VOCÊ PODE OBTER MAIS CÓPIAS ATRAVÉS DE SEU FORNECEDOR.
CUIDADO
Estas INSTRUÇÕES são para operadores com experiência. Caso não esteja familiarizado
com as normas de operação e práticas de segurança para solda elétrica e equipamento de
corte, recomendamos que leia nosso folheto, “Formulário 52-529 de Precauções e Práticas
de Segurança para Solda Elétrica, Corte e Goivagem”. NÃO permita que pessoas sem treinamento façam a instalação, operação ou a manutenção deste equipamento. NÃO tente
instalar ou operar este equipamento até que tenha lido e compreendido completamente
as instruções. Caso não as compreenda, contate seu fornecedor para maiores informações.
Certique-se de ter lido as Precauções de Segurança antes de instalar ou operar este equipamento.
RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO
Este equipamento após ser instalado, operado, feito a manutenção e reparado de acordo com as instruções fornecidas, operará conforme a descrição contida neste manual acompanhando os rótulos e/ou folhetos e deve ser
vericado periodicamente. O equipamento que não estiver operando de acordo com as características contidas
neste manual ou sofrer manutenção inadequada não deve ser utilizado. As partes que estiverem quebradas,
ausentes, gastas, alteradas ou contaminadas devem ser substituídas imediatamente. Para reparos e substituição,
recomenda-se que se faça um pedido por telefone ou por escrito para o Distribuidor Autorizado do qual foi
comprado o produto.
Este equipamento ou qualquer uma de suas partes não deve ser alterado sem a autorização do fabricante. O
usuário deste equipamento se responsabilizará por qualquer mal funcionamento que resulte em uso impróprio,
manutenção incorreta, dano, ou alteração que sejam feitas por qualquer outro que não seja o fabricante ou de
um serviço designado pelo fabricante.
LEIA E COMPREENDA O M ANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPER AR
A MÁQUINA.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
ÍNDICE
Seção / Título Página
1.0 Precauções de segurança..............................................................................5
2.0 Caixa do gás de proteção..............................................................................8
2.1 Caixa do gás de proteção (0558008251)..........................................................8
2.2 Funções e recursos.............................................................................11
2.3 Diagrama da tubulação ........................................................................13
2.4 Diagrama elétrico..............................................................................14
Todos aqueles que utilizam equipamentos de solda e corte da ESAB devem certicar-se de que todas as pessoas
que trabalhem ou estiverem perto da máquina de solda ou corte tenha conhecimento das medidas de segurança.
Estas medidas de segurança devem estar de acordo com os requerimentos que se aplicam às máquinas de solda
e corte. Leia atentamente as recomendações a seguir. As recomendações em relação ao seu local de trabalho
relativas à segurança também devem ser seguidas.
Uma pessoa com experiência em equipamentos de solda e corte deve ser responsável pelo trabalho. A operação
incorreta da máquina pode danicar o equipamento e causar riscos à sua saúde.
1. Todos aqueles que utilizarem os equipamentos de solda e corte devem estar familiarizados com:
- sua operação.
- localização das chaves de emergência.
- sua função.
- medidas de segurança relevantes.
- processo de solda e/ou corte
2. O operador deve certicar-se de que:
- somente pessoas autorizadas mexam no equipamento.
- todos estejam protegidos quando o equipamento for utilizado.
3. A área de trabalho deve ser:
- apropriada para esta aplicação.
- sem ventilação excessiva.
4. Equipamentos de segurança pessoal:
- sempre use equipamentos de segurança como óculos de proteção, luvas e roupas especiais.
- não utilize acessórios que não sejam adequados à operação de solda ou corte, como colar, pulseira, etc.
5. Precauções gerais:
- certique-se de que o cabo de trabalho esteja rmemente conectado.
- o trabalho em equipamentos de alta voltagem deve ser feito por pessoas qualicadas.
- tenha um extintor perto da área onde a máquina esteja situada.
- não faça a manutenção ou lubricação do equipamento durante a operação de corte.
Classe da caixa
O código IP indica a classe da caixa, ou seja, o nível de protecção contra a penetração de objectos sólidos ou
água. A protecção é fornecida contra a pulverização de água até 60 graus a partir da vertical. O equipamento
marcado com IP23S poderá ser armazenado, mas não se destina a ser utilizado no exterior durante a queda de
precipitação, a menos que esteja abrigado.
Máximo
ATENÇÃO
Se o equipamento for colocado numa superfície que tenha uma inclinação superior a 15°,
poderá ocorrer o tombamento. São possíveis
ferimentos pessoais e / ou danos significativos no equipamento.
Inclinação
permitida
15°
5
SEÇÃO 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA
O PROCESSO DE SOLDA E CORTE PODE CAUSAR DANOS À SUA SAÚDE
E A DE OUTROS. TOME AS MEDIDAS DE SEGURANÇA APROPRIADAS AO
ATENÇÃO
CHOQUE ELÉTRICO - pode ser fatal!
- instale e aterre o equipamento de solda ou corte de acordo com a norma de segurança local.
- não toque as partes elétricas ou o eletrodo sem proteção adequada, com luvas molhadas ou com pano
molhado.
- não encoste no aterramento nem na peça de trabalho.
- certique-se de que a área de trabalho é segura.
FUMOS E GASES - podem ser nocivos à saúde.
- mantenha a cabeça longe dos fumos.
- utilize ventilação e/ou extração de fumos na zona de trabalho.
RAIOS DO ARCO - podem causar queimaduras e danicar a sua visão.
- proteja os olhos e o corpo. Use a lente de solda/corte correta e roupas apropriadas.
- proteja as outras pessoas com cortinas apropriadas.
FOGO
- fagulhas podem causar fogo. Certique-se que nenhum produto inamável não esteja na área de trabalho.
SOLDAR OU CORTAR. PEÇA AO SEU EMPREGADOR PARA TER ACESSO ÀS
NORMAS DE SEGURANÇA.
RUÍDO - ruído em excesso pode prejudicar a sua audição.
- proteja o seu ouvido. Use protetor auricular.
- informe as pessoas na área de trabalho dos riscos de ruído em excesso e da necessidade de se usar protetor
auricular.
MALFUNÇÃO - caso a máquina não opere como esperado, chame uma pessoa especializada.
LEIA E COMPREEN DA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPERAR
A MÁQUINA. PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
Este produto destina-se exclusivamente a corte a plasma.
ATENÇÃO
Qualquer outra utilização poderá resultar em ferimentos pessoais e/ou danos no equipamento.
ATENÇÃO
Para evitar ferimentos pessoais e /ou danos
no equipamento, eleve o método e os pontos
de axação aqui apresentados.
6
SEÇÃO 2 CAIXA DO GÁS DE PROTEÇÃO
( Opcional )
Cortina de ar
Mangueira do gás de proteção
Mangueira do gás de proteção
Cortina de ar
Mangueira
CAN (4)
Mangueira de gás plasma
PG1
PG2
Alimentação
PG1 (Air/N2/O2)
PG2 (Air/N2/O2)
Air
N2
O2
CH4
H35
H35
Argon
Argon
CAN
Mangueira da cortina de ar
Elevação
( Opcional )
Cabo de alimentação de elevação/AHC
CAN (5)
CAN
AlimentaçãoAHC /
CAN (2)
Mangueira da cortina de ar
proteção
Controle do gás de
controles de gás
Cabo de alimentação dos
CAN (3)
Plasma Gas Control
Alimentação, arco piloto, líquido de refrigeração
Cabo VDR
Conjunto do iniciador do arco
CAN
Parada de emergência
líquido de refrigeração
Mangueira de suprimento de
Mangueira de retorno do líquido de refrigeração
Cabo de alimentação
Cabo do arco piloto
Cabo de controle PS e CC
2.0 Instalação, introdução e diagrama de interconexão do Sistema m3 CAN
Fonte de alimentação
Vision 50P
Interface de controle
Ext. 120/230V
e saídas para
CNC externo
Entradas
Parada de emer-
digitais
gência ext.
estiver usando o AHC)
(Deve ser de 230 volts se
CAN (1)
PN 0558007515
7
Cabo de controle CC
refrigeração CC-11
Circulador de líquido de
SEÇÃO 2 CAIXA DO GÁS DE PROTEÇÃO
2.1 Caixa do gás de proteção (0558010155)
Interface de
controle do
Vision 50P
Designação do localizador de componentes
(Consulte as ilustrações dos componentes a seguir)
Cabo de alimentação dos
controles de gás
CAN
Cortina de ar
Air
N2
O2
CH4
H35
ARG
A
B
L
C
D
E
F
M
N
K
J
I
H
de proteção
G
Controle do gás
Mangueira do gás de proteção
Alimentação
PG1 (Ar/N2/O2)
PG2 (Ar/N2/O2)
PT-36
m3 CAN
Tocha de
plasma
Cortina de ar
Mangueira da
cortina de ar
Controle
do gás
plasma
H35
ARG
Designações do localizador de componentes da caixa do gás de proteção
Observação:
Consulte as tabelas incluídas servem para todas as mangueiras e cabos disponíveis.
