ESAB m3 plasma Vision 50P CNC and Interface Box m3 G2 Plasma System Instruction manual [fi]

Vision 50P CNC ja liitäntäyksikkö m3 G2 Plasmajärjestelmä
Käyttöopas (FI)
0558008148 02/2012
VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT.
VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA.
VARO
OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille. Jos et tunne täysin kaarihitsaus ja leikkuulaitteiden turvallista käyttöä, lue kirjanen, jonka nimi on “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging,Form 52-529”. ÄLÄ anna kouluttamattomien henkilöiden käyttää, asentaa tai huoltaa tätä tuotetta. ÄLÄ yritä asentaa tai käyttää tätä tuotetta ennen kuin olet lukenut nämä ohjeet ja ymmärtänyt ne kokonaan. Jos et ymmärrä näitä ohjeita kokonaan, pyydä tuotteen myyjältä lisätietoja. Lue varotoimet ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
KÄYTTÄJÄN VASTUU
Tämä tuote toimii tässä käyttöohjeessa ja tuotteen merkinnöissä ja/tai käyttöohjeen lisäosissa olevien kuvausten mukaisesti, kun tuote asennetaan, sitä huolletaan ja se korjataan annettujen ohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkistettava säännöllisesti. Jos tuote toimii väärin tai huonosti, tuotetta ei saa käyttää. Vaihda rikkinäiset, puuttuvat, kuluneet tai saastuneet osat heti.Jos tuote vaatii korjausta tai osien vaihtoa, tilaa huolto tai korjaus tuotteen valtuutetulta myyjältä puhelimitse tai kirjallisesti.Tätä tuotetta tai mitään sen osaa ei saa muuttaa ilman valmistajan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Tuotteen käyttäjä vastaa aina yksin toimintavioista, jotka aiheutuvat väärästä käytöstä, huollosta, väärästä korjauksesta tai tuotteen muuttamisesta, jos sitä ei ole tehnyt valmistaja tai valmistajan valtuuttama huoltoliike.
LUE JA YMMÄRRÄ OHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ.
SUOJAA MUUT JA ITSESI!
SISÄLLYSLUETTELO
Osa / Otsikko Sivu
1.0 Turvatoimet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tiiviysluokka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.0 Vision 50P CNC -yksikkö ja liitäntäyksikkö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Vision 50P CNC -yksikkö (0558008253) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö (0558008250). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2.3 Plasmaprosessin parametrit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.4 Vision 50P CNC -yksikön käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
2.5 Käyttö ilman korkeudensäätöjärjestelmää. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2.6 Toimintajärjestys ilman korkeudensäätöjärjestelmää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2.7 Käyttö korkeudensäätöjärjestelmän kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
2.8 Toimintajärjestys korkeudensäätöjärjestelmän kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2.9 Reikien leikkaus plasmalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.9.7 Nousutyypin valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SISÄLLYSLUETTELO
4
OSA 1 TURVATOIMET
1.0 Turvatoimet
ESABin hitsaus- ja plasmaleikkuuvälineiden käyttäjät vastaavat viime kädessä siitä, että tuotteen käyttäjät tai tuotteen lähellä työskentelevät noudattavat turvatoimia. Turvatoimien on oltava tämäntyyppisten hitsaus­tai plasmaleikkuuvälineiden vaatimusten mukaisia. Seuraavat suositukset on otettava huomioon työpaikan normaalien säännösten lisäksi.Kaiken työn saa tehdä vain koulutettu henkilöstö, joka tuntee hitsaus- tai plasmaleikkuuvälineiden toiminnan. Laitteiston väärä käyttötapa voi johtaa vaaratilanteisiin, jotka voivat puolestaan johtaa käyttäjän loukkaantumiseen ja laitteiston vaurioitumiseen.
1. Hitsaus- tai plasmaleikkuuvälineen käyttäjän on tunnettava:
- laitteen toiminta
- hätäpysäytysten sijainti
- sen toiminta
- turvallisuusohjeet
- hitsaaminen ja/tai plasmaleikkaaminen.
2. Käyttäjän on varmistettava, että:
- laitteen lähellä ei ole valtuuttamattomia henkilöitä käynnistyshetkellä.
- kaikilla on suojat, kun kaari isketään.
3. Työpaikan on:
- sovittava tarkoitukseen
- oltava vedoton.
4. Henkilökohtaiset suojavarusteet:
- Käytä aina suositeltuja henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten suojalaseja, tulenkestäviä
vaatteita ja turvakäsineitä.
- Älä käytä löysiä asusteita, kuten huiveja, koruja, sormuksia jne., jotka voivat juuttua kiinni tai
aiheuttaa palovammoja.
5. Yleiset varotoimenpiteet:
- Varmista, että paluukaapeli on kytketty oikein.
- Suurjännitelaitteita saa huoltaa vain asiantunteva sähkömies.
- Asianmukaisten sammutusvälineiden on oltava selkeästi merkittyjä ja helposti saatavilla.
- Laitteistoa ei saa voidella tai huoltaa käytön aikana.
Tiiviysluokka
IP-koodi osoittaa tiiviysluokan, ts. suojaustason veden tai kiinteiden aineiden varalta. Laite on suojattu sor-
mikosketuksilta, halkaisijaltaan yli 12 mm kokoisilta kiinteiltä aineilta sekä vesisuihkulta, jonka tulokulma on pystysuorasta 60 asteeseen. Laitteet, joissa on merkintä IP23S, voidaan varastoida ulkona, mutta niitä ei ole suunniteltu toimimaan sateessa ilman suojaa.
Suurin sallittu
VAROITUS
Laite voi kaatua, jos se sijoitetaan tasolle, joka on yli 15 ° kulmassa. Seurauksena voi olla henkilövahinko ja/tai merkittävä laite­vaurio.
kallistuskulma
15°
5
OSA 1 TURVATOIMET
HITSAAMINEN JA PLASMALEIKKAAMINEN VOI OLLA VAARALLISTA ITSELLESI JA MUILLE. NOUDATA TURVATOIMIA, KUN HITSAAT
VAROITUS
SÄHKÖISKU voi tappaa.
- Asenna ja maadoita hitsaus- tai plasmaleikkauslaite asianmukaisten standardien mukaan.
- Älä kosketa jännitteisiä sähköosia tai elektrodeja paljaalla iholla, märillä hansikkailla tai märillä vaatteilla.
- Eristä itsesi maadoituksesta ja työkappaleesta.
- Varmista, että työasentosi on turvallinen.
HÖYRYT JA KAASUT voivat olla vaarallisia terveydelle.
- Pidä pää poissa höyryistä.
- Poista höyryt ja kaasut hengitysalueelta ja työalueelta ilmanvaihdon tai kaaren imulaitteiston avulla.
KAAREN SÄTEET voivat vaurioittaa silmiä ja aiheuttaa palovammoja.
- Suojaa silmäsi ja kehosi. Käytä oikeaa hitsauksen/plasmaleikkuun suojusta ja suodatinlinssiä ja käytä suoja vaatetusta.
- Suojaa sivulliset sopivilla suojuksilla tai verhoilla.
PALOVAARA
- Kipinät (roiskeet) voivat aiheuttaa tulipalon. Varmistu siitä, ettei lähellä ole herkästi syttyviä materiaaleja.
TAI LEIKKAAT. KYSY TYÖNANTAJAN TURVAOHJEITA, JOIDEN ON PERUSTUTTAVA VAARATIETOIHIN.
MELU - Liiallinen melu voi vaurioittaa kuuloa.
- Suojaa korvat. Käytä korvatulppia tai muita kuulonsuojaimia.
- Varoita sivullisia vaarasta.
TOIMINTAVIKA - Pyydä asiantuntija-apua toimintavian tapauksessa.
LUE JA YMMÄRRÄ OHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ.
SUOJAA MUUT JA ITSESI!
Tämä tuote on tarkoitettu vain plasmaleikkaukseen. Mikä tahansa
VAROITUS
muu käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja/tai laitevaurioita.
VAROITUS
Käytä alla kuvattuja nostomenetelmiä ja kiinnityspisteitä välttääksesi henkilövahin­got ja/tai laitevauriot.
6
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.0 Vision 50P CNC -yksikkö ja liitäntäyksikkö
M3-CAN-plasmajärjestelmä koostuu useasta osasta: Vision 50P -yksikkö, liitäntäyksikkö (tai CAN-hubi), suojakaa­suyksikkö, plasmakaasuyksikkö, kaaren etäkytkentäyksikkö (RAS), virtalähde, kiertovesiyksikkö, poltin, nostolaite (lisävaruste) ja asiakkaan CNC-laite.
Ulkoinen
CNC-laite
(Digitaalinen I/O)
B
C
CAN
Vision 50P
Ohjaus
Vision 50P
Tiedonsiirtoliitäntä
D
K
CNC
Komponenttien paikannusmerkinnät
(Katso seuraavat komponenttikuvat)
J
AHC-ominaisuuden/nostolaitteen virtakaapeli
I
H
Kaasun ohjauslaitteiden
G
F
E
virtakaapeli
CAN
CAN
CAN
Suojakaasu
Ohjaus
CAN
Kaaren
etäkytkentä-
yksikkö
(RAS)
AHC
-ominaisuus / Nostolaite
(lisävaruste)
Plasma Kaasun Ohjaus
Ulkoinen virta
120 V / 3 A, ilman AHC-ominaisuutta
230 V / 3 A, AHC-ominaisuuden kanssa
Vision 50P CNC ja liitäntäyksikkö
7
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.1 Vision 50P CNC -yksikkö (0558008253)
Vision 50P on kosketusnäytöllä varustettu CNC-yksikkö, jolla ohjataan plasmaleikkaus- ja -merkkausprosessia, kaasun ohjausta, virran ohjausta ja sekvenssin ohjausta. Siinä ei kuitenkaan ole koneen liikkeisiin liittyviä toim­intoja. Vision 50P on PC-pohjainen käyttöpaneeli, jolla voidaan ohjata apulaitteita ACON-protokollaa käyttäen. Vision 50P -laitteessa on 8,4” VGA TFT-kosketusnäyttö ja askeltava potentiometri siirtymispainikkeella ja kuit­tauksella sekä avainkytkin käyttöoikeuksien hallintaa varten. CAN-väylä ja ja virtalähde kytketään 8-nastaisella CAN-liittimellä. Vision 50P -laitteessa on myös Ethernet- ja USB-liitännät tiedonsiirtoa ja huoltoa varten.
