BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS
KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET.
FIGYELEM
Ezek az UTASÍTÁSOK gyakorlott személyeknek szólnak. Ha nem teljesen jártas az ívhegesztőés vágó berendezések működtetésében és biztonsági intézkedéseiben, mindenképpen
olvassa el az «az ívhegesztés-, vágás és faragás óvintézkedései és biztonsági előírásai»
című, 52-529. ismertető füzetünket. NE engedje szakképzetlen személyzet számára a
berendezés összeszerelését, működtetését és karbantartását. NE kísérelje meg a berendezés összeszerelését és működtetését azelőtt, hogy elolvasta és teljesen megértette volna
a következőkben leírt utasításokat. Ha nem értené teljesen az utasításokat, kérjük forduljon szállítójához további információért. A berendezés összeállításának és működtetésének
megkezdése előtt olvassa el a biztonsági intézkedéseket.
FELHASZNÁLÓI FELELŐSSÉG
Ez a berendezés ennek a kézikönyvnek és az azt kísérő felirati tábláknak és/vagy betétanyagoknak megfelelően
fog teljesíteni, amennyiben az utasításoknak megfelelően történik a berendezés összeszerelése, működtetése és
karbantartása. Ezt a berendezést rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Hibásan működő, vagy elégtelenül karbantartott berendezést nem szabad használni. A törött, hiányzó, elhasznált, eldeformálódott vagy szennyezett
alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Amennyiben ilyen jellegű karbantartási, vagy alkatrészcsere igény merülne
fel, a gyártó azt javasolja, hogy telefonos, vagy írásos kéréssel forduljon ahhoz az illetékes forgalmazóhoz, akitől
a berendezést vásárolta.
A berendezésen, vagy annak alkatrészein végzett bármilyen módosításhoz a gyártó írásos beleegyezése szükséges. A gyártó, vagy az általa kijelölt karbantartó eljárását kivéve a helytelen használatból, megfelelőtlen karbantartásból, károkból, helytelen javításból, vagy módosításból eredő bármely működési hibáért egyedül a berendezés működtetője felel.
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék
közelében dolgozók betartják a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük
az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen
érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani.
Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves
vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet,
amely a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben.
1. A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket:
- a készülék működését
- a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését
- azok működését
- a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket
- hegesztést és / vagy plazmaíves vágást
2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket:
- nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék környezetében annak indításakor
- senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után
3. A munkahely követelményei:
- a célnak való alkalmasság
- huzatmentes környezet
4. Személyes biztonsági készülékek:
- Mindig viseljen olyan biztonsági készüléket, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű.
- Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak,
vagy égési sérüléseket okozhatnak.
5. Általános óvintézkedések:
- Győződjön meg róla, hogy a vezeték biztosan van rögzítve.
- Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat.
- Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen.
- Kenési és karbantartási munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben.
Burkolati osztály
Az IP kód a burkolat osztályát jelöli, tehát a szilárd tárgyak és a víz behatolása elleni védelmet. A burkolat
védelmet nyújt az ujjak, 12 mm-nél nagyobb szilárd tárgyak, és a függőlegestől legfeljebb 60 fokig bezárólag
fröccsenővíz behatolása ellen. Az IP23S jelölésű berendezés tárolható, azonban megfelelő fedő burkolat
hiányában nem használható szabadtéren.
Max. megenge-
FIGYELEM
15°-nál nagyobb dőlésszögű felület esetén a
berendezés felborulhat. Személyi sérülés és
/ vagy anyagi kár keletkezhet.
dett dőlésszög
15°
5
1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜLÉSÉT
OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZTÉSKOR ÉS
FIGYELEM
ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet.
- A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze,
és lássa el földeléssel.
- Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához.
- Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól.
- Győződjön meg róla, hogy biztonságos munkatávolságban van.
FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet.
- Tartsa fejét füstöktől távol.
- Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési
és az általános területről.
ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak.
- Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve
viseljen megfelelő védőruházatot.
- Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel.
VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZTONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT,
AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK.
TŰZVESZÉLY
- A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Biztosítsa ezért, hogy nincs a közelben gyúlékony anyag.
ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást.
- Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket.
- Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat.
MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget.
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
A termék kizárólag plazmaíves vágásra használható. Az eltérő
FIGYELEM
használat személyes sérülést és / vagy anyagi kárt okozhat.
FIGYELEM
A személyi sérülés és/vagy anyagi kár
megelőzése érdekében az ábrázolt emelési
módszert és pontokat használja.
6
vezeték
Légfüggöny
Védőgáz vezeték
(Opcionális)
Áram, előív, hűtőanyag
VDR vezeték
Ívgyújtó szerelvény
CAN
vészleállító
AHC / emelő
CAN
Áram
Védőgáz vezeték
Légfüggöny vezeték
Védőgáz vezérlés
Plazmagáz vezeték
Plazmagáz vezérlés
PG1
PG1 (levegő/N2/O2)
Áram
PG2
PG2 (levegő/N2/O2)
H35
(Opcionális)
Légfüggöny
Ar
CAN
PS & CC vezérlőkábel
N2
O2
Lev.
Hűtőanyag-visszaáramlás
Hűtőanyag vezeték
Légfüggöny
Vezeték
Lev.
teljesítményvezeték
Előív vezeték
Küls. vészleállító
Vezérlő interfész
CAN (5)
Digitális bemenetek
AHC/emelő áramvezeték
és kimenetek
CAN (2)
Külső CNC
Gázvezérlés áramvezeték
CAN (3)
esetén 230V)
Küls. 120/230V
(az AHC használata
CAN (4)
CH4
Gázszűrő szerelvény
N2
O2
H35
CH4
Ar
Vision 50P
CAN (1)
PN 0558007515
m3 G2 rendszer csatlakoztatási ábra, Bevezetés és Összeszerelés
Áramforrás
CC vezérlőkábel
CC-11 hűtőanyag ker.
7
8
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ
2.0 Védőgáz doboz (0558008251)
PT-36
m3 G2
Plazmaíves
vágópisztoly
Légfüggöny
Vision 50P
Vezérlő
interfész
Gázvezérlés áramvezeték
CAN
Gázszűrő szerelvény
Lev.
N2
O2
CH4
A
BK
L
C
D
E
F
Védőgáz
Vezérlő
Légfüggöny vezeték
J
I
H
G
(lásd a következő komponens ábrákat)
Védőgáz vezeték
Áram
PG1 (levegő/N2/O2)
PG2 (levegő/N2/O2)
Komponens megjelölés
gáz vezérlő
Védőgáz doboz komponens megjelölések
Megjegyzés:
A rendelkezésre álló tömlőkkel és kábelekkel kapcsolatban lásd a mellékelt táblázatokat.
Plazma
9
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ
I
B
A
L
E
C
D
F
K
J
10
H
G
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ
A rendszer feszültség alá helyezése előtt a feszültségválasztó
kapcsolónak a helyes bemeneti feszültségen KELL lennie (115 vagy
FIGYELEM
Feszültségválasztó
kapcsoló
(a fedelet el kell
távolítani a kapcsolóhoz
való hozzáféréshez)
230 volt - az alapértelmezett beállítás 230 volt). Ennek elmulasztása
személyi sérülést vagy anyagi kárt eredményezhet.
11
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ
2.1 Funkciók és szolgáltatások
A védőgáz doboz különböző gázokat használ (levegő, N2, O2, CH4) a védőgázok (SG), plazmagáz 1 (PG1) és
plazmagáz 2 (PG2) keverésére. A kiválasztások az elosztón elhelyezett szolenoidokon keresztül végezhetők
el. A CNC a CAN-buszon keresztül küldi a parancsokat a szolenoidok működtetésére. A védőgáz kimenetét a
berendezés a CAN-buszon keresztül a CNC-hez juttatja öndiagnózis céljából. Ugyanakkor a védőgáz doboz
vezérli a légfüggöny szolenoidját.
A védőgáz doboz alapértelmezett bemenete 230V. A felhasználó 115 VAC és 230 VAC érték közül választhatja
a védőgáz doboz bemeneti feszültségét. Ezt a felhasználó a védőgáz dobozon belül található bemeneti
feszültségkapcsolóval végezheti el. A védőgáz doboz 24VDC és 24VAC feszültséggel látja el a plazmagáz
dobozt.
