ESAB MA23, MA24 Instruction manual [lt]

Page 1
LT
Origot
MA23 MA24
Naudojimo instrukcija
Valid from program version 1.050460 454 092 LT 090818
Page 2
1 ĮŽANGA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 MIG/MAG SUVIRINIMAS 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Parametrai 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Simbolių ir funkcijų paaiškinimas 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Paslėptos MIG/MAG funkcijos 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 „MMA“ SUVIRINIMAS 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Parametrai 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Simbolių ir funkcijų paaiškinimai 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Paslėptos MMA funkcijos 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 SUVIRINIMO DUOMENŲ ATMINTIS 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 DEFEKTŲ KODAI 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Defektų kodų sąrašas 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Defektų kodų apibūdinimai 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UŽSAKYMO NUMERIS 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TOCq
- 2 -
Page 3
LT
1 ĮŽANGA
Naudojimo instrukcijoje aprašoma, kaip naudotis MA23 ir MA24 valdymo skydais. Bendro pobūdžio informacijos apie veikimą rasite atitinkamo laido padavimo
įrenginio maitinimo šaltinio vartotojo instrukcijoje.
Kai paduodama maitinimo srovė, įrenginys pats automatiškai patikrina šviesos diodus, ekraną, rodomą programinės įrangos versiją. Šiame pavyzdyje programinės įrangos versija yra 0,17A.
Naudojimo instrukcijas kitomis kalbomis galima parsisiųsti iš tinklalapio www.esab.com.
1.1 Valdymo skydas MA23
Įtampos nustatymas
Laido padavimo greičio, srovės
(amperais, metrais per minutę ar procentais) nustatymas
Ekranas
Suvirinimo metodo MIG/MAG
arba MMA
pasirinkimas
2-smūgio arba 4-smūgio pasirinkimas
Nustatymas iš skydo , programuojamas pakeitimas su suvirinimo įtaiso
strektės jungikliu arba tolimojo valdymo įrenginio prijungimas
Indikatorius, rodantis ar VRD funkcija (sumažintos atvirosios grandinės įtampa)
yra aktyvi ar ne. Pastaba! VRD funkcija veikia su maitinimo šaltiniais, kur jie yra
naudojami.
Dujų srovė
Laido judėjimas
Nurodo, kuris parametras yra matomas ekrane. Voltai, amperai, metrai per
minutę ar procentai.
Induktyvumo nustatymas
Mygtukai darbui su suvirinimo duomenų atmintimi. Žr. psl. 12.
bi21d1qa
- 3 -
Page 4
LT
1.2 Valdymo skydas MA24
Įtampos nustatymas / QSet
Laido padavimo greičio, srovės
(amperais, metrais per minutę, procentais ar sekundėmis) nustatymas
Ekranas
Suvirinimo metodo MIG/MAG
arba MMA
pasirinkimas
QSet , rankinio nustatymo ar sinergijos pasirinkimas
Tolygaus starto kraterio užpildymo pasirinkimas
2-smūgio arba 4-smūgio pasirinkimas
Nustatymas iš skydo , programuojamas pakeitimas su suvirinimo įtaiso
strektės jungikliu arba tolimojo valdymo įrenginio prijungimas
Indikatorius, ar VRD funkcija (sumažintos atvirosios grandinės įtampa) yra aktyvi
ar ne. Pastaba! VRD funkcija veikia su maitinimo šaltiniais, kur jie yra
naudojami.
Dujų srovė
Laido judėjimas
Nurodo, kuris parametras yra matomas ekrane. Voltai, sinergija, QSet,
amperai, metrai per minutę, sekundės ar procentai.