9,25”
(235,0 mm)
Paino:
10 lbs. (4,5 kg)
12,75”
(323,9 mm)
Vision 50P -laitteen kotelon leveys on 4,62”
(117,5 mm). Leveys on 5,12” (130,2 mm), jos
etupaneelin nuppi lasketaan mukaan.
Vision 50P -laitteessa on kaksi eri toimintatilaa: Käyttötila ja huoltotila. Oletustila on käyttötila, jossa käyttäjä voi suorittaa kaikki tarvittavat toimenpiteet. Huoltotilaa käytetään huoltoa, kuten asemavakion päivitystä, diagnos­tiikkaa yms. varten. Osa prosessiparametreista näkyy vain huoltotilassa. Huoltotila voidaan aktivoida, jos laittee­seen on kytketty USB-näppäimistö tai jos avain käännetään 0-asentoon.
8
MAINTENANCE
PCU: Process Control unit • ACU: Axis Control Unit • SCU: Serial Control Unit•
The Motor Control Unit (MCU) primarily replaces the lift functionality of the ATHC and ATAS Servo cards.
The Process Control Unit (PCU) controls all process- related functions of the station, whether a tooled or central station (i.e. Solenoid valve action, automatic ignition, ow controls, etc).
The Axis Control Unit (ACU) takes over controlling movements of a multi-axis device. This unit replaces the functionality of the AT2PE positioning card.
The Serial Control Unit (SCU) has been designed as a general purpose controller, typically to control third party peripherals, such as an ink jet marker or pin stamp unit.
Unit Select Switches
ACON units are designated through use of select switches. These will be set correctly at the factory - if a unit needs to be replaced, locate the dual address rotary switches and set them to corresponding station(s), using chart below:
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.1 Vision 50P CNC -yksikkö (0558008253) (jatkuu)
Vision 50 -laitteen takakannessa on kolme liitäntää: CAN+virta, USB ja Internet. CAN-liitäntää käytetään tiedon­siirtoon ja 24 VDC -jännitteen syöttämiseksi 50P-laitteeseen. USB-liitäntää käytetään näppäimistön, USB-muisti­tikun jne. liittämiseen. Internet-liitäntää käytetään vain huoltoa varten.
USB
LAN
VIRTA +
CAN
K
CAN-väylä ja virtalähde
Nastan nro Nimi
1 (valkoinen) Ei käytössä
2 (ruskea) Ei käytössä
3 (vaaleanp.) CAN MAA
4 (keltainen) CAN-H ulos
5 (harmaa) CAN-L ulos
6 (vihreä) CAN MAA
7 (sininen) +24 VDC
8 (punainen) DC COM
Jokaisessa laitteessa on kaksi osoitekytkintä. Aseman ja aliasemien tunnistustiedot CAN-väylässä määritetään näillä kytkimillä. Kytkin 1 määrittää aseman numeron. Kytkin 2 määrittää aliasemat.
m3 CAN Plasmajärjestelmä
S1 S2 Laite
1 - 12 0 MCU – B4 / A6 -nostolaitekokoonpano 1 - 12 1 Suojakaasuyksikkö 1 - 12 2 Plasmakaasuyksikkö 1 - 12 3 Kaaren etäkytkentäyksikkö (RAS) 1 - 12 4 Liitäntäyksikkö 1 - 12 5 Vesiruiskutusyksikkö
9
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.1 Vision 50P CNC -yksikkö (0558008253) (jatkuu)
Käyttöolosuhteet:
Käyttölämpötila-alue: 5–50 °C Suhteellinen kosteus enintään: 95 % Kotelointiluokka: IP54 Virtalähde: 24 V +/- 20 %
VAROITUS
Kiinnityslevyssä olevan reiän ansiosta jäähdytysilma kiertää asianmukaisesti Vision 50P -laitteessa. Älä tuki aukkoa; muuten seurauksena voi olla korkean lämpötilan aiheuttama vaurio.
Varaosat
Suosittelemme asiakkaita olemaan yhteydessä
tekniseen tukeen ennen laitteiden mahdollisten
korjaustoimenpiteiden aloittamista.
Kohdenro Kuvaus ESAB-OSANRO
Kaikkien komponenttien
1
2 Potentiometri 0558008729
täydellinen hallinta pois
lukien kotelo
0558008728
3,74”
(95 mm)
1,87”
(47,5 mm)
0,274”
(6,96 mm)
1,69”
(43 mm)
0,79”
(20 mm)
1,57”
(40 mm)
10
Vision 50P CNC -yksikön
kiinnitysreikien sijainti
(Näkymä alta)
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö (0558008250)
I G
D JEFH
(Kuvassa yksi plasma-asema AHC-ominaisuudella)
Paino:
10,1 lbs. (4,6 kg)
Liitäntäyksikön kotelon leveys on 6,00” (152,4 mm).
Leveys on 8,50” (215,9 mm), jos etu- ja takaosan
kiinnikkeet lasketaan mukaan.
ID-kytkin
Kytkin
CAN-kaapeli
B ( J3 )
19-nastainen
J5
14-nastainen
Virta
( P1 )
NASTA
A Vika
B
C CNC COM D Merkkaustila
E Syklin käynnistys
F Kulma/IHS G ENC_0 / ARC_1 H Asema päällä
J +24 VDC
K Asema alas
L Asema ylös
M
N
P 24 DC COM R Kaasuvirhe
S AHC-virhe T Ylärajakytkin U Alarajakytkin
V
Toiminto
Liikkeen
päällekytkentä
Digitaalinen
lähtö 9
Digitaalinen
lähtö 11
Digitaalinen
lähtö 8
C
Huomautus:
Runko on kytkettävä
laitteen maadoitukseen.
MAA-
10,75”
(273,1 mm)
11
7,50”
(190,5 mm)
12,75”
(323,9 mm)
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikön kiinnitysreiät
11,50”
(292,1 mm)
3,00”
(76,2 mm)
 0,281”
(7,14 mm)
12
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö (0558008250) (jatkuu)
Yksi plasma AHC-ominaisuudella
CAN-nro
1 Ei käytössä 2 Plasmaohjausyksikkö 3 * AHC-ominaisuus / Nostolaite 4 * Suojakaasun ohjaus 5 * Plasmakaasun ohjaus 6 * Kaaren kytkentäyksikkö 7 * Tiedonsiirtoliitäntä
Toiminto
Plasma kaksi AHC-ominaisuudella
CAN-nro
1 Plasmaohjausyksikkö 2 * AHC-ominaisuus / Nostolaite 3 * Suojakaasun ohjaus 4 * Plasmakaasun ohjaus 5 * Kaaren kytkentäyksikkö 6 * Tiedonsiirtoliitäntä 7 Ristiinkytkentä
Toiminto
Plasma yksi, ei AHC-ominaisuutta
CAN-nro
1 Ei käytössä 2 Ei käytössä 3 Plasmaohjausyksikkö 4 * Suojakaasun ohjaus 5 * Plasmakaasun ohjaus 6 * Kaaren kytkentäyksikkö 7 * Tiedonsiirtoliitäntä
Toiminto
Plasma kaksi, ei AHC-ominaisuutta
CAN-nro
1 Ei käytössä 2 Plasmaohjausyksikkö 3 * Suojakaasun ohjaus 4 * Plasmakaasun ohjaus 5 * Kaaren kytkentäyksikkö 6 * Tiedonsiirtoliitäntä 7 Ristiinkytkentä
Toiminto
Plasma kaksi AHC-ominaisuudella
CAN-nro
1 Ei käytössä 2 Ristiinkytkentä 3 4 * Suojakaasun ohjaus nro 2 5 * Plasmakaasun ohjaus nro 2 6 7 * Tiedonsiirtoliitäntä nro 2
* Nämä komponentit voidaan kytkeä missä tahansa järjestyksessä. Katso oheisia kaaviokuvia.
* AHC-ominaisuus / Nostolaite nro 2
* Kaaren kytkentäyksikkö nro 2
Toiminto
13
Plasma kaksi, ei AHC-ominaisuutta
CAN-nro
1 Ei käytössä 2 Ei käytössä 3 Ristiinkytkentä 4 * Suojakaasun ohjaus nro 2 5 * Plasmakaasun ohjaus nro 2 6 7 * Tiedonsiirtoliitäntä nro 2
* Kaaren kytkentäyksikkö nro 2
Toiminto
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö (0558008250) (jatkuu)
Yksi plasma-asema ACH:lla
230 V AC
ID-kytkin: S1 = 1, S2 = 4
LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Kaksi plasma-asemaa ACH:lla
ID-kytkin: S1 = 1, S2 = 4 ID-kytkin: S1 = 2, S2 = 4
LIITÄNTÄYKSIKKÖ
RISTIINKYTKENTÄKAAPELI
osanro
HUOMAUTUS:
Kaapelia käytetään vain
Vision 50P -laitteen kanssa
toisen liitäntäyksikköön
kytkemiseksi.
14
LIITÄNTÄYKSIKKÖ
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö (0558008250) (jatkuu)
Yksi plasma-asema ilman AHC-ominaisuutta
115 / 230 V AC
ID-kytkin: S1 = 1, S2 = 4
LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Kaksi plasma-asemaa ilman AHC-ominaisuutta
ID-kytkin: S1 = 1, S2 = 4 ID-kytkin: S1 = 2, S2 = 4
LIITÄNTÄYKSIKKÖ
RISTIINKYTKENTÄKAAPELI
osanro
HUOMAUTUS:
Kaapelia käytetään vain
Vision 50P -laitteen kanssa
toisen liitäntäyksikköön
kytkemiseksi.
15
LIITÄNTÄYKSIKKÖ
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Liitin J3 liitäntäyksikössä (0558008250)
NASTA
(johtonro)
A
(1)
B
(2)
C
(3)
D
(4)
E
(5)
F
(6)
Signaali Toiminto
1. Signaalilähtö liitäntäyksiköstä.
Vika
(PCUA X63-2)
Liike sallittu
(PCUA X62-2)
CNC COM
(PCUA X63-1 ja X62-1)
Merkkaustila (PCUA X61-4)
Syklin käynnistys
(PCUA X61-1)
Kulma/IHS
(PCUA X60-4)
2. Tämä vikasignaali (korkea) aktivoituu virheistä, kuten kaasuvirhe, vir­talähdevirhe ja jäähdytysnestevirhe.
3. Kun vikasignaali on korkea, Vision 50P pysäyttää pasman ja poistaa ”Liikkeen päällekytkentä” -signaalin. Tämän jälkeen CNC-asiakkaan on poistettava ”Syklin käynnistys” -signaali.
