ESAB MA23 Instruction manual [sv]

Page 1
Origo™
MA23 MA24
Handbok
0460 454 301 SE 20160803 Valid for: from program version 1.63H
Page 2

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

1 INLEDNING........................................................................................................... 3
2 MIG/MAG-SVETSNING ........................................................................................6
3 MMA-SVETSNING..............................................................................................12
3.1 Inställningar........................................................................................................ 12
3.2 Symbol- och funktionsförklaringar ..................................................................12
3.3 Dolda MMA-funktioner....................................................................................... 13
4 SVETSDATAMINNE............................................................................................ 15
5 FELKODER......................................................................................................... 16
5.1 Felkodslista ........................................................................................................16
5.2 Beskrivning av felkoder..................................................................................... 16
6 RESERVDELSBESTÄLLNING........................................................................... 18
DIMENSIONER FÖR TRÅD OCH GAS.....................................................................19
BESTÄLLNINGSNUMMER .......................................................................................20
Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående meddelande.
0460 454 301 © ESAB AB 2016
Page 3

1 INLEDNING

1 INLEDNING
Manual beskriver handhavandet av inställningspanel MA23 och MA24.
För allmän information om drift se strömkällans respektive trådmatarenhetens bruksanvisning.
När nätspänningen är tillslagen gör enheten ett självtest av lysdioderna och displayen; därefter visas programversionen och i detta exempel är det programversion 0.17A
Bruksanvisningar på andra språk kan laddas ned från vår webbplats: www.esab.com.

1.1 Inställningspanel MA23

1. Knappar för svetsdataminne 7. Växla mellan 2- och 4-takt
2. Inställning av induktans 8. Växla mellan inställning från panel,
programbyte med brännaravtryckaren eller anslutning av fjärrdon
3. Val av trådmatning 9. Indikation av aktiverad VRD
(spänningsbegränsning)
4. Val av gasspolning 10.Inställning av spänning
5. Display 11. Indikation av vilka variabler och enheter
som visas i displayen
6. Växla mellan svetsmetod MIG/MAG eller
MMA
Det uppmätta värdet i displayen för bågspänningen V och svetsströmmen A är ett aritmetiskt medelvärde = likriktat medelvärde.
0460 454 301
12. Inställning av den parameter som visas i
displayen
- 3 -
© ESAB AB 2016
Page 4
1 INLEDNING
För en förklaring av M23- och M24-inställningspanelens symboler, se avsnittet "Symbolförklaring".

1.2 Inställningspanel MA24

1. Knappar för svetsdataminne 8. Växla mellan krypstart och kraterfyllning
2. Växla mellan induktans, kraterfyllnadstid
9. Växla mellan 2- och 4-takt
och synergival
3. Val av trådmatning 10. Växla mellan inställning från panel,
programbyte med brännaravtryckaren eller anslutning av fjärrdon
4. Val av gasspolning 11. Indikation av aktiverad VRD
(spänningsbegränsning)
5. Display 12. Inställning av spänning/QSet™
6. Växla mellan svetsmetod MIG/MAG eller
MMA
7. Växla mellan synergi, QSet™ och manuell
inställning
13. Indikation av vilka variabler och enheter
som visas i displayen
14. Inställning av den parameter som visas i
displayen
Det uppmätta värdet i displayen för bågspänningen V och svetsströmmen A är ett aritmetiskt medelvärde = likriktat medelvärde.

1.3 Symbolförklaring

MIG/MAG-svetsmetod MMA-svetsmetod
Synergiinställning QSet™-inställning
0460 454 301
Manuell inställning Krypstart
Kraterfyllnad 2-takt
- 4 -
© ESAB AB 2016
Page 5
1 INLEDNING
4-takt Inställning från panel
Programbyte med brännaravtryckaren
Fjärrdon
V/QS Inställning av spänning/QSet™ Gasspolning
Trådmatningshastighet eller trådmatning (symbolens betydelse varierar beroende på
Kraterfyllnadstid
sammanhang.)
Induktans Synergival
VRD (Spänningsbegränsning) V Spänning
A Ström % Procent S Sekunder
0460 454 301
- 5 -
© ESAB AB 2016
Page 6