8
SEÇÃO 2 CAIXA DO GÁS DE PROTEÇÃO
B
I
E
C
D
F
M
A
L
N
K
J
H
9
G
SEÇÃO 2 CAIXA DO GÁS DE PROTEÇÃO
O interruptor de seleção de tensão DEVE ser ajustado com a tensão
adequada de entrada (115 ou 230 volts - o ajuste padrão é 230 volts)
CUIDADO
Interruptor de seleção de tensão
(a tampa deve ser removida para se
acessar o interruptor)
antes de se energizar o sistema. Não seguir essa orientação poderá
ocasionar danos ao equipamento ou ferimentos.
10
SEÇÃO 2 CAIXA DO GÁS DE PROTEÇÃO
2.2 Funções e recursos
A caixa do gás de proteção seleciona gases diferentes (ar, N2, O2, CH4) para misturar um gás de proteção (SG), o gás
plasma (PG1) e o gás plasma 2 (PG2). As seleções são feitas através de um grupo de solenóides integrados em um
coletor. O CNC envia os comandos através do barramento CAN para acionar todos esses solenóides. A saída do gás
da caixa do gás de proteção é monitorada e retroalimentada através do barramento CAN para o CNC para o autodiagnóstico. Além disso, a caixa do gás de proteção controla o solenóide do acionamento da cortina de ar.
A tensão padrão de entrada para a caixa do gás de proteção é de 230 VCA. Entretanto, a tensão de entrada da caixa do
gás de proteção pode ser selecionada pelo cliente, entre 115 VCA e 230 VCA. Isso é feito alterando-se o interruptor da
tensão de entrada dentro da caixa do gás de proteção. A caixa do gás de proteção fornece tensão de 24 VCC e 24 VCA
para a caixa do gás plasma.
Observação:
O regulador de pressão é ajustado
em fábrica para aço carbono
a 40 psi (2,8 bar). Se cortar aço
inoxidável ou alumínio ajuste para
20 psi (1,4 bar).
8.00”
(203.2 mm)
8.00”
(203.2 mm)
Peso:
30.0 lbs. (13.6 kg)
Observação:
Para obter as especicações
necessárias do gás consulte o
manual 0558008682, Subseção 7.1
9.50”
(241.3 mm)
8.25”
(209.6 mm)
to bottom
feet
9.25”
(235.0 mm)
11
SEÇÃO 2 CAIXA DO GÁS DE PROTEÇÃO
Locais dos orifícios de montagem
da caixa do gás de proteção
(Vista inferior)
2.25”
(57. 2m m)
1.75”
(44.5mm)
4.25”
(108.0mm)
5.00”
(127. 0 mm)
M6-1
Locais dos orifícios da placa de
montagem da caixa do gás de
proteção
(0558008794)
0.281
(7,1mm)
0.313”
(8,0mm)
5.75”
(146,0mm)
0.50”
(12,7mm)
9.50”
(241,3mm)
12
SEÇÃO 2 CAIXA DO GÁS DE PROTEÇÃO
2.3 Diagrama da tubulação
∆P
P
P
1
2
SG1
PT
SG
∆P
P
P
1
2
SG2
Ar
N2
O2
S2,2
S2,1
S3,2
PV1
Ar
N2
PV2
O2
CH4
S3,1
S0,1
S0,2
S0,3
S1,1
S1,2
S1,3
CH4
O2
N2
Ar
O2
N2
Ar
PT = Transdutor de pressão
PV = Válvula proporcional
PG1
PG2
Ar
S4,1
13
Cortina de ar
Ar
SEÇÃO 2 CAIXA DO GÁS DE PROTEÇÃO
2.4 Diagrama elétrico
2
1
3
4
Con 6
cortina de ar
Solenóide da
Transformador
24VCC
-
CA1
CA2
CC Com
Regulador
+24 VCC
24VCA
CO 11
4
2
6
12
10
8
14
16
LED 2
Ventilador
3
1
5
9
7
11
13
15
LED 1
230VCA
115VCA
Interruptor
Fusível
Con 3
∧∧
NC
2
1
3
4
115 / 230VCA
14
Con 1
Entrada CAN H
Entrada CAN L
1
Terra do CAN
Saída do CAN H
Saída do CAN L
NCNCNC
2
3
4
5
6
7
8
SEÇÃO 2 CAIXA DO GÁS DE PROTEÇÃO
2.5 Ligações
Existem três cabos ligados à caixa de gás de blindagem. Os cabos são de 115/230 VCA de entrada de alimentação, saída de alimentação de 24 V e CAN. Existem cinco entradas de gás (Ar, N2, O2, CH4 e cortina de ar), quatro
saídas de gás (SG, PG1, PG2 e cortina de ar) e duas ligações externas (H35 e Árgon). As cinco entradas e as duas
ligações externas são instaladas com ltros de bronze poroso e uma rosca fêmea "G-1/4" (BSPP) direita ou esquerda. Qualquer um dos dois kits de instalação do adaptador está disponível para se adaptar às ligações métricas
padrão ou CGA do tubo exível. Os encaixes e os adaptadores para os gases estão listados abaixo.
Nota:
O chassis tem de estar ligado à ligação à terra da máquina.
Adapta-
dores de
Entrada
Métrica
Adapta-
dores de
Entrada
CGA
Saídas
GásEncaixe
ArMacho Dir. G-1/4” x Macho Dir. G-1/4”0558010163
N2Macho Dir. G-1/4” x Macho Dir. G-1/4”0558010163
O2Macho Dir. G-1/4” x Macho Dir. G-1/4”0558010163
CH4Macho Esq. G-1/4” x Macho Esq. G-1/4”0558010164
Cortina de
Ar
H-35
(externo)
Árgon
(externo)
ArMacho Dir. G-1/4” x Macho Dir. “B” Ar/Água0558010165
N2Macho Dir. G-1/4” x Fêmea Dir. “B” Gás Inerte0558010166
O2Macho Dir. G-1/4” x Macho Dir. “B” Oxigénio0558010167
CH4Macho Esq. G-1/4” x Macho Dir. “B” Combustível0558010168
Cortina de
Ar
H-35
(externo)
Árgon
(externo)
SG1/4” NPT x Macho Esq. 5/8"-180558010223
PG11/4” NPT x Fêmea Dir. “B” Gás Inerte74S76
PG21/4” NPT x Macho Dir. “B” Oxigénio3389
Cortina de
Ar
H-35
(externo)
Árgon
(externo)
Macho Dir. G-1/4” x Macho Dir. G-1/4”0558010163
Macho Esq. G-1/4” x Macho Esq. G-1/4”0558010164
Macho Dir. G-1/4” x Macho Dir. G-1/4”0558010163
Macho Dir. G-1/4” x Macho Dir. “B” Ar/Água0558010165
Macho Esq. G-1/4” x Macho Dir. “B” Combustível0558010168
Macho Dir. G-1/4” x Fêmea Dir. “B” Gás Inerte0558010166
1/4” NPT x Fêmea Esq. “B” Gás Inerte11N16
1/8” NPT x Macho Esq. “B” Combustível11Z93
1/8” NPT x Fêmea Dir. “A” Gás Inerte631475
ESAB
N.º Peça
15
SEÇÃO 2 CAIXA DO GÁS DE PROTEÇÃO
2.6 Solução de problemas
Na caixa do gás de proteção existem dois LEDs que exibem o status do módulo do barramento CAN. Os estados
dessas luzes são exibidos na tabela a seguir.
LEDStatusSignicado
DESL.Desligado
Verde
AmareloLIGA estação está selecionada
Em operação normal, o LED verde que indica a energia deve estar aceso. Quando a estação é selecionada, o LED
amarelo deve estar sempre aceso e o LED verde piscará, 90% do tempo ligado e 10% desligado. Caso contrário,
há algum problema.
1. Se a luz verde não estiver acesa, verique a entrada da alimentação (conexão do cabo) e o fusível.
2. Se a luz amarela não estiver ligada mas a luz verde estiver, verique a conexão do barramento CAN.
Certique-se de que a estação esteja selecionada.
10% LIG, 90% DESL.O carregador de inicialização está sendo executado
50% LIG, 50% DESL.O aplicativo está sendo executado
90% LIG, 10% DESL.O aplicativo está sendo executado, o CAN está disponível
2.7 Peças de reposição
A caixa do gás proteção é extremamente integrada e apenas algumas peças podem ser substituídas por um
engenheiro de manutenção qualicado ou pelo cliente. Essas peças estão indicadas a seguir. Caso contrário,
toda a caixa do gás de proteção precisará ser devolvida para reparo. Recomenda-se que os clientes entrem em
contato com o suporte técnico antes de tentar efetuar reparos nessas unidades.
No. do
item
1Transformador0558008612
2Ventilador0558008614
3Fusível - T630mA 250V, 5 x 20mm0558008613
4Solenóide 6240 para cortina de ar0558008615
5Manômetro0558008616
6Regulador de pressão0558008617
DescriçãoPN ESAB
16
SEÇÃO 2 CAIXA DO GÁS DE PROTEÇÃO
6
5
1
4
3
2
17
SEÇÃO 2 CAIXA DO GÁS DE PROTEÇÃO
18
SEÇÃO 3 CAIXA DO GÁS PLASMA
3.0 Caixa do gás plasma (0558010156)
OBSERVAÇÃO:
A tocha PT-36 é enviada com comprimentos de mangueira que não permitem que a caixa do gás plasma seja
montada a mais de 2 metros (6.6 pés) de distância da tocha. Certique-se de que a passagem das mangueiras
padrão permita que elas sejam dobradas e conectadas adequadamente antes de montar permanentemente a
caixa do gás plasma.