Induktyvumo nustatymas arba kraterio užpildymo laikas
sinergijos pasirinkimas
Mygtukai darbui su suvirinimo duomenų atmintimi. Žr. psl. 12.
bi21d1qa
- 4 -
Page 5
LT
2 MIG/MAG SUVIRINIMAS
2.1 Parametrai
Funkcijos Nustatymo intervalas MA23 MA24
Įtampa 8-60 V x x Laido padavimo greitis 0,8-25 m/min. x x Sinergija ĮJUNGTA arba IŠJUNGTA - x Sinergijos linijos 15 vnt. - x QSet ĮJUNGTA arba IŠJUNGTA - x Rankinis nustatymas ĮJUNGTA arba IŠJUNGTA - x Tolygus startas ĮJUNGTA arba IŠJUNGTA - x Tolygus startas Kraterio užpildymas ĮJUNGTA arba IŠJUNGTA - x Kraterio užpildymo laikas 0-5 s - x 2/4-smūgis Veikiantis skydas ĮJUNGTA arba IŠJUNGTA x x Jungiklio duomenų keitimas ĮJUNGTA arba IŠJUNGTA x x Nuotolinio valdymo įrenginys ĮJUNGTA arba IŠJUNGTA x x Dujų srovė Laido judėjimas - x x Induktyvumas 0 - 100 x x Suvirinimo duomenų atmintis 1, 2, 3 x x Išankstinio dujų pritekėjimo laikas Matavimo vienetas Lanko perėjimo laikas Vėlesnės dujų tėkmės laikas
1)
2)
2)
1)
1)
1)
1)
0=IŠJUNGTA arba 1=ĮJUNGTA x -
2 smūgiai arba 4 smūgiai x x
- x x
0,1-9,9 s x x 0 = coliai, 1 = mm x x 50-250 ms x x 0,1-9,9 s x x
1)
Šios funkcijos — tai nerodomos funkcijos, žr. aprašymo tašką 2.3.
2)
Kol vyksta suvirinimas, šių funkcijų parametrų keisti negalima.
2.2 Simbolių ir funkcijų paaiškinimas
Suvirinimas lydžiuoju elektrodu inertinėse / aktyviosiose dujose (MIG / MAG)
Suvirinant lydžiuoju elektrodu inertinėse dujose (MIG / MAG), lydoma nepertraukiamai tiekiama lydomoji viela, o suvirinimo zona būna apsaugota apsauginėmis dujomis.
Vielos tiekimo greitis
Ši funkcija nustato reikiamą suvirinimo vielos tiekimo greitį, išreikštą metrais per minutę.
bi21d1qa
- 5 -
Page 6
LT
Sinergija
Kiekvienai vielos tipo, skersmens ir dujų mišinio kombinacijai reikia unikalaus santykio tarp vielos padavimo greičio ir įtampos (lanko ilgio), kad būtų gautas stabiliai veikiantis lankas. Įtampa (lanko ilgis) automatiškai atitinka iš anksto suprogramuotą jūsų pasirinktą sinergijos liniją, dėl to daug lengviau nustatyti tinkamus suvirinimo parametrus. Jungtis tarp vielos padavimo greičio ir kitų parametrų vadinama sinergijos linija. Kitas sinergijos linijas rasite 15 psl.
Taip pat galima užsisakyti kitas sinergijos linijas, bet jas turi įdiegti įgaliotas ESAB priežiūros darbus atliekantis technikas.
Įjungiant sinergiją taip pat pasirinkite sinergijos parinktą naudodami
nustatymo rankenėlę.
QSet
QSet naudojamas suvirinimo parametrų nustatymui palengvinti.
Sukant rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę, lanko ilgis padidėja (+). Sukant rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę, lanko ilgis sumažėja (-).
TRUMPASIS LANKAS Pradedant suvirinimą naujos rūšies viela / dujomis, QSet automatiškai nustato
visus reikiamus suvirinimo parametrus. Po to QSet išsaugo visus šiuos duomenis atmintinėje, kad suvirinimo rezultatai būtų nepriekaištingi. Paskui įtampa automatiškai prisitaiko prie vielos tiekimo greičio pokyčių.
PURŠKIAMASIS LANKAS Artėjant prie purškiamojo lanko srities, reikia padidinti vertę.
Atjunkite QSet funkciją, kai suvirinate grynai purškiamuoju lanku. Visi nustatymai perimami iš QSet, išskyrus įtampą, kurią būtina nustatyti.
