ESAB MA23, MA24 Instruction manual [sk]

Page 1
SK
Origo™
MA23 MA24
Navod na pouitie
Valid from program version 1.120460 454 185 SK 20111020
Page 2
1.1 Ovládací panel MA23 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Ovládací panel MA24 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 ZVÁRANIE MIG/MAG 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Nastavenie 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Vysvetlenie symbolov a funkcie 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Skryté funkcie MIG/MAG 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 ZVÁRANIE MMA 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Nastavenie 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Symboly a legenda 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Skryté funkcie MMA 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PAMÄŤ ZVÁRACÍCH PARAMETROV 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 KÓDY PORUCHY 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Zoznam kódov porúch 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Popis kódov poruchy 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELCOV 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJEDNÁVACIE ČÍSLO 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výrobca si vyhradzuje právo na uskutočnenie zmien bez upovedomenia.
TOCk
- 2 -
Page 3
SK
1 ÚVOD
Návod popisuje používanie ovládacích panelov MA23 a MA24 .
Všeobecné informácie o prevádzke sa uvádzajú v návode na obsluhu zváracieho zdroja resp. jednotky podávania drôtu.
Po pripojení sieťového napájania jednotka uskutočňuje autodiagnostiku LED a displeja, zobrazuje sa verzia programu, pričom na tomto príklade je verzia programu 0.17A.
Návody na obsluhu v iných jazykoch si možno prevziať z internetovej lokality na www.esab.com.
1.1 Ovládací panel MA23
Nastavenie napätia
Nastavenie rýchlosti podávania
drôtu, prúdu, (v ampéroch, m/minútu alebo %)
Displej
Výber metódy zvárania
MIG/MAG alebo MMA
Výber dvojtaktného alebo štvortaktného režimu
Nastavenie na paneli , zmena programu spúšťacím spínačom zváracej
pištole alebo pripojenie jednotky diaľkového ovládania
Displej funkcie VRD (znížené napätie na svorkách) je aktivovaný alebo vypnutý.
Poznámka! Funkcia VRD funguje so zváracími zdrojmi, na ktorých je implementovaná.
Oplachovanie plynom
Pomalý posun drôtu
Indikácia toho, ktorý parameter sa zobrazuje na displeji. Volty, ampére, m/min alebo %.
Nastavenie induktancie
Tlačidlá pamäte údajov zvaru. Pozri na strane 12.
bi21d1ka
- 3 -
© ESAB AB 2008
Page 4
SK
1.2 Ovládací panel MA24
Nastavenie napätia / QSet
Nastavenie rýchlosti podávania
drôtu, prúdu, (v ampéroch, m/minútu, percentách alebo sekundách)
Displej
Výber metódy zvárania
MIG/MAG alebo MMA
Výber QSet , ručné nastavenie alebo synergy
Výber pomalého štartu alebo vyplňovania kráterov
Výber dvojtaktného alebo štvortaktného režimu
Nastavenie na paneli , zmena programu spúšťacím spínačom zváracej
pištole alebo pipojenie jednotky diaľkového ovládania
Displej funkcie VRD (znížené napätie na svorkách) je aktivovaný alebo vypnutý.
Poznámka! Funkcia VRD funguje so zváracími zdrojmi, na ktorých je implementovaná.
Oplachovanie plynom
Pomalý posun drôtu
Indikácia toho, ktorý parameter sa zobrazuje na displeji. Volty, synergy, QSet,
ampére, m/min, s alebo %.
Nastavenie induktancie alebo času vyplňovania kráterov
výber synergy
Tlačidlá pamäte údajov zvaru. Pozri na strane 12.