Se for necessária uma distância maior entre a tocha e a caixa o conjunto da mangueira da tocha padrão precisará
de mangueiras de extensão para proporcionar comprimentos maiores. As mangueiras de extensão podem ser
solicitadas para se conectar ao conjunto de mangueiras existente.
AS DUAS MANGUEIRAS DEVEM SER ENCOMENDADAS
Mangueira de extensão, gás plasma, 1 m (3.3 pés) P/N ESAB 0558008996
Mangueira de extensão, gás de proteção, 1 m (3.3 pés) P/N ESAB 0558008997
A mangueira de comprimento maior exigirá um tempo maior de perfuração e deve-se especicar um tempo
maior de lead-in. Isso se deve ao tempo extra necessário para purgar o gás de início N
o gás de corte O2 se torne efetivo. Essa condição ocorre quando se corta aço carbono com oxigênio.
da mangueira antes que
2
Interface de
controle do
Vision 50P
Tocha de
plasma PT-36
m3 CAN
Mangueira da
cortina de ar
Mangueira do gás de
Controle
do gás de
proteção
Designação do localizador de componentes
(Consulte as ilustrações dos componentes a seguir)
proteção
Alimentação
PG1 (Air/N2/O2)
PG2 (Air/N2/O2)
H35
Argônio
CAN
K
J
B
C
D
gás plasma
Controle do
E
F
G
gás plasma
Mangueira de
H
Designações do localizador de componentes da caixa do gás plasma
Observação:
Consulte as tabelas incluídas servem para todas as mangueiras e cabos disponíveis.
19
SEÇÃO 3 CAIXA DO GÁS PLASMA
B
G
J
K
CE
F
D
H
20
SEÇÃO 3 CAIXA DO GÁS PLASMA
3.1 Funções e recursos
A caixa do gás plasma regula a saída do gás plasma (PG) selecionado das quatro entradas de gás (Argônio, H35,
PG1, PG2). Ela é energizada com 24 volts (CA e CC) da caixa do gás de proteção e recebe os comandos através do
barramento CAN diretamente do CNC.
Como na caixa do gás de proteção, a saída do gás da caixa do gás plasma é monitorada e retroalimentada através do barramento CAN para o CNC para o auto-diagnóstico.
Observação: Para obter as especicações necessárias do gás consulte o manual 0558008682, Subseção 7.1
OBSERVAÇÃO:
* 6.25”
(158.8 mm)
4.50”
(114.3 mm)
O cabo do CAN deve ser
passado separadamente dos
cabos da tocha.
6.50”
(165.1 mm)
* 8.00” (203.2 mm) incluindo as cone-
xões da frente e de trás
Peso:
9.15 lbs. (4.2 kg)
4.50”
(114.3 mm)
Conjunto do suporte do gás de proteção
( 0558010161)
21
SEÇÃO 3 CAIXA DO GÁS PLASMA
Locais dos orifícios de montagem da
caixa do gás plasma
(Vista inferior)
M6 x 1
2.52”
(64.0mm)
0.90”
(22.9mm)
0.37”
(9.5mm)
Locais dos orifícios da placa
de montagem da caixa do gás
plasma
(0558008793)
0.281
(7,1mm)
0.313”
(8,0mm)
4.72”
(120.0mm)
4.00”
(101,6mm)
0.37”
(9,5mm)
22
7.50”
(190,5mm)
SEÇÃO 3 CAIXA DO GÁS PLASMA
3.2 Diagrama da tubulação
Ar
H35
N2/O2/Ar
V1
V2
V3
PT1
PT2
PV1
V4
Porta de escape
PT3
Gás plasma
N2/O2/Ar
0,5mm
Orifício de
purga
∆P
P
P
1
2
PV2
PT = Transdutor de pressão
PV = Válvula proporcional
23
SEÇÃO 3 CAIXA DO GÁS PLASMA
3.3 Diagrama elétrico
Con 1
Saída do CAN H
Saída do CAN L
Terra do CAN
Entrada CAN H
Entrada CAN L
NF
NF
NF
Entrada de 24VCA
Entrada de 24VCA
Entrada de -24VCC
Entrada de +24VCC
CO 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
14
13
1516
LED 1
CAN
ALIMENTAÇÃO
1
2
3
4
5
6
7
8
Con 2
1
2
3
4
24
LED 2
SEÇÃO 3 CAIXA DO GÁS PLASMA
3.4 Conexões
Existem dois cabos conectados à caixa do gás plasma. um é da alimentação de 24 volts e o outro é do CAN.
Existem quatro entradas de gás (Argônio, H35, PG1 e PG2) e uma saída de gás (PG). As conexões do gás estão
indicadas a seguir.
Observação:
O chassi deve ser conectado ao terra da máquina.
GásConexão
ArgônioFêmea direita de 1/8” NPT x “A” gás inerte 631475
Entradas
SaídaPG
H-35Macho esquerdo de 1/4” NPT x “B” combustível83390
PG1Fêmea direita de 1/4” NPT x “B” gás inerte 74S76
PG2Macho direito de 1/4” NPT x “B” oxigênio83389
Conexão, macho
0.125NPT para tamanho "A"
ESAB
P/N
2064113
3.5 Solução de problemas
A caixa do gás plasma tem dois LEDs visíveis que indicam seu status. Quando o LED VERDE está aceso, isso
indica que há energia aplicada à unidade e a frequência com que está piscando mostra o status operacional da
unidade (consulte a tabela a seguir). Se o LED verde não estiver aceso, verique o cabo de alimentação que deve
ter 24 VCC e 24 VCA da caixa do gás de proteção.
Se o LED amarelo não estiver aceso, não há energia na unidade ou a estação não está selecionada.
A caixa do gás plasma é extremamente integrada e tratada como uma "Caixa Preta". Se uma ou mais funções da
unidade deixar de operar, a unidade deve ser devolvida para reparo. Entre em contato com o suporte técnico
para solucionar os problemas e obter assistência RMA.
LEDStatusSignicado
DESL.Desligado
10% LIG, 90% DESL.O carregador de inicialização está sendo executado
Verde
AmareloLIGA estação está selecionada
50% LIG, 50% DESL.O aplicativo está sendo executado
90% LIG, 10% DESL.
O aplicativo está sendo executado, o CAN está
disponível
25
SEÇÃO 3 CAIXA DO GÁS PLASMA
26
SEÇÃO 4 CAIXA DO INICIADOR DO ARCO REMOTO
4.0 Caixa do iniciador do arco remoto (0558008150)
Designação do localizador de componentes
(Consulte as ilustrações dos componentes a seguir)
Fonte
de alimentação
Circulador
do líquido de
refrigeração
CC-11
Cabo de controle PS e CC
Cabo de alimentação
Cabo do arco piloto
Mangueira de suprimento de
líquido de refrigeração
Mangueira de retorno do
líquido de refrigeração
Parada de emergência
Interface de
controle do Vision
50P
ou
Caixa de relés da
máquina de corte
CAN
A
B
C
D
E
F
G
do arco
Conjunto
do iniciador
H
Alimentação, arco
piloto, líquido de
refrigeração
I
Cabo VDR
AHC / Elevação
( Opcional )
Tocha de
plasma PT-36
m3 CAN
Caixa de relés da
máquina de corte
Designações do localizador de componentes da caixa do iniciador do arco remoto
OBSERVAÇÃO: Consulte as tabelas incluídas para todas as mangueiras e cabos disponíveis.
27
SEÇÃO 4 CAIXA DO INICIADOR DO ARCO REMOTO
A caixa do iniciador do arco remoto é mais conhecida com caixa RAS. A caixa RAS serve como uma interface entre
o Vision 50P CNC e a família EPP das fontes de alimentação do plasma, o que ajuda a fornecer o arco de plasma. A
caixa RAS também fornece um retorno de tensão para a elevação da tocha de plasma. Essa tensão é usada para
regular a altura da tocha durante o corte, mantendo a altura correta da tocha acima da peça de trabalho.
Dentro da caixa RAS há um módulo ACON para comunicação com o CNC, uma placa de circuitos de alta
frequência/divisor de tensão que funciona para proporcionar a ionização do arco piloto e o divisor de tensão
funciona para regular a altura da tocha.
As conexões do líquido de refrigeração e as conexões de alimentação são feitas dentro da caixa RAS e
proporcionam uma interface entre a fonte de alimentação, o circulador do líquido de refrigeração e a tocha.
TERRA
H
B, C
G
A
D
E
LetraDescrição
AConexão da fonte de alimentação Amphenol de 24 pinos
B
C
DEntrada do líquido de refrigeração - uindo para a tocha
Retorno do líquido de refrigeração - uindo de volta para o circulador de
E
FParada de emergência
GConexão do barramento CAN de 8 pinos até o CNC ou interface
HConexão do divisor de tensão de 3 pinos até a elevação
IConexão da proteção da tocha
TERRAConexão de aterramento da máquina
Conexões para alívio de tensão
líquido de refrigeração da tocha
F
O chassi deve ser conectado
I
Observação:
ao terra da máquina.
28
SEÇÃO 4 CAIXA DO INICIADOR DO ARCO REMOTO
4.1 Conexões da fonte de alimentação
1. Para fazer a conexão da fonte de alimentação com a caixa RAS, primeiro é necessário abrir a unidade: remova
ou solte os parafusos da tampa e levante a tampa da caixa para expor os componentes internos.