1. Signaalilähtö liitäntäyksiköstä CNC-asiakkaalle.
2. Tämä signaali voidaan valita asetuksista ”Liikkeen päällekytkentä”, ”Kaari päällä” tai ”Kaari päällä läpäisyviiveen jälkeen” riippuen ase­mavakiosta nro 214 kohteessa SPS.KON.
3. ”Liikkeen päällekytkentä” aktivoituu läpäisyviiveen jälkeen. CNC-asi­akas voi siirtää poltinta syklin alettua, jos ”Liikkeen päällekytkentä” on TOSI. Tarkista tämä signaali leikkauksen ja merkkauksen aikana. Kun arvoksi muuttuu EPÄTOSI, ”Syklin käynnistys” on poistettava.
4. ”Kaari päällä": aktivoituu heti kun pääkaari-signaali on PÄÄLLÄ.
5. ”Kaari päällä läpäisyviiveen jälkeen” aktivoituu, kun läpäisyviive on valmis ja kaaren on oltava PÄÄLLÄ.
1. CNC-asiakkaalta. Tämä vaikuttaa kohteen ”Vika” ja ”Liikkeen päälle­kytkentä” signaalitasoon.
2. CNC-asiakkaan signaalitasosta riippuen se voi olla AC tai DC. Enint. 130 VAC / 3 A tai 30 VDC / 3 A.
1. Valitsee merkkaustilan (1) tai leikkaustilan (0).
2. Signaalitaso on 24 VDC.
1. Aktivoi plasmajärjestelmän.
2. Poista geometrisen liikkeen lopussa oleva ”Syklin käynnistys” -sig­naali normaalin merkkauksen/leikkauksen aikana.
3. Reiän leikkauksen aikana CNC:n pitäisi poistaa ”Syklin käynnistys”
-signaali ennen muodon loppua, jotta pyöreys ja kokonaislaatu oli­sivat paremmat.
1. Leikkauksen aikana tämä signaali toimii ns. kulmasignaalina: ennen leikkausta se toimii IHS:nä.
2. Kulma estää poltinta nyökkäämästä, kun laite hidastaa muodon kul­massa tai viivan alussa/lopussa, kun kaarijännitetila on valittuna.
3. Epätosi-kulmasignaali (0) tarkoittaa, että CNC liikkuu vakioleikkaus­nopeudella. Tosi-kulmasignaali (1) tarkoittaa, että CNC lähestyy kul­maa ja AHC on estetty.
4. Kun vakionopeus on saavutettu, poista ”Kulma”-signaali automaatti­sen korkeudensäädön aktivoimiseksi. ”Kulma”-signaalin on oltava PÄÄLLÄ kulmassa ja aina kun kone hidastuu, jotta poltin ei nyökkää kulmissa.
5. CNC-asiakkaan on lähetettävä tämä signaali, jos Vision 50P -laitteen ACH-toimintoa käytetään.
6. ”IHS”-signaali kytkee kaasun esivirtauksen päälle/pois, jos Vision 50P:n AHC-ominaisuutta ei käytetä.
G
(7)
ENC_0 / VOLT_1
(PCUA X60-1)
1. Valitsee korkeudensäätötilan: Kooderi (epätosi) tai kaarijännite (tosi).
2. Kooderiohjattu korkeudensäätö on hyödyllinen reiän leikkauksessa.
16
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.2 Vision 50P CNC -liitäntäyksikkö (0558008250) (jatkuu)
Liitin J3 liitäntäyksikössä (0558008250)
NASTA
(johtonro)
H
(8)
J
(9)
K
(10)
L
(11)
M
(12)
N
(13)
P
(14)
R
(15)
S
(16)
T
(17)
U
(18)
V
(19)
Signaali Toiminto
1. Kytkee aseman päälle/pois.
Aseman valinta
(PCUA X48-1)
+24 VDC
(PCUA X48-2)
Asema alas
(PCUA X48-4)
Asema ylös
(PCUA X49-1)
Digitaalinen lähtö 9
(PCUA X66-2)
Digitaalinen lähtö 11
(PCUA X66-5)
24 VDC COM
(PCUA X40-2)
Kaasuvirhe
(PCUA X62-5)
AHC-virhe
(PCUA X63-5)
Ylärajakytkin
(PCUA X65-2) Alarajakytkin
(PCUA X64-5)
Digitaalinen lähtö 8
(PCUA X65-5)
2. Asiakas voi myös kytkeä aseman päälle/pois Vision 50P -laitteesta. Vi­imeinen toimenpide, olipa se sitten CNC-asiakkaalta tai Vision 50P
-laitteesta, ohjaa tilan päälle/pois.
3. Se ei ole ajasta riippuvainen.
1. CNC-asiakkaalle syötettävä 24 VDC -jännite.
2. CNC-asiakas käyttää tätä signaalia digitaalisten tietojen siirtämisessä liitäntäyksikköön.
1. Siirtää poltinta alaspäin.
2. Se ei ole ajasta riippuvainen.
1. Siirtää poltinta ylöspäin.
2. Se ei ole ajasta riippuvainen.
1. Digitaalinen lähtö 9
1. Digitaalinen lähtö 11
1. 24 VDC COM.
2. Vain tuotantotestaukseen.
1. Osoittaa vian kaasun/veden virtauksessa.
2. Vika (nasta A), on oltava korkea.
1. Osoittaa AHC-ominaisuuden vian.
2. Vika (nasta A), on oltava korkea.
1. Nostolaite on ylä-äärirajassa
1. Nostolaite on alaäärirajassa
1. Digitaalinen lähtö 8
Käyttäjä voi valita lisäesivirtauksen määrittämällä asemavakion nro 213 kohdassa SPS.KON.
17
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.3 Plasmaprosessin parametrit
Seuraavia parametreja käytetään m3 CAN -plasmajärjestelmässä. Osa niistä näytetään vain huoltotilassa eivätkä ne näy käyttötilassa.
Parametrit Kuvaus
Kaasun valinta
Pilottikaari Määrittää oikean pilottikaaren virran. VAIN MALLIT EPP-201 JA EPP-360.
Pääkaaren jännite
Leikkausura
Siirtonopeus
Levyn paksuus Käytetään hidastuskorkeuden laskennassa.
Syttymiskorkeus Polttimen ja levyn välinen etäisyys pilottikaaren käynnistyssekvenssin aikana.
Läpäisykorkeus
Leikkauskorkeus
Läpäisyaika
Nousuaika
THC-viive kulman jälkeen Ajanjakso, jota ennen jänniteohjattu korkeudensäätö aktivoituu uudelleen ennen kulmaa.
Nosta poltin työn
valmistuttua
PG1-käynnistyspaine
(ARG, H35, N2/O2/ILMA)
PG1-leikkauspaine
(ARG, H35, N2/O2/ILMA)
PG2-käynnistyspaine
(O2/N2/ILMA)
PG2-leikkauspaine (O2/
N2/ILMA)
SG1-käynnistysvirtaus
(ILMA/N2)
SG1-leikkausvirtaus
(ILMA/N2)
SG2-leikkausvirtaus
(O2/CH4)
SG2-leikkausvirtaus
(O2/CH4)
Määrittää plasmakäynnistyksen ja -leikkauksen sekä suojakaasujen kaasutyypin. Lisätietoja kaasun valinnasta on alla olevassa taulukossa.
Määrittää plasmaleikkauksen ja -merkkauksen aikana käytettävän kaarijännitteen. Tämä asetus on tärkeä, koska se ohjaa polttimen korkeutta, jos kooderiohjattua kor­keudensäätöä ei ole saatavana.
Leikkausprosessin aikana irrotetun materiaalin mittausennuste. Viittaa tuotantokappa­leen ja levyn väliseen aukkoon. Leikkausnopeus, polttimen etäisyys kappaleesta (kaa­rijännite) ja leikkausvirta vaikuttavat leikkausuraan.
Pyydetyn leikkausarvon mukainen suositeltu siirtonopeus. Tavallisesti alhaisempi pie­niä reikiä leikattaessa.
Polttimen ja levyn välinen etäisyys läpäisysekvenssin aikana. Riittävän suuri läpäisykor­keus, jotta poltin ei osuisi roiskeisiin, mikä voisi vaurioittaa suojaa ja/tai suutinta, mikä puolestaan heikentää reiän laatua.
Polttimen ja levyn välinen etäisyys leikkauksen aikana. Käytetään ESAB-nostolaitteiden kans­sa kooderiohjatun korkeudensäädön yhteydessä; muussa tapauksessa se on muiden nosto­laitteiden viitekorkeus. On tärkeää, että tämä korkeus säilytetään leikkaussyklin aikana.
Ajanjakso, jonka plasmapoltin pysyy läpäisykorkeudella. Tämä on optimoitu varmistamaan, että poltin on oikealla korkeudella ja että kaari on vakaa ennen nousun alkamista.
Korkeudensäädön aktivoinnin aikaviive, minkä aikana poltin siirtyy osakuvioon. Tämä on optimoitu varmistamaan, että poltin on oikealla korkeudella ja että kaari on vakaa ennen nousun alkamista.
Ajanjakso, jota ennen poltin nostetaan leikkauksen päätyttyä.
1. plasmakaasun käynnistyspaine.
1. plasmakaasun leikkauspaine.
2. plasmakaasun käynnistyspaine.
2. plasmakaasun leikkauspaine.
1. suojakaasun käynnistysvirtaus.
1. suojakaasun leikkausvirtaus.
2. suojakaasun käynnistysvirtaus.
2. suojakaasun leikkausvirtaus.
Piilotettu
Ei
Kyllä
Ei
Ei
Ei
Ei Ei
Ei
Ei
Ei
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Kyllä
18
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Current Value Current used for cutting. No
Current Off Value Current used when cutting is done. No
Current Ramp Up Time
Time needs for cutting current to ramp up from Current Start Value to Current Value.
Yes
Current Ramp Down Time
Time needs for cutting current to ramp down from Current Value to Current Off Value.