- 4 -
bi21d1ka
© ESAB AB 2008
Page 5
SK
2 ZVÁRANIE MIG/MAG
2.1 Nastavenie
Funkcie Rozsah nastavenia MA23 MA24
Napätie 8 - 60 V x x Rýchlosť podávania drôtu 0,8 - 25 m/min. x x Synergy OFF (VYP) alebo ON (ZAP) - x Priebehy Synergic 24 ks - x QSet OFF (VYP) alebo ON (ZAP) - x Ručné nastavenie OFF (VYP) alebo ON (ZAP) - x Plazivé spúšťanie OFF (VYP) alebo ON (ZAP) - x Plazivé spúšťanie Vyplňovanie kráterov OFF (VYP) alebo ON (ZAP) - x Čas vyplňovania kráterov 0 - 5 s - x 2/4-takt Aktívny panel OFF (VYP) alebo ON (ZAP) x x Zmena spúšťacích parametrov OFF (VYP) alebo ON (ZAP) x x Jednotka diaľkového ovládania OFF (VYP) alebo ON (ZAP) x x Oplachovanie plynom Pomalý posun drôtu - x x Induktancia 0 - 100 x x Pamäť zváracích parametrov 1, 2, 3 x x Čas prúdenia plynu pred Jednotka merania Dopaľovací čas Čas prúdenia plynu po
1)
Tieto funkcie sú skryté funkcie, pozri popis v bode 2.3.
2)
Tieto funkcie sa nedajú zmeniť v priebehu zvárania
2)
1)
2)
1)
1)
1)
1)
0=VYP alebo 1=ZAP x -
2 taktný alebo 4 taktný x x
- x x
0,1 - 9,9 s x x 0 = palce, 1 = mm x x 50 - 250 ms x x 0,1 - 9,9 s x x
2.2 Vysvetlenie symbolov a funkcie
Zváranie MIG/MAG
Pri zváraní MIG/MAG sa taví kontinuálne podávaný prídavný drôt, pričom tavný kúpeľ je chránený ochrannou plynovou atmosférou.
Rýchlosť podávania drôtu
Určuje požadovanú rýchlosť podávania prídavného drôtu v metroch za minútu.
bi21d1ka
- 5 -
© ESAB AB 2008
Page 6
SK
Synergy
Každá kombinácia typu drôtu, priemeru drôtu a plynovej zmesi si vyžaduje jedinečný vzťah medzi rýchlosťou podávania drôtu a napätím (dĺžkou oblúka) na získanie a stabilného oblúka. Napätie (dĺžka oblúka) sa automaticky reguluje podľa predprogramovaného synergického priebehu, ktorý ste si zvolili. Vďaka tomu si možno jednoduchšie vyhľadať správne zváracie parametre. Vzťah medzi rýchlosťou podávania drôtu a ostatnými parametrami sa nazýva synergický priebeh. Rôzne synergické priebehy nájdete na strane 14.
Takisto je možné objednať si ďalšie synergické priebehy, avšak nainštalovať ich musí autorizovaný servisný technik spoločnosti ESAB.
Po aktivovaní Synergy vyberte aj monos synergy pomocou gombíka
nastavení.
QSett
QSet sa používa na uľahčenie nastavenia zváracích parametrov.
Otáčaním gombíka v smere pohybu hodinových ručičiek sa zvyšuje (+) dĺžka
oblúka.
Otáčaním gombíka proti smeru pohybu hodinových ručičiek sa znižuje (-) dĺžka
oblúka.
KRÁTKY OBLÚK
Keď po prvý raz začínate zváranie s určitým typom drôtu / typom plynu, QSetautomaticky nastaví všetky potrebné zváracie parametre. Potom QSetuloží všetky údaje na dosiahnutie dobrého zvaru. Napätie sa potom automaticky prispôsobuje zmenám rýchlosti podávania drôtu.
STRIEKAJÚCI OBLÚK
Keď sa približujete k oblasti striekajúceho oblúka, hodnota pre QSet musí byť zvýšená. Funkciu QSet vyraďte z činnosti, keď zvárate s čisto striekajúcim oblúkom. Všetky nastavenia budú prevzaté z QSet, okrem napätia, ktoré si musíte nastaviť.
Odporúčanie: Prvý zvar (6 s) urobte s QSet na skúšobnej vzorke, aby ste získali všetky správne údaje.