* 8.12”
Megjegyzés:
A nyomásszabályozó gyárilag
szénacélra van állítva, 40 psi (2,8
bar) értéken. Rozsdamentes acél
vagy alumínium esetén az érték 20
psi (1,4 bar).
(206,4 mm)
* 11.63” (295,3 mm) az elő- és hátlapon található
7.88”
(200,0 mm)
Súly:
25,0 lbs. (11,3 kg)
csatlakozókkal együtt
8.25”
(209,6 mm)
Megjegyzés:
A szükséges gázspecikációkról
lásd a 0558008682 számú útmutató
7.1. alfejezetét.
12
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ
5.00”
A védőgáz doboz rögzítő lyukainak
elhelyezkedése
(alulnézet)
1.75”
(44,5mm)
4.25”
(108,0mm)
2.25”
(57,2mm)
(127,0mm)
A védőgáz doboz
rögzítőlemez lyukainak
elhelyezkedése
(0558008794)
0.281
(7,1mm)
0.313”
(8,0mm)
M6-1
5.75”
(146,0mm)
0.50”
(12,7mm)
13
9.50”
(241,3mm)
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ
2.2 Csatlakoztatási ábra
∆P
P
P
1
2
SG1
PT
SG
∆P
P
P
1
2
SG2
Lev.
N2
O2
S2,2
S2,1
S3,2
Lev.
N2
O2
PV1
PV2
CH4
S3,1
S0,1
S0,2
S0,3
S1,1
S1,2
S1,3
CH4
O2
N2
Lev.
O2
N2
Lev.
PT = Nyomásátalakító
PV = Proporcionális szelep
PG1
PG2
Lev.
S4,1
14
Légfüggöny
Lev.
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ
2.3 Elektromos kapcsolási ábra
2
1
3
4
Con 6
Szolenoid
Légfüggöny
Transzformátor
115VAC
24VDC
AC2
AC1
DC Com
Szabályozó
+24VDC
24VAC
CO 11
4
2
6
12
10
8
14
16
LED 2
Vent.
3
1
5
9
7
11
13
15
LED 1
230VAC
Kapcsoló
Biztosíték
Con 3
∧∧
NC
2
1
3
4
115 / 230VAC
15
Con 1
CAN H In
CAN L In
CAN föld
CAN H Ki
CAN L Ki
NCNCNC
1
2
3
4
5
6
7
8
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ
2.4 Csatlakozások
A védőgáz dobozra három vezeték csatlakozik. Ezek a 115/230VAC bemenet, a 24V kimenet és a CAN. Öt
gázbemenet (levegő, N2, O2, CH4 és légfüggöny), valamint négy gázkimenet (SG, PG1, PG2 és légfüggöny) áll
rendelkezésre. A gázcsatlakozások lent láthatók.
Megjegyzés:
A vázat a földelésre kell csatlakoztatni.
ESAB
P/N
Bemenet
Kimenet
Gáz-csatlakozás
Lev.1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen. csatl.10Z30
N21/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen. belső menetes74S76
O21/4” NPT x “B” oxigén jobbmen. csatl.3389
CH41/4” NPT x “B” üzemanyag balmen. csatl.3390
Lég-
függöny
SG1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen. csatl.10Z30
PG11/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen. belső menetes74S76
PG21/4” NPT x “B” oxigén jobbmen. csatl.3389
Lég-
függöny
1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen. csatl.10Z30
1/4” NPT x “B” inert gáz balmen. belső menetes11N16
2.5 Hibaelhárítás
A védőgáz dobozon két LED jelzi a CAN-bus modul állapotát. A LED-ek állapotát az alábbi táblázat tartalmazza.
LEDÁllapotJelentés
KIÁram KI
Zöld
SárgaBEÁllomás kiválasztva
10% BE, 90% KIA rendszertöltő üzemel
50% BE, 50% KIAz alkalmazás fut
90% BE, 10% KIAz alkalmazás fut, a CAN rendelkezésre áll
Normális üzemelés esetén az áramellátást jelző LED-nek BE állapotban kell lennie. Az állomás kiválasztása után a
sárga LED-nek állandóan BE állapotban kell lennie; a zöld LED 90% BE és 10% KI állapotban fog villogni. Ellenkező
esetben probléma van.
1. Ha a zöld LED nem világít, akkor ellenőrizze a bemenetet (csatlakoztatás) és a biztosítékot.
2. Ha a sárga LED nem világít, a zöld LED pedig világít, akkor ellenőrizze a can-busz csatlakozást.
Ellenőrizze, hogy az állomás ki van választva.
16
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ
2.6 Tartalékalkatrészek
A védőgáz doboz rendkívül integrált, és csak néhány alkatrésze cserélhető szakképzett szervizmérnök vagy a
felhasználó által. Ezek az alkatrészek lent kerülnek felsorolásra. Más alkatrészek esetében a védőgáz dobozt
vissza kell küldeni javításra. Javasoljuk, hogy az egységek szervizelésének megkezdése előtt lépjen kapcsolatba
a vállalat műszaki támogatói részlegével.
TételLeírásESAB terméksz.
1Transzformátor0558008612
2Ventilátor0558008614
3Biztosíték - T630mA 250V, 5 x 20mm0558008613
4Szolenoid 6240 a légfüggöny számára0558008615
5Nyomásmérő0558008616
6Nyomásszabályozó0558008617
1
4
3
2
6
5
17
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ
18
3. SZAKASZ PLAZMAGÁZ DOBOZ
3.0 Plazmagáz doboz (0558008252)
MEGJEGYZÉS:
A PT-36 vágópisztoly olyan vezetékhosszakkal kerül szállításra, melyek nem teszik lehetővé a plazmagáz doboz
két méternél (6,6 láb) távolabbra helyezését a vágópisztolytól. Kérjük, ellenőrizze, hogy a szabványos vezetékek
elvezetése lehetővé teszi a megfelelő hajlításokat és csatlakozást, mielőtt véglegesen csatlakoztatná a plazmagáz
dobozt.
Ha a vágópisztoly és a doboz között mégis nagyobb távolság válik szükségessé, akkor a vezetékeket hosszabbító
kiegészítők segítségével kell bővíteni. Hosszabbító vezetékek rendelhetők a meglévő vezetékszerelvény
csatlakoztatására.
MINDKÉT VEZETÉKET MEG KELL RENDELNI
Bővítővezeték, plazmagáz, 1 m (3,3 láb) ESAB P/N 0558008996
Bővítővezeték, védőgáz, 1 m (3,3 láb) ESAB P/N 0558008997
A hosszabb vezetékek miatt növelni kell a lyukasztási időt, továbbá hosszabb bevezetési időt kell megadni. Ez
azért van, mert az N2 indítógáz kifúvásához több idő szükséges, mielőtt az O2 vágógáz használható lenne. Ez a
feltétel akkor áll fenn, ha szénacélt vágunk oxigénnel.
PT-36
m3 G2
Plazma
Vágópisztoly
Védőgáz vezeték
Vision 50P
Vezérlő
interfész
Védőgáz
Vezérlő
PG1 (levegő/N2/O2)
Gázszűrő szerelvény
(lásd a következő komponens ábrákat)
H35
Argon
CAN
Komponens megjelölés
Áram
PG2 (levegő/N2/O2)
AHI
B
C
D
Plazma
E
F
G
Plazmagáz doboz komponens megjelölések
Megjegyzés:
A rendelkezésre álló tömlőkkel és kábelekkel kapcsolatban lásd a mellékelt táblázatokat.
Védőgáz vezeték
Plazmagáz vezeték
gáz vezérlő
19
3. SZAKASZ PLAZMAGÁZ DOBOZ
B
G
A
C
E
F
D
20
H
I
3. SZAKASZ PLAZMAGÁZ DOBOZ
3.1 Funkciók és szolgáltatások
A plazmagáz doboz a plazmagázt (PG) kimenetét szabályozza a négy gázbemenetről (argon, H35, PG1 és PG2).
Áramellátása a védőgáz doboz 24 V feszültségével (AC és DC) történik, a parancsokat a CAN-buszon keresztül,
közvetlenül a CNC-től kapja.
A védőgáz dobozhoz hasonlóan a védőgáz kimenetét a berendezés a CAN-buszon keresztül a CNC-hez juttatja
öndiagnózis céljából.