Yes
Gas Off Delay
Time delay to shut down gases after the cutting current starts ramping down.
Yes
Plasma Station Number
Plasma station number from 1 to 12. Used to diagnose and monitor the process.
Yes
Quality Type or Marking Yes
Material Type Carbon Steel, Stainless, or Aluminum. Yes
Nozzle Code Code to identify different nozzle. Yes
Water Flow Cut water flow for waterinjection only. Yes
2.3 Plasmaprosessin parametrit (jatkuu)
Plasmaprosessin parametrit
Parametrit Kuvaus
Pilottikaaren muodostamisen jälkeen käytettävä virta. Arvo on tyypil-
Virta päälle -arvo
Virta-arvo
Virta pois -arvo
Virran nousuaika
Virran laskuaika Virran laskuun tarvittava aika Virta-arvosta Virta pois -arvoon. Kyllä
Kaasun katkaisuviive
Plasma-aseman numero
Suuttimen koodi Koodi eri suuttimen tunnistamiseksi. Kyllä
Vesivirtaus Leikkausveden virtaus, vain vesiruiskutukseen. Kyllä
lisesti niinkin alhainen kuin puolet varsinaisesta leikkausvirrasta, joten on huolehdittava, että aikaa jää riittävästi täyden leikkausvirran saa­vuttamiseen ennen siirron alkamista.
Leikkauksessa käytettävä virta. Joskus tätä arvoa voidaan pienentää reiän laadun parantamiseksi entisestään.
Virta ennen kaaren poiskytkentää. Tämä asetus vaikuttaa laskuun reiän päättyessä. Mitä suurempi arvo, sitä enemmän talttausta tapah­tuu. Alhaisempi arvo voi parantaa laskun laatua.
Virran nousuun tarvittava aika Virta päälle -arvosta Virta-arvoon. Tämän ajan on oltava mahdollisimman lyhyt hyvin ohuilla materiaa­leilla, tai kaari sammuu materiaalin puutteessa.
Aikaviive kaasujen katkaisuun siitä kun nykyisen leikkausvirran lasku alkaa.
Plasma-aseman numero, 1–12. Käytetään prosessidiagnostiikkaan ja valvontaan.
Virta-
arvo
Piilotettu
Ei
Ei
Ei
Kyllä
Kyllä
Kyllä
A
Virta päälle
-arvo
AIKA
Kaasun
paine
Virran
nousuaika
Kaasun
katkaisuviive
Virran
laskuaika
Kaaviokuva on viitteellinen.
Arvojen keskinäiset suhteet eivät ehkä ole oikeat.
19
Virta pois
-arvo
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.3 Plasmaprosessin parametrit (jatkuu)
Kaasun valinta, m3 CAN Plasma
GS KAASUTYYPPI SG-SG1 SG-SG2 SG-PG1 SG-PG2 PG-PG1 PG-PG2
1
(PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) N2 O2 N2 O2
2
(PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) ILMA O2 ILMA O2
3
(N2-PG2 KÄYNNISTYS, N2-PG2 LEIKKAUS)
4
(PG2 KÄYNNISTYS, PG1 LEIKKAUS) ILMA N2 N2 H35 N2
5
(PG2 KÄYNNISTYS, PG1 LEIKKAUS) N2 CH4 N2 N2 H35 N2
6
(PG1 KÄYNNISTYS, PG1 LEIKKAUS) ILMA N2 O2 ARGON O2
7
(PG1 KÄYNNISTYS, PG1 LEIKKAUS) N2 N2 O2 ARGON O2
8
9
(PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) ILMA N2 O2
10
11
(PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) N2 O2 N2 O2 ARGON O2
12
(PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) ILMA N2 O2 ARGON O2
13
(PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) ARGON ARGON
14
(PG1 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS) N2 N2 N2 N2
GS_N2_O2_N2O2 1 2 2 1 3 1
N2/O2/ILMA
GS_ILMA_O2_ILMAO2 2 2 3 1 3 1
N2/O2/ILMA
GS_N2_N2_N2CH4 1 1 2 2 3 2
N2 CH4 N2 N2
GS_N2_H35_ILMA 2 - 2 2 2 2
GS_N2_H35_N2CH4 1 1 2 2 2 2
GS_ARG_ARG_ILMA 2 - 2 1 1 1
GS_ARG_ARG_N2 1 - 2 1 1 1
GS_ILMA_ILMA_ILMA 2 - 3 3 3 3
(PG2 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS)
GS_N2_O2_ILMA 1 - 2 1 3 1
GS_N2_N2_ILMA 2 - 2 2 3 2
(PG2 KÄYNNISTYS, PG2 LEIKKAUS)
GS_ARG_O2_N2O2 1 2 2 1 1 1
GS_ARG_O2_ILMAO2 2 - 2 1 1 1
GS_ARG_ARG_H2O 1 1
GS_N2_N2_H2O 2 2 3 2
N2 N2 O2
ILMA N2 N2
N2/O2/ILMA
N2/O2/ILMA
N2/O2/ILMA
N2/O2/ILMA
O2
O2
N2
O2
O2
N2
20
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.4 Vision 50P CNC -yksikön käyttö
Aina kun Vision 50P kytketään päälle, prosessinäyttö avautuu kuvan 2.1 mukaisesti.
HUOMAUTUS:
Kaikki alla olevat kuvankaappaukset on otettu huoltotilassa.
Kuva 2.1 Prosessinäyttö
Ennen kuin painiketta ”START” tai F7 painetaan, käyttäjän on varmistettava, että käytössä on oikea TDF-tiedosto. TDF-tiedosto sisältää tärkeitä leikkaustietoja ja parametreja. Leikkausprosesseilla ja merkkauspro­sesseilla on eri TDF-tiedostot. Voit valita oikean TDF-tiedoston painamalla painiketta tai F8 vaihtaaksesi teknisten tietojen näyttöön, joka näkyy kuvassa 2.2.
21
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Teknisten tietojen näytön yläreunassa näkyy valittuna oleva TDF. Vaihda TDF-tiedostoa painamalla F5 tai Käyttäjän valittavissa olevat asetukset ovat laatu (Quality), materiaalit (Materials), virta (Current), paksuus (Thick­ness) ja kaasutyyppi (Gas Type) kuvan 2.3 mukaisesti. ESABin TDF-tiedostojen nimen muoto on ennalta määritet­ty. Tarvittaessa käyttäjä voi määrittää itse TDF-tiedostojen päätteen. Näytön alaosassa on lueteltu ja korostettu kuvien avulla valitun TDF-tiedoston tai prosessin edellyttämät kuluvat osat.
Kuva 2.2 Teknisten tietojen näyttö
22
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Voit valita plasmamerkkauksessa käytettävän TDF-tiedoston painamalla F2 tai . ”Plasmamerkkaus” korostetaan vihreällä kuvan 2.4 mukaisesti. Voit vaihtaa takaisin ”Plasmaleikkaus”-näyttöön painamalla uudel­leen painiketta F2. Asiakas voi valita merkkauksessa käytettävän materiaalin, virran, paksuuden, kaasutyypin yms. Valitussa merkkausprosessissa tarvittavat kuluvat osat korostetaan. Tämä helpottaa käyttäjää oikeiden ku­luvien osien valinnassa.
Kuva 2.3 TDF-leikkaustiedoston valinta
23
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Kuva 2.4 TDF-merkkaustiedoston valinta
Vahvista valinta painamalla F1 tai . Peruuta valinta painamalla F8 tai . Vision 50P palaa teknisten tietojen näyttöön kuvan 2.5 mukaisesti.
24
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Kuva 2.5 Teknisten tietojen näyttö
Paina ESC-painiketta , näyttöön tulee prosessinäyttö kuvan 2.6 mukaisesti. Kun asetukset on määritetty, leikkaus tai merkkaus voidaan käynnistää painamalla painiketta tai F7. Näytöltä voidaan
tarkastella prosessin tilaa koskevia tietoja, kuten kooderin korkeus (Encoder Height), nostolaitteen asema (Lift Position), kaaren jännite (Arc Voltage), leikkausvirta (Cutting Current), PG-lähtöpaine (PG Output Pressure), PG2­virtaus (PG2 Flow), SG1-virtaus (SG1 Flow), SG2-virtaus (SG2 Flow), PG1-paine (PG1 Pressure), PG2-paine (PG2 Pressure), SG-sekoituspaine (SG Mix Pressure), tarvittava PG-virtaus (Required PG Flow) ja leikkausveden virtaus sekä leikkausveden paine. Kaikkien yllä olevia tietoja voidaan tarkastella painamalla painiketta tai F1. Jos painike ei ole näkyvissä, paina F9 tai
ja selaa seuraavalle sivulle kuvan 2.7 mukaisesti.
25
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Kuva 2.6 Prosessinäyttö
26
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Kuva 2.7 Prosessinäyttö
27
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Alla on joitain huoltomekaanikon käyttämiä ja käyttäjän harvemmin tarvitsemia lisäominaisuuksia. Nämä omi­naisuudet ovat käytettävissä vain huoltotilassa.
2.4.1 TDF-tiedoston muokkaaminen ja tallennus
Jos normaalit TDF-tiedostot eivät toimi määrätyssä tapauksessa, käyttäjä voi muokata ja tallentaa TDF-tiedos­toja. Muuta parametreja tarpeen mukaan teknisten tietojen näytössä (kuva 2.5) ja paina F7 tai
Näyttöön tulee ikkuna, jossa muutokset voidaan tallentaa (F1 tai ) tai peruuttaa (F8 tai ) (kuva 2.8). Lopuksi teknisten tietojen näyttö tulee takaisin näytölle.
Kuva 2.8 Muutosten tallentaminen TDF-tiedostoon
28
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Jos haluat tarkastella kuluvia osia suurennettuna, paina teknisten tietojen näytössä (kuva 2.5) painiketta tai F6. (Kuva 2.9). Sulje tämä ikkuna painamalla oikeassa yläkulmassa olevaa ”X”-painiketta.
Kuva 2.9 Kuluvien osien suurennettu näkymä
29
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.4.2 Prosessin vaihto leikkauksesta merkkaukseen
Palaa prosessinäyttöön painamalla ”ESC”-painiketta tai näppäimistön ESC-painiketta. Paina sitten painiketta ”F1” valitaksesi käyttöön joko leikkaus- tai merkkausprosessin. Prosessinumeron tulisi vaihtua arvosta 1 (leikkaus) arvoon 5 (merkkaus). (Katso kuva 2.10) Valittu asetus voidaan varmistaa näytön yläreunassa olevasta TDF-tiedostonimestä.
