ESAB m3 Plasma System Pre-Installation m3 G2 Plasma System Installation manual [hu]

Rendszer-összeszerelés m3 G2 plazmarendszer
Összeszerelési útmutató (HU)
05580 09114 04/2011
BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS
KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET.
FIGYELEM
Ezek az UTASÍTÁSOK gyakorlott személyeknek szólnak. Ha nem teljesen jártas az ívhegesztő­és vágó berendezések működtetésében és biztonsági intézkedéseiben, mindenképpen olvassa el az «az ívhegesztés-, vágás és faragás óvintézkedései és biztonsági előírásai» című, 52-529. ismertető füzetünket. NE engedje szakképzetlen személyzet számára a berendezés összeszerelését, működtetését és karbantartását. NE kísérelje meg a beren­dezés összeszerelését és működtetését azelőtt, hogy elolvasta és teljesen megértette volna a következőkben leírt utasításokat. Ha nem értené teljesen az utasításokat, kérjük fordul­jon szállítójához további információért. A berendezés összeállításának és működtetésének megkezdése előtt olvassa el a biztonsági intézkedéseket.
FELHASZNÁLÓI FELELŐSSÉG
Ez a berendezés ennek a kézikönyvnek és az azt kísérő felirati tábláknak és/vagy betétanyagoknak megfelelően fog teljesíteni, amennyiben az utasításoknak megfelelően történik a berendezés összeszerelése, működtetése és karbantartása. Ezt a berendezést rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Hibásan működő, vagy elégtelenül kar­bantartott berendezést nem szabad használni. A törött, hiányzó, elhasznált, eldeformálódott vagy szennyezett alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Amennyiben ilyen jellegű karbantartási, vagy alkatrészcsere igény merülne fel, a gyártó azt javasolja, hogy telefonos, vagy írásos kéréssel forduljon ahhoz az illetékes forgalmazóhoz, akitől a berendezést vásárolta.
A berendezésen, vagy annak alkatrészein végzett bármilyen módosításhoz a gyártó írásos beleegyezése szüksé­ges. A gyártó, vagy az általa kijelölt karbantartó eljárását kivéve a helytelen használatból, megfelelőtlen karban­tartásból, károkból, helytelen javításból, vagy módosításból eredő bármely működési hibáért egyedül a beren­dezés működtetője felel.
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
TARTALOMJEGYZÉK
Szakasz / Cím Oldal
1.0 Biztonsági óvintézkedések...............................................................................5
Burkolati osztály ......................................................................................5
2.0 m3 CAN rendszer csatlakoztatási ábra....................................................................7
2.1 Gázszűrő szerelvény ( 0558006336 ) ................................................................8
2.2 Gázszűrő szerelvény ...............................................................................9
3.0 Vision 50P CNC (0558008253) ..........................................................................11
3.0 Vision 50P CNC (0558008253) (folyt.)..............................................................12
3.1 Vision 50P CNC interfész doboz (0558008250)......................................................13
3.2 Vision 50P CNC interfész doboz ...................................................................14
3.3. A Vision50P CNC interfész doboz bemenőáram-követelményei (0558008250) ......................14
4.0 Védőgáz doboz (0558008251) ..........................................................................15
4.1 Funkciók és szolgáltatások ........................................................................15
4.1 Csatlakozások ....................................................................................17
5.0 Plazmagáz doboz (0558008252) ........................................................................19
5.1 Funkciók és szolgáltatások ........................................................................19
5.2 Csatlakozások ....................................................................................21
6.0 Távoli ívgyújtó doboz (0558008150) .................................................................... 23
6.1 A távoli ívgyújtó doboz felszerelése................................................................24
7.0 PT-36 plazmaíves vágópisztoly..........................................................................27
7.1 PT-36 műszaki specikációk .......................................................................27
7.2 PT-36 vágópisztoly műszaki specikációi.......................................................... 28
7.3 Gázspecikációk ................................................................................. 29
7.4 Ajánlott szabályozók ............................................................................. 30
8.0 Plazma hűtőanyag keringtető...........................................................................31
8.1 Specikációk .....................................................................................32
8.2 Összeszerelés.....................................................................................33
8.3 Bemeneti csatlakozások.......................................................................... 34
9.0 EPP-201 áramforrás.....................................................................................37
9.0.1 Méretek és tömeg.............................................................................. 38
9.0.2 Bemeneti csatlakoztatás........................................................................ 39
9.0.3 Bemeneti csatlakoztatás........................................................................ 40
9.1 EPP-360 áramforrás ...............................................................................41
9.1.1 Méretek és tömeg ...............................................................................42
9.1.2 Bemeneti csatlakoztatás ........................................................................ 43
9.1.3 Bemeneti csatlakoztatás ........................................................................44
9.2 EPP-401/450 áramforrás.......................................................................... 45
9.2.1 Méretek és tömeg.............................................................................. 46
9.2.2 Általános specikációk ..........................................................................47
9.3 EPP-601 áramforrás .............................................................................. 49
9.3.1 Méretek és tömeg.............................................................................. 50
9.3.2 Általános specikációk ..........................................................................51
TARTALOMJEGYZÉK
4
1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