Megjegyzés: A szükséges gázspecikációkról lásd a 0558008682 számú útmutató 7.1. alfejezetét.
MEGJEGYZÉS:
* 6.25”
(158,8 mm)
A CAN kábelt a vágópisztoly
vezetékektől külön kell vezetni.
Védőgáz csatlakoztató szerelvény
( 0558008459 )
* 8,50” (215,9 mm) az elő- és hátlapon található
4.75”
(120,7 mm)
csatlakozókkal együtt
Súly:
9,3 lbs. (4,2 kg)
6.50”
(165,1 mm)
4.50”
(114,3 mm)
21
3. SZAKASZ PLAZMAGÁZ DOBOZ
A plazmagáz doboz rögzítő lyukainak
elhelyezkedése
(alulnézet)
M6 x 1
2.52”
(64,0mm)
0.90”
(22,9mm)
(9,5mm)
A plazmagáz doboz
lemezén található rögzítő
lyukak elhelyezkedése
(0558008793)
0.281
(7,1mm)
0.313”
(8,0mm)
0.37”
4.72”
(120,0mm)
4.00”
(101,6mm)
0.37”
(9,5mm)
22
7.50”
(190,5mm)
3. SZAKASZ PLAZMAGÁZ DOBOZ
3.2 Csatlakoztatási ábra
Ar
H35
N2/O2/lev.
V1
V2
V3
PT1
PT2
PV1
V4
Kimeneti nyílás
PT3
Plazmagáz
N2/O2/lev.
0,5 mm
Tisztító nyílás
∆P
P
P
1
2
PV2
PT = Nyomásátalakító
PV = Proporcionális szelep
23
3. SZAKASZ PLAZMAGÁZ DOBOZ
3.3 Elektromos kapcsolási ábra
Con 1
CAN H Ki
CAN L Ki
CAN föld
CAN H In
CAN L In
NC
NC
NC
24VAC Be
24VAC Be
-24VDC Be
+24VDC Be
CO 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
14
13
1516
LED 1
CAN
ÁRAM
1
2
3
4
5
6
7
8
Con 2
1
2
3
4
24
LED 2
3. SZAKASZ PLAZMAGÁZ DOBOZ
3.4 Csatlakozások
A plazmagáz dobozra két vezeték csatlakozik. az egyik a 24V áramellátás, a másik a CAN. A berendezés négy
gázbemenettel (argon, H35, PG1 és PG2) és egy gázkimenettel (PG) rendelkezik. A gázcsatlakozások lent
láthatók.
Megjegyzés:
A vázat a földelésre kell csatlakoztatni.
Gázcsatlakozás
Argon
H-35
Bemenet
PG1
PG21/4” NPT x “B” oxigén jobbmen. csatl.3389
KimenetPG
1/8” NPT x “A” inert gáz jobbmen.
belső menetes
1/4” NPT x “B” üzemanyag balmen.
csatl.
1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen.
belső menetes
Csatlakozó, dugó
0.125NPT - "A" méret
ESAB
P/N
631475
3390
74S76
2064113
3.5 Hibaelhárítás
A plazmagáz dobozon két LED látható, amelyek az állapotot jelzik. A világító ZÖLD LED azt jelzi, hogy az egység
áram alatt van, a villogás sebessége pedig az egység üzemelési állapotát jelzi (lásd az alábbi táblázatot). Ha a
zöld LED nem világít, akkor ellenőrizze a tápvezetéket, amely a 24VDC és 24VAC feszültséggel látja el az egységet
a védőgáz doboztól.
Ha a sárga LED nem világít, akkor az egység vagy nem kap áramot, vagy nincs kiválasztva az állomás.
A plazmagáz doboz igen nagy mértékben integrált, és “Fekete dobozként” kezelendő. Amennyiben az egység
egy vagy több funkciója nem működik, akkor vissza kell küldeni javításra. Lépjen kapcsolatba a műszaki támogatói
részleggel hibaelhárítási tanácsokért.
LEDÁllapotJelentés
KIÁram KI
Zöld
SárgaBEÁllomás kiválasztva
10% BE, 90% KIA rendszertöltő üzemel
50% BE, 50% KIAz alkalmazás fut
90% BE, 10% KIAz alkalmazás fut, a CAN rendelkezésre áll
25
3. SZAKASZ PLAZMAGÁZ DOBOZ
26
4. SZAKASZ TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ
4.0 Távoli ívgyújtó doboz (0558008150)
Komponens megjelölés
(lásd a következő komponens ábrákat)
Áramellátás
CC-11
Hűtőanyag-
keringtető
PS & CC vezérlőkábel
teljesítményvezeték
Előív vezeték
Hűtőanyag vezeték
Hűtőanyag-
visszaáramlás
Vészleállító
Vezérlő interfész
Vágó berendezés
CAN
Vision 50P
vagy
Relédoboz
A
B
C
D
E
F
G
ív-
gyújtó
szerelvény
Áram, előív, hűtőanyag
I
VDR vezeték
H
AHC / emelő
(Opcionális)
PT-36
m3 G2
Plazma
Vágópisztoly
Vágó berendezés
Relédoboz
Távoli ívgyújtó doboz komponens megjelölések
MEGJEGYZÉS: A rendelkezésre álló tömlőkkel és kábelekkel kapcsolatban lásd a mellékelt
táblázatokat.
27
4. SZAKASZ TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ
A távoli ívgyújtó doboz általános megnevezése a RAS doboz. A RAS doboz a Vision 50P CNC és az EPP sorozatú
plazmaíves áramforrások közötti interfészként, a plazmaív továbbítására szolgál. A RAS doboz feszültség
visszacsatolást is szolgáltat a plazmaíves vágópisztoly emelő felé. Ez a feszültség a vágópisztoly magasságának
szabályozására szolgál a vágás közben; a megfelelő magasságban tartva a pisztolyt a munkadarab felett.
A RAS dobozon belül egy ACON modul kommunikál a CNC-vel; ez egy nagyfrekvencia/feszültségosztó áramköri
kártya, amely előív ionizáció és feszültségosztó funkciókkal szabályozza a vágópisztoly magasságát.
A hűtőanyag csatlakozások és a vágópisztoly csatlakozások a RAS dobozon belül találhatók, továbbá az
áramforrás, a hűtőanyag keringtető és a vágópisztoly közötti interfészként működnek.
FÖLD
H
B, C
G
A
D
E
BetűLeírás
A24-tűs Amphenol tápcsatlakozás
B
C
DHűtőanyag bemenet - áramlás a vágópisztoly felé
E
FVészleállító
G
H3-tűs feszültségosztó csatlakozás az emelő felé
Ivágópisztoly védőburkolat csatlakozás
FÖLDKészülékföldelés csatlakozó
8-tűs Can-busz csatlakozó a Cnc Vagy Interfész
Feszültségmentesítő csatlakozók
Hűtőanyag visszaáramlás - a hűtőanyag
keringtetőhöz a vágópisztolytól
felé
F
I
Megjegyzés:
A vázat a földelésre kell
csatlakoztatni.
28
4. SZAKASZ TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ
4.1 Áramforrás csatlakozások
1. A RAS doboz áramellátási csatlakoztatásához először fel kell nyitnia az egységet: távolítsa el vagy lazítsa meg
a csavarokat, majd emelje le a doboz fedelét a belső alkatrészekhez való hozzáférés érdekében.
A burkolat belülről van a távoli ívgyújtó a dobozhoz földelve
FIGYELEM
2. Az előív- és áramvezeték RAS dobozra csatlakoztatásához azokat a feszültségmentesítő csatlakozón keresztül
kell vezetnie.
egy rövid földelő vezetéken keresztül. A burkolatot óvatosan
távolítsa el, nehogy kárt tegyen a vezetékben vagy meglazítsa a
földelő vezetéket.
Feszültségmentesítő
csatlakozók
Előív vezeték
Áramforrás vezetékek
29
4. SZAKASZ TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ
4.1 Áramforrás csatlakozások (folyt.)
Nomex szigetelés
Előív vezeték csatlakozás
Vezetősín / blokk
Rögzítőcsavar
1. Távolítsa el a 4/0 (95 mm2) szigetelést, kb. 38 mm hosszan.
2. Helyezze a 4/0 (95 mm2) vezetéket a vezetősínbe / blokkba addig, amíg a réz a vezetősín / blokk a
zár pereméhez nem ér.