Rekomendacija: norėdami gauti visus teisingus duomenis, pirmąjį suvirinimo ciklą (6 sekundžių trukmės) atlikite su QSet naudodami bandomąją detalę.
Rankinis valdymas
Rankinis valdymas. Operatorius turi nustatyti tinkamas vielos tiekimo ir įtampos vertes.
Sulėtintas pradinis tiekimas
Sulėtinto pradinio tiekimo atveju viela tiekiama 50 % nustatytojo greičio, kol susidaro jos elektros kontaktas su apdirbama detale.
Kraterio užpildymas Kraterio užpildymo laikas
Kraterio užpildymas padeda išvengti porėtumo, įtrūkimų dėl karščio ir kraterių susiformavimo suvirintose vietose, kai darbai baigiami.
bi21d1qa
- 6 -
Page 7
LT
Įjungiant kraterio užpildymą taip pat pasirinkite kraterio užpildymo trukmę
naudodami nustatymo rankenėlç.
Šios funkcijos negalima naudoti su QSet.
2 smūgiai
Veikiant 2 smūgių režimu, išankstinės dujų tėkmės funkcija (jei ji naudojama) įsijungia paspaudus suvirinimo degiklio strektės jungiklį. Tada prasideda suvirinimo procesas. Atleidus strektės jungiklį, suvirinimas visiškai nutraukiamas ir įsijungia vėlesnės dujų tėkmės funkcija (jei ji pasirinkta).
4 smūgiai
Veikiant 4 smūgių režimu, išankstinės dujų tėkmės funkcija įsijungia nuspaudus suvirinimo degiklio strektės jungiklį, o viela pradedama tiekti jį atleidus. Suvirinimo procesas tęsiasi tol, kol vėl nuspaudžiamas jungiklis; tada vielos tiekimas nutraukiamas, o atleidus jungiklį įsijungia vėlesnės dujų tėkmės funkcija (jei ji pasirinkta).
Veikiantis skydas
Parametrai nustatomi valdymo skyde.
Suvirinimo duomenų keitimas
Naudojant šią funkciją du kartus nuspaudus suvirinimo įtaiso strektę, galima kaitalioti skirtingų suvirinimo režimų duomenis, kurie yra saugojami atmintyje.
Norėdami pakeisti, kad nebūtų pradėtas suvirinimas, paspauskite greitai. Jei strektė laikoma nuspausta per ilgai, programa nuspręs, kad tai suvirinimo paleidimo komanda.
Suvirinimo duomenų keitimas virinant 2 smūgių režimu
Suvirinimo metu suvirinimo įtaiso strektė turi būti nuspausta; norėdami, kad būtų pakeista suvirinimo duomenų atmintis, atleiskite strektę ir vėl greitai paspauskite.
Suvirinimo duomenų keitimas virinant 4 smūgių režimu
Suvirinimo 4 smūgių režimu metu suvirinimo įtaiso strektė turi būti atleista; norėdami, kad būtų pakeista suvirinimo duomenų atmintis, nuspauskite strektę ir vėl greitai atleiskite.
Suaktyvindami suvirinimo duomenis pasirinkite suvirinimo duomenų atmintį
arba
bi21d1qa
- 7 -
Page 8
LT
Nuotolinio valdymo įrenginys
Parametrai nustatomi nuotolinio valdymo įrenginyje.
Nuotolinio valdymo įrenginys prieš įjungiant įtaisą turi būti prijungtas prie jo per nuotolinio valdymo lizdą. Įsijungus nuotolinio valdymo įrenginiui, valdymo skydas išjungiamas.
Suaktyvinus nuotolinio valdymo įrenginio funkciją galima keisti įvairius skirtingus atmintyje esančius suvirinimo duomenis naudojant suvirinimo įtaisą su programų pasirinkimo įtaisu (RS3).
VRD (Įtampos sumažinimo prietaisas)
VRD funkcija užtikrina, kad atviros grandinės įtampa neviršytų 35 V, kai neatliekami suvirinimo darbai. Tai nurodo šviečiantis VRD indikatorius.