A tampa é aterrada na caixa do iniciador do arco remoto
CUIDADO
2. Para xar os cabos de alimentação e do arco piloto na caixa RAS, é necessário passá-los através das conexões
de alívio de tensão.
internamente com um o terra curto. Remova a tampa
cuidadosamente para não danicar o o ou soltar o o terra.
Conexões para alívio
de tensão
Cabo do arco piloto
Cabos da fonte de
alimentação
29
SEÇÃO 4 CAIXA DO INICIADOR DO ARCO REMOTO
4.1 Conexões da fonte de alimentação (cont.)
Isolamento Nomex
Conexão do cabo do arco piloto
Barramento /
Bloco
Parafuso de
travamento
1. Retire aproximadamente 38 mm de isolamento do cabo 4/0 (95 mm2).
2. Insira o cabo 4/0 (95 mm2) no orifício do barramento / bloco até que o cobre se estenda até a borda
do barramento / bloco.
3. Aperte os parafusos de travamento no cabo.
Consulte a tabela a seguir para determinar o número necessário de condutores 4/0 (95 mm2)
para sua aplicação.
AmperagemNo. necessário de cabos 1/0
Até 200 A1
AmperagemNo. necessário de cabos 4/0
Até 400 A1
Até 800 A2
Até 1000 A3
A atenção máxima durante a remoção do isolamento do cabo 4/0
OBSERVAÇÃO
(95 mm2) facilitará a instalação no grampo do barramento. Não
os espalhe nem alargue os condutores de cobre.
Observação:
O chassi deve ser conectado ao terra da máquina.
30
SEÇÃO 4 CAIXA DO INICIADOR DO ARCO REMOTO
4.2 Conexões da tocha
A conexão da tocha requer a ligação dos cabos de alimentação / mangueiras de líquido de refrigeração, cabo do
arco piloto e terra do chassi. Na tocha PT-36 as mangueiras do líquido de refrigeração da caixa RAS até a tocha
também transportam a energia do eletrodo.
Cabo de alimentação /
Conexão do arco
piloto
Terminal
de aterramento
Conexões do líquido de refrigeração
terra
do chassi
Cabo
do arco piloto
Cabo de alimentação /
Líquido de refrigeração
Fio
31
SEÇÃO 4 CAIXA DO INICIADOR DO ARCO REMOTO
* 8.75”
(222,3 mm)
* 9.75” (247,7 mm) incluindo a alça da parte superior
Peso:
7.50”
(190,5 mm)
28.5 lb. (12,9 kg)
17.00”
(431,8 mm)
32
SEÇÃO 4 CAIXA DO INICIADOR DO ARCO REMOTO
4.3 Montagem da caixa do iniciador do arco remoto
A caixa tem quatro orifícios de montagem rosqueados M6 x 1 exibidos no padrão abaixo.
Se os xadores forem rosqueados na caixa a partir da parte da
baixo, o comprimento dos xadores não deve permitir que eles
CUIDADO
se estendam mais do que 0.25" além da borda das roscas fêmeas
internas. Se os xadores forem muito compridos eles podem
interferir nos componentes internos da caixa.
5.00
(127, 00)
1.00
(2,54)
Locais dos orifícios de montagem da caixa do iniciador do arco remoto
2.75
(69,85)
13.75
(349,25)
(Vista inferior)
33
SEÇÃO 4 CAIXA DO INICIADOR DO ARCO REMOTO
18. 50"
(469,9 mm)
17. 50"
(444,5 mm)
8.75"
(222,3 mm)
3.25"
(82,6 mm)
7.50 "
(190,5 mm)
6.50"
(165,1 mm)
Locais dos orifícios da placa de montagem opcional da caixa do iniciador do arco remoto
(0558008461)
Forneça sempre o número de série da unidade na qual as peças serão usadas. O número de série está estampado
na chapa de identicação da unidade.
Para garantir a operação adequada, recomenda-se a utilização apenas de produtos e peças originais ESAB com
esse equipamento. O uso de peças que não sejam da ESAB pode anular a garantia.
As peças de reposição podem ser encomendadas do distribuidor ESAB.
Certique-se de indicar qualquer instrução especial de envio ao encomendar peças de reposição.
Consulte o Guia de Comunicações localizado no verso deste manual para obter uma lista com os telefones do
serviço ao cliente.
Observação
Os itens indicados na lista de materiais do desenho do conjunto (incluída no
verso desta publicação) que não têm o número de peça exibido não estão
disponíveis através da ESAB como um item de reposição e não podem ser
encomendados. As descrições estão exibidas apenas como referência. Utilize
as lojas de ferragens de varejo locais como fontes desses itens.
34
SEÇÃO 5 MANGUEIRAS E CABOS
5.0 Mangueiras e cabos
OBSERVAÇÃO:
Esse cabo é usado apenas
com o Vision 50P para
conectar a segunda caixa
de interface.
Para múltiplos hubs de
CAN nas máquinas de
corte ESAB use o cabo
A tocha de corte mecanizado Plasmarc PT-36 é uma tocha de arco de plasma montada em fábrica para fornecer
concentricidade dos componentes da tocha e uma precisão de corte consistente. Por essa razão, o corpo da
tocha não pode ser reconstruído em campo. Apenas a extremidade dianteira da tocha tem peças substituíveis.
6.2 Escopo
O objetivo deste manual é fornecer ao operador todas as informações necessárias para instalar e fazer
manutenção na tocha de corte mecanizado Plasmarc PT-36. O material de referência técnica também é
fornecido para auxiliar na resolução de problemas do pacote de corte.
6.3 Opções de Embalagem Disponíveis
Opções de embalagem da PT-36 disponíveis através de seu revendedor ESAB. Consulte a seção Peças de
Reposição para informar-se sobre os números de peça dos componentes.
DESCRIÇÕES DOS CONJUNTOS DA TOCHA PT-36NÚMERO DE PEÇA
Conjunto da tocha PT-36 4.5 ft (1,4m)0558008301
Conjunto da tocha PT-36 182,88 cm (1,8m)0558008302
Conjunto da tocha PT-36 de 12 pés (3,6m)0558008303
Conjunto da tocha PT-36 Mini-chanfro de 14 pés (4,3m)0558008308
Conjunto da tocha PT-36 de 15 pés (4,6m)0558008304
Conjunto da tocha PT-36 de 17 pés (5,2m)0558008305
Conjunto da tocha PT-36 de 20 pés (6,1m)0558008306
Conjunto da tocha PT-36 de 25 pés (7,6m)0558008307
6.4 Acessórios opcionais:
Abafador de bolhas- Quando usado em conjunto com uma bomba que recircula
água da mesa e usando ar comprimido, esse dispositivo cria uma bolha de ar que
permite que a tocha de corte Plasmarc PT-36 seja usada submersa em água com
menor prejuízo da qualidade de corte. Esse sistema também permite a operação
acima da água pois o uxo de água através do abafador reduz a fumaça, os ruídos e a
radiação UV do arco.
(para obter as instruções de instalação/operação consulte o
Cortina de ar - Esse dispositivo, quando fornecido com ar comprimido, é usado para
melhorar o desempenho da tocha de corte Plasmarc PT-36 durante corte submerso
em água. O dispositivo é montado sobre a tocha e produz uma cortina de ar. Isso
permite que o arco de plasma funcione em uma zona relativamente seca, apesar de
a tocha ter sido submersa para reduzir ruídos, fumaça e radiação do arco. Para ser
usado apenas em aplicações submersas na água.
(para obter as instruções de instalação/operação consulte o
Conjunto do carregador rápido, portátil ...................................................055800616 4
OBSERVAÇÃO:
Não pode ser usada com bicos com furo de ventilação.
Conjunto do carregador rápido, 5 dispositivos .......................................0558006165
6.4.1 Kits de itens consumíveis da Tocha PT-36
Kit de acessórios e reparo da PT-36 ............................................................................0558005221
Número de PeçaQuantidade Descrição
05580038041Corpo da tocha PT-36 com anéis O
99652810Anel O com DI de 1.614" (41mm) x 0.07" (1,8mm)
05580025335Difusor, 4 Orifícios x 0.032" (0,81mm)
05580016255Difusor, 8 Orifícios x 0.047" (1,2mm)
05580025345Difusor, 4 x 0.032" (0,81mm) Reverso
05580025301Difusor, 8 x 0.047" (1,2mm) Reverso
05580054575Difusor, 4 Orifícios x 0.022" (0,6mm)
05580039243Porta-eletrodo da tocha PT-36 com anel O
86W9910Anel O com DI de 0.364 x 0.07" (1,8mm)
00044700452Copo xador do bico, padrão
00044700305Difusor do gás de proteção, baixa corrente
00044700315Difusor do gás de proteção, padrão
00044701151Difusor do gás de proteção, reverso
00044700462Fixador da proteção, padrão
05580038582Anel de contato com parafuso
370736Parafuso, anel de contato
937500102Chave sextavada 0.109" (2,8mm)
00044856491Chave de porca 0.44" (11,1mm)(Ferramenta do eletrodo)
05580039181Ferramenta do porta-eletrodo PT-36
775001011Graxa de silicone DC-111 5.3oz (150g)
44
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
Kit de início da PT-36 .........................................................................................................................