Kuva 2.10 Merkkausprosessiin vaihto
30
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.4.3 Kaasunvirtauksen testaus
Jos haluat esiin kaasunvirtauksen testauksen komentopainikkeet, paina prosessinäytössä painiketta ”MORE” tai
(katso kuva 2.11).
Kuva 2.11 Kaasunvirtauksen testaus
31
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Jos haluat tarkastella eri parametreja, paina ”F1” tai : Kooderin korkeus (Encoder Height), kaa­ren jännite (Arc Voltage), nostolaitteen asema (Lift Position), leikkausvirta (Cutting Current), PG-lähtöpaine (PG Output Pressure), SG1-virtaus (SG1 Flow), PG2-virtaus (PG2 Flow), SG2-virtaus (SG2 Flow), PG1-tulopaine (PG1 In Pressure), SG-sekoituspaine (SG Mix Pressure), PG2-tulopaine (PG2 In Pressure) ja tarvittava PG-virtaus (Required PG Flow). Aloita kaasunvirtauksen testaus ilman leikkausta painamalla kaasunvirtauksen testauspainiketta ”Start Gas Test”. Virtausarvot näytetään vain silloin kun käynnistyskaasuksi on valittu PG2. Pysäytä käynnistyskaasun virtaustesti painamalla uudelleen painiketta ”Start Gas”. Suorita leikkauskaasun virtaustesti painamalla painiket­ta ”Cut Gas Test”. Näyttöön tulee leikkauksen aikainen leikkauspaine, mutta virtaus on suurempi ilman kaarta. Pysäytä testi painamalla painiketta ”Cut Gas Test”. Jos haluat tarkastella suojakaasun todellista virtausta plasman käynnistyksen yhteydessä, paina painikkeita ”Shield Gas Test” ja ”Start Gas Test” (katso kuva 2.12). Pysäytä testi painamalla uudelleen painiketta ”Start Gas Test”.
Kuva 2.12 Suojakaasun testaus plasman käynnistyksen yhteydessä
32
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Jos haluat tarkastella suojakaasun virtausta leikkauksen aikana, paina painiketta ”Shield Gas Test” ja paina sa­manaikaisesti painiketta ”Cut Gas Test”. Plasmakaari ei vaikuta suojakaasun virtaukseen.
Kuva 2.12a Suojakaasun testaus leikkauksen yhteydessä
33
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.4.4 CNC-etäliitäntäyksikön vianetsintä
Vianetsinnän yhteydessä voit avata alasvetovalikon painamalla näppäimistöltä ”Alt+3” tai napsauttamalla koske­tusnäytön ylävalikkoa (katso kuva 2.13). Valitse sitten näytöltä ”Shift P5-Diagnosis” (katso kuva 2.14). PLC-versio tulee näyttöön.
Kuva 2.13 Valikko
34
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Kuva 2.14 Diagnostiikkaikkuna
Paina painiketta ”More” tai (katso kuva 2.15) ja paina sitten F3 tai (katso kuva 2.16), laa­jenna kohta Stations and Substations (asemat ja aliasemat) ja valitse Substation 1.4 (katso kuva 2.17). Laitteiston, laiteohjelmiston ja PC:n versionumerot voidaan tarkistaa diagnostiikkanäytöltä.
35
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Kuva 2.15. Diagnostiikan lisäpainikkeet
36
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Kuva 2.16. Asemat ja aliasemat
37
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Kuva 2.17. Valitse aliasema 1-4
38
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Tarkista CNC-liitäntäyksikölle lähetettävät signaalit painamalla painiketta ”F2” tai (kuva 2.18). Voit vaihtaa digitaalisen ja analogisen lähtö-/tulonäytön välillä painikkeilla ”F6” ja “ F 7 ”.
Kuvassa 2.18 on digitaalinen lähtönäyttö.
Lähtösignaalit voidaan pakottaa määrättyyn arvoon. Esimerkiksi kuvassa 2.19 signaali Rem_Motion_Enable on pakotettu. CNC-asiakkaasta voidaan tarkistaa, onko liikkeen päällekytkentä vastaanotettu signaalina ”1”.
Kuva 2.18. CNC-etäliitäntäyksikön signaalit
39
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Kuva 2.19 Pakotettu digitaalilähtö
40
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.5 Käyttö ilman korkeudensäätöjärjestelmää
Seuraavat signaalit tarvitaan CNC-asiakkaan/CNC-etäyksikön ja Vision 50P -laitteen ohjauksen välillä.
2.5.1 CNC-etäyksiköstä M3-CAN-plasmajärjestelmään lähetettävät signaalit
Signaali nastasta ”E” (johto nro 5), ”Syklin käynnistys”, aktivoi plasmajärjestelmän. Signaali nastasta ”D” (johto nro
4), ”Merkkaustila”, valitsee merkkaus- tai leikkaustilan. ”Merkkaustila”-signaali on kytkettävä päälle, jotta merk­kaustila voidaan valita käyttöön. Kun parametrit tai TDF-tiedostot on valittu oikein, Vision 50P voi vaihtaa auto­maattisesti valittujen merkkaus- ja leikkaustiedostojen välillä.
2.5.2 M3-CAN-plasmajärjestelmästä CNC-etäyksikköön lähetettävät signaalit
Signaali nastasta ”B” (johto nro 2), ”Liikkeen päällekytkentä” lähetetään CNC-etäyksikköön lävistysviiveen jäl­keen. CNC-etäyksikön tulisi aloittaa leikkausliike, kun ”Liikkeen päällekytkentä” -signaalin arvo on tosi syklin alet­tua. Nastasta ”A” (johto nro 1) tuleva signaali on Vika. Mikä tahansa kaasuvirhe, virtalähdevirhe ja CC-11-virhe voi aktivoida tämän signaalin (muuttuu korkeaksi). Kun Vikasignaali on korkea, plasmajärjestelmä kytketään pois päältä ja ”Liikkeen päällekytkentä” -tila poistuu, jolloin CNC-etäyksikkö voi poistaa ”Syklin käynnistys” -tilan.
2.6 Toimintajärjestys ilman korkeudensäätöjärjestelmää
1. Valitse leikkaus- ja merkkaustiedostot Vision 50P -laitteesta. Tiedot tallennetaan Vision 50P -laitteen ash-muistiin ja ne ladataan uudelleen, kun Vision 50P kytketään päälle. Tiedostoja ei tarvitse vaih­taa uudelleen ennen suuttimen, materiaalin tai materiaalin paksuuden vaihtamista.
2. Varmista, että kohdan ”Ei korkeudensäätöjärjestelmää” (No Height Control) ( ) asetus on ON (kosketa näyttöä tai paina ”F2”). Tämä ilmoittaa Vision 50P -laitteelle, että korkeudensäätöjärjestel­mä ei ole käytössä.
3. Oletustila on leikkaus (Cutting). Kytke merkkaustila (Marking Mode) halutessasi.
41
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
4. Kytke päälle ja pidä aktivoituna ”Syklin käynnistys” -signaali CNC-asiakkaasta. Tarkista ”Liikkeen pääl­lekytkentä” -signaalin kytkentä läpäisyviiveen (noin 100 ms) jälkeen. Jos ”Liikkeen päällekytkentä”
-signaalin arvo on tosi, CNC-asiakas voi käynnistää liikkeen.
5. Tarkista aina ”Liikkeen päällekytkentä” -signaalin kytkentä leikkauksen/merkkauksen aikana. Jos ”Liikkeen päällekytkentä” -signaali kytkeytyy POIS, kaari on hävinnyt ja CNC-yksikön on poistettava ”Syklin käynnistys” -signaali. Vision 50P -laite kytkee plasman automaattisesti pois, jos kaarta ei ha­vaita aikaviiveen jälkeen.
6. Poista geometrisen liikkeen lopussa oleva ”Syklin käynnistys” -signaali normaalin merkkauksen/leik­kauksen aikana. Reiän leikkauksen aikana CNC:n pitäisi poistaa ”Syklin käynnistys” -signaali ennen muodon loppua, jotta pyöreys ja kokonaislaatu olisivat paremmat. Esipysähdysaika riippuu materi­aalin tyypistä, paksuudesta ja virrasta.
7. Toista vaiheet (1)-(6) toiselle osalle.
2.7 Käyttö korkeudensäätöjärjestelmän kanssa
Varmista, että ”Ei korkeudensäätöjärjestelmää” -signaalin asetus on POIS (paina tai paina F2), jolloin Vision 50P -laite saa tiedon siitä, että korkeudensäätöä tarvitaan. Tämä toimenpide on tehtävä vain kerran, koska tämä tieto tallennetaan ash-muistiin sen jälkeen kun Vision 50P kytketään pois päältä. Seuraavat signaalit tarvitaan CNC-etäyksikön ja Vision 50P -laitteen ohjauksen välillä.
2.7.1 CNC-etäyksiköstä M3-CAN-plasmajärjestelmään lähetettävät signaalit
1. Nasta ”E” (johto nro 5), ”Syklin käynnistys”, aktivoi plasmajärjestelmän.
2. Nasta ”D” (johto nro 4), ”Merkkaustila”, valitsee merkkaus- tai leikkaustilan. ”Merkkaustila”-signaali on kytkettävä päälle, jotta merkkaustila voidaan valita käyttöön. Kun parametrit tai TDF-tiedostot on valittu oikein, Vision 50P voi vaihtaa automaattisesti valittujen merkkaus- ja leikkaustiedostojen välillä.
3. Nasta ”H” (johto nro 8), ”Asema päällä” kytkee aseman PÄÄLLE/POIS. Vision 50P -laite pystyy myös kytkemään asemia PÄÄLLE/POIS. Viimeinen Vision 50P -laitteesta ja CNC-etäyksiköstä lähetetty PÄÄLLE/POIS-komento jää voimaan.