3. Szorítsa meg a vezeték rögzítőcsavarjait.
A kívánt alkalmazáshoz szükséges 4/0 (95 mm2) vezetékek számának meghatározásához tekintse
át a következő táblázatot.
Áramerősség
200 A-ig1
Áramerősség
100 A-ig1
800 A-ig2
1000 A-ig3
Szükséges 1/0 vezetékek
száma
Szükséges 4/0 vezetékek
száma
A szigetelés csupaszítása közben tanúsított gondos odagyeléssel
MEGJ.
könnyebbé tehető a 4/0 (95 mm2) vezeték vezetősínbe való illesztése.
Ne lapítsa szét vagy hajlítsa ki a réz vezetőket!
Megjegyzés:
A vázat a földelésre kell csatlakoztatni.
30
4. SZAKASZ TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ
4.2 Vágópisztoly csatlakozások
A vágópisztoly csatlakoztatásához tápvezetékek / hűtőanyag vezetékek, az előív vezeték és a burkolat földelés
csatlakoztatása szükséges. A PT36 vágópisztolyon a RAS doboz vágópisztoly felé haladó hűtőanyag vezetékei az
elektróda áramellátást is szolgáltatják.
Áramvezeték /
Előív
csatlakozás
Földelés
csatlakozó
Hűtőanyag csatlakozások
Előív
vezeték
Áramvezeték /
Hűtőanyag
Burkolat
Földelés
Vezeték
31
4. SZAKASZ TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ
* 8.75”
(222,3 mm)
* 9.75” (247,7 mm) a felső markolattal együtt
Súly:
7.50”
(190,5 mm)
28,5 lbs. (12,9 kg)
17.00”
(431,8 mm)
32
4. SZAKASZ TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ
4.3 A távoli ívgyújtó doboz felszerelése
A doboz négy M6 x 1 méretű menetes lyukkal rendelkezik, amint az alábbi ábrán látható.
Amennyiben a rögzítőket alulról csavarják a dobozba, akkor
hosszúságuk nem haladhatja meg a 0.25” értéket a belső menetes
FIGYELEM
5.00
(127.00)
vezetékek peremétől számítva. Ha a rögzítők túl hosszúak, akkor
zavart kelthetnek a doboz belső összetevőinek működésében.
7.50"
(190,5 mm)
(165,1 mm)
6.50"
1.00
(2.54)
2.75
(69.85)
13.75
(349.25)
A távoli ívgyújtó doboz rögzítő lyukainak elhelyezkedése (alulnézet)
18.50"
(469,9 mm)
17.50"
(444,5 mm)
8.75"
(222,3 mm)
3.25"
(82,6 mm)
A távoli ívgyújtó doboz opcionális rögzítő lemezén (0558008461) található rögzítő lyukak
elhelyezkedése
33
4. SZAKASZ TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ
4.4 Typical / Recommended E-stop Connection
18.50"
(469,9 mm)
17.50"
(444,5 mm)
8.75"
(222,3 mm)
3.25"
(82,6 mm)
7.50"
(190,5 mm)
6.50"
(165,1 mm)
A távoli ívgyújtó doboz opcionális rögzítő lemezén (0558008461) található rögzítő lyukak
elhelyezkedése
Mindig adja meg a készülék sorozatszámát, amelyhez a tartalék alkatrészeket rendeli. A sorozatszám a készülék
névtábláján látható.
A megfelelő működés érdekében ajánlott a kizárólag eredeti ESAB alkatrészek és termékek használata a
készülékkel. A nem az ESAB által gyártott alkatrészek használata érvénytelenítheti a garanciát.
A PT-36 mechanizált plazmaíves vágópisztoly egy olyan vágópisztoly, amely gyárilag kerül összeszerelésre a
vágópisztoly összetevőinek központossága és a konzisztens vágási pontosság érdkében. Emiatt a vágópisztoly
teste nem szerelhető szét a használat helyén. Kizárólag a vágópisztoly feje tartalmaz cserélhető alkatrészeket.
6.2 Rendeltetés
E használati útmutató rendeltetése, hogy a PT-36 mechanizált plazmaíves vágópisztoly működtetőjét ellássa
az összeszereléshez és javításhoz szükséges minden információval. A vágócsomag hibaelhárítását továbbá
műszaki referencia is segíti.
6.3 Rendelkezésre álló csomagok
Az ESAB forgalmazójánál rendelkezésre álló PT-36 opciók. Az összetevők termékszámairól lásd a Tartalékalkatrészek
c. szakaszt.
A PT-36 VÁGÓPISZTOLY-SZERELVÉNY LEÍRÁSATERMÉKSZÁM
PT-36 vágópisztoly szerelvény 4.5 ft (1,4 m)0558008301
PT-36 vágópisztoly szerelvény 182,88 cm (1,8m)0558008302
PT-36 vágópisztoly szerelvény 365,76 cm (3,6m)0558008303
PT-36 vágópisztoly szerelvény 14 ft mini kiegészítő (4,3m)0558008308
PT-36 vágópisztoly szerelvény 457,20 cm (4,6m)0558008304
PT-36 vágópisztoly szerelvény 518,16 cm (5,2m)0558008305
PT-36 vágópisztoly szerelvény 609,60 cm (6,1m)0558008306
PT-36 vágópisztoly szerelvény 762,00 cm (7,6m)0558008307
6.4 Opcionális kiegészítők:
Buborékképző - Vízpumpával együtt használva, amely a vizet sűrített levegő segítségével
keringteti, ez a készülék buborékot hoz létre, melynek köszönhetően a PT-36 plazmaíves
vágópisztoly víz alatti vágásra használható, sokkal jobb minőségű vágások érdekében.
Ez a rendszer víz feletti működtetést is lehetővé tesz, mivel a dobon keresztüláramló víz
csökkenti a füstöt, a zajt és az ív UV-sugárzást.
(a telepítési/működtetési utasításokkal kapcsolatban lásd a 0558006722. sz.
Légfüggöny - Ez a sűrített levegővel működő berendezés a PT-36 plazmaíves
vágópisztoly teljesítményét javítja víz alatti vágások esetén. A készülék a vágópisztolyra
szerelhető, ahol légfüggönyt képez. Ez lehetővé teszi, hogy a plazmaív viszonylag száraz
környezetben működjön annak ellenére, hogy a vágópisztoly vízbe van merítve a hang,
a gázok és az ívsugárzás csökkentése érdekében. A készülék kizárólag víz alatti
alkalmazásokra használható.
(a telepítési/működtetési utasításokkal kapcsolatban lásd a 0558006404. sz.
16,830 BTU/HR (4.9 kW) magas hűtőanyag hőmérsékleten - környező = 45
Maximális biztonságos gáznyomás a vágópisztoly bemenetén: 125 psig (8,6 bar)
Biztonsági reteszelők: E vágópisztoly ESAB plazmaíves vágórendszerekkel történő használatra szolgál; a vágópisztolyból
visszaáramló hűtőanyagot vízáramlás kapcsoló alkalmazásával szabályozza. A fúvókatartó gyűrű eltávolításakor javítási
munkálatok során a vágópisztoly megszakítja a hűtőanyag visszaáramlási útvonalát.
SDgr
F (25
SDgr
C) és 1.6 USGPM (6 l/min)
48
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.6 A vágópisztoly plazmarendszerre csatlakoztatása
Tekintse át a rendszer kézikönyvet és a plazma-/védőgáz doboz útmutatóját.
VESZÉLY
Az áramütés halálos kimenetelű lehet!
• Bármilyen módosítás előtt kapcsolja ki az elsődleges áramellátást!
• A rendszer összetevőin végzendő karbantartási munkálatok előtt
szüntesse meg az elsődleges áramellátást!
• Ne nyúljon a vágópisztoly fejének alkatrészeihez (fúvóka, tartógyűrű,
stb.) anélkül, hogy kikapcsolta volna az elsődleges áramellátást!
Erőátviteli kábelek
6.6.1 Csatlakoztatás a távoli ívgyújtó dobozra
A PT-36 vágópisztoly két vízhűtéses erőátviteli kábellel rendelkezik, ezeket az áramellátás negatív kimenetére kell
csatlakoztatni. A jobbmenetes 7/16-20 illesztőszerelvény a vágópisztolyt hűtőanyaggal ellátó vezetéken van. A
balmenetes 7/16-20 illesztőszerelvény a hűtőanyagot a vágópisztolyból visszavezető vezetéken van. A vezetékek
zöld/sárga vezetékekkel rendelkeznek, amelyeket az ábra alapján kell a földelésre csatlakoztatni.