1.0 Biztonsági óvintézkedések

Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék közelében dolgozók betartják a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani. Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet, amely a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben.
1. A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket:
- a készülék működését
- a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését
- azok működését
- a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket
- hegesztést és / vagy plazmaíves vágást
2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket:
- nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék környezetében annak indításakor
- senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után
3. A munkahely követelményei:
- a célnak való alkalmasság
- huzatmentes környezet
4. Személyes biztonsági készülékek:
- Mindig viseljen olyan biztonsági készüléket, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű.
- Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak,
vagy égési sérüléseket okozhatnak.
5. Általános óvintézkedések:
- Győződjön meg róla, hogy a vezeték biztosan van rögzítve.
- Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat.
- Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen.
- Kenési és karbantartási munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben.

Burkolati osztály

Az IP kód a burkolat osztályát jelöli, tehát a szilárd tárgyak és a víz behatolása elleni védelmet. A burkolat védelmet nyújt az ujjak, 12 mm-nél nagyobb szilárd tárgyak, és a függőlegestől legfeljebb 60 fokig bezárólag fröccsenővíz behatolása ellen. Az IP23S jelölésű berendezés tárolható, azonban megfelelő fedő burkolat hiányában nem használható szabadtéren.
Max. megenge-
FIGYELEM
15°-nál nagyobb dőlésszögű felület esetén a berendezés felborulhat. Személyi sérülés és / vagy anyagi kár keletkezhet.
dett dőlésszög
15°
5
1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜLÉSÉT OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZTÉSKOR ÉS
FIGYELEM
ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet.
- A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze, és lássa el földeléssel.
- Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához.
- Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól.
- Győződjön meg róla, hogy biztonságos munkatávolságban van.
FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet.
- Tartsa fejét füstöktől távol.
- Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési és az általános területről.
ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak.
- Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve viseljen megfelelő védőruházatot.
- Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel.
VÁGÁSKOR. HASZNÁL JA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZTONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK.
TŰZVESZ ÉLY
- A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Biztosítsa ezért, hogy nincs a közelben gyúlékony anyag.
ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást.
- Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket.
- Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat.
MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget.
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
A termék kizárólag plazmaíves vágásra használható. Az eltérő
FIGYELEM
használat személyes sérülést és / vagy anyagi kárt okozhat.
FIGYELEM
A személyi sérülés és/vagy anyagi kár megelőzése érdekében az ábrázolt emelési módszert és pontokat használja.
6
2. SZAKASZ CSATLAKOZTATÁSI ÁBRA
(Opcionális)
H35
Légfüggöny
Ar
CAN
vezeték
vezeték
Védőgáz
Légfüggöny
AHC / Lift
Áram
(Opcionális)
CAN
Áram, előív, hűtőanyag
VDR
vezeték
Plazmagáz vezérlés
vezeték
Plazmagáz
PG1
PG2
Ívgyújtó szerelvény
CAN
vészleállító
Hűtőanyag-
visszaáramlás
Hűtőanyag vezeték
AHC/lift áramvezeték
Előív vezeték
Áramvezeték
CAN (5)
Vezérlő interfész
CAN (2)
vezeték
vezeték
Védőgáz
Légfüggöny
Védőgáz vezérlés
Gázvezérlés áramvezeték
CAN (3)
Légfüggöny
Vezeték
CAN (4)
Áram
Levegő
Lev.
Gázszűrő szerelvény
PG1 (levegő/
N2
N2
N2/O2)
O2
O2
PG2 (levegő/
CH4
CH4
N2/O2)
H35
Ar
Vision 50P
CAN (1)
PS & CC vezérlőkábel
Küls. vészleállító
Áramforrás
CC vezérlőkábel
és kimenetek
Külső CNC
Digitális bemenetek
CC-11 hűtőanyag keringt.
esetén 230V)
Küls. 120/230V
(az AHC használata
PN 0558 007515