Kit de início da placa grossa H35 da PT-36 ................................................................. 0558005225
QuantidadeNúmero de PeçaDescrição
20558005689 Porta-eletrodo/Pinça da PT-36
20558003967 Corpo da pinça
20558003964 Pinça de xação Eletrodo 3/16”D
50558002532 Difusor, 32 Orifícios x 0.023
50558003963 Eletrodo, tungstênio 3/16”D
50558003965 Bico H35 0.198” Divergente
20558008737 Fixador do bico CUP HIGH CURRENT PT-36
50558006688 Corrente alta de proteção
10558003918 Ferramenta do porta-eletrodo PT-36
10558003962 Ferramenta do eletrodo de tungstênio
Ar e N2 : R-76-150-034 .................................................................................................P/N 0558010658
Ar, H2 e CH4 : R-6703 ................................................................................................................ P/N 22236
47
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
6.5.2 Especicações técnicas da tocha PT-36
Tipo: Resfriada a água, gás duplo, tocha de corte mecanizado Plasmarc
Limite de corrente: 1000 A a 100% do ciclo de trabalho
Diâmetro de montagem: 2 polegadas (50,8 mm)
Comprimento da tocha sem cabos: 16.7 polegadas (42 cm)
Limite de tensão IEC 60974-7: pico de 500 volts
Tensão de ignição (valor máximo de tensão de ALTA FREQUÊNCIA): 8000 VCA
Vazão mínima do líquido de refrigeração: 1.3 GPM (5,9 l/min)
Pressão mínima do líquido de refrigeração na entrada: 175 psig (12,1 bar)
Pressão máxima do líquido de refrigeração na entrada: 200 psig (13,8 bar)
Classicação mínima aceitável do recirculador de líquido de refrigeração:
16.830 BTU/H (4,9 kW) em alta temperatura do líquido de refrigeração - Ambiente = 45°F (25°C) e 1.6 USGPM
(6 L/min)
Pressão máxima de segurança do gás nas entradas da tocha: 125 psig (8,6 bar)
Intertravamentos de segurança: Essa tocha destina-se ao uso com os controles e sistemas de corte Plasmarc da ESAB
empregando um interruptor de vazão de água na linha de retorno do líquido de refrigeração da tocha. A remoção do
copo xador do bico para manutenção da tocha quebra o caminho de retorno do líquido de refrigeração.
48
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
6.6 Conexão da tocha no sistema de plasma
Consulto o manual do sistema e o manual da caixa do gás de proteção/plasma.
PERIGO
Choques Elétricos Podem Matar!
•
Desconecte a fonte de alimentação principal antes de fazer qualquer ajuste.
6.6.1 Conexão para a caixa do iniciador do arco remoto
A PT-36 tem dois cabos de alimentação refrigerados a água que podem ser conectados na saída negativa
da fonte de alimentação. A conexão 7/16-20 do lado direito ca no cabo de fornecimento de líquido de
refrigeração para a tocha. A conexão 7/16-20 do lado esquerdo ca no cabo de retorno de líquido de
refrigeração da tocha. Esses dois cabos têm um o verde/amarelo que deve ser conectado no prisioneiro de
aterramento exibido a seguir.
O cabo do arco piloto é conectado na caixa do iniciador do arco (consulte o manual da caixa do gás de proteção/
plasma). O cabo do arco piloto também tem um o verde/amarelo que é conectado a um prisioneiro de
aterramento.
49
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
6.7 Montagem da tocha na máquina
Consulte o manual da máquina.
Monte a tocha na manga isolada aqui
A xação do corpo da tocha pode fazer com que uma corrente
perigosa ua pelo chassi da máquina.
•Não monte no corpo de aço inoxidável da tocha aqui.
•O corpo da tocha é isolado eletricamente, entretanto, a
corrente inicial de alta frequência poderá fazer um arco
para encontrar um aterramento.
NÃO monte no
corpo de aço da
tocha aqui
•A xação próxima do corpo da tocha pode gerar um
arco entre o corpo e a máquina.
•Quando ocorre esse arco, o corpo da tocha pode
precisar ser substituído sem garantia.
•Podem ocorrer danos aos componentes da máquina.
•Fixe apenas na manga da tocha isolada (diretamente
acima da etiqueta) não menos do que 1.25" (31,75mm)
da extremidade da manga da tocha.
50
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
PERIGO
Risco de explosão por hidrogênio! Leia o item a seguir antes de tentar cortar com uma mesa
de água.
Há um risco sempre que é usada uma mesa de água para cortes a arco de plasma. Podem ocorrer explosões fortes
devido ao acúmulo de hidrogênio embaixo da placa que está sendo cortada. Já foram causados danos de milhares de
dólares devido a esse tipo de explosão. Podem ocorrer ferimentos ou morte devido a esse tipo de explosão. As melhores
informações disponíveis indicam a existência de três possíveis fontes de hidrogênio em mesas de água:
1. Reação ao metal derretido
A maior parte do hidrogênio é liberada por uma reação rápida do metal derretido do corte na água para formar
óxidos metálicos. Essa reação explica porque os metais reativos com maior anidade pelo oxigênio, como o alumínio
e o magnésio liberam volumes maiores de hidrogênio durante o corte do que o ferro ou o aço. A maior parte desse
hidrogênio irá para a superfície imediatamente, mas uma parte permanecerá nas partículas metálicas pequenas. Essas
partículas se assentarão no fundo da mesa de água e o hidrogênio sairá gradualmente em bolhas para a superfície.
2. Reação química lenta
O hidrogênio também pode ser resultado das reações químicas lentas das partículas de metal frio com a água, metais
diferentes ou produtos químicos na água. O hidrogênio vai gradualmente em bolhas para a superfície.
3. Gás de Plasma e de Blindagem
Hidrogénio ou outros gases combustíveis, como Metano (CH4), podem ser produzidos pelo gás de plasma ou de
blindagem. O H-35 é um gás de plasma de utilização comum. Este gás contém 35% de hidrogénio por volume. Ao
utilizar H-35 com correntes elevadas, será libertado cerca de 125 cfh de hidrogénio.
Independentemente da origem, o gás de hidrogénio pode acumular-se em bolsas formadas pela placa a ser cortada
e as ripas na mesa ou em bolsas da placa deformada. Pode também haver acumulação de hidrogénio por baixo do
tabuleiro da escória ou mesmo no reservatório de ar, se estes zerem parte do modelo da mesa. O hidrogénio, na
presença de oxigénio ou ar, pode ser incendiado pelo arco de plasma ou por uma faísca proveniente de qualquer
fonte.
4. Siga essas práticas para reduzir o acúmulo e a geração de hidrogênio:
A. Limpe frequentemente a escória (especialmente as partículas nas) da parte inferior da mesa. Reabasteça a
mesa com água limpa.
B. Não deixe as placas sobre a mesa durante a noite ou nos nais de semana.
C. Se a mesa de água não for usada por várias horas, balance-a de alguma forma antes de colocar a primeira placa
na posição. Isso permitirá que o hidrogênio acumulado que se recusa a se soltar e dissipar antes de ser connado
por uma placa sobre a mesa. Isso pode ser obtido colocando-se a primeira placa sobre a mesa com um leve
solavanco e em seguida levantando-se a placa para que o hidrogênio escape antes de nalmente se assentar
para o corte.
D. Ao realizar cortes acima da água, instale ventiladores para fazer o ar circular entre a placa e a superfície da água.
E. Ao realizar cortes submersos em água, agite a água sob a placa para evitar o acúmulo de hidrogênio. Isso pode
ser feito aerando-se a água usando ar comprimido.
F. Se possível, mude o nível de água entre os cortes para dissipar o hidrogênio acumulado.
G. Mantenha o nível do pH da água próximo a 7 (neutro). Isso reduz a taxa de reações químicas entre a água e
os metais.
51
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
ADVERTÊNCIA
Risco de explosão por corte a plasma das ligas de alumínio/lítio!
As ligas alumínio/lítio (Al-Li) são usadas na indústria aeroespacial devido à economia de 10% no peso em comparação
com as ligas convencionais de alumínio. Tem se relatado que as ligas derretidas de Al-Li podem causar explosões quando
entram em contato com água. Portanto, não se deve tentar o corte a plasma dessas ligas na presença de água. Essas ligas
devem ser cortadas apenas a seco sobre uma mesa seca. A Alcoa determinou que o corte a "seco" sobre uma mesa seca
é uma operação segura e produz bons resultados de corte. NÃO realize corte a seco sobre água. NÃO realize corte com
injeção de água.
Os itens a seguir são algumas das ligas Al-Li disponíveis atualmente:
Alithlite (Alcoa) X8192 (Alcoa)
Alithally (Alcoa) Navalite (Marinha dos EUA)
Liga 2090 (Alcoa) Lockalite (Lockhead)
X8090A (Alcoa) Kalite (Kaiser)
X8092 (Alcoa) 8091 (Alcan)
Para obter mais informações e detalhes sobre o uso seguro e riscos associados a essas ligas, entre em contato com seu
fornecedor de alumínio.
Não realize corte submerso em água com H-35! Existe a possibilidade do acúmulo perigoso do gás
hidrogênio na mesa de água. O gás hidrogênio é extremamente explosivo. Reduza o nível de água
para 4 polegadas no mínimo abaixo da peça de trabalho. Balance a placa, movimente a água e o ar
frequentemente para evitar o acúmulo do gás hidrogênio.
ADVERTÊNCIA
Risco de fagulha.
Calor, respingos e fagulhas causam incêndios e queimaduras.