VRD funkcija blokuojama, kai sistema nustato, kad prasidėjo suvirinimas.
Jei VRD funkcija yra suaktyvinta, o atviros grandinės įtampa viršija 35 V limitą, tai nurodo ekrane pateikiamas klaidos pranešimas (16); kol šis pranešimas rodomas suvirinimo pradėti negalima.
Pastaba! VRD funkcija veikia su maitinimo šaltiniais, kur jie yra naudojami.
Prapūtimas dujomis
Prapūtimas dujomis naudojamas matuojant dujų tėkmę arba norint pašalinti orą arba drėgmę iš dujų žarnų prieš pradedant suvirinimą. Dujos teka tol, kol laikomas nuspaustas mygtukas; tuo metu įtampos nėra ir vielos tiekimo funkcija neveikia.
Vielos tiekimas postūmiais
Vielos tiekimas postūmiais naudojama tada, kai reikia tiekti vielą neįjungus suvirinimo įtampos. Viela tiekiama tol, kol laikomas nuspaustas mygtukas..
Induktyvumas
Didesnis induktyvumas sukuria platesnę suvirinimo zoną ir užtikrina mažesnį purslų kiekį. Esant mažesniam induktyvumui, skleidžiamas aštresnis garsas, tačiau susidaro stabilus, koncentruotas lankas.
bi21d1qa
- 8 -
Page 9
LT
2.3 Paslėptos MIG/MAG funkcijos
Valdymo skyde yra paslėptų funkcijų.
Norėdami pasiekti šias paslėptas funkcijas, laikykite nuspaudę mygtuką 5 sekundes. Ekrane bus rodoma raidė ir reikšmė. Vielos padavimo rankenėle galima pakeisti pasirinktos funkcijos parametro vertes.
MA23
Funkcijos raidė Funkcija
A Išankstinė dujų tėkmė
I Lanko perėjimo laikas L Vėlesnė dujų tėkmė J Tolygus startas
MA24
Funkcijos raidė Funkcija
A Išankstinė dujų tėkmė C Matavimo vienetas
I Lanko perėjimo laikas L Vėlesnė dujų tėkmė
Norėdami uždaryti funkciją, laikykite nuspaudę mygtuką 5 sekundes.
Išankstinė dujų tėkmė
Ši funkcija kontroliuoja laiką, kurį apsauginės dujos teka, prieš atliekant elektros lanko smūgį.
Matavimo vienetas
0 = coliai, 1 = mm, Parametrai = 1
Vielos atkaitinimo laikas
Vielos atkaitinimo laikas yra delsa tarp laiko, kada pradedamas stabdyti vielos tiekimas, ir to momento, kai energijos šaltinis išjungia suvirinimo įtampą. Jeigu atkaitinimo laikas per trumpas, užbaigus suvirinimą lieka kyšoti ilgas vielos galas, todėl kyla pavojus, kad viela gali užstrigti kietėjančioje suvirinimo zonoje. Jeigu atkaitinimo laikas per ilgas, lieka kyšoti trumpesnis vielos galas, todėl padidėja pavojus, kad lankas gali smogti atgal į kontaktinį galiuką.
Vėlesnė dujų tėkmė
Ši funkcija kontroliuoja laiką, kurį apsauginė srovė dar teka panaikinus elektros lanką.
bi21d1qa
- 9 -
Page 10
LT
Sulėtintas pradinis tiekimas
Sulėtinto pradinio tiekimo atveju viela tiekiama 50 % nustatytojo greičio, kol susidaro jos elektros kontaktas su apdirbama detale.