2.0 m3 CAN rendszer csatlakoztatási ábra

7
2. SZAKASZ CSATLAKOZTATÁSI ÁBRA

2.1 Gázszűrő szerelvény ( 0558006336 )

Levegő
Nitrogén
Oxigén
Metán
H35
Argon
Gázszűrő szerelvény
( 0558006336 )
A védőgáz
vezérléshez
A plazmagáz
vezérléshez
A megfelelő gázbe-
meneti adapterekről
lásd az alábbi táb-
0.25" NPT könyök
Bemenet
MEGJEGYZÉS:
lázatot
A védő- vagy
Gáz-
szűrő
GÁZ TERM.SZÁM * LEÍRÁS * TÖMLŐCSATLAKOZÁSOK
36Z40 - Csatlakozóanya, jobbmenetes 03Z74 - Tömlőcsatlakozó, "B" - 0.375" ID 39Z93 - Bilincs, 0.375" ID tömlő
136Z08 - Tömlő anya, "B" M, jobbmenetes 03Z74 - Tömlőcsatlakozó, "B" - 0.375" ID 39Z93 - Bilincs, 0.375" ID tömlő 347995 - NPL nyomó B/A-W* 0.375" *ID tömlő
3380 - Tömlő anya, "B" F 03Z74 - Tömlőcsatlakozó, "B" - 0.375" ID 39Z93 - Bilincs, 0.375" ID tömlő
3381 - Tömlő anya, "B" F, balmenetes 03Z74 - Tömlőcsatlakozó, "B" - 0.375" ID 39Z93 - Bilincs, 0.375" ID tömlő
3381 - Tömlő anya, "B" F, balmenetes 03Z74 - Tömlőcsatlakozó, "B" - 0.375" ID 39Z93 - Ferrule, 0.375" ID Hose
03Z74 - Tömlőcsatlakozó, "B" - 0.375" ID 39Z93 - Bilincs, 0.375" ID tömlő 136Z07 - Anya, Tömlő A/I-G* .38-24M jobbmenetes
Levegő 10Z30
Nitrogén 74S76
Oxigén 3389
Metán 3390
H35 3390
Argon
631475
44052550
1/4” NPT x “B” inert gáz,
jobbmenetes, dugó
1/4” NPT x “B” inert gáz,
jobbmenetes, aljzat
1/4” NPT x “B” oxigén,
jobbmenetes, dugó
1/4” NPT x “B” üzemanyag,
balmenetes, dugó
1/4” NPT x “B” üzemanyag,
balmenetes, dugó
Adapt A/I-G*F 1/8"NPTM
átvezetés, hatlapfejű, 1/4" - 1/8"
plazmagáz
vezérléshez
MEGJEGYZÉS:
A fent felsorolt összes csatlakozó megtalálható a gázszűrő szerelvényben (0558006336).
Cső- vagy tömlőcsatlakozások kialakításakor e szerelvény számára, amikor cső tömítőanyag szükséges,
akkor olyat alkalmazzon, amely oxigénnel használható, továbbá kompatibilis a felsorolt további gázokkal.
8
2. SZAKASZ CSATLAKOZTATÁSI ÁBRA