2 MIG/MAG-SVETSNING

2 MIG/MAG-SVETSNING

2.1 Inställningar

Funktioner Inställningsområde MA23 MA24 Värde vid
leverans
Spänning 8–60V x x 12 V Trådmatningshastighet 0,8 - 25 m/min x x 5 m/min Synergi AV eller PÅ - x PÅ Synergilinjer 35 st. - x ­QSet™ AV eller PÅ - x AV Manuell inställning AV eller PÅ - x PÅ Krypstart AV eller PÅ - x
Krypstart
1)
Kraterfyllnad AV eller PÅ - x PÅ Kraterfyllnadstid 0–5s - x 1,0s
2/4-takt
2)
0=FRÅN eller 1=TILL x -
2-takt eller 4-takt x x 2-takt
Aktiv panel AV eller PÅ x x PÅ Ändra triggerdata AV eller PÅ x x AV Minnespositioner för
triggerdata
1)
2 eller 3 minnespositioner x x 3
Fjärrdon AV eller PÅ x x AV Gasspolning
2)
- x x -
Kallmatning av tråd - x x ­Induktans 0–100 x x 70% Svetsdataminne 1, 2, 3 x x -
Gasförströmningstid Måttenheter Efterbrinntid
1)
SCT
1)
1)
Gasefterströmningstid Starta parameter R
1)
1)
1)
0,1 - 9,9 s x x 0,1s 0 = tum, 1 = mm x x 1 50 - 250 ms x x 80ms 0, 1, 2 eller 3 x x 0 0,1 - 9,9 s x x 1s 8–60 (i steg om 0,25) x x 25
VRD - x x -
1)
De här funktionerna är dolda funktioner, se avsnittet "Dolda MIG-/MAG-funktioner".
2)
Dessa funktioner kan inte ändras under pågående svetsning