•Selecione uma condição adequada dos dados do processo (Arquivo SDP) e instale as peças
recomendadas da extremidade dianteira da tocha (bico, eletrodo, etc). Consulte os dados de processo
para identicar as peças e os ajustes.
•Posicione a tocha sobre o material no local de início desejado.
•Consulte o manual da fonte de alimentação para saber os ajustes adequados.
•Consulte o manual de controle de uxo para informar-se sobre os procedimentos de controle do gás.
•Consulte os manuais de controle e da máquina para informar-se sobre os procedimentos de início.
6.8.1 Corte em espelho
Ao realizar corte em espelho, são necessários um difusor de gás de giro reverso e um difusor reverso. Essas peças
reversas "girarão" o gás no sentido contrário, invertendo o lado "bom" do corte.
Difusor 4 x 0.032 reverso P/N 0558002534
Difusor 8 x 0.047 reverso P/N 0558002530
Difusor reversoN/P 0004470115
6.9 Qualidade de Corte
6.9.1 Introdução
As causas que afetam a qualidade do corte são interdependentes. A alteração de uma variável afeta todas as
outras. A determinação de uma solução pode ser difícil. O guia a seguir oferece as soluções possíveis a diferentes
resultados de corte indesejáveis. Para começar selecione a condição mais proeminente:
6.9.2 Ângulo de corte, negativo ou positivo
6.9.3 Planicidade do corte
6.9.4 Acabamento da superfície
6.9.5 Escória
6.9.6 Precisão Dimensional
Geralmente os parâmetros de corte recomendados resultam em qualidade ótima. Ocasionalmente, as condições
podem variar o suciente para que pequenos ajustes sejam necessários. Se for este o caso:
•Faça pequenos ajustes gradativos ao fazer as correções.
•Ajuste a tensão do arco em incrementos de 5 volts para cima ou para baixo, conforme necessário.
•Ajuste a velocidade de corte em 5% ou menos conforme necessário até que as condições
melhorem.
53
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
Antes de tentar QUALQUER correção, compare as variáveis de corte
CUIDADO
6.9.2. Ângulo de corte
Ângulo de corte negativo
A dimensão superior é maior do que a inferior.
•Tocha desalinhada
•Material retorcido ou dobrado
•Itens consumíveis danicados ou desgastados
•Separação baixa (tensão de arco)
•Baixa velocidade de corte
(índice de deslocamento da máquina)
com as congurações/números de peças consumíveis recomendadas
pela fábrica listados nos Dados de Processo.
Peça
Ângulo de corte positivo
A dimensão superior é menor do que a inferior.
•Tocha desalinhada
•Material retorcido ou dobrado
•Itens consumíveis danicados ou desgastados
•Separação alta (tensão de arco)
•Alta velocidade de corte
•Corrente alta ou baixa. (Consulte os Dados
de Processo para saber o nível de corrente
recomendado para os bicos especícos).
Queda
Queda
Peça
Peça
Peça
54
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
6.9.3. Planicidade do corte
Parte superior e inferior arredondadas. Essa condição
geralmente ocorre quando os materiais têm 0.25" de espessura
(6,4 mm) ou menos.
•Corrente alta para uma dada espessura do material
(Consulte os Dados do Processo para saber as
congurações adequadas).
Borda superior irregular
•Separação baixa (Tensão de Arco)
Queda
Queda
Peça
Peça
55
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
6.9.4. Acabamento da superfície
Rugosidade induzida pelo processo
A superfície de corte está consistentemente rugosa. Pode
ou não ser connada a um eixo.
•Misturaincorretadegásdeproteção (Consulte os Dados do Processo).
•Itensconsumíveisdanicadosoudesgastados.
Rugosidade induzida pela máquina
Pode ser difícil distinguir da Rugosidade Induzida pelo
Processo. Frequentemente connada a apenas um eixo. A
rugosidade está inconsistente.
(Consulte a Seção de Manutenção no manual de
operação da máquina).
•Ajustedarodadotransportador.
Vista Superior
Rugosidade
induzida pelo
processo
ou
Superfície de
Corte
Rugosidade
induzida
pela máquina
6.9.5. Escória
A escória é um subproduto do processo de corte. É o material
indesejável que permanece ligado à peça. Na maioria dos casos,
a escória pode ser reduzida ou eliminada com a conguração
adequada de parâmetros de corte e da tocha. Consulte os Dados
do Processo.
Escória de Alta Velocidade
O material da solda ou o material que cai na parte inferior da
superfície ao longo do corte. Difícil remover. Pode ser necessário
esmerilhamento ou raspagem. Linhas curvas em forma de "S".
Aparece na parte superior ou inferior ao longo do corte. Não contínua.
Pode aparecer como qualquer tipo de escória.
•Possíveldesgastedeitensconsumíveis
necessários pequenos ajustes gradativos devido à qualidade,
temperatura do material e ligas especícas. O operador deve lembrarse de que todas as variáveis de corte são interdependentes. A alteração
de uma conguração afeta todas as outras e a qualidade de corte pode
se deteriorar. Comece sempre com as congurações recomendadas.
Antes de tentar QUALQUER correção, compare as variáveis de corte
CUIDADO
com as congurações/números de peças consumíveis recomendadas
pela fábrica listados nos Dados de Processo.
6.9.6. Precisão dimensional
Geralmente o uso da mais baixa velocidade possível (dentro dos níveis aprovados) otimiza a precisão da peça. Selecione
os itens consumíveis para possibilitar uma tensão de arco inferior e uma velocidade de corte mais baixa.
OBSERVAÇÃO
A velocidade de corte e a tensão de arco recomendadas fornecerão ótimo desempenho de corte.
Podem ser necessários pequenos ajustes gradativos devido à qualidade, temperatura do material e ligas especícas. O
operador deve lembrar-se de que todas as variáveis de corte são interdependentes. A alteração de uma conguração
afeta todas as outras e a qualidade de corte pode se deteriorar. Comece sempre com as congurações recomendadas.
Antes de tentar QUALQUER correção, compare as variáveis de corte com as congurações/números de peças consumíveis
recomendadas pela fábrica listados nos dados de processo.
57
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
6.10 Passagensdeuxodatocha
Arco piloto
Entrada do gás de proteção
Entrada do gás plasma
Arco piloto
Saída de água
58
Entrada de água
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
6.11 Introdução
O desgaste das peças da tocha é uma ocorrência normal do corte com plasma. Iniciar um arco de plasma é
um processo erosivo para o eletrodo e para o bico. A inspeção programada regular e a substituição de peças
da PT-36 deve ocorrer para que se mantenha a qualidade de corte o tamanho consistente das peças.
6.12 Desmontagem da extremidade dianteira da tocha
PERIGO
TOCHAS QUENTES QUEIMAM A PELE!
DEIXE QUE A TOCHA RESFRIE ANTES DE EFETUAR MANUTENÇÃO.
1. Remova o xador do copo da proteção.
OBSERVAÇÃO:
Se o xador do copo da proteção estiver difícil de remover, tente parafusar e apertar mais o copo
xador do bico para aliviar a pressão no xador do copo de proteção.
2. Verique se há entalhes ou sujeira nas superfícies de metal que se tocam do copo de proteção e do xador
do copo de proteção, o que deve evitar que essas duas peças formem uma vedação de metal com metal.
Procure corrosão localizada ou sinais de arco dentro do copo de proteção. Verique se há derretimento no
copo de proteção. Substitua se estiver danicado.
3. Verique se há detritos no difusor e limpe conforme necessário. Ocorre desgaste nos entalhes superiores,
o que afeta o volume de gás. Substitua essa peça a cada duas substituições da proteção. O calor devido ao
corte de muitas peças pequenas em uma área concentrada ou durante o corte de materiais com mais de
0,75" (19,1mm) poderá exigir uma substituição mais frequente.
A montagem incorreta do difusor na proteção impedirá o
CUIDADO
funcionamento correto da tocha. Os entalhes do difusor serão
montados afastados da proteção como ilustrado.
Copo de proteção
Fixador do copo de proteção
Difusor
Corpo da tocha
Eletrodo
Bico
Copo xador do bico
59
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
4. Desparafuse o xador do bico e puxe-o diretamente para fora do corpo da tocha. Verique se há trincas ou
lascas na parte do isolante do xador do bico. Substitua se estiver danicado.
Inspecione o bico quanto a:
• derretimento ou transferência excessiva de corrente.
• goivas dos arcos internos.
• entalhes ou arranhões profundos nas superfícies de assentamento dos anéis O.
• desgaste, entalhes ou cortes no anel O.
• remova as partículas de háfnio (do bico) com esponja de aço.
Substitua se encontrar algum defeito.
OBSERVAÇÃO:
A descoloração das superfícies internas e pequenas marcas pretas no início são normais e não
afetam o desempenho de corte.
Se o xador foi apertado sucientemente, o eletrodo pode desparafusar sem ser xado no porta-eletrodo. Ao
instalar o eletrodo, use força suciente apenas para xar o eletrodo adequadamente.
5. Remova o eletrodo usando a ferramenta especíca para isso.
6. Desmonte o eletrodo do porta-eletrodo. Insira as partes planas no xador em uma chave de 5/16". Usando
a ferramenta do eletrodo, gire-o no sentido anti-horário para removê-lo. Substitua o eletrodo se o inserto
central estiver corroído por mais de 0.09" (3/32")
Corpo da tocha
Ferramenta de remoção de eletrodos
Eletrodo
Substitua o eletrodo se o inserto
central estiver corroído por mais
de 0.09" (3/32")
60
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
7. Remova o porta-eletrodo do corpo da tocha. A parte sextavada da extremidade da ferramenta de remoção
do porta-eletrodo se encaixa na parte sextavada do porta-eletrodo.