2.2 Gázszűrő szerelvény

H35Argon
O2CH4
N2
Air
9
2. SZAKASZ CSATLAKOZTATÁSI ÁBRA
10
3. SZAKASZ VISION 50P CNC INTERFÉSZ DOBOZ

3.0 Vision 50P CNC (0558008253)

A Vision 50P egy érintőképernyős CNC, amely plazmaíves vágási és jelölési folyamatok vezérlésére, gázvezérlés, áramvezérlésre és sorrendszabályozásra szolgál. Ugyanakkor nem rendelkezik a berendezés mozgásával kapcsolatos funkcióval. A Vision50P egy PC-alapú üzemeltető panel a külső komponensek vezérlésére ACON protokoll segítségével. A Vision50P egy 8.4” (213,4 mm) átmérőjű, érintővezérlős VGA TFT kijelzővel, potenciométerrel és nyomógombbal rendelkezik a navigáció és kiválasztás számára; továbbá kulcsos kapcsolóval a jogosultságkezelés érdekében. A CAN-busz és az áramellátás egy 8-tűs CAN csatlakozón keresztül csatlakozik. A Vision50P kiegészítő Ethernet és USB interfész csatlakoztatását teszi lehetővé a kommunikáció és karbantartás számára.
9.25”
(235,0 mm)
12.75”
(323,9 mm)
K
Súly:
10 lbs. (4,5 kg)
A Vision 50P doboz 4.62” (117,5 mm) széles.
Szélessége 5.12” (130,2 mm), ha a frontpanel
gombját is beleszámítjuk.
ÁRAM +
CAN
11
3. SZAKASZ VISION 50P CNC INTERFÉSZ DOBOZ

3.0 Vision 50P CNC (0558008253) (folyt.)

Üzemelési feltételek:
Üzemi hőmérséklet: 5 - 50°C Max. páratartalom: 95% Védelmi osztály: IP54 Áramforrás: 24V +/- 20%
FIGYELEM
A rögzítő lemezen elhelyezett lyuk megfelelő levegőáramlás tesz lehetővé a Vision 50P számára. Ne takarja le ezt a nyílást, mert a túlmelegedés következtében kár keletkezhet a berendezésben.
CAN-busz és áramellátás
Csatl. Név
1 (fehér) Nem használt
2 (barna) Nem használt
3 (rózsaszín) CAN FÖLD
4 (sárga) CAN-H Ki
5 (szürke) CAN-L Ki
6 (zöld) CAN FÖLD
7 (kék) +24VDC
8 (piros) DC COM
3.74”
(95 mm)
1.87”
(47,5 m m)
0.274”
(6,96 mm)
1.69”
(43 mm)
0.79”
(20 mm)
1.57”
(40 mm)
A Vision 50P CNC rögzítő lyukainak
elhelyezkedése
(alulnézet)
12
3. SZAKASZ VISION 50P CNC INTERFÉSZ DOBOZ

3.1 Vision 50P CNC interfész doboz (0558008250)

Áram
(Plazmaállomás AHC-vel ábrázolva)
Súly:
10,1 lbs. (4,6 kg)
Interfész doboz 6,00” (152,4 mm) széles. Szélessége
8,50” (215,9 mm), ha az elő- és hátlap csatlakozóit is
beleszámítja.
Bemeneti feszültség
120 VAC / 230 VAC
ID
kapcsoló
kapcsoló
CAN vezeték
(P1)
J3
19-tűs
J5
14-tŰs
PIN Funkció
A Hiba B Mozgás engedélyezés C CNC COM D Jelölő mód E Ciklus indítás
F Sarok / IHS G ENC_0 / ARC_1 H Állomás Be
J +24 VDC K Állomás Le
L Állomás Fel
M Digitális kimenet, 9
N Digitális kimenet, 11 P 24 V DC, COM R Gázhiba S AHC-hiba T Felső végálláskapcsoló U Alsó végálláskapclsoó V Digitális kimenet, 8
FÖLD
10.75”
(273,1 mm)
7.50”
(190,5 mm)
12.75”
(323,9 mm)
13
3. SZAKASZ VISION 50P CNC INTERFÉSZ DOBOZ