2.2 Symbol- och funktionsförklaring

MIG/MAG-svetsning
Vid MIG/MAG-svetsning smälter en ljusbåge en kontinuerligt frammatad tråd. Smältbadet skyddas av en skyddsgas.
0460 454 301
- 6 -
© ESAB AB 2016
Page 7
2 MIG/MAG-SVETSNING
Trådmatningshastighet
Trådmatningshastigheten ställs in i meter per minut.
Synergi
Varje kombination av trådtyp, tråddimension och gasblandning kräver ett unikt förhållande mellan trådmatningshastighet och spänning (båglängd) för att säkerställa en stabil och funktionell ljusbåge. Spänningen (båglängden) anpassar sig automatiskt enligt den förprogrammerade synergilinje som valts, vilket gör det mycket lättare att snabbt hitta rätt svetsparametrar. Förhållandet mellan trådmatningshastighet och övriga parametrar kallas synergilinjen. Se olika synergilinjer i avsnittet "Dimensioner för tråd och gas".
Andra synergilinjer kan också beställas, men de måste installeras av en behörig ESAB-servicetekniker.
Vid aktivering av synergi välj även synergival med inställningsratten.
QSet™
QSet™ används för att underlätta inställning av svetsparametrar. Hur man använder QSet™:
1. Inställd trådmatningshastighet QSet™ justerar spänningen dynamiskt för att få bästa svetsresultat.
2. Vid byte av material eller tjocklek: Gör första svetsen (6 sekunder) med QSet™ på en provbit för att få alla data korrekta, innan du svetsar på det faktiska arbetsstycket.
Finjustering av värdet för QSet™:
Om vredet vrids medurs (+) ökar båglängden.
Om vredet vrids moturs (–) minskar båglängden.
KORTBÅGE Vid första svetsningstillfället med en viss tråd-/gastyp ställer QSet™ automatiskt
in alla nödvändiga svetsparametrar. Därefter lagrar QSet™ alla data som behövs för ett bra svetsresultat. Spänningen anpassas sedan automatiskt till ändringar i trådmatningshastigheten.
SPRAYBÅGE När man närmar sig spraybågsområdet måste värdet för QSet™ ökas.
Avaktivera QSet™-funktionen vid svetsning med ren spraybåge. Alla inställningar ”ärvs” från QSet™, utom bågspänningen, som måste ställas in.
0460 454 301
Manuell drift
Manuell drift Svetsaren måste själv ställa in lämpliga värden för trådmatning och bågspänning.
- 7 -
© ESAB AB 2016
Page 8
2 MIG/MAG-SVETSNING
Krypstart
Vid krypstart matas tråden med 50 % av inställd trådmatningshastighet, tills den får elektrisk kontakt med arbetsstycket.
Kraterfyllnad
Kraterfyllnad gör det lättare att undvika porer, varmsprickor och kraterbildning i arbetsstycket vid svetsslut.
Kraterfyllnadstid
Vid aktivering av kraterfyllnad välj även kraterfyllnadstid med inställningsratten.
Denna funktion går inte att använda med QSet™.
2-takt
Vid 2-takt startar gasförströmningen när svetspistolens avtryckare trycks in. Därefter startar trådmatningen och svetsningen börjar. När avtryckaren släpps avbryts svetsningen helt och gasefterströmningen startar.
4-takt
Vid 4-takt startar gasförströmningen när svetspistolens avtryckare trycks in och trådmatningen startar när den släpps. Svetsningen fortsätter tills avtryckaren åter trycks in, varvid trådmatningen stoppas. När avtryckaren släpps startar gasefterströmningen.
Aktiv panel
Inställningarna görs från inställningspanelen.
Byte av svetsdata
Med denna funktion är det möjligt att växla mellan olika svetsdataminnen med hjälp av en tryckning på svetspistolen. För byte utan pågående svetsning, gör en snabb tryckning. Om avtryckaren hålls ned för länge tolkar programmet det som en svetsstart.
Byte av svetsdata under pågående svetsning med 2-takt
Under pågående svetsning är svetspistolens avtryckare nedtryckt, släpp upp avtryckaren och tryck ned den snabbt för byte av svetsdataminne.
Byte av svetsdata under pågående svetsning med 4-takt
0460 454 301
Under pågående svetsning med 4-takt är svetspistolens avtryckare uppsläppt, tryck ned avtryckaren och släpp upp den snabbt för byte av svetsdataminne.
Välj rätt svetsdataminne 1, 2 eller 3 vid aktivering av svetsdata 1–3.
Fjärrdon
Inställningarna görs från fjärrdonet.
Fjärrdonet måste anslutas till fjärrdonsanslutningen på strömkällan innan det aktiveras. När fjärrdonet är aktiverat är panelen inaktiv.
- 8 -
© ESAB AB 2016
Page 9
2 MIG/MAG-SVETSNING
Med aktiverad fjärrdonsfunktion kan man byta mellan svetsdataminnena med en svetspistol med programval (RS3).
Spänningsbegränsning (VRD – Voltage Reducing Device)
VRD-funktionen säkerställer att tomgångsspänningen inte överstiger 35 V när ingen svetsning utförs. Detta visas genom att VRD-lampan lyser.
VRD-funktionen blockeras när systemet känner av att svetsningen har påbörjats.
Om VRD-funktionen är aktiverad och tomgångsspänningen överskrider gränsen 35 V, visas ett felmeddelande (16) i displayen. Svetsningen kan inte påbörjas medan felmeddelandet visas.
Kontakta auktoriserad ESAB-servicetekniker för att få funktionen aktiverad.
Renblåsning med gas
Renblåsningsfunktionen används dels för att mäta gasflödet, dels för att blåsa ut luft och eventuell fukt ur gasslangarna innan svetsningen börjar. Renblåsning pågår så länge knappen hålls intryckt. Vid renblåsning läggs ingen bågspänning ut och ingen trådmatning sker.
Kallmatning av tråd
Kallmatning av tråd används när man behöver mata fram tråd utan att lägga på bågspänning. Tråden matas så länge knappen hålls intryckt.
Induktans
Högre induktans ger bredare smältbad och mindre stänk. Lägre induktans ger ett hårdare ljud, men gör ljusbågen stabilare och mer koncentrerad.