Ručne
Ručné ovládanie. Obsluha musí nastaviť vhodné hodnoty podávania drôtu a napätia.
Plazivé spúšťanie
Plazivé spúšťanie Podáva drôt s 50 % nastavenej rýchlosti až kým sa nedosiahne elektrický kontakt so zvarencom.
bi21d1ka
- 6 -
© ESAB AB 2008
Page 7
SK
Vyplňovanie kráterov Čas vyplňovania kráterov
Vyplňovanie kráterov pomáha predchádzať vzniku pórov, tepelných prasklín a tvorbe kráterov v zvare pri zastavení zvárania.
Pri aktivovaní vyplňovania kráterov vyberte aj čas vyplňovania kráterov
pomocou nastavovacieho gombíka. Táto funkcia sa nedá použiť spolu s QSet.
Dvojtakt
Pri dvojtakte sa úvodné prúdenie plynu (ak je použité) začína stlačením spínača na zváracej pištoli. Vtedy začína zvárací postup. Uvoľnením spínača sa zváranie úplne zastaví a aktivuje sa následné prúdenie plynu (ak bolo zvolené).
Štvortakt
Pri štvortakte sa úvodné prúdenie plynu začína stlačením spínača na zváracej pištoli a podávanie prídavného drôtu sa spustí jeho uvoľnením. Zvárací postup pokračuje, až kým znova stlačíte tento spínač, keď sa podávanie drôtu zastaví. Po uvoľnení spínača sa začína následné prúdenie plynu (ak je vybrané).
Aktívny panel
Nastavenia sa uskutočňujú na ovládacom paneli.
Zmena spúšťacích parametrov
Táto funkcia umoňuje prepínať sa medzi rôznymi pamäťami zváracích parametrov stlačením spúšte zváracej pištole.
Na zmenu bez prebiehajúceho zvárania rýchlo stlačte. Ak spúšť držíte stlačenú príliš dlho, program to vyhodnotí ako spustenie zvárania.
Zmena zváracích údajov počas dvojtaktového zvárania
Počas zvárania sa stlačí spúšť zváracej pištole na zmenu pamäte zváracích údajov. Spúšť rýchlo uvoľnite a stlačte.
Zmena zváracích údajov počas štvortaktového zvárania
Počas štvortaktového zvárania sa uvoľní spúšť zváracej pištole na zmenu pamäte zváracích údajov. Spúšť rýchlo uvoľnite a stlačte.
Pri aktivovaní zváracích údajov vyberte pamäť zváracích
údajov alebo
bi21d1ka
- 7 -
© ESAB AB 2008
Page 8
SK
Jednotka diaľkového ovládania
Nastavenia sa uskutočňujú na jednotke diaľkového ovládania.
Pred aktivovaním musí byť jednotka diaľkového ovládania pripojená ku konektoru jednotky diaľkového ovládania na stroji. Keď je jednotka diaľkového ovládania aktivovaná, tento panel je vyradený z činnosti.
S aktivovanou funkciou jednotky diaľkového ovládania sa možno prepínať medzi rôznymi pamäťami zváracích parametrov pomocou zváracej pištole s voličom programu (RS3).
VRD (Voltage Reducing Device ć funkcia zníženia napätia)
Funkcia VRD zaručuje, že napätie naprázdno neprekročí 35 V keď sa neuskutočňuje zváranie. Indikuje to svietiaca LED VRD.
Funkcia VRD sa zablokuje keď systém zistí, že zváranie sa spustilo.
Ak je funkcia VRD aktivovaná a napätie naprázdno prekročí limit 35 V, na displeji sa zobrazí chybová správa (16). Kým sa zobrazuje chybová správa, zváranie sa nemôže spustiť.
Oplachovanie plynom
Oplachovanie plynom sa používa pri meraní prietoku plynu alebo na opláchnutie plynových hadíc od prípadného vzduchu alebo vlhkosti pred začiatkom zvárania. Oplachovanie plynom trvá dovtedy, kým tlačidlo držíte v stlačenej polohe a prebieha bez napätia a bez spustenia podávania drôtu.