3 „MMA“ SUVIRINIMAS
3.1 Parametrai
Funkcijos Nustatymo intervalas MA23 MA24
Srovė 16 - maks. A Veikiantis skydas ĮJUNGTA arba IŠJUNGTA x x Nuotolinio valdymo įrenginys ĮJUNGTA arba IŠJUNGTA x x Elektros lanko jėga 1) 0 - 99 x x Suvirinimas lašais 1) 0=IŠJUNGTA arba 1=ĮJUNGTA x x „Karštasis“ paleidimas 1) 0 - 99 x x Suvirinimo reguliatorius 1) 1=ArcPlus II eller 0=ArcPlus x x
2)
x x
1)
Tai nerodomos funkcijos, žr. aprašymo vietą 3.3.
2)
Nustatymų skalė priklauso nuo maitinimo šaltinio.
3.2 Simbolių ir funkcijų paaiškinimai
Rankinis lankinis suvirinimas su metaliniu elektrodu (MMA
Rankinis lankinis suvirinimas su metaliniu elektrodu (MMA) dar gali būti vadinamas suvirinimu su glaistytuoju elektrodu. Smūgiuojant elektros lanku lydomas elektrodas, o jo danga suformuoja apsauginį šlaką.
Veikiantis skydas
Parametrai nustatomi valdymo skyde.
Nuotolinio valdymo įrenginys
Parametrai nustatomi nuotolinio valdymo įrenginyje.
Nuotolinio valdymo įrenginys prieš įjungiant įtaisą turi būti prijungtas prie jo per nuotolinio valdymo lizdą. Įsijungus nuotolinio valdymo įrenginiui, valdymo skydas išjungiamas.
bi21d1qa
- 10 -
Page 11
LT
VRD (Įtampos sumažinimo prietaisas)
VRD funkcija užtikrina, kad atviros grandinės įtampa neviršytų 35 V, kai neatliekami suvirinimo darbai. Tai nurodo šviečiantis VRD indikatorius.
VRD funkcija blokuojama, kai sistema nustato, kad prasidėjo suvirinimas.
Jei VRD funkcija yra suaktyvinta, o atviros grandinės įtampa viršija 35 V limitą, tai nurodo ekrane pateikiamas klaidos pranešimas (16); kol šis pranešimas rodomas suvirinimo pradėti negalima.
Pastaba! VRD funkcija veikia su maitinimo šaltiniais, kur jie yra naudojami.
3.3 Paslėptos MMA funkcijos
Valdymo skyde yra paslėptų funkcijų.
Norėdami pasiekti šias paslėptas funkcijas, laikykite nuspaudę mygtuką 5 sekundes. Ekrane bus rodoma raidė ir reikšmė. Įtampos rankenėle galima pakeisti pasirinktos funkcijos parametro vertes.
MA23 ir MA24
Funkcijos raidė Funkcija
C Elektros lanko jėga
d Suvirinimas lašais
H „Karštasis“ paleidimas
F Reguliatoriaus tipas
Norėdami uždaryti funkciją, laikykite nuspaudę mygtuką 5 sekundes.
Elektros lanko jėga
Elektros lanko jėga yra svarbus parametras, nurodantis kaip keičiasi srovės jėga, keičiant lanko ilgį. Žemesnė vertė reiškia ne tokį stiprų lanką, todėl mažiau taškoma.
Suvirinimas lašais
Suvirinimas lašais gali būti naudojamas virinant atspariais korozijai elektrodais. Ši funkcija pasižymi kitokiu elektros lanko smūgiu ir lanko panaikinimu, o tai leidžia geriau kontroliuoti kaitros padavimą. Norint panaikinti elektros lanką, pakanka kilstelėti elektrodą.
Karštasis paleidimas
Karštojo paleidimo metu tam tikram laikotarpiui suvirinimo pradžioje padidinama suvirinimo srovė, o tai apsaugo nuo nepakankamo sujungimo sudūrimo vietoje.
bi21d1qa
- 11 -
Page 12
LT
Suvirinimo reguliatorius
Suvirinimo reguliatorius — tai valdymo tipas, kuriuo išgaunamas intensyvesnis, koncentruotesnis ir nuoseklesnis elektros lankas. Jis greitai atsistato po vietinio trumpojo jungimo ir tokiu būdu neleidžia elektrodui prilipti.