Az előív vezeték az ívgyújtó dobozra csatlakozik (lásd plazma-/védőgáz doboz útmutató). Az előív vezeték
szintén rendelkezik zöld/sárga vezetékkel, amely ugyanarra a földelő csonkra csatlakozik.
49
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.7 A vágópisztoly felszerelése a készülékre
Lásd a készülék útmutatóját.
A vágópisztolyt itt szerelje szigetelt
vezetékre!
A vágópisztoly testre történő szerelésével veszélyes áramerősség
áramolhat a készülék burkolatán keresztül.
• Ne szerelj rozsdamentes acél vágópisztoly testre.
• A vágópisztoly teste elektromosan szigetelt, bár a
magas frekvenciájú indítóáram ívhúzása lehetséges a
földelési hely megtalálásáig.
NE SZERELJE acél
vágópisztoly
testre!
• A vágópisztoly testéhez közeli csatlakoztatás a test és a
készülék közti ívképződés kialakulásához vezethet.
• Ilyen ívképződés kialakulása a vágópisztoly garancián
kívüli cseréjét okozhatja.
• Kár keletkezhet a készülék alkatrészeiben.
• Kizárólag szigetelt vágópisztoly-vezetékre
csatlakoztassa (közvetlenül a címke felett), nem
kevesebb, mint 1,25" (31,75 mm) távolságra a vezeték
vágópisztoly vége felőli részétől.
50
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
VESZÉLY
Hidrogén robbanásveszély! A vizes munkaasztalon történő vágás előtt olvassa el a
következőket.
Vizes munkaasztal plazmaíves vágás esetén való használatakor veszély áll fenn. A vágandó lemez alatt felgyülemlő
hidrogén számos robbanást okozott már. Több százezer forintnyi anyagi kár keletkezhet az ilyen robbanás következtében.
Az ilyen robbanások személyi, akár halálos kimenetelű sérüléseket okozhatnak. A rendelkezésre álló legjobb információk
vízfelületek esetén három hidrogénforrást jelölnek meg:
1. Olvadt fém reakció
A legtöbb hidrogén a megolvadt fém és a víz gyors reakciója során keletkező fém-oxid képződése során szabadul
fel. E reakcióval magyarázható, hogy a nagyobb oxigén-anitású vegyileg aktív fémek (alumínium, magnézium)
nagyobb mennyiségű hidrogént szabadítanak fel, mint a vas vagy acél. A hidrogén legnagyobb része azonnal a
felületre kerül, egy része azonban a kis fémrészecskékhez kötődik. Ezek a részecskék a víz aljára kerülnek, majd lassan
a felszínre törnek.
2. Lassú vegyi reakció
Hidrogénképződést lassabb vegyi reakciók is eredményezhetnek hideg fémrészecskék vízzel, eltérő fémekkel vagy
vegyi anyagokkal való érintkezése során. A hidrogén lassan a felszínre kerül buborékok formájában.
3. Plazmagáz
A hidrogén a plazmagázból származhat. 750 A feletti vágások esetén H-35 vágógázt használnak. E gáz mintegy 35
százaléka hidrogénből áll, összesen kb. 125 cfh hidrogén szabadul fel.
A forrástól függetlenül a hidrogéngáz felgyűlhet a vágott lemez vagy az asztal repedéseiben, vagy az elhajlott
lemezeknél. A hidrogén ezenkívül felhalmozódhat még a salaklemez alatt vagy a levegőtartályban, amennyiben
ilyenekkel rendelkezik az asztal. Oxigén jelenlétében aztán ez a hidrogén a plazmaív vagy bármilyen szikra
következtéban begyulladhat.
4. A hidrogén kialakulásának és felgyülemlésének megakadályozása érdekében tartsa be az alábbi pontokat:
A. Gyakran távolítsa el az asztal alján felhalmozódott szennyeződést (különösen nom részecskéket)! Töltse fel az
asztalt tiszta vízzel!
B. Ne hagyjon a vágóasztalon lemezeket éjszakára vagy hétvégére!
C. Ha az asztal több órán keresztül mozdulatlan, mozgassa meg az azt, mielőtt az első lemezt felhelyezné! Ezzel
elérhető, hogy a hidrogén távozhasson mielőtt a lemezek alatt felgyűlhetne. Ez úgy is elérhető, ha lemezt enyhe
rázással helyezi fel, majd ismét felemeli azt, lehetővé téve, hogy a hidrogén eltávozhasson, mielőtt végleges
helyzetbe kerülne a lemez.
D. Víz feletti vágás esetén szereljen fel ventilátorokat a lemez és a víz közötti levegő keringtetésére.
E. Víz alatti vágás esetén keverje a vizet a lemez alatt a hidrogén felgyülemlésének megakadályozása érdekében.
Ezt sűrített levegővel valósíthatja meg.
F. A vágások között növelheti vagy csökkentheti a vízszintet a hidrogén távozásának elősegítése érdekében.
G. A víz pH-értékének 7 közeli (semleges) értékűnek kell lennie. Ez csökkenti a víz és a fémek közti vegyi reakciók
arányát.
51
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
FIGYELEM
A plazmaíves vágás robbanásveszéllyel jár alumínium-lítium ötvözetek esetén!
Az alumínium-lítium (Al-Li) ötvözeteket elsősorban az űrrepülés terén alkalmazzák a hagyományos alumínium ötvözetekkel
szembeni 10%-os súlymegtakarítás miatt. Ismert, hogy a megolvadt Al-Li ötvözetek robbanást okozhatnak, ha vízzel
érintkeznek. Ezért az ilyen ötvözetek plazmaíves vágását kerülni kell víz jelenlétében. Ezek az ötvözetek kizárólag szárazon,
száraz munkaasztalon vághatók. Az Alcoa megállapította, hogy a "száraz" vágás, száraz asztalon jó vágási eredményekkel
jár. NE végezzen száraz vágást víz felett! Ne végezzen vízbefecskendezéses vágást!
Az alábbiakban néhány Al-Li ötvözet szerepel:
Alithlite (Alcoa) X8192 (Alcoa)
Alithally (Alcoa) Navalite (U. S. Navy)
2090 ötvözet (Alcoa) Lockalite (Lockhead)
X8090A (Alcoa) Kalite (Kaiser)
X8092 (Alcoa) 8091 (Alcan)
Az ilyen ötvözetek biztonságos használatával és veszélyeivel kapcsolatos további információkért lépjen kapcsolatba
alumíniumszállítójával.
FIGYELEM
Az olaj és a zsír hevesen éghet!
• A pisztollyal soha ne használjon olajat vagy zsírt!
• A pisztolyt csak tiszta kézzel és felületen kezelje!
• Szilikon síkosítót csak az előírt helyeken alkalmazzon!
• Az olaj és a zsír könnyen begyulladhat és hevesen éghet nyomás alatt álló oxigén jelenlétében.
FIGYELEM
Hidrogén robbanásveszély!
Ne végezzen víz alatti vágásokat H-35-tel! A vízben hidrogén képződhet, amely veszélyt jelent. A
hidrogén rendkívül robbanékony. A vízszintet legalább 4 hüvelykre csökkentse a munkadarab alatt.
Rázza meg a lemezt, gyakran keverje meg a levegőt és a vizet a hidrogénképződés megelőzése
érdekében!
FIGYELEM
Szikraveszély.
A hő, fröccsenő anyagok és szikra tüzet és égési sérüléseket okozhat.
• Ne vágjon gyúlékony anyagok közelében!
• Ne vágjon gyúlékony anyagokat tartalmazó tartályok közelében!
• Ne legyen Önnél semmilyen gyúlékony anyag (pl. öngyújtó).
• Az előív égési sérüléseket okozhat. Plazmaíves folyamat közben tartsa távol a fúvókát.
• Viseljen megfelelő szem- és testvédő felszerelést!
• Viseljen védőkesztyűt, cipőt és sapkát!
• Viseljen gyulladásgátló ruházatot, amely minden érintett területre kiterjed!