4. Nasta ”K” (johto nro 10), ”Asema alas”, siirtää polttimia alas. Tämä signaali ei ole aikariippuvainen.
5. Nasta ”L” (johto nro 11), ”Asema ylös”, siirtää polttimia ylös. Tämä signaali ei ole aikariippuvainen.
6. Nasta ”F” (johto nro 5), ”Kulma”: Tämä signaali estää poltinta nyökkäämästä, kun laite hidastaa muo­don kulmassa tai viivan alussa/lopussa. Epätosi-kulmasignaali (0) tarkoittaa, että CNC liikkuu vakio­leikkausnopeudella. Tosi-kulmasignaali (1) tarkoittaa, että CNC lähestyy kulmaa ja AHC-ominaisuus on estetty. CNC-asiakkaan on lähetettävä tämä signaali, jos korkeudensäätö on käytössä.
7. Nasta ”G” (johto nro 7), ”Enc/ArcVolt”, valitsee kooderiohjatun korkeudensäädön tai kaarijännite­ohjatun korkeudensäädön. Tosi (1) viittaa kaarijänniteohjaukseen; epätosi (0) kooderiohjaukseen. Kooderiohjattu korkeudensäätö on hyödyllinen reiän leikkauksessa. Sama toiminto voidaan valita prosessinäytössä painikkeella tai F4. Kun kohteen asetus on PÄÄLLÄ, kaarijännite­ohjaus on valittuna; muussa tapauksessa kooderiohjaus on valittuna. Tämä signaali tallennetaan myös ash-muistiin ja se ladataan automaattisesti, kun Vision 50P -laitteen virta kytketään päälle.
2.7.2 M3-CAN-plasmajärjestelmästä CNC-etäyksikköön lähetettävä signaali:
1. Nasta ”B” (johto nro 2): Tämä signaali riippuu asemavakiosta nro 214 kohdassa SPS.KON. ”Liikkeen pääl­lekytkentä” lähetetään CNC-etäyksikköön lävistysviiveen jälkeen. CNC-etäyksikön tulisi aloittaa leikkaus-
liike, kun ”Liikkeen päällekytkentä” -signaalin arvo on tosi syklin alettua. ”Kaari päällä”: aktivoituu heti kun pääkaari-signaali on PÄÄLLÄ. ”Kaari päällä läpäisyviiveen jälkeen” aktivoituu, kun läpäisyvii­ve on valmis ja kaaren on oltava PÄÄLLÄ.
2. Nasta ”A” (johto nro 1) on Vika. Mikä tahansa kaasuvirhe, virtalähdevirhe ja CC-11-virhe voi aktivoida tä­män signaalin (muuttuu korkeaksi). Kun Vikasignaali on korkea, plasmajärjestelmä kytketään pois päältä ja ”Liikkeen päällekytkentä” -tila poistuu, jolloin CNC-etäyksikkö voi poistaa ”Syklin käynnistys” -tilan.
42
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.8 Toimintajärjestys korkeudensäätöjärjestelmän kanssa
1. Valitse leikkaus- ja merkkaustiedostot Vision 50P -laitteesta. Tiedot tallennetaan Vision 50P -laitteen ash-muistiin ja ne ladataan uudelleen, kun Vision 50P kytketään päälle. Tiedostoja ei tarvitse vaih­taa uudelleen ennen suuttimen, materiaalin tai materiaalin paksuuden vaihtamista.
2. Varmista, että kohdan ”Ei korkeudensäätöjärjestelmää” (No Height Control) asetus on POIS. Tämä
ilmoittaa Vision 50P -laitteelle, että korkeudensäätöjärjestelmä on käytössä.
3. Oletustila on leikkaus (Cutting). Kytke merkkaustila (Marking Mode) halutessasi.
4. Kytke päälle ja pidä aktivoituna ”Syklin käynnistys” -signaali CNC-asiakkaasta. Tarkista ”Liikkeen pääl­lekytkentä” -signaalin kytkentä lyhyen viiveen (noin 100 ms) jälkeen. Jos ”Liikkeen päällekytkentä”
-signaalin arvo on tosi, CNC-asiakas voi käynnistää liikkeen. Kun vakionopeus on saavutettu, poista ”Kulma”-signaali automaattisen korkeudensäädön aktivoimiseksi, jos kaarijännite on valittu. ”Kulma”­signaalin on oltava PÄÄLLÄ kulmassa ja aina kun kone hidastuu, jotta poltin ei nyökkää kulmissa.
5. Tarkista aina ”Liikkeen päällekytkentä” -signaalin kytkentä leikkauksen/merkkauksen aikana. Jos ”Liikkeen päällekytkentä” -signaali kytkeytyy POIS, kaari on hävinnyt ja CNC-yksikön on poistettava ”Syklin käynnistys” -signaali. Vision 50P -laite kytkee plasman automaattisesti pois, jos kaarta ei ha­vaita aikaviiveen jälkeen.
6. Poista geometrisen liikkeen lopussa oleva ”Syklin käynnistys” -signaali normaalin merkkauksen/leik­kauksen aikana. Reiän leikkauksen aikana CNC:n pitäisi poistaa ”Syklin käynnistys” -signaali ennen muodon loppua, jotta pyöreys ja kokonaislaatu olisivat paremmat. Esipysähdysaika riippuu materi­aalin tyypistä, paksuudesta ja virrasta.
7. Toista vaiheet (1)-(6) toiselle osalle.
43
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Jos osia putoaa pieniä reikiä leikattaessa ennen kuin muodon leikkaus on suoritettu, kaarta ei ehkä havaita. Leik­kaushäviösignaali voidaan kytkeä päälle ja pois päältä prosessinäytön painikkeella tai ”F8”.
Jos tämä painike on PÄÄLLÄ, järjestelmä ei huomioi leikkaushäviöitä sen jälkeen kun kaari on syttynyt, mutta normaalissa leikkauskäytössä tämän painikkeen tulisi olla POIS.
44
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.9 Reikien leikkaus plasmalla
2.9.1 Johdanto
Tässä osassa kuvataan, miten plasmaprosessia käyttämällä voidaan saavuttaa hyvälaatuinen reikä. Tämä vaati­mus on nykyään tavanomainen, kun asiakkaat ovat alkaneet vaatia entistä parempaa lopputulosta plasmapro­sessilta. Haluttuihin tuloksiin pääsy edellyttää useiden eri osa-alueiden huomioimista. Nämä osa-alueet ovat korkeudensäätö, hyvä nopeudensäätö siirtolaitteessa, kaikilla virta-asetuksilla tasaiseen tuottoon kykenevä vir­talähde sekä hyvä ohjelmointipaketti, jolla voit ohjelmoida tarvittavat kaaren nousu- ja laskusegmentit. Jokaista osa-aluetta käsitellään erikseen.
2.9.2 Kooderiohjattu korkeudensäätö
Korkeudensäätö voidaan jakaa kolmeen eri osa-alueeseen. On hyvin tärkeää ymmärtää, miten kukin näistä osa­alueista vaikuttaa reiän kokonaislaatuun.
Ensimmäinen osa-alue on kooderiohjattu korkeudensäätö. Tämä ohjaus määrittää kolme eri korkeutta, jotka ovat keskeisiä toiminnan kannalta.
Ensimmäinen alue on alkukorkeus. Tämä on etäisyys työkappaleeseen tuumina, johon poltin asetetaan, jotta voidaan määrittää oikea korkeus pilottikaarelle varsinaiseen leikkauskorkeuteen siirtymiseksi.
Toinen alue, johon kooderiohjattu korkeussäätö asetetaan, on lävistyskorkeus, johon poltin nousee pääkaaren muodostamisen jälkeen. Tätä asetusta käytetään suuttimen suojaamiseksi pääkaaren muodostamisen mahdol­lisesti aiheuttamalta materiaalin takaisinpuhallukselta.
45
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
A6 Plasma Lift Assembly
Introduction
The A6 lift assembly provides vertical motion for the PT-36 plasma torch, using a typical motor, screw, and slide con guration. The motor turns an enclosed spindle screw, which in turn raises/lowers the lifting plate along linear rails. Directional commands given from CNC determines direction of lift travel. Fixed limit switches are included to prevent upper and lower over travel.
The lift assembly also contains components necessary to control height over work surfaces; initial, piercing, and cornering heights are encoder- controlled during the plasma cycle through use of SDP les. During part production, stando is automatically controlled by taking voltage measurements between torch nozzle and work surface.
Finally, the A6 lift includes Omni Soft Touch® to protect the system during station crashes. Proximity switches monitor torch position in the mounting. If the torch is jarred in any direction, machine/ station movement will stop and an error report will be sent to CNC. Illustrations on the following page
2.9.2 Kooderiohjattu korkeudensäätö (jatkuu)
Kolmas alue on varsinainen leikkauskorkeus, jolla osa leikataan. Reikiä leikattaessa tämä toiminto vaikuttaa suo­raan reikien seinämien suoruuteen. Älä ylläpidä polttimen korkeutta kaarijänniteohjauksella reikiä leikattaessa. Tavallisesti näiden reikien halkaisija on niin pieni, että kaarijännite ei koskaan aktivoidu. Käytä sen sijaan koo­deriohjattua korkeudensäätöä. Tämän leikkauskorkeuden lisääminen nostaa polttimen kauemmas työkappa­leesta. Tämä lisää kaarijännitettä (etäisyys) ja sitä kautta reiän seinämien kartiomaisuutta. Seurauksena on ns. positiivinen leikkauskulma. Etäisyyden pienentäminen aiheuttaa polttimen laskeutumisen alemmas, minkä seu­rauksena jännite laskee ja leikkauskulmasta tulee negatiivinen. Positiivinen leikkauskulma tarkoittaa, että reiän yläosa on halkaisijaltaan suurempi kuin reiän alaosa. Negatiivinen leikkauskulma tarkoittaa, että reiän yläosa on halkaisijaltaan pienempi kuin reiän alaosa.
Kun leikkauskorkeutta ohjataan kooderilla, seinämien suoruus pysyy tasaisena ja reiän yläosan ja alaosan halkai­sija on sama. Kooderiohjattua korkeudensäätöä on käytettävä leikattaessa reikiä, joiden halkaisija on 2,00” (50,8 mm) tai pienempi. Kaarijänniteohjattua korkeudensäätöä on käytettävä leikattaessa reikiä, joiden halkaisija on 2,00” (50,8 mm) tai suurempi.