Pomalý posun drôtu
Pomalý posun drôtu sa používa, keď je potrebné podávať drôt bez privedenia zváracieho napätia. Drôt sa podáva dovtedy, kým je stlačené tlačidlo.
Induktancia
Vyššia induktancia má za následok širší tavný kúpeľ a menej odstrekov. Nižšia induktancia vydáva drsnejší zvuk, avšak stabilný, koncentrovaný oblúk.
2.3 Skryté funkcie MIG/MAG
Na ovládacom paneli existujú skryté funkcie.
Na prístup k týmto funkciám podržte tlačidlo stlačené na 5 s. Displej zobrazí písmeno a hodnotu. Na zmenu hodnoty vybranej funkcie slúži gombík podávania drôtu.
bi21d1ka
- 8 -
© ESAB AB 2008
Page 9
SK
MA23
Písmeno funkcie Funkcia
A Úvodné prúdenie plynu C Jednotka merania
I Dopaľovací čas L Záverečné prúdenie plynu J Plazivé spúšťanie
MA24
Písmeno funkcie Funkcia
A Úvodné prúdenie plynu C Jednotka merania
I Dopaľovací čas L Záverečné prúdenie plynu
Na opustenie funkcie podržte tlačidlo stlačené na 5 s.
Úvodné prúdenie plynu
Slúži na ovládanie času počas ktorého prúdi ochranný plyn predtým, ako sa vytvorí oblúk.
Jednotka merania
0 = palce/min, 1 = mm/min, nastavenie = 1
Čas dohárania
Čas dohárania je zdržanie od okamihu, keď sa drôt začína pribrzďovať, do času, keď zvárací zdroj vypína zváracie napätie. Príliš krátky čas dohárania má za následok, že po skončení zvárania vytŕča príliš dlhý drôt, s rizikom zachytenia drôtu v tuhnúcom tavnom kúpeli. Príliš dlhý čas dohárania má za následok kratší vytŕčajúci drôt so zvýšením rizika, že preskočí oblúk späť na kontaktný hrot.
Záverečné prúdenie plynu
Slúži na ovládanie času počas ktorého prúdi ochranný plyn potom, ako zhasne oblúk.
Plazivé spúšťanie
Plazivé spúšťanie Podáva drôt s 50 % nastavenej rýchlosti až kým sa nedosiahne elektrický kontakt so zvarencom.
bi21d1ka
- 9 -
© ESAB AB 2008
Page 10
SK
3 ZVÁRANIE MMA
3.1 Nastavenie
Funkcie Rozsah nastavenia MA23 MA24
Prúd 16- max A Aktívny panel OFF (VYP) alebo ON (ZAP) x x Jednotka diaľkového
ovládania Arc force 1) 0 - 99 x x Kvapkové zváranie 1) 0=VYP alebo 1=ZAP x x Horúci štart 1) 0 - 99 x x Regulátor zvaru 1) 1=ArcPlus II eller 0=ArcPlus x x Minimálny prúd - Jednotka
diaľkového ovládania 1)
1)
Tieto funkcie sú skryté funkcie, pozri popis v bode 3.3.
2)
Nastavovací rozsah závisí od napájacieho zdroja.
OFF (VYP) alebo ON (ZAP) x x
0 - 99% x x
2)
x x
3.2 Symboly a legenda
Zváranie MMA
Zváranie MMA sa niekedy označuje aj ako zváranie s potiahnutými elektródami. Preskočením oblúka sa roztaví elektróda a jej povlak vytvára ochrannú trosku.
Aktívny panel
Nastavenia sa uskutočňujú na ovládacom paneli.
Jednotka diaľkového ovládania
Nastavenia sa uskutočňujú na jednotke diaľkového ovládania.
Pred aktivovaním musí byť jednotka diaľkového ovládania pripojená ku konektoru jednotky diaľkového ovládania na stroji. Keď je jednotka diaľkového ovládania aktivovaná, tento panel je vyradený z činnosti.