• Viseljen felhajtás nélküli nadrágot a szikrák és fröccsenőanyagok bejutásának megakadályozása
érdekében!
52
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.8 Beállítás
• Válassza ki a megfelelő feltételt a folyamatadatokból (SDP fájl), és használjon ajánlott
vágópisztoly alkatrészeket (fúvóka, elektróda, stb.). Az alkatrészek és beállítások adatairól lásd a
folyamatadatokat.
• Helyezze a vágópisztolyt az anyag fölé a kívánt kezdési pontra.
• A megfelelő beállításokról lásd az Áramforrás használati útmutatóját.
• A gázszabályozási eljárásokról lásd az Áramlásvezérlés használati útmutatóját.
• Az indítási eljárásokról lásd a Vezérlés és Készülék használati útmutatókat.
6.8.1 Tükörvágás
Tükörvágáskor fordított gázterelőre és fordított diúzorra van szükség. Ezek a fordított alkatrészek az ellenkező irányba
“fordítják” a gázt, megfordítva a vágás “jó” oldalát.
Fordított 4 x 0,032 terelő P/N 0558002534
Fordított 8 x 0,047 terelő P/N 0558002530
Fordított diúzorP/N 0004470115
6.9 Vágási minőség
6.9.1 Bevezetés
A vágási minőséget befolyásoló tényezők egymással összefüggőek. Bármely változó cseréje befolyásolja az
összes többit. Egy adott megoldás meghatározása nehéz lehet. A következő útmutató lehetséges megoldásokat
javasol a különböző nem kívánatos vágási eredményekre. A kezdéshez válassza ki a kívánt feltételt:
6.9.2 Vágási szög, negatív vagy pozitív
6.9.3 Vágás egyenletessége
6.9.4 Felületi simaság
6.9.5 Szennyeződés
6.9.6 Méretpontosság
A javasolt vágási paraméterek általában optimális vágási minőséget eredményeznek. Alkalmanként a feltételek
eltérhetnek, ezért kisebb módosítások válhatnak szükségessé. Ilyen esetekben:
• A szükséges módosításokat kis lépésekben hajtsa végre.
• Az ívfeszültséget 5 voltos fokozatokban módosítsa szükség szerint fel vagy le.
• A vágási sebességet 5% vagy kisebb mértékben módosítsa amíg a feltételek nem javulnak.
53
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
BÁRMELY módosítás elvégzése előtt ellenőrizze a vágási változókat
VIGYÁZAT
6.9.2 Vágási szög
Negatív vágási szög
A felső kiterjedés nagyobb, mint az alsó.
• Rosszul beállított vágópisztoly
• Elhajlott vagy ferde anyag
• Elhasználódott vagy sérült alkatrészek
• Alacsony távolság (ívfeszültség)
• Lassú vágási sebesség (kész. mozgatása)
a gyárilag javasolt beállítások/alkatrész-termékszámok alapján,
amelyek a Folyamatadatok részben vannak felsorolva!
Alkatrész
Pozitív vágási szög
A felső kiterjedés nagyobb, mint az alsó.
• Rosszul beállított vágópisztoly
• Elhajlott vagy ferde anyag
• Elhasználódott vagy sérült alkatrészek
• Nagy távolság (ívfeszültség)
• Gyors vágási sebesség
• Magas vagy alacsony áramerősség. (Az egyes
fúvókák számára javasolt áramlási értékekről
lásd a Folyamatadatok c. szakaszt.)
Dőlés
DőlésAlkatrész
Alkatrész
Alkatrész
54
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.9.3 Vágás egyenletessége
A felső és alsó rész lekerekített. Ez a feltétel általában akkor áll
elő, ha az anyag 0,25" (6,4 mm) vagy kisebb vastagságú.
• Magas áramlás az adott anyagvastagsághoz (a
megfelelő beállításokról lásd a Folyamatadatok c.
szakaszt).
DőlésAlkatrész
Felső perem bemélyedése
• Alacsony távolság (ívfeszültség)
Dőlés
Alkatrész
55
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.9.4 Felület simaság
Folyamat által előidézett durvaság
A vágási felület konzisztensen durva. Egy vagy több
tengely mentén lehetséges.
Nehezen megkülönböztethető a folyamat által előidézett
felületi durvaságtól. Gyakran csak egy tengely mentén
terjed ki. A durvaság inkonzisztens.
• Koszos sínek, kerekek és/vagy meghajtók/tengelyek.
(Lásd még az útmutató Karbantartás c.
szakaszát.)
• Szállítókerék beállítás.
felülnézet
vagy
Folyamat
által előidézett
durvaság
Vágási felület
Készülék
által
előidézett
durvaság
6.9.5 Szennyeződés
A szennyeződés a vágási folyamat mellékterméke. Olyan nem
kívánt anyag, amely a megmunkált részhez tapad. A legtöbb
esetben a szennyeződések kialakulása megelőzhető a megfelelő
vágópisztoly- és paraméter-beállításokkal. Lásd Folyamatadatok.
Szennyeződés nagy sebesség esetén
A levágott rész mentén, az anyag alsó részén lerakódott
szennyeződés. Nehezen eltávolítható. Csiszolást vagy reszelést
igényelhet. “S”-alakú vonalak.
• Magas távolság (ívfeszültség)
• Gyors vágási sebesség
Alacsony sebességű szennyeződés-képződés
A levágott rész mentén, az anyag alsó részén golyócskák
formájában megjelenő szennyeződés. Könnyen eltávolítható.
• Alacsony vágási sebesség
Vágási felület
Vonalak
Maradvány
Oldalnézet
Vágási felület
Vonalak
Golyócskák
56
Oldalnézet
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
A javasolt vágási sebesség és ívfeszültség a legtöbb esetben
optimális vágási teljesítményt eredményez. Az anyagminőségtől,
VIGYÁZAT
Felületi szennyeződés
Fröccsenő szennyeződésként jelenik meg az anyag felső részén. Általában
könnyen eltávolítható.
• Gyors vágási sebesség
• Magas távolság (ívfeszültség)
Intermittens szennyeződés
A levágott rész mentén, az anyag alsó vagy felső részén megjelenő
szennyeződés. Nem folytonos. Bármilyen típusú szennyeződés lehet.
• Elhasználódott alkatrészek
hőmérséklettől, ötvözetektől függően kisebb módosítások válhatnak
szükségessé. Ne feledje, hogy a vágási változók egymástól függenek!
Egy beállítás módosítása befolyásolja az összes többit, romolhat a
vágási minőség. Az ajánlott beállításokat használja!
Oldalnézet
Fröccsenés
A szennyeződést befolyásoló egyéb tényezők:
• Anyaghőmérséklet
• Erős reveréteg vagy rozsda
• Nagy széntartalmú ötvözetek
Vágási
felület
BÁRMELY módosítás elvégzése előtt ellenőrizze a vágási változókat
VIGYÁZAT
a gyárilag javasolt beállítások/alkatrész-termékszámok alapján,
amelyek a Folyamatadatok részben vannak felsorolva!
6.9.6 Méretpontosság
A lehető legalacsonyabb vágási sebesség (a megengedett értékeken belül) alkalmazásával általában optimalizálható a
pontosság. Válasszon olyan alkatrészeket, amelyek alacsonyabb ívfeszültséget és vágási sebességet tesznek lehetővé!
MEGJEGYZÉS
A javasolt vágási sebesség és ívfeszültség optimális vágási teljesítményt eredményez.
Az anyagminőségtől, hőmérséklettől, ötvözetektől függően kisebb módosítások válhatnak szükségessé. Ne feledje,
hogy a vágási változók egymástól függenek! Egy beállítás módosítása befolyásolja az összes többit, romolhat a vágási
minőség. Az ajánlott beállításokat használja! BÁRMELY módosítás elvégzése előtt ellenőrizze a vágási változókat a
gyárilag javasolt beállítások/alkatrész-termékszámok alapján, amelyek a Folyamatadatok részben vannak felsorolva!
57
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.10 A vágópisztoly áramlási folyamatai
Előív
Védőgáz bemenet
Plazmagáz Be
Előív
58
Víz Be
Víz Ki
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.11 Bevezetés
A vágópisztoly alkatrészeinek elhasználódása normális jelenség a plazmaíves vágás során. A plazmaív kezdése
mind az elektródát, mind pedig a fúvókát igénybe veszi. A vágás minőségének és a konzisztens alkatrész-méretek
biztosítása érdekében rendszeresen ellenőrizni és cserélni kell a PT-36 alkatrészeit.