B4 Nosto
A6 Nosto
46
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.9.3 Leikkausnopeuden säätö
Leikkauslaitteessa on oltava tarkka ja hyvälaatuinen nopeudensäätö. Vuosien ajan on oletettu, että pieniä rei­kiä leikattaessa leikkausnopeutta on pienennettävä normaalinopeudesta suurempaa osaa leikattaessa. Yleinen sääntö on, että leikkausnopeutta pienennetään 50 % normaalista siirtonopeudesta. Esimerkiksi paksuudeltaan 0,50” (12,7 mm) hiiliteräslevyä leikattaessa 100 tuumaa/min (2 540 mm/min) nopeudella, halkaisijaltaan 0,50” (12,7 mm) reiän leikkausnopeus olisi 50 tuumaa/min (1 270 mm/min). Tämä on vain yleinen nyrkkisääntö. Leik­kausnopeutta joudutaan ehkä laskemaan vielä alemmas.
Pieniä reikiä leikattaessa leikkausnopeutta on laskettava. Nopeutta pienentämällä reiän pyöreys on korkealaa­tuisempi. Reikien leikkaus suurella nopeudella tuottaa vaikeuksia useimmille laitteille. Tämä johtuu laitteen massasta ja painosta. Laitteen massavaikutuksesta johtuen poltin pyrkii jatkamaan radallaan ja seurauksena on pitkulainen tai soikea reikä. Lisäksi seinämistä tulee suoremmat, kun koneen nopeutta hidastetaan.
On tärkeää, että koneessa on mahdollisimman pienet välykset. Ei-haluttu liike näkyy leikkauslaadussa.
Yhteenveto: Reiän leikkausnopeus vaikuttaa reiän pyöreyteen.
47
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.9.4 Virtalähde
Kaikki ESABin nykyiset virtalähteet ovat vakiovirtalaitteita (CC). Edellisten sukupolvien virtalähteistä poiketen nämä virtalähteet kykenevät pitämään jännitteen vakiona laitteen nimellisjännitealueella. Nykyaikaiset CNC­ohjauslaitteet vaihtavat tietoa virtalähteiden kanssa ja ne pystyvät etäohjaamaan laitteen jännitesyöttöä. Etä­ohjausominaisuuden lisäksi ohjaus voi säätää virrantuottoa alussa, leikkauksen aikana ja leikkauksen lopussa. Useissa tapauksissa halkaisijaltaan pieniä reikiä leikattaessa täydellistä virran ohjausmahdollisuutta tarvitaan reiän laadun hallinnassa erityisesti leikkauksen lopussa. Lisäksi kaikki ESABin mekaanisiin plasmajärjestelmiin tarkoitetut virtalähteet on suunniteltu 100 % käyttösuhdetta silmällä pitäen. Tämä tarkoittaa yhtäjaksoista käyt­töä 60 minuuttia per tunti.
48
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Part Programming Techniques
2.9.5 Osien ohjelmointitavat
Vaikka pienten reikien (halkaisijaltaan 1,5 x levyn paksuus ja sitä pienemmät) ohjelmointiin on olemassa useita tekniikoita, perehdymme tarkemmin kahteen tekniikkaan.
49
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.9.6 Reiän laatuun vaikuttavat koodit
M57-komento tekee kaksi asiaa. Ensinnäkin, jos kooderiohjattua korkeudensäätöä ei ole saata-
M57
F ”F” voidaan lisätä eri syöttönopeuden kutsumiseksi (esim. F50.0) reiän laadun parantamiseksi.
M174
villa, se pysäyttää jänniteohjatun korkeudensäädon. Toiseksi, sillä voidaan kytkeä päälle koo­deriohjattu korkeudensäätö määrittämällä M57-komento ennen M56-komentoa (plasma päälle
-komento).
”Flying O” (Lopetus liikkeessä) – Tämä koodi kytkee plasman pois päältä kyseisessä ohjelman kohdassa pysäyttämättä koneen liikettä. Toiminto ei käytä virran laskua, virta pois-arvoa eikä kaasun katkaisuviivettä.
2.9.7 Nousutyypin valinta
Tämä riippuu reiän koosta. Suora nousu toimii hyvin useimmissa tapauksissa radiaaliseen nousuun verrattuna, joka puolestaan toimii hyvin suuremmissa rei’issä. Tämä näkyy alla olevissa kuvissa. Vihreä reitti on ohjelman mukainen reitti ja punainen on polttimen reitti. Katso, missä reitit risteävät radiaalisen nousun kuvassa. Taval­lisesti tällä alueella on tasainen alue tai kyhmy. Tämä johtuu kaaren laajenemisesta, kun se siirtyy vanhalle leik­kausreitille. Suorassa nousussa vanha leikkausreitti on paljon pienempi, joten tasainen alue pienenee.
50
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
2.9.7 Nousutyypin valinta (jatkuu)
51
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
In the graphic below, notice we led in from the center of the hole at 90 degrees. (Refer to point 1 and red code). The M57 inserted before the M65 tells the controller that we are going to use the encoder for height control. The encoder height value can be optimized to give us the best cutting height for the hole which may be different from standard contour cutting. After the piercing routing completes, the machine will lead into the contour at 90 degrees and continue in a counter-clockwise direction to cut the hole. As the machine approaches the lead in kerf, there are a couple of different things we can do. One is to use the M174. This will turn the plasma off at the entry point of the lead in or shortly after it. This code should not be limited to either before or after. Material type, amperage, hole size and gas selection all influence on where this code should be placed to optimize the hole quality. (Refer to point 2 and blue code). Remember that the M174 is a Flying Off” command and will shut off the plasma on the fly. We use an over burn (refer to point 3 and green code) to keep the machine moving beyond the intersection of the lead in and the end of the hole contour as the plasma goes out.
2.9.7 Nousutyypin valinta (jatkuu)
Huomioi alla olevassa kuvassa, että nousu suoritettiin reiän keskeltä 90° kulmassa. (Katso kohta 1 ja punainen koodi.)
Ennen M65-koodia määritetty M57-koodi komentaa ohjainta käyttämään kooderia korkeudensäätöön. Koode­rin korkeusarvo voidaan optimoida, jotta leikkauskorkeus on paras mahdollinen reiälle - se voi poiketa tavan­omaisesta muodon leikkauskorkeudesta. Kun lävistyksen reititys on valmis, kone suorittaa nousun muotoon 90° kulmassa ja jatkaa leikkaamalla reiän vastapäivään. Kun kone lähestyy nousun leikkausuraa, on olemassa muu­tama asia, jotka voidaan tehdä. Yksi mahdollisuus on käyttää M174-koodia. Tämä kytkee plasman pois nousun aloituspisteessä tai pian sen jälkeen. Tätä koodia käytettäessä ei pitäisi olla ennen- tai jälkeen-rajoituksia. Opti­maalisen reiän laadun saavuttamiseksi tämän koodin sijoittaminen riippuu samanaikaisesti materiaalin tyypistä, virrasta, reiän koosta ja kaasun valinnasta. (Katso kohta 2 ja sininen koodi.) Muista että M174-koodi on ”Flying O” -komento (lopetus liikkeessä) ja se kytkee plasman pois lennosta. Käytämme ylipolttoa (katso kohta 3 ja vihreä koodi) pitääksemme laitteen liikkeessä nousun risteyksen yli sekä reikämuodon päättyessä, kun plasma kytkeytyy pois päältä.
N0031 G41 N0032 M57 N0033 M65 N0034 G01 X1.442 Y-1.231
N0035 G03 X1.548 Y-1.014 I1.718 J-1.231 N0036 G03 X1.442 Y-1.231 I1.718 J-1.231 N0037 M174
N0038 G03 X1.447 Y-1.281 I1.718 J-1.231 N0039 M66
N0040 G40
52
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Another way to program the hole is to follow the example below. Here we still use the encoder for height control, still lead in at 90 degrees but do not use the M174 at the end of the cut. Instead, we use the parameter Current Off Value” to turn the current down after the over burn move. You see that the M66 code comes after the over burn which turns the plasma off. When the controller sees this code, the current goes to the current off value which can be optimized in conjunction with the ramp down time and the over burn distance for the hole and material you are cutting. If the Current Off Value is at the same value as the cutting current value, then the plasma will gouge the contour of the hole instead of leaving a smooth area at the lead out point.
2.9.7 Nousutyypin valinta (jatkuu)
Toinen tapa on ohjelmoida reikä alla olevan esimerkin mukaisesti. Tässä käytämme kooderia korkeudensäätöön; nousu tapahtuu edelleen 90° kulmassa, mutta älä käytä M174-koodia leikkauksen lopussa. Käytä sen sijaan para­metria ”Current O Value” (Virta pois -arvo) virran laskemiseksi ylipolttoliikkeen jälkeen. M66-koodi tulee ylipol­ton jälkeen ja kytkee plasman pois. Kun ohjain lukee tämän koodin, virta siirtyy Virta pois -arvoon, joka voidaan optimoida yhdessä virran laskuajan sekä ylipolttoetäisyyden kanssa leikattavalle reiälle ja materiaalille sopivaksi. Jos Virta pois -arvo on sama kuin leikkausvirta-arvo, plasma tekee uran reikään sen sijaan että nousukohtaan jäisi tasainen pinta.
53
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
One should be careful also to check for the kerf offset when cutting very small holes. The angle of the straight lead in will have to be modified to allow the start position to remain in the center of the hole. Ignoring this offset can lead to the plasma starting on the edge or outside the edge of the hole.
2.9.7 Nousutyypin valinta (jatkuu)
Tarkista aina leikkausuran korjaus, kun leikkaat hyvin pieniä reikiä. Suoran nousun kulmaa on muokattava, jotta aloituskohta jää edelleen reiän keskelle. Tämän korjauksen huomioimatta jättäminen voi johtaa siihen, että plasma käynnistyy reiän reunalla tai reunan ulkopuolella.
Varmista, että plasma käynnistyy reiän keskellä.
Varmista, että plasmapoltin on oikealla korkeudella ennen kuin se saavuttaa muodon reunan.
Varmista, että syöttönopeus on oikea.
Noudata jompaa kumpaa edellisistä esimerkeistä päättääksesi leikkauksen siten, että reiän muotovirhe jää mahdollisimman pieneksi.
54
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Vision 50P SPS -laitteen virheluettelo
Tunnus Kuvaus Mahdolliset ratkaisut
11002 IHS-aikakatkaisu
11003 Sytytysvika
11004 Leikkaus keskeytynyt
11005
11006 Polttimen törmäys
11007
11012 Alarajakytkin aktivoitunut 1. Nostolaite on alarajakytkimellä. Laitteen ei pitäisi pystyä siirtymään. 11014 Prosessi ei ole saatavana 1. Valitse saatavana oleva prosessi.