2.3 Dolda MIG/MAG funktioner

Det finns dolda funktioner i inställningspanelen.
För att komma åt dolda funktioner, tryck och håll ned -knappen i 5 sekunder. Displayen visar en bokstav och ett värde. Ratten för trådmatning används för att ändra värdet på vald funktion.
MA23
Funktionsboks
tav
A Gasförströmning
Funktion
C Måttenheter
I Efterbrinntid
J Krypstart
L Gasefterströmning
t Minnespositioner för triggerdata o SCT av/på S Starta parameter R
0460 454 301
- 9 -
© ESAB AB 2016
Page 10
2 MIG/MAG-SVETSNING
MA24
Funktionsboks
Funktion
tav
A Gasförströmning C Måttenheter
I Efterbrinntid L Gasefterströmning
t Minnespositioner för triggerdata o SCT av/på S Starta parameter R
För att komma ur funktionen, tryck och håll ned -knappen i 5 sekunder.
A Gasförströmning
Gasförströmning anger hur lång tid skyddsgasen ska strömma innan ljusbågen tänds.
C Måttenheter
0 = tum/min, 1 = mm/min, standardvärde = 1
I Efterbrinntid
Efterbrinntid är som standard avaktiverat på grund av SCT. För att aktivera efterbrinntiden, ändra SCT-inställningen.
Efterbrinntid är en fördröjning mellan tidpunkten då tråden börjar bromsas till dess strömkällan stänger av svetsspänningen. För kort efterbrinntid ger långt trådutstick efter avslutad svetsning, vilket medför risk att tråden fastnar i smältbadet när detta stelnar. För lång efterbrinntid ger kortare utstick och ökad risk för att ljusbågen ska brinna upp i kontaktmunstycket.
L Gasefterströmning
Gasefterströmning anger hur lång tid skyddsgasen ska strömma efter att ljusbågen släckts.
J Krypstart
Vid krypstart matas tråden med 50 % av inställd trådmatningshastighet, tills den får elektrisk kontakt med arbetsstycket.
t Minnespositioner för triggerdata
Den här funktionen gör att man kan välja att använda triggerdata mellan två eller tre program.
0460 454 301
- 10 -
© ESAB AB 2016
Page 11
2 MIG/MAG-SVETSNING
o SCT
SCT är en funktion som ger små, upprepade kortslutningar vid slutet av svetsningen tills trådmatningen har stoppats helt och kontakten med arbetsstycket brutits. Det finns fyra inställningar: 0, 1, 2 och 3.
0 = Värdet bestäms av synergilinjen (standard). 1 = SCT är avstängt för den här synergilinjen. När raden ändras återställs
inställningen till 0 (standard). 2 = SCT är avstängd tills inställningen ändras, oavsett SCT-radvärdet. 3 = SCT är på tills den här inställningen ändras oavsett SCT-radvärdet.
S Starta parameter R
Start av parameter R gör att man kan finjustera ljusbågen under startögonblicket vid svetsning. Parametern kan ställas in från 8,0 till 60,0 i steg om 0,25. Denna parameter kan endast ställas in i manuellt läge.
0460 454 301
- 11 -
© ESAB AB 2016
Page 12

3 MMA-SVETSNING

3 MMA-SVETSNING

3.1 Inställningar

Funktioner Inställningsområde MA23 MA24 Värde vid
leverans
Ström
16- max A Aktiv panel AV eller PÅ x x PÅ Fjärrdon AV eller PÅ x x AV
Bågtryck ”Arc Force” Droppsvetsning Svetsregulatortyp
1)
1)
1)
0–99 x x 5 %
0=FRÅN eller 1=TILL x x AV
1=ArcPlus™ II eller
0=ArcPlus™ Min. ström fjärrdon Hot start, amplitud
1)
Dessa funktioner är dolda MMA-funktioner; se avsnittet "Dolda MMA-funktioner".
1)
1)
0–99% x x 0 %
0–99% x x 0 %
2)
x x 100 A
x x -
2)
Inställningsområdet beror på strömkällan.

3.2 Symbol- och funktionsförklaringar

MMA-svetsning
Manuell bågsvetsning, MMA-svetsning, är svetsning med belagda elektroder. När ljusbågen tänds smälter elektroden och beläggningen bildar skyddande slagg.
Aktiv panel
Inställningarna görs från inställningspanelen.
Fjärrdon
Inställningarna görs från fjärrdonet.
Fjärrdonet måste anslutas till fjärrdonsanslutningen på strömkällan innan det aktiveras. När fjärrdonet är aktiverat är panelen inaktiv.
Spänningsbegränsning (VRD – Voltage Reducing Device)
0460 454 301
VRD-funktionen säkerställer att tomgångsspänningen inte överstiger 35 V när ingen svetsning utförs. Detta visas genom att VRD-lampan lyser.
VRD-funktionen blockeras när systemet känner av att svetsningen har påbörjats.
Om VRD-funktionen är aktiverad och tomgångsspänningen överskrider gränsen 35 V, visas ett felmeddelande (16) i displayen. Svetsningen kan inte påbörjas medan felmeddelandet visas.
Kontakta auktoriserad ESAB-servicetekniker för att få funktionen aktiverad.
- 12 -
© ESAB AB 2016
Page 13
3 MMA-SVETSNING