6.12 A vágópisztoly fejének szétszerelése
VESZÉLY
1. Távolítsa el a pajzsfedél rögzítőt.
A FORRÓ VÁGÓPISZTOLY MEGÉGETHETI A BŐRT!
JAVÍTÁS ELŐTT VÁRJA MEG, MÍG A VÁGÓPISZTOLY LEHŰL!
MEGJEGYZÉS:
Ha a pajzstartót nehezen lehet eltávolítani, próbálja meg a fúvókatartót szorosabbra csavarni,
hogy ezzel nyomást szabadítson fel a pajzson.
2. Vizsgálja meg a pajzs és a tartó fém felületeinek illeszkedését, hogy azok szennyeződésektől mentesen,
pontosan illeszkedő fémfelületet alkotnak. Ellenőrizze, hogy a pajzson belül nem láthatók-e sérülések vagy
ívképződés jelei. Ellenőrizze a pajzs csúcsának olvadását. Cserélje ki, ha sérült.
3. Vizsgálja meg a diúzort, szükség esetén tisztítsa meg. A felső részek kopása a gáz térfogatának
befolyásolásához vezet. A pajzs cseréjekor ezt a részt is cserélje ki. Koncentrált területen történő több vágás,
illetve 0,75" (19,1 mm) értékűnél vastagabb anyagok vágása esetén ennél gyakrabbi csere is szükségessé
válhat.
A diúzor helytelen beszerelése a pajzsba a vágópisztoly nem
VIGYÁZAT
megfelelő működését eredményezi. A diúzort az ábra szerint a
pajzstól kifelé mutatóan kell beszerelni.
Pajzsfedél tartó
Pajzsfedél
Diúzor
Pisztolytest
Elektróda
Fúvóka
Fúvókatartó
59
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
4. Csavarja le a fúvókatartót, és távolítsa el a fúvókát a vágópisztoly testéből. Ellenőrizze a fúvókatartó szigetelő
részét az esetleges sérülések tekintetében. Cserélje ki, ha sérült.
Ellenőrizze a fúvókát a következő esetekben:
• olvadás vagy túlzott áramerősség.
• belső ívképződés.
• elhajlások vagy mély karcok a gyűrű illeszkedő részein.
• gyűrű elhajlása, bemetszései vagy kopása.
• távolítsa el a hafnium részecskéket (az elektródáról) acélforgáccsal.
Cserélje ki, ha bármilyen sérülést tapasztalna!
MEGJEGYZÉS:
A belső felületek elszíneződése, illetve a kis fekete indító jelek normálisnak tekintendők, ezek
nem befolyásolják a vágási teljesítményt.
Ha a tartó megfelelően meg volt húzva, az elektródát anélkül is ki lehet csavarni, hogy az elektródatartóhoz
lenne csatlakoztatva. Az elektróda beszerelésekor éppen elegendő erőt használjon az elektróda megfelelő
megszorításához.
5. Távolítsa el az elektródát az elektróda eltávolító eszközzel.
6. Szerelje ki az elektródát az elektródatartóból. Fogja meg a tartó lapjait egy 5/16" méretű csavarhúzóval.
Az elektróda eltávolító eszközzel forgassa az elektródát az óramutató járásával ellentétes irányba az
eltávolításhoz. Cserélje le az elektródát, ha a közepének kopása nagyobb, mint 0,09" (3/32").
Pisztolytest
Elektróda eltávolító eszköz
Elektróda
Cserélje le az elektródát, ha
közepének kopása nagyobb, mint
0.09" (3/32")
60
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
7. Távolítsa el az elektródatartót a vágópisztoly testéről. Az elektródatartó az eltávolító eszköz végén található
hatlapfejű résszel távolítható el.
Eltávolító
eszköz
Elektróda
Gázterelő
Elektródatartó szerelvény
MEGJEGYZÉS:
Az elektródatartó két részben kerül gyártásra. Ne szerelje szét! Ha a tartó megsérül, cserélje ki
az elektródatartó szerelvényt!
8. Távolítsa el az elektródatartót és a gázterelőt. Óvatosan távolítsa el a gyűrűt az elektródatartóról, és csúsztassa
le a terelőt a tartóról. Ellenőrizze a fúvóka illeszkedő felületének (elülső perem) esetleges sérüléseit.
Ellenőrizze a töréseket vagy eltömődött lyukakat. Ne kísérelje meg e lyukak tisztítását! Cserélje ki a terelőt,
ha megsérült.
MEGJEGYZÉS:
Ellenőrizze a gyűrű esetleges sérüléseit, amelyek megakadályozhatnák, hogy a gyűrű megfelelő
gáz/víz zárással rendelkezzen!
Gázterelő
Elektródatartó szerelvény
Gyűrű
MEGJEGYZÉS:
Az ilyen felületek elszíneződése normális
jelenség. Ezt az elektrolitos korrózió
okozza.
61
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.13 A vágópisztoly fejének összeszerelése
A túlzottan meghúzott részek megnehezítik a szétszerelést, és kárt
tehetnek a vágópisztolyban. Az összeszerelés során ne húzza túl az
VIGYÁZAT
• A szétszerelés fordított sorrendjében.
• Az illeszkedő részek összeszerelése előtt alkalmazzon vékony rétegű szilikonzsírt a gyűrűkön. Ezzel
megkönnyítheti a jövőbeli könnyű összeszerelést és a javítás esetén való szétszerelést.
• Az elektróda összeszerelésekor csak mérséklet kézi erőt szabad alkalmazni. Ha az elektródatartó
szorosabban meg van húzva, mint az elektróda, akkor az elektródatartó eltávolítása nélkül lehetséges
az elhasználódott elektróda cseréje.
Összeszereléskor helyezze a fúvókát a fúvókatartó fedélbe, majd csavarja a tartó/fúvóka
szerelvényt a vágópisztoly testére. Ez megkönnyíti a fúvóka és a szerelvény illesztését. A
pajzsfedelet és a pajzsfedél tartót kizárólag a fúvókatartó fedél és a fúvóka összeszerelését
Ellenkező esetben ezek a részek nem illeszkednek megfelelően, és szivárgások léphetnek fel.
alkatrészeket. A menetes részek úgy vannak kialakítva, hogy kézi
szorítás (40-60 hüvelyk/font) esetén is megfelelően működjenek.
MEGJEGYZÉS:
követően szabad beszerelni.
Pajzsfedél tartó
Diúzor
Vágópisztoly test
Elektróda
Fúvóka
Fúvókatartó
fedél
Pajzsfedél
62
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.13.1 A vágópisztoly fejének összeszerelése a gyorstöltővel
A gyorstöltő használata (p/n 0558006164) megkönnyíti a
vágópisztoly alkatrészeinek összeszerelését.
1. lépés A gyorstöltő használatához először helyezze a fúvókát
a fúvókatartóba.
Fúvóka
Fúvókatartó
2. lépés Csavarja a gyorstöltőt a fúvókatartóba, és rögzítse a
fúvókát.
3. lépés Rögzítse a fúvókán található rögzítőcsavart a
gyorstöltőhöz mellékelt rögzítő szerszámmal (p/n
0558005917).
4. lépés Távolítsa el a gyorstöltőt. Nagyon fontos a gyorstöltő
eltávolítása a visszamaradt alkatrészek megfelelő
illeszkedésének biztosítása érdekében.
5. lépés Helyezze a diúzort a pajzsfedélbe.
Diúzor
6. lépés Helyezze a fúvókatartó szerelvényt a pajzsfedél
rögzítőbe.
Fúvókatartó szerelvény
Pajzsfedél rögzítő szerelvény
Rögzítő szerszám
Rögzítőcsavar
p/n 0558005916
Pajzsfedél
Pajzsfedél tartó
7. lépés Csavarja a pajzsfedél rögzítő szerelvényt a
fúvókatartó szerelvényre.
63
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.14 A vágópisztoly fejének szétszerelése (gyártási vastag lemez számára)
VESZÉLY
VIGYÁZAT
1. Távolítsa el a nagy áramerősségű fúvóka rögzítő szerelvényt. Hacsak nem válik szükségessé valamelyik
alkatrész cseréje, akkor ezek összeszerelve maradhatnak. Ellenőrizze a pajzsfedél esetleges megolvadását,
valamint a fúvókatartó fedél szigetelő részének kopását vagy sérüléseit.