11016
11019 Jäähdytysnestevirhe
11024 SG1-virtaus on alhainen
11025 SG2-virtaus on alhainen
11026
11027
11028 Kaarijännite on liian korkea
Virhe luettaessa
SPS.Kon-tietoja
Aliaseman syöttöjännite
puuttuu
Kelvollista asemaa ei ole
valittu
Kaasunkatkaisuviive on liian
pitkä
Kaarijännite on liian
alhainen
1. Kosketussignaali on jo suljettu.
2. Tarkista, ettei viiteanturissa 1 tai 2 ole oikosulkua.
1. Jos polttimelle ei tule kipinää, kaasupaine on korkea tai avoimen piirin jännite on alhainen.
2. Jos polttimelle tulee kipinä mutta kaarta ei muodostu, alkukorkeus on liian suuri tai käynnistysvirta on liian alhainen.
3. Pilottikaaren rele ei saa virtaa.
4. Pilottikaaren releen kontaktipinnoissa on vika.
5. Pilottikaaren vastus on avoin.
1. Lävistyskorkeus on liian suuri käynnistyksen yhteydessä.
2. Ei levyä polttimen alla leikattaessa.
3. Lävistysaika on liian pitkä.
1. SPS.KON ei ole luettavissa.
2. Varmista, että SPS.KON on olemassa ja ettei se ole muun ohjelman käytössä.
1. Nollaa polttimen pidin.
2. Kaarijännite on liian alhainen.
3. Suuren leikkausuran ylittäminen ilman AHC-ominaisuuden estoa.
4. Laite suorittaa siirron liian hitaasti.
1. Tarkista aliaseman 24 VDC -jännitteensyöttö.
2. Tarkista CAN-kaapelikytkennät.
1. Valitse kelvollinen asema.
1. Jäähdytysnesteen virtaus polttimen läpi on alle 1,0 GPM (4,5 l/min). Minimivirtaus polttimen läpi on 1,3 GPM (5,9 l/min) paineella 175 PSI (12,1 bar).
2. Tarkista vesipumpun lähtöpaine (175 PSI / 12,1 bar).
3. EPP-360 on slave-tilassa (asiakas).
1. Suojakuppi on liian pieni.
2. Varmista, että kuluvat osat on valittu oikein.
3. Tarkista letkut tukosten varalta.
4. Tarkista SG-yksikön tulopaineet.
1. Suojakuppi on liian pieni.
2. Varmista, että kuluvat osat on valittu oikein.
3. Tarkista letkut tukosten varalta.
4. Tarkista SG-yksikön tulopaineet.
1. Kaasun katkaisuviiveen on oltava lyhyempi kuin virran laskuaika.
2. Kaasun katkaisuviive asetetaan yhtä suureksi kuin virran laskuaika.
1. Kaarijännite on 10 V alempi kuin on tarpeen.
2. Alenna VDR-suhdetta SPS.KON-tiedostossa.
1. Kaarijännite on 10 V korkeampi kuin on tarpeen.
2. Suurenna VDR-suhdetta SPS.KON-tiedostossa.
55
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Vision 50P SPS -laitteen virheluettelo
Tunnus Kuvaus Mahdolliset ratkaisut
11029
11030 Ei käytössä 11031 PG2-lähtöpaine on korkea. 1. Suutin on liian pieni. 11032 PG1-lähtöpaine on korkea. 1. Suutin on liian pieni.
11049
11062
11063 PG2-tulopaine on korkea. 1. PG2-tulopaine (PG-yksikön tulo) on korkea.
11064 PG2-virtaus on matala.
11065 PG1-lähtöpaine on matala. 1. Suutin on liian suuri. 11066 PG2-lähtöpaine on matala. 1. Suutin on liian suuri.
11067 SG1-virtaus on korkea.
11068 SG2-virtaus on korkea.
11069 PG1-tulopaine on matala. 1. PG1-tulopaine (PG-yksikön tulo) on liian matala. 11070 PG2-tulopaine on matala. 1. PG2-tulopaine (PG-yksikön tulo) on liian matala.
11071 PG2-virtaus on korkea.
11072 Anturin oikosulku.
11073
11074
11075
11076
Nykyinen virran laskuaika
on liian lyhyt.
Matala jäähdytysnesteen
taso.
Kosketus suurella nopeu-
della.
Suhdeventtiilin virransyöt-
tövika.
Virtalähde ei syötä pyydet-
tyä virtaa.
Leikkausveden virtaus on
estynyt.
Kaaren virta on pyydettyä
matalampi.
1. Virran laskuajan on oltava pidempi kuin kaasun katkaisuviive.
2. Virran laskuaika asetetaan yhtä suureksi kuin kaasun katkaisuviive.
1. Lisää jäähdytysnestettä.
2. Tarkista kytkimen mahdollinen aktivoituminen, kun jäähdytysnestesäiliö on täynnä.
1. Aseta oikea hidstumisetäisyys asemavakioon ja korjaa levyn paksuus TDF­tiedostoon.
1. Suutin on liian pieni.
2. PG-yksikön ja polttimen välinen letku on tukkeutunut.
1. Suojakuppi on liian suuri.
2. Varmista, että kuluvat osat on valittu oikein.
3. Tarkista letkut vuotojen varalta.
4. Tarkista SG-yksikön tulopaineet.
1. Suojakuppi on liian suuri.
2. Varmista, että kuluvat osat on valittu oikein.
3. Tarkista letkut vuotojen varalta.
4. Tarkista SG-yksikön tulopaineet.
1. Suutin on liian suuri.
2. PG-yksikön ja polttimen välillä on vuoto.
1. Suuttimen ja suojakupin välillä on oikosulku.
2. Puhdista epäpuhtaudet polttimen sisältä.
1. Suhdeventtiili (vain vesiruiskutus) ei saa virtaa.
2. Tarkista vesiruiskutusyksikön 24 VDC -virransyöttö.
1. Pyydetty lähtövirta ei ole saatavana valitulle virtalähteelle.
2. Tarkista SPS.Kon varmistaaksesi, että oikea virtalähde on valittuna.
1. Leikkausvesiletku on tukkeutunut.
2. Leikkausvesi ei ole PÄÄLLÄ.
3. Pienempi suutin.
4. Suhdeventtiili ei toimi.
1. Todellinen virta on pienempi kuin pyydetty virta.
2. Tarkista RAS-yksikön ja virtalähteen välinen ohjauskaapeli.
56
OSA 2 VISION 50P CNC YKSIKKÖ JA LIITÄNTÄYKSIKKÖ
Vision 50P SPS -laitteen virheluettelo
Tunnus Kuvaus Mahdolliset ratkaisut
11077
11078 PG1-tulopaine on korkea. 1. PG1-tulopaine (PG-yksikön tulo) on liian korkea.
11079 Plasman virtalähteen vika.
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
Kaaren virta on pyydettyä
korkeampi.
Leikkausveden paine on
liian matala.
Leikkausveden paine on
liian korkea.
Leikkausveden virtaus on
liian matala.
Leikkausveden virtaus on
liian korkea.
Merkkaustiedosto on valittu
manuaalisesti, kun Auto­maattinen merkkauksen
valinta (Auto Mark Selecti-
on) on päällä.
Merkkaus ei ole saatavana
yli 400 A virralle.
Levyn paksuus tälle suutti-
melle ei ole kelvollinen.
Merkkaus ei ole käytettävis-
sä valitulla suuttimella.
Alumiinin merkkaus ei ole
käytettävissä.
Valitulle paksuudelle ei ole
leikkausarvoja.
Valitulle virralle ei ole leik-
kausarvoja.
Valitulle suutinkoodille ei
ole leikkausarvoja.
Leikkausveden paine on
alueen ulkopuolella.
1. Todellinen virta on korkeampi kuin pyydetty virta.
1. Tarkista virhekoodi etupaneelista. Tarkista ratkaisuvaihtoehdot plasman virtalähteen oppaasta.
1. Tarkista vesipumppu.
1. Tarkista suhdeventtiili.
1. Tarkista vesikiertoventtiili.
1. Tarkista suhdeventtiili.
1. Kytke Automaattinen merkkauksen valinta (Auto Mark Selection) pois päältä (SPS.KON nro 220).
2. Valitse oikea merkkaustiedosto käsin.
3. Valitse mikä tahansa muu leikkaustiedosto ja valitse sitten tarvittava leik­kaustiedosto etäohjatusti.
1. Valitse toinen merkkaustiedosto.
1. Valitse oikea paksuus tälle suuttimelle.
1. Valitse alle 450 A suutin merkkausta varten.
1. Valitse MS tai SS merkkausta varten.
1. Lataa tai luo leikkausarvot tälle paksuudelle.
1. Jos käytät automaattista valintaa, mutta valitset TDF-tiedoston manuaa­lisesti: valitse mikä tahansa muu leikkaustiedosto ja valitse sitten tarvit­tava leikkaustiedosto.
2. Lataa tai luo leikkausarvot tälle virralle.
3. Jos käytät automaattista valintaa, mutta valitset TDF-tiedoston manuaa­lisesti: valitse mikä tahansa muu leikkaustiedosto ja valitse sitten tarvit­tava leikkaustiedosto.
4. Lataa tai luo leikkausarvot tälle suutinkoodille.
5. Jos käytät automaattista valintaa, mutta valitset TDF-tiedoston manuaa­lisesti: valitse mikä tahansa muu leikkaustiedosto ja valitse sitten tarvit­tava leikkaustiedosto.
1. Tarkista leikkausveden paine.
57
MUISTIINPANOJA
SG- ja PG-yksiköiden virhekoodit.
Virheen tunnus Kuvaus
89 CRC-virhe ladattaessa asemavakioita.
90 Moduuli suoritti nollauksen. 200 CAN-viiteasetuksen arvoalue on ylitetty. 201 PG1-tulopaine on liian matala. 202 PG1-tulopaine on liian korkea. 203 PG2-tulopaine on liian matala. 204 PG2-tulopaine on liian korkea.
58
REVISION HISTORY
1. Initial release - 12/2010
2. Revision 02/2012 - updates per K. Li.
59
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
Loading...