VRD (Voltage Reducing Device ć funkcia zníženia napätia)
Funkcia VRD zaručuje, že napätie naprázdno neprekročí 35 V keď sa neuskutočňuje zváranie. Indikuje to svietiaca LED VRD.
Funkcia VRD sa zablokuje keď systém zistí, že zváranie sa spustilo.
Ak je funkcia VRD aktivovaná a napätie naprázdno prekročí limit 35 V, na displeji sa zobrazí chybová správa (16). Kým sa zobrazuje chybová správa, zváranie sa nemôže spustiť.
bi21d1ka
- 10 -
© ESAB AB 2008
Page 11
SK
3.3 Skryté funkcie MMA
Na ovládacom paneli existujú skryté funkcie.
Na prístup k týmto funkciám podržte tlačidlo stlačené na 5 s. Displej zobrazí písmeno a hodnotu. Na zmenu hodnoty vybranej funkcie slúži gombík napätia.
MA23 a MA24
Písmeno funkcie Funkcia
C Arc Force
d Kvapkové zváranie
H Horúci štart
F Typ regulátora
I Min. prúd
Na opustenie funkcie podržte tlačidlo stlačené na 5 s.
Sila oblúka
Sila oblúka je dôležitá pri určovaní, ako sa prúd mení v reakcii na zmenu dĺžky oblúka. Nižšia hodnota zabezpečuje pokojnejší oblúk s menšími odstrekmi.
Kvapkové zváranie
Kvapkové zváranie možno používať pri zváraní antikorovými elektródami. Pri tejto funkcii sa oblúk striedavo zapína a zhasína, aby sa dosiahla lepšia regulácia privádzaného tepla. Na zhasnutie oblúka stačí elektródu len trocha nadvihnúť.
Horúci štart
Horúci štart zvyšuje na začiatku zvárania zvárací prúd na nastaviteľný čas. Znižuje sa tak riziko nedostatočného spojenia na začiatku zvaru.
Zvárací regulátor
Zvárací regulátor je regulátor nového typu, zabezpečujúci intenzívnejší, koncentrovanejší a pokojnejší oblúk. Rýchlejšie sa regeneruje po bodovom skrate, čím sa znižuje riziko prilepenia elektródy.
ArcPlus (0) je odporúčaný s elektródou základného typu ArcPlusll (1) je odporúčaný s elektródou rutilového a celulózového typu
Minimálny prúd
Používa na nastavenie minimálneho prúdu pre diaľkové ovládanie T1 Foot CAN. Ak je max. prúd 100 A a min. prúd má byť 50 A, nastavte skrytú funkciu min. prúd na
50 %. Ak je max. prúd 100 A a min. prúd má byť 90 A, nastavte min. prúd na 90 %. Táto funkcia je určená aj na nastavenie prúdu pozadia pulzačného TIG.
bi21d1ka
- 11 -
© ESAB AB 2008
Page 12
SK
4 PAMÄŤ ZVÁRACÍCH PARAMETROV
V pamäti ovládacieho panela možno nastaviť dva rôzne programy zváracích parametrov.
Tlačidlo , alebo podržte stlačené na 5 s, aby sa zváracie parametre uložili do pamäte. Zváracie parametre sa uložia, keď zelená kontrolka začína blikať.
Medzi rôznymi pamäťami zváracích parametrov sa prepínajte stlačením tlačidla
alebo .
Pamäť zváracích parametrov má záložnú batériu, preto tieto nastavenia zostanú zachované aj po vypnutí stroja.
5 KÓDY PORUCHY
Kódy porúch slúžia na indikáciu vzniku poruchy zariadenia. Uvádzajú sa v dolnej časti displeja s písmenom E nasledovaným číslom kódu poruchy.
Zobrazí sa číslo jednotky, indikujúce jednotku, ktorá spôsobila poruchu.
Striedavo sa zobrazujú čísla kódov poruchy a čísla jednotky.
Indikácia poruchy indikuje, že ovládací panel (U 0) stratil kontakt s napájacím zdrojom.