ArcPlus (0) rekomenduojamas su įprastinio tipo elektrodais ArcPlusll (1) rekomenduojamas su rutilo ir celiuliozės tipo elektrodais
4 SUVIRINIMO DUOMENŲ ATMINTIS
Valdymo skydo atmintyje galima išsaugoti tris skirtingas suvirinimo duomenų programas.
Norėdami išsaugoti suvirinimo duomenis atmintyje, 5 sekundes palaikykite nuspaudę
mygtuką , arba . Suvirinimo duomenys yra išsaugomi, kai pradeda žybsėti žalia indikatoriaus lempa.
Norėdami pasirinkti kitus suvirinimo duomenis, paspauskite , arba
mygtuką.
Suvirinimo duomenų atmintis turi atsarginį akumuliatorių, todėl parametrai išsaugomi net ir išjungus įrenginį.
5 DEFEKTŲ KODAI
Defektų kodai naudojami atsiradusiems įrangos defektams identifikuoti. Jie rodomi apatinėje ekrano dalyje su simboliu „E“, po kurio rodomas defekto kodo numeris.
Taip pat rodomas įrenginio, kuriame aptiktas defektas, numeris.
Defektų kodų numeriai ir įrenginių numeriai rodomi pakaitomis.
Defekto indikatorius rodo, kad nutrūko valdymo skydo (U 0) ryšys su maitinimo šaltiniu.
Jei aptinkami keli defektai, rodomas tik paskutiniojo aptikto defekto kodas. Norėdami, kad ekrane nebebūtų rodoma informacija apie defektus, paspauskite bet kurį funkcinį klavišą arba pasukite bet
kurią rankenėlę. PASTABA! Jei nuotolinio valdymo įrenginys yra suaktyvintas, išaktyvinkite jį paspausdami , taip pašalindami defekto rodymą.
5.1 Defektų kodų sąrašas
U 0 = suvirinimo duomenų įrenginys U 2 = maitinimo šaltinis U 1 = aušinimo įrenginys U 4 = nuotolinio valdymo įrenginys
bi21d1qa
- 12 -
Page 13
LT
5.2 Defektų kodų apibūdinimai
Defektų, kuriuos vartotojas gali ištaisyti pats, kodai pateikti apačioje. Jei pasirodo kitas kodas, kreipkitės į techninės priežiūros inžinierių.
Defek-t
kodas
E 6 Aukšta temperatūra
E 12 Ryšio sutrikimas (įspėjimas)
E 17 Nutrūkęs ryšys
E 18 Nutrūkęs ryšys
E 27 Nėra laido
E 29 Nėra aušinimo vandens tėkmės
E 32 Neteka dujos
E 40 Nesuderinami įrenginiai
E 41 Nutrūkęs ryšys su aušinimo įrenginiu
Apibūdinimas
o
Įsijungė apsauga nuo perkaitinimo. Vykdoma suvirinimo procedūra sustabdoma ir nebus atnaujinama, kol nenukris
temperatūra. Veiksmas: patikrinkite, ar aušinimo oru įvadai ir išvadai neužsikimšę nešvarumais ar
kitaip neribojamas oro pritekėjimas. Patikrinkite, kiek laiko įranga veikia ir įsitikinkite, ar apkrova ne per didelė.
Sistemos CAN magistralės įkrovis laikinai per didelis. Nutrūko maitinimo įtaiso / laido padavimo įtaiso ryšys su maitinimo šaltiniu. Veiksmas: patikrinkite įrangą ir įsitikinkite, kad įdiegtas tik vienas laido padavimo įtaisas
arba nuotolinio valdymo įtaisas. Jei defekto pašalinti nepavyko, iškvieskite techninės priežiūros inžinierių.
Nutrūko valdymo skydo ryšys su laido padavimo įrenginiu. Atliekama suvirinimo procedūra sustabdoma. Veiksmas: patikrinkite kabelius. Jei defekto pašalinti nepavyko, iškvieskite techninės
priežiūros inžinierių.