Ferramenta de
remoção
Eletrodo
Difusor de
gás
Conjunto do porta-eletrodo
OBSERVAÇÃO:
O porta-eletrodo é fabricado em duas peças. Não desmonte. Se o porta-eletrodo estiver dani-
cado, substitua o conjunto.
8. Desmonte o porta-eletrodo e o difusor de gás. Remova cuidadosamente o anel O do porta-eletrodo e
deslize o difusor do porta-eletrodo. Verique se há lascas na superfície (borda dianteira) de assentamento
do bico. Verique se há trincas ou furos entupidos. Não tente limpar os furos. Substitua o difusor se estiver
danicado.
OBSERVAÇÃO:
Verique se há entalhes ou outros danos nos anéis O que possam impedir que eles formem uma
vedação estanque gás/água.
Difusor de gás
Conjunto do porta-eletrodo
Anel O
OBSERVAÇÃO:
A descoloração dessas superfícies é
normal com o uso. Ela é causada pela
corrosão galvânica.
61
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
6.13 Montagem da extremidade dianteira da tocha
As peças com aperto excessivo serão difíceis de desmontar e
poderão danicar a tocha. Não aperte demais as peças durante a
CUIDADO
•Ordem inversa de desmontagem.
•Aplique uma camada bem na de graxa de silicone nos anéis O antes de montar as peças que se
tocam. Isso facilitará a montagem e a desmontagem futura para manutenção.
•A instalação do eletrodo requer um aperto apenas moderado. Se o porta-eletrodo car mais apertado
do que o eletrodo, é possível trocar os eletrodos desgastados sem remover o porta-eletrodo.
Ao montar, coloque o bico dentro do copo xador do bico e rosqueie o conjunto bico/copo
de xação do bico no corpo da tocha. Isso ajudará a alinhar o bico com o conjunto. O copo de
proteção e o xador do copo de proteção devem ser instalados apenas após a instalação do
Caso contrário as peças não se assentarão adequadamente e poderá haver vazamentos.
remontagem. As peças rosqueadas são projetadas para funcionar
adequadamente quando apertadas com a mão, aproximadamente
40 a 60 polegadas/libra.
OBSERVAÇÃO:
copo xador do bico e do bico.
Difusor
Fixador do copo de
proteção
Copo de proteção
Copo de xação
do bico
Bico
Eletrodo
Corpo da
tocha
62
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
6.13.1 Montagem da extremidade dianteira da tocha usando o carregador rápido
O uso de um carregador rápido P/N 0558006164, facilitará a
montagem das peças da extremidade dianteira da tocha.
etapa 1. Para usar o carregador rápido, insira primeiro o bico
no copo xador do bico.
Bico
Copo xador do bico
etapa 2. Parafuse o carregador rápido no copo xador do bico
para prender o bico.
etapa 3. Fixe a porca de xação no bico com a ferramenta
de pré-montagem, P/N 0558005917 incluída no
carregador rápido.
etapa 4. Remova o carregador rápido. É muito importante
remover o carregador rápido para garantir o
assentamento adequado das peças remanescentes.
etapa 5. Insira o difusor no copo de proteção.
Difusor
etapa 6. Insira o conjunto do copo xador do bico no xador
do copo de proteção.
Conjunto do copo xador do bico
Ferramenta de
pré-montagem
Porca de xação
p/n 0558005916
Copo de proteção
Fixador do copo
de proteção
Conjunto do xador do copo
de proteção
etapa 7. Parafuse o conjunto do xador do copo de proteção
no conjunto do copo xador do bico.
63
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
6.14 Desmontagem da extremidade dianteira da tocha (para a chapa grossa de
produção)
PERIGO
CUIDADO
1. Remova o conjunto do copo xador do bico de alta corrente. A menos que um desses componentes precise
ser substituído, eles podem permanecer montados. Verique se há sinais de derretimento no copo de
proteção e verique se há desgaste ou danos na parte do isolamento do copo xador do bico.
TOCHAS QUENTES QUEIMAM A PELE!
DEIXE QUE A TOCHA RESFRIE ANTES DE EFETUAR MANUTENÇÃO.
A montagem incorreta do difusor na proteção impedirá o
funcionamento correto da tocha. Os entalhes do difusor serão
montados afastados da proteção como ilustrado.
Proteção de alta corrente
Corpo da tocha
Bico
Conjunto do copo xador do bico de alta corrente
64
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
2. Puxe o bico diretamente para fora do corpo da tocha.
Inspecione o bico quanto a:
• derretimento ou transferência
excessiva de corrente.
• goivas dos arcos internos.
• entalhes ou arranhões profundos
nas superfícies de assentamento
dos anéis O.
• Desgaste, entalhes ou cortes no
anel O.
• Remova as partículas de tungstênio
(do bico) com esponja de aço.
Corpo da tocha
Copo xador do bico
Substitua se encontrar algum defeito.
Bico
OBSERVAÇÃO:
A descoloração das superfícies internas e pequenas marcas pretas no início são normais e não
afetam o desempenho de corte.
3. Remova o eletrodo usando a ferramenta especíca para isso.
4. Desmonte o eletrodo do porta-eletrodo. Insira as partes planas no xador em uma chave de 5/16". Usando a
ferramenta do eletrodo, gire o corpo da pinça no sentido anti-horário para removê-lo. Substitua o eletrodo se
o centro estiver corroído por mais de 0.06" (1/16") ou se a parte plana se tornar irregular no formato ou estiver
desgastada e com um diâmetro maior. Use força suciente apenas para xar o eletrodo adequadamente.
Corpo da
tocha
Observação:
O eletrodo tem duas extremidades
utilizáveis. Quando uma extremidade
estiver desgastada, vire o eletrodo para
o outro lado para continuar a usá-lo.
Eletrodo
Ferramenta de remoção
de eletrodos
Pinça
Corpo da pinça
Eletrodo, tungstênio
65
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
5. Se o porta-eletrodo não sair na etapa 3, remova-o do corpo da tocha usando a Ferramenta de remoção do
porta-eletrodo. A parte sextavada da extremidade da ferramenta de remoção do porta-eletrodo se encaixa
na parte sextavada do porta-eletrodo.
Corpo da tocha
Porta-eletrodo
Ferramenta de remoção do
porta-eletrodo
8. Desmonte o porta-eletrodo e o difusor de gás. Remova cuidadosamente o anel O do porta-eletrodo e
deslize o difusor do porta-eletrodo. Verique se há lascas na superfície (borda dianteira) de assentamento
do bico. Verique se há trincas ou furos entupidos. Não tente limpar os furos. Substitua o difusor se estiver
danicado.
OBSERVAÇÃO:
Verique se há entalhes ou outros danos nos anéis O que possam impedir que eles formem uma
vedação estanque gás/água.
Porta-eletrodo
Anel O (localizado atrás do difusor)
Difusor de gás
66
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
6.15 Montagem da extremidade dianteira da tocha (para a chapa grossa de
produção)
As peças com aperto excessivo serão difíceis de desmontar e
poderão danicar a tocha. Não aperte demais as peças durante a
CUIDADO
•Ordem inversa de desmontagem.
•Aplique uma camada bem na de graxa de silicone nos anéis O antes de montar as peças que se
tocam. Isso facilitará a montagem e a desmontagem futura para manutenção.
•A instalação do eletrodo requer um aperto apenas moderado.
remontagem. As peças rosqueadas são projetadas para funcionar
adequadamente quando apertadas com a mão, aproximadamente
40 a 60 polegadas/libra.
Corpo da tocha
1. Substitua o porta-eletrodo no corpo da tocha. A parte
sextavada da extremidade da ferramenta de remoção
do porta-eletrodo se encaixa na parte sextavada do
porta-eletrodo.
Pinça
Corpo da
pinça
2. Para substituir o eletrodo, monte a pinça, o corpo da
pinça e o eletrodo. Insira o conjunto do eletrodo na
ferramenta de remoção do eletrodo e certique-se de
que ele toque a parte inferior do furo da ferramenta (o
eletrodo cairá no local adequado).
Eletrodo, tungstênio
67
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
3. Parafuse o conjunto do eletrodo no sentido horário no corpo da tocha. O
eletrodo se apertará na posição adequada quando a pinça se fechar. Ao usar o
copo xador do bico de alta corrente, remova o anel O indicado e substitua-o
pelo anel O N/P 488158 como exibido.
remova esse anel O
coloque o anel O, P/N 488158 aqui
Copo xador do bico
Corpo da tocha
Bico
OBSERVAÇÃO:
Ao montar, coloque o bico dentro do copo xador do bico de alta corrente e rosqueie o conjunto
bico/copo de xação do bico de alta corrente no corpo da tocha. Isso ajudará a alinhar o bico
com o conjunto. O copo de proteção de alta corrente pode ser montado no copo xador do bico
de alta corrente a qualquer momento.
68
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
6.16 Manutenção do corpo da tocha
•Verique os anéis O diariamente e substitua-os se estiverem danicados ou desgastados.
•Aplique uma camada na de graxa de silicone nos anéis O antes de montar a tocha. Isso facilitará a
montagem e a desmontagem futura para manutenção.