Ak budú detegované viaceré poruchy, zobrazí sa iba kód naposledy sa vyskytujúcej poruchy. Zobrazenie indikácie poruchy na displeji sa vypína stlačením ktoréhokoľvek funkčného tlačidla
alebo otáčaním gombíka.
POZNÁMKA! Ak je aktivované diaľkové ovládanie, jednotku diaľkového ovládania možno deaktivovať stlačením , pričom zhasne indikácia poruchy.
5.1 Zoznam kódov porúch
U 0 = jednotka zváracích
údajov
U 1 = chladiaca jednotka U 4 = jednotka diaľkového
U 2 = napájací zdroj U 5 multivoltage, ver 1.25
ovládania
5.2 Popis kódov poruchy
Dolu uvádzame kódy poruchy, ktoré môže používateľ napraviť sám. Ak sa objaví iný kód, zavolajte servisného technika.
bi21d1ka
- 12 -
© ESAB AB 2008
Page 13
SK
Kód
poruchy
E 6 Vysoká teplota
E 12 Chyba komunikácie (varovanie)
E 16 Vysoké napätie na svorkách
E 17 Stratený kontakt
E 18 Stratený kontakt
E 27 Drôt sa spotreboval
E 29 Nepreteká chladiaca voda
E 32 Nepreteká žiadny plyn
E 40 Nekompatibilné jednotky
E 41 Stratený kontakt s chladiacou jednotkou
Popis
Ochrana pri tepelnom preťažení sa aktivovala.
Prebiehajúci zvárací postup je zastavený a nemôže sa znova spustiť kým teplota
neklesne.
Postup: Skontrolujte, či nečistotami nie sú upchané prívodné a odvádzacie vetracie
otvory. Skontrolujte používaný zvárací cyklus a presvedčite sa, že zariadenie nie je
preťažované.
Okamžité zaťaženie systémovej zbernice CAN je príliš vysoké.
Silnoprúdová jednotka / jednotka podávania drôtu stratila kontakt s ovládacím panelom.
Postup: Skontrolujte zariadenie a zabezpečte, aby bola inštalovaná iba jedna jednotka
podávania drôtu alebo jednotka diaľkového ovládania. Ak porucha pretrváva, obráťte sa
na servisného technika.
Napätie na svorkách je príliš vysoké.
Postup: Vypnite sieťové napájanie, aby sa jednotka znova iniciovala. Ak porucha
pretrváva, obráťte sa na servisného technika.
Ovládací panel stratil kontakt s jednotkou podávania drôtu.
Aktuálny zvárací postup sa zastaví.
Postup: Skontrolujte káble. Ak porucha pretrváva, obráťte sa na servisného technika.
Ovládací panel stratil kontakt so silnoprúdovou jednotkou.
Aktuálny zvárací postup sa zastaví.
Postup: Skontrolujte káble. Ak porucha pretrváva, obráťte sa na servisného technika.
Jednotka podávania drôtu nepodáva žiadny drôt. Aktuálny zvárací postup bude
zastavený a bude zablokované spúšťanie zvárania.
Postup: Založte nový drôt.
Spínač monitora prietoku sa vypol.
Aktuálny zvárací postup je zastavený a je zablokované spúšťanie zvárania.
Postup: Skontrolujte okruh chladiacej vody obvod a čerpadlo.
Prietok plynu je menší ako 6 l/min. Spúšťanie je zablokované.
Postup: Skontrolujte plynový ventil, hadice a konektory.
Pripojená je nesprávna jednotka podávania drôtu. Spúšťanie je zablokované
Postup: Pripojte správnu jednotku podávania drôtu.
Ovládací panel stratil kontakt s chladiacou jednotkou. Vypnite napájací zdroj!
Postup: Skontrolujte elektrické zapojenie. Ak porucha pretrváva, obráťte sa na
servisného technika.
6 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELCOV
Náhradné diely možno objednať prostredníctvom najbližšieho zástupcu spoločnosti ESAB, pozri poslednú stranu tejto publikácie.
bi21d1ka
- 13 -
© ESAB AB 2008
Page 14
Syn
no.