3.3 Dolda MMA-funktioner

Det finns dolda funktioner i inställningspanelen.
För att komma åt dolda funktioner, tryck och håll ned -knappen i 5 sekunder. Displayen visar en bokstav och ett värde. Ratten för trådmatning används för att ändra värdet på vald funktion.
MA23 och MA24
Funktionsboks
Funktion
tav
C Bågtryck "Arc force" d Droppsvetsning F Svetsregulatortyp (Svetsregulator ArcPlus™) H Hot start, amplitud
I Min. ström fjärrdon
För att komma ur funktionen, tryck och håll ned -knappen i 5 sekunder.
C Bågtryck "Arc force"
Bågtrycket har betydelse för hur strömmen ändras vid förändring av båglängden. Lägre bågtryck ger lugnare ljusbåge med mindre stänk.
d
Droppsvetsning
Droppsvetsning kan användas vid svetsning med rostfria elektroder. Funktionen innebär att ljusbågen omväxlande tänds och släcks för att få bättre kontroll över värmetillförseln. Elektroden behöver bara lyftas något litet för att ljusbågen ska släckas.
F
Svetsregulator ArcPlus™
Svetsregulator ArcPlus™ är en ny regulatortyp som ger en lugnare och samtidigt mer intensiv och koncentrerad ljusbåge. Den ger snabbare återhämtning om du skulle råka kortsluta bågen, vilket minskar risken för att elektroden fastnar i arbetsstycket.
ArcPlus™ (0) rekommenderas för grundläggande elektrodtyper
ArcPlus™ ll (1) rekommenderas för rutila elektroder och cellulosaelektroder
H Hot start, amplitud
Varmstartsfunktionen Hot Start ökar svetsströmmen under en fast inställd tid i början av svetsningen.
När Hot start är aktiverat kan Hot start-amplitudparametern användas för att ställa in önskad nivå av svetsström under varmstarttiden, i procent av den inställd svetsströmmen. Om till exempel den inställda svetsströmmen är 100A och Hot start-amplituden är inställd på 10% är svetsströmmen under hot start-tiden 110A.
0460 454 301
- 13 -
© ESAB AB 2016
Page 14
3 MMA-SVETSNING
I Min. ström fjärrdon
Används för att ställa in min. ström för fjärrdonet. Om maxströmmen är 100A och min strömmen ska vara 50A ska den dolda funktionens min ström ställas in till 50 %. Om max. ström är 100 A och min. ström ska vara 90 A, sätt min. ström till 90 %.
0460 454 301
- 14 -
© ESAB AB 2016
Page 15

4 SVETSDATAMINNE

4 SVETSDATAMINNE
Tre olika svetsdataprogram kan lagras i inställningspanelens minne.
Håll knappen , eller intryckt i 5 sekunder för att lagra svetsdata i minnet. När den gröna indikeringslampan börja blinka är svetsdatan lagrade.
För att byta mellan de olika svetsdataminnena tryck på knappen ,
eller .
Svetsdataminnet har ett backupbatteri så att inställningarna finns kvar även om utrustningen stängs av.
0460 454 301
- 15 -
© ESAB AB 2016
Page 16

5 FELKODER

5 FELKODER
Felkoder används för att påvisa att det har uppstått ett fel i utrustningen. De anges i den nedre delen av displayen med ett E följt av felkodsnummer.
För att veta vilken enhet som har genererat felet visas ett enhetsnummer.
Felkodsnummer och enhetsnummer visas växelvis.
Felindikering visar att inställningspanel (U 0) har tappat kontakten med strömkällan.
Har flera fel detekterats, visas endast koden för det sist inträffade felet. För att få bort felindikeringen från displayen tryck på någon funktionsknapp eller vrid på någon ratt.
OBSERVERA!
Är fjärrdonet aktiverat, avaktivera fjärrdonet genom att trycka på för att få bort felindikeringen.