•Anel O D.I. (1.61" (41mm) x 0.07" (1,8mm) BUNA-70A) P/N 996528.
CHOQUES ELÉTRICOS PODEM MATAR!
ANTES DE REALIZAR MANUTENÇÃO NA TOCHA:
ADVERTÊNCIA
•Desligue o interruptor do console da fonte de alimentação.
•Desconecte a fonte primária de energia.
Localizações dos
anéis O
•Mantenha os pontos de contato do anel de contato elétrico livres de graxa e sujeira.
•Inspecione o anel ao trocar o bico.
•Limpe com um cotonete embebido em álcool isopropílico.
Pontos do anel de contato
Anel de contato
Parafuso do anel de
contato
Pontos do anel de
contato
69
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
6.17 Remoção e substituição do corpo da tocha
CHOQUES ELÉTRICOS PODEM MATAR!
ANTES DE REALIZAR MANUTENÇÃO NA TOCHA:
ADVERTÊNCIA
•Desligue o interruptor do console da fonte de alimentação.
•Desconecte a fonte primária de energia.
1. Solte a braçadeira da mangueira de modo que a manga da tocha possa ser liberada e puxada para trás até
o conjunto do cabo. Aproximadamente 7 polegadas devem ser sucientes. Desparafuse a manga da tocha e
deslize-a novamente até que a conexão do arco piloto que exposta.
Manípulo
Corpo da tocha
2. Desconecte os cabos de alimentação rosqueados nas hastes mais curtas na parte traseira da tocha. Observe
que uma dessas conexões tem rosca esquerda. Desparafuse as mangueiras de gás do conjunto do cabeçote
da tocha usando uma chave de 7/16" (11,1mm) e uma de 1/2" (12,7 mm). A remoção das mangueiras de gás
será facilitada se os cabos de alimentação forem removidos primeiro.
Conexões do cabo de
alimentação de 1/2"
Conexão do gás de
proteção de 1/2"
Conexão do gás
plasma de 7/16"
70
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
3. Solte a ta isolante da parte de trás do isolador plástico cinza sobre a conexão do arco piloto. Deslize o
isolador para trás e solte os conectores da faca.
Cabo do arco piloto
Emenda do o
Fita isolante
(exibida removida)
Conexão faca/emenda
4. Para instalar um novo conjunto do cabeçote da tocha - Conecte o cabo do arco piloto e o cabo de alimentação
principal invertendo as etapas realizadas para desconectá-lo. Certique-se de que as conexões de água e
gás estejam apertadas o suciente para evitar vazamentos mas não use nenhum tipo de vedação nelas. Se
a conexão da faca parecer solta, aperte a conexão pressionando as peças com um alicate de bico no após
a montagem. Fixe o isolador do arco piloto cinza com 10 voltas de ta isolante.
Novo conjunto do cabeçote da tocha
5. Deslize o manípulo para frente e rosqueie rmemente no corpo da tocha.
71
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
6.18 Vida útil reduzida de itens consumíveis
1. Corte de esqueletos
Corte de esqueletos (material descartado deixado após a remoção de todas as peças de uma placa). A remoção
deles da mesa pode afetar negativamente a vida útil do eletrodo:
•Fazendo com que a tocha escape do trabalho.
•Aumentando enormemente a frequência de início. Isso é principalmente um problema gerado pelo
corte com O
•Aumentando a possibilidade de que a placa se levantará contra o bico causando um arco duplo.
Isso pode ser diminuído através de muita atenção do operador e do aumento da compensação e
reduzindo-se as velocidades de corte.
Se possível, use uma tocha OXWELD para cortar esqueletos ou opere a PT-36 com uma compensação alta.
2. Problemas de controle de altura
•O mergulho da tocha normalmente é causado por uma alteração na tensão do arco quando se
usa um controle automático de altura. A alteração da tensão geralmente é resultado da uma placa
que cai afastada do arco. Desativar o controle de altura e extinguir o arco mais precocemente ao se
terminar o corte em uma placa que cai pode eliminar efetivamente esses problemas.
•O mergulho também pode ocorrer no início se o atraso for excessivo. Isso tem maior probabilidade
de ocorrer com materiais nos. Reduza o atraso ou desative o controle de altura.
•O mergulho também pode ser causado por um controle de altura com defeito.
e pode ser aliviado escolhendo-se um caminho com um número mínimo de inícios.
2
3. Separação de perfuração
muito baixa Aumente a separação
4. Início em bordas com
arco piloto contínuo Posicione a tocha mais cuidadosamente ou inicie no material de
refugo adjacente.
5. Trabalhos virados O bico pode ser danicado se a tocha atingir uma parte virada
para cima.
6. Captação de respingos
da perfuração Aumente a separação ou inicie com um lead-in maior.
7. Perfuração não concluída antes
do início Aumente o tempo de atraso inicial.
8. Baixa vazão de líquido de refrigeração,
Alta vazão do gás plasma,
Corrente ajustada muito alta Corrija os ajustes
9. Vazamento de líquido de
refrigeração na tocha Repare o vazamentos
72
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
Vericação de vazamentos de líquido de refrigeração:
Vazamentos de líquido de refrigeração podem se originar de vedações do eletrodo, do porta-eletrodo, do bico e
do corpo da tocha. Os vazamentos também podem se originar de uma trinca no material de isolamento da tocha
ou no copo de xação do bico ou de um cabo de alimentação.
Para vericar a existência de vazamentos de qualquer fonte remova o copo de proteção, limpe a tocha, purgue-a
e coloque-a sobre uma placa seca limpa. Com os gases desligados, acione o refrigerador de água por alguns
minutos e procure vazamentos. Ligue o gás plasma e procure qualquer névoa da saída do bico. Se não houver
névoa, desligue o gás plasma, ligue o gás de proteção e procure qualquer névoa das passagens do gás de
proteção do copo xador do bico.
Se um vazamento parecer vir do orifício do bico, remova e inspecione os anéis O e o bico, o eletrodo e o portaeletrodos. Verique as superfícies de vedação do porta-eletrodo e do revestimento da tocha de aço inoxidável.
Caso suspeite de que o vazamento vem do eletrodo propriamente dito, é possível instalar uma base de bico
de duas peças PT-19XL de 100 a 200 A sem a ponta do bico. Após a purga, acione o refrigerador de água com
o gás desligado e observe a extremidade do eletrodo. Se a água acumular ali, certique-se de que não esteja
escorrendo pela lateral do eletrodo, a partir de um vazamento de um anel O.
ADVERTÊNCIA
Se for necessário fornecer energia à fonte de alimentação para
acionar o refrigerador de água, é possível ter altas tensões na
tocha sem nenhum arco presente. Nunca toque a tocha com a
fonte de alimentação energizada.
73
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
74
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
6.19 Peças de reposição
6.19.1 Geral
Forneça sempre o número de série da unidade na qual as peças serão usadas. O número de série está estampado
na chapa de identicação da unidade.
6.19.2 Pedidos
Para garantir a operação adequada, recomenda-se a utilização apenas de produtos e peças originais ESAB com
esse equipamento. O uso de peças que não sejam da ESAB pode anular a garantia.
As peças de reposição podem ser encomendadas do distribuidor ESAB.
Certique-se de indicar qualquer instrução especial de envio ao encomendar peças de reposição.
Consulte o Guia de Comunicações localizado no verso deste manual para obter uma lista com os telefones do
serviço ao cliente.
Observação
Os itens da lista de materiais que têm números de peças em branco são fornecidos apenas para
informação do cliente. As peças devem estar disponíveis através de fontes locais.
75
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
PT-36
Tocha de Corte Mecanizado Plasmarc
para chapa grossa de produção
Use:
Kit de início da placa grossa H35 da PT-36 ...........................0558005225
No. do
item
Número de
Peça
105580039631Eletrodo, tungstênio D. de 0.19" (4,8mm)
205580039651Bico H35 0.198" (5,0mm) Divergente
305580039641Pinça D. de 0.19" (4,8mm) para eletrodo
405580056891Porta-eletrodo/Pinça da PT-36
505580039671Corpo da pinça
605580025321Difusor, 32 Orifícios x 0.023" (0,6mm)
705580066881Corrente alta de proteção
805580039181Ferramenta do porta-eletrodo PT-36
905580039621Ferramenta do eletrodo de tungstênio
1005580066901Corrente alta do conjunto do copo
114881581
12181W891
8
Quantidade Descrição
xador do bico
9
10
488158
181W89
2
6
4
3
5
OBSERVAÇÃO:
Esses são os únicos itens
diferentes para a placas
1
grossas de produção. Consulte
o manual Dados de Corte
(0558008434/0558008435) para
obter os parâmetros e ajustes
completos.
7
O P/N 0558003965 é fornecido com (2) p/n
OBSERVAÇÃO:
181W89 instalados e (1) p/n 488158 solto na
caixa. Ao usar o copo xador do bico de alta
corrente e a proteção de alta corrente, como
recomendado, remova e descarte o anel
O mais próximo do orifício e instale o p/n
488158 na etapa destinada originalmente
para o difusor.
76
SEÇÃO 6 TOCHA DE PLASMA PT36
* lista de materiais indicada nas páginas dobradas 11 x 17
10
Anéis O fornecidos com
o corpo da tocha,
N/P 996528
17
Anel O fornecido com
o conjunto do portaeletrodo, P/N 86W99