Material ESAB designation Wire
diam.
(mm)
Wire diam. (inch)
Shielding gas
1 Fe ER70S-6 OK AristoRod 12.50 1.0 .040" 82%Ar+18%CO2
2 Fe ER70S-6 OK AristoRod 12.50 1.2 .045" 82%Ar+18%CO2
3 Fe ER70S-6 OK AristoRod 12.50 0.9 .035" 82-90% Ar 10-18% CO2
4 ER 308LSI OK Autrod 308LSi 0.9 .035" 98% Ar 2%CO2
5 ER316LSI OK Autrod 316LSi 1.0 .040" 98%Ar+2%CO2
6 ER316LSI OK Autrod 316LSi 1.2 .045" 98%Ar+2%CO2
7 ER 308LSI OK Autrod 308LSi 0.9 .035" 90% He 7.5% Ar 2.5% CO2
8 ER 308LSI OK Autrod 308LSi 1.2 .045" 90% He 7.5% Ar 2.5% CO2
9 Al 5356 OK Autrod 5356 1.2 .045" 100%Ar
10 Al 5356 OK Autrod 5356 1.6 1/16" 100%Ar
11 Al 4043 OK Autrod 4043 1.2 .045" 100%Ar
12 Al 4043 OK Autrod 4043 1.6 1/16" 100%Ar
13 Fe MCW E70C-6M OK Tubrod 14.12 1.2 .045" 82%Ar+18%CO2
14 Fe MCW E70C-6M OK Tubrod 14.12 1.4 .052" 82%Ar+18%CO2
15 Fe MCW E70C-6M OK Tubrod 14.12 1.6 1/16" 82%Ar+18%CO2
16 Fe MCW E70C-6M Coreweld C6 1.2 .045" 92%Ar+8%CO2
17 Fe MCW E70C-6M Coreweld C6 1.6 1/16" 92%Ar+8%CO2
18 Fe RCW E71T-1M OK Tubrod 15.14 1.2 .045" 82%Ar+18%CO2
19 Fe RCW E71T-1M OK Tubrod 15.14 1.4 .052" 82%Ar+18%CO2
20 Fe RCW E71T-1M OK Tubrod 15.14 1.6 1/16". 82%Ar+18%CO2
21 Fe RCW E71T-1 Dual Shield all-position 1.2 045" 75%Ar+25%CO2
22 Fe RCW E71T-1 Dual Shield all-position 1.4 .052" 75%Ar+25%CO2
23 Fe RCW E71T-1 Dual Shield all-position 1.6 1/16" 75%Ar+25%CO2
24 Fe BCW E71T-5 OK Tubrod 15.00 1.2 .045" 82%Ar+18%CO2
- 14 -
bi21syn
© ESAB AB 2008
Page 15
MA23, MA24
Objednávacie číslo
Ordering no. Denomination
0459 773 889 Origo MA23 0459 773 886 Origo MA24 0460 454 170 Instruction manual SE
0460 454 171 Instruction manual DK 0460 454 172 Instruction manual NO 0460 454 173 Instruction manual FI 0460 454 174 Instruction manual GB 0460 454 175 Instruction manual DE 0460 454 176 Instruction manual FR 0460 454 177 Instruction manual NL 0460 454 178 Instruction manual ES 0460 454 179 Instruction manual IT 0460 454 180 Instruction manual PT 0460 454 181 Instruction manual GR 0460 454 182 Instruction manual PL 0460 454 183 Instruction manual HU 0460 454 184 Instruction manual CZ 0460 454 185 Instruction manual SK 0460 454 186 Instruction manual RU 0460 454 187 Instruction manual US 0460 454 189 Instruction manual EE 0460 454 190 Instruction manual LV 0460 454 191 Instruction manual SL 0460 454 192 Instruction manual LT 0460 454 193 Instruction manual CN
0459 839 024 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
bi21o
- 15 -
© ESAB AB 2008
Page 16
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
Loading...