5.1 Felkodslista

U 0 = svetsdataenhet U 2 = strömkälla U 5 = multispänning U 1 = kylaggregat U 4 = fjärrdon

5.2 Beskrivning av felkoder

Nedan beskrivs felkoder som användarna själva kan åtgärda. Visas någon annan kod, tillkalla servicetekniker.
Felkod Beskrivning
E 6 Hög temperatur
Överhettningsskyddet har löst ut.
Pågående svetsprocess stoppas och kan inte starta om förrän temperaturen har sjunkit.
Åtgärd: Kontrollera att kylluftens in- och utlopp inte är blockerade eller igensatta.
Kontrollera även att data för arbetscykeln inte överskrider märkdata.
E 12 Kommunikationsfel (varning)
Belastningen på systemets CAN-buss är tillfälligt för hög.
Strömkälla/matarenhet kan ha förlorat kontakten med inställningspanelen.
Åtgärd: Se över utrustningen så att endast en matarenhet eller fjärrdon är inkopplad. Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår.
0460 454 301
- 16 -
© ESAB AB 2016
Page 17
5 FELKODER
Felkod Beskrivning
E 16 Hög tomgångsspänning
Tomgångsspänningen har varit för hög.
Åtgärd: Slå från spänningsförsörjningen för att återställa enheten. Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår.
E 17 Förlorat kontakt
Inställningspanelen har förlorat kontakten med trådmatarenheten.
Pågående svetsprocess stoppas.
Åtgärd: Kontrollera kablarna. Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår.
E 18 Förlorat kontakt
Inställningspanelen har förlorat kontakten med strömkällan.
Pågående svetsprocess stoppas.
Åtgärd: Kontrollera kablarna. Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår.
E 27 Tråd slut
Trådmatarenheten matar inte fram någon tråd. Pågående svetsprocess kommer att stoppas och förhindrar svetsstart.
Åtgärd: Fyll på ny tråd.
E 29 Inget kylvattenflöde
Flödesvakten har löst ut.
Pågående svetsprocess är stoppad och start förhindras.
Åtgärd: Kontrollera kylvattenflöde och pump.
E 32 Inget gasflöde
Gasflödet har underskridit 6 l/min. Start förhindras.
Åtgärd: Kontrollera gasventil, slangar och kopplingar.
E 40 Inkompatibla enheter
Fel trådmatarenhet är ansluten. Det går inte att starta.
Åtgärd: Anslut korrekt trådmatarenhet.
E 41 Förlorat kontakten med kylaggregatet
Inställningspanelen har förlorat kontakten med kylaggregatet. Stäng av spänningen!
Åtgärd: Kontrollera kablaget. Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår.
E 44 Kontrollpanelen är inte konfigurerad för den anslutna strömkällan
Gäller för MA24: Den anslutna strömkällan är av en annan typ än den som senast anslöts till panelen.
0460 454 301
Åtgärd: Anslut kontrollpanelen till en strömkälla av samma typ som den senast anslutna eller konfigurera kontrollpanelen för rätt typ av strömkälla.
- 17 -
© ESAB AB 2016
Page 18

6 RESERVDELSBESTÄLLNING

6 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reservdelar kan beställas från närmaste ESAB-återförsäljare, se baksidan av detta dokument. Vid beställning, uppge produkttyp, serienummer, beteckning och reservdelens artikelnummer enligt reservdelslistan. Detta underlättar hanteringen av din beställning och minskar risken för felleverans.
0460 454 301
- 18 -
© ESAB AB 2016
Page 19

DIMENSIONER FÖR TRÅD OCH GAS

DIMENSIONER FÖR TRÅD OCH GAS
Synergilinjer
0460 454 301
- 19 -
© ESAB AB 2016
Page 20

BESTÄLLNINGSNUMMER

BESTÄLLNINGSNUMMER
MA23, MA24
Ordering no. Denomination
0459 773 889 Control panel Origo™ MA23 0459 773 886 Control panel Origo™ MA24 0459 839 024 Spare parts list
Teknisk dokumentation finns online på: www.esab.com
0460 454 301
- 20 -
© ESAB AB 2016
Page 21
BESTÄLLNINGSNUMMER
0460 454 301
- 21 -
© ESAB AB 2016
Page 22
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...