3.2 Vision 50P CNC interfész doboz

11. 50”
(292.1 mm)
3.00”
(76.2 mm)
 0.281”
(7.14 mm)

3.3. A Vision50P CNC interfész doboz bemenőáram-követelményei (0558008250)

Amennyiben automatikus magasságszabályozás kerül alkalmazásra, a berendezést csak 230 VAC feszültségen szabad üzemeltetni!
FESZÜLTSÉG ÁRAMERŐSSÉG
230 VAC 5 A 120 VAC 5 A
14
4. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ

4.0 Védőgáz doboz (0558008251)

4.1 Funkciók és szolgáltatások

A védőgáz doboz különböző gázokat használ (levegő, N2, O2, Ch4) különböző védőgázok (SG), plazmagáz 1 (PG1) és plazmagáz 2 (PG2) keverésére. A kiválasztások az elosztón elhelyezett szolenoidokon keresztül végezhetők el. A CNC a CAN-buszon keresztül küldi a parancsokat a szolenoidok működtetésére. A védőgáz kimenetét a berendezés a CAN-buszon keresztül a CNC-hez juttatja öndiagnózis céljából.
Ugyanakkor a védőgáz doboz vezérli a légfüggöny szolenoidját. Az alapértelmezett bemenet 24VDC és 24VAC feszültséget szolgáltat a plazmagáz doboz; illetve 230V feszültséget a védőgáz doboz számára. A felhasználó egy transzformátoron keresztül 115V értékre állíthatja a bemeneti feszültséget.
* 8.12”
Megjegyzés:
A nyomásszabályozó gyárilag
szénacélra van állítva, 40 psi (2,8
bar) értéken. Rozsdamentes acél
vagy alumínium esetén az érték 20
psi (1,4 bar).
(206,4 mm)
* 11.63” (295,3 mm) az elő- és hátlapon található
7.8 8”
(200,0 mm)
Súly:
25,0 lbs. (11,3 kg)
csatlakozókkal együtt
8.25”
(209,6 mm)
Megjegyzés:
A szükséges gázspecikációkról
lásd a 7.1. alfejezetet.
15
4. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ
5.00”
A védőgáz doboz rögzítő lyukainak
elhelyezkedése
(alulnézet)
1.75”
(44,5 mm)
4.25”
(108,0 mm)
2.25”
(57, 2 m m)
(127, 0 m m)
A védőgáz doboz rögzítőlemez lyukainak
elhelyezkedése
(0558008794)
 0.281
(7,1m m)
0.313”
(8,0mm)
M6-1
5.75”
(146,0mm)
0.50”
(12,7mm)
16
9.50”
(241,3mm)
4. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ

4.1 Csatlakozások

A védőgáz dobozra három vezeték csatlakozik. Ezek a 115/230VAC bemenet, a 24V kimenet és a CAN. Öt gázbemenet (levegő, N2, O2, CH4 és légfüggöny), valamint négy gázkimenet (SG, PG1, PG2 és légfüggöny) áll rendelkezésre. A gázcsatlakozások lent láthatók.
Bemenet
Kimenet
Gáz csatlakozás
Levegő
N2
O2 1/4” NPT x “B” oxigén jobbmen. csatl. 83389
CH4
Lég-
függöny
SG
PG1
PG2 1/4” NPT x “B” oxigén jobbmen. csatl. 83389
Lég-
függöny
1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen.
csatl.
1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen.
belső menetes
1/4” NPT x “B” üzemanyag balmen.
csatl.
1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen.
csatl.
1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen.
csatl.
1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen.
belső menetes
1/4” NPT x “B” inert gáz balmen. belső
menetes
ESAB
P/N
810Z30
74S76
83390
810Z30
810Z30
74S76
811N16
17
Loading...
+ 37 hidden pages