A FORRÓ VÁGÓPISZTOLY MEGÉGETHETI A BŐRT!
JAVÍTÁS ELŐTT VÁRJA MEG, MÍG A VÁGÓPISZTOLY LEHŰL!
A diúzor helytelen beszerelése a pajzsba a vágópisztoly nem
megfelelő működését eredményezi. A diúzort az ábra szerint a
pajzstól kifelé mutatóan kell beszerelni.
Hővédő pajzs, nagy áramerősség
Pisztolytest
Fúvóka
Nagy áramerősségű fúvókatartó szerelvény
64
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
2. Húzza ki a fúvókát egyenesen a vágópisztoly testéből.
Ellenőrizze a fúvókát a következő esetekben:
• olvadás vagy túlzott áramerősség.
• belső ívképződés.
• elhajlások vagy mély karcok a gyűrű
illeszkedő részein.
• gyűrű elhajlása, bemetszései vagy
kopása.
• távolítsa el a hafnium részecskéket
(az elektródáról) acélforgáccsal.
Fúvókatartó
Cserélje ki, ha bármilyen sérülést
Pisztolytest
tapasztalna!
Fúvóka
MEGJEGYZÉS:
A belső felületek elszíneződése, illetve a kis fekete indító jelek normálisnak tekintendők, ezek
nem befolyásolják a vágási teljesítményt.
3. Távolítsa el az elektródát az elektróda eltávolító eszközzel.
4. Szerelje ki az elektródát az elektródatartóból. Fogja meg a tartó lapjait egy 5/16" méretű csavarhúzóval.
Az elektróda eszközzel forgassa az elektródát az óramutató járásával ellentétes irányba az eltávolításhoz.
Cserélje le az elektródát, ha a közepének kopása nagyobb, mint 0.06" (1/16") vagy alakja szabálytalanná és
nagyobb átmérőjűvé válik. Csak az elektróda szükséges megszorításához elegendő erőt alkalmazzon.
Pisztolytest
Megjegyzés:
Az elektróda két használható véggel
rendelkezik. Amikor az egyik vége
elhasználódott, fordítsa meg, és
használja a másik végét.
Elektróda
Elektróda eltávolító eszköz
Foglalat
Foglalattest
Elektróda, volfrám
65
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
5. Ha az elektródatartó nem jönne ki a 3. lépésben, akkor távolítsa el az elektródatartót az elektródatartó
eltávolító eszközzel. Az elektródatartó az eltávolító eszkör végén található hatlapfejű résszel távolítható el.
Pisztolytest
Elektródatartó
Elektródatartó eltávolító eszköz
8. Távolítsa el az elektródatartót és a gázterelőt. Óvatosan távolítsa el a gyűrűt az elektródatartóról, és csúsztassa
le a terelőt a tartóról. Ellenőrizze a fúvóka illeszkedő felületének (elülső perem) esetleges sérüléseit.
Ellenőrizze a töréseket vagy eltömődött lyukakat. Ne kísérelje meg e lyukak tisztítását! Cserélje ki a terelőt,
ha megsérült.
MEGJEGYZÉS:
Ellenőrizze a gyűrű esetleges sérüléseit, amelyek megakadályozhatnák, hogy a gyűrű megfelelő
gáz/víz zárással rendelkezzen!
Elektródatartó
Gyűrű (a gázterelő mögött található)
Gázterelő
66
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.15 A vágópisztoly fejének összeszerelése (gyártási vastag lemez számára)
A túlzottan meghúzott alkatrészek nehézzé tehetik a szétszerelést, és
kárt tehetnek a vágópisztolyban. Az összeszerelés során ne húzza túl
VIGYÁZAT
• A szétszerelés fordított sorrendjében.
• Az illeszkedő részek összeszerelése előtt alkalmazzon vékony rétegű szilikonzsírt a gyűrűkön. Ezzel
megkönnyítheti a jövőbeli könnyű összeszerelést és a javítás esetén való szétszerelést.
• Az elektróda összeszerelésekor csak mérséklet kézi erőt szabad alkalmazni.
az alkatrészeket. A menetes részek úgy vannak kialakítva, hogy kézi
szorítás (40-60 hüvelyk/font) esetén is megfelelően működjenek.
Pisztolytest
1. Helyezze vissza az elektródatartót a vágópisztoly
testébe. Az elektródatartó az eltávolító eszkör végén
található hatlapfejű résszel távolítható el.
Foglalat
Foglalattest
Elektróda, volfrám
2. Az elektróda visszaszereléséhez szerelje össze a
foglalatot, a foglalattartót és az elektródát. Helyezze
az elektróda szerelvényt az elektróda eltávolító
szerszámba, majd ellenőrizze, hogy az elektróda
érintkezik a szerszám lyukának aljával (az elektróda
helyére esik).
67
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
3. Csavarja az elektróda szerelvényt az óramutató járásával egyező irányban a
vágópisztoly testébe. A befogó zárásakor az elektróda a megfelelő helyzetbe
kerül. A nagy áramerősségű fúvókatartó használata esetén távolítsa el a
megjelölt gyűrűt, és cserélje ki az ábrázolt, 488158 termékszámú gyűrűre.
távolítsa el ezt a gyűrűt
helyezze ide a gyűrűt (p/n 488158)
Fúvókatartó
Pisztolytest
Fúvóka
MEGJEGYZÉS:
Összeszereléskor helyezze a fúvókát a nagy áramerősségű fúvókatartó fedélbe, majd csavarja
a nagy áramerősségű tartó/fúvóka szerelvényt a vágópisztoly testére. Ez megkönnyíti a fúvóka
és a szerelvény illesztését. A nagy áramerősségű pajzsfedél bármikor felszerelhet ő a nagy
áramerősségű fúvókatartóra.
68
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.16 A vágópisztoly testének Karbantartása
• Naponta ellenőrizze a gyűrűket, és cserélje le azokat, ha sérültek vagy elhasználódtak.
• A vágópisztoly összeszerelése előtt alkalmazzon vékony rétegű szilikonzsírt a gyűrűkön. Ezzel
megkönnyítheti a jövőbeli könnyű összeszerelést és a javítás esetén való szétszerelést.
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET!
A VÁGÓPISZTOLYON VÉGZETT KARBANTARTÁS ELŐTT:
FIGYELEM
• Az áramforrás főkapcsolóját kapcsolja ki (OFF)!
• Szüntesse meg az elsődleges bemeneti áramellátást!
A gyűrűk elhelyezkedése
• Az elektromos érintkező gyűrű kapcsolódási pontjait tartsa zsírtól és szennyeződéstől mentesen.
• Ellenőrizze a gyűrűt a fúvóka cseréjekor.
• Tisztítsa meg izopropil-alkoholba mártott vattával.
Érintkező gyűrű pontok
Érintkező gyűrű
Érintkező gyűrű csavar
Érintkező gyűrű pontok
69
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.17 A vágópisztoly testének eltávolítása és cseréje
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET!
A VÁGÓPISZTOLYON VÉGZETT KARBANTARTÁS ELŐTT:
FIGYELEM
• Az áramforrás főkapcsolóját kapcsolja ki (OFF)!
• Szüntesse meg az elsődleges bemeneti áramellátást!
1. Lazítsa meg a csigakerékhajtás tömlőszorító bilincsét úgy, hogy a vágópisztoly borítását hátra lehessen
húzni a kábelkötegre. Körülbelül 20 centiméternyi távolság bőven elegendő. Lazítsa meg a vágópisztoly
burkolatát, és csúsztassa vissza, amíg az előív csatlakozás feltáródik.
Markolat
Pisztolytest
2. Csatlakoztassa szét a rövidebb peckekre csatlakozó vezetékeket a vágópisztoly hátsó oldalán. Vegye
gyelembe, hogy e csatlakozások egyike balmenetes. Csavarja le a gázvezetékeket a vágópisztoly fejéről
egy 7/16" (11,1 mm) és 1/2" (12,7 mm) villáskulccsal. A gáztömlők eltávolítása könnyebb, ha először az
áramvezetékeket távolítja el.
1/2" áramvezeték
csatlakozások