Nutrūko valdymo skydo ryšys su maitinimo šaltiniu. Atliekama suvirinimo procedūra sustabdoma. Veiksmas: patikrinkite kabelius. Jei defekto pašalinti nepavyko, iškvieskite techninės
priežiūros inžinierių.
Laido padavimo įrenginys nepaduoda jokio laido. Vykdoma suvirinimo procedūra bus sustabdyta ir įsijungs apsauga nuo suvirinimo.
Veiksmas: įdėkite naują laidą.
Išsijungė tėkmės monitoriaus jungiklis. Vykusi suvirinimo procedūra sustabdyta ir sustabdomas kitų procedūrų paleidimas. Veiksmas: patikrinkite, ar yra aušinimui skirto vandens ir siurblį.
Dujos teka mažesne kaip 6 l/min. srove. Apsaugota nuo paleidimo. Veiksmas: patikrinkite dujų vožtuvą, žarnas ir jungtis.
Prijungtas netinkamas laido padavimo įrenginys. Sustabdomas kitų procedūrų paleidimas Veiksmas: prijunkite tinkamą laido padavimo įrenginį.
Nutrūko valdymo skydo ryšys su aušinimo įrenginiu. Išjunkite maitinimo šaltinį! Veiksmas: patikrinkite laidus. Jei defekto pašalinti nepavyko, iškvieskite techninės
priežiūros inžinierių.
bi21d1qa
- 13 -
Page 14
LT
6 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS
Atsargines detales galite užsakyti iš savo artimiausio ESAB platintojo, žr. šios publi­kacijos paskutinį puslapį.
bi21d1qa
- 14 -
Page 15
Syn no Material ESAB designation
Wire diameter
(mm)
Shielding gas
1 Fe OK AristoRod 12.50 1.0 82% Ar+18%CO
2 Fe OK AristoRod 12.50 1.2 82% Ar+18%CO
3 Al 4043 OK Autrod 4043 1.2 100% Ar
4 Al 4043 OK Autrod 4043 1.6 100% Ar
5 Al 5356 OK Autrod 5356 1.2 100% Ar
6 Al 5356 OK Autrod 5356 1.6 100% Ar
7 SS OK Autrod 1.0 98% Ar+2%CO
8 SS OK Autrod 1.2 98% Ar+2%CO
9 Fe RCW OK Tubrod 1.2 82% Ar+18%CO
10 Fe RCW OK Tubrod 1.4 82% Ar+18%CO
11 Fe RCW OK Tubrod 1.6 82% Ar+18%CO
2
2
2
2
2
2
2
12 Fe BCW OK Tubrod 1.2 82% Ar+18%CO
13 Fe MCW OK Tubrod 1.2 82% Ar+18%CO
14 Fe MCW OK Tubrod 1.4 82% Ar+18%CO
15 Fe MCW OK Tubrod 1.6 82% Ar+18%CO
- 15 -
bi21syn
2
2
2
2
Page 16
MA23, MA24
Užsakymo numeris
Ordering no. Denomination
0459 773 889 Origo MA23 0459 773 886 Origo MA24 0460 454 070 Instruction manual SE
0460 454 071 Instruction manual DK 0460 454 072 Instruction manual NO 0460 454 073 Instruction manual FI 0460 454 074 Instruction manual GB 0460 454 075 Instruction manual DE 0460 454 076 Instruction manual FR 0460 454 077 Instruction manual NL 0460 454 078 Instruction manual ES 0460 454 079 Instruction manual IT 0460 454 080 Instruction manual PT 0460 454 081 Instruction manual GR 0460 454 082 Instruction manual PL 0460 454 083 Instruction manual HU 0460 454 084 Instruction manual CZ 0460 454 085 Instruction manual SK 0460 454 086 Instruction manual RU 0460 454 089 Instruction manual EE 0460 454 090 Instruction manual LV 0460 454 091 Instruction manual SL 0460 454 092 Instruction manual LT
0459 839 024 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
bi21o
- 16 ­Edition 090818
Page 17
p
- 17 -
Page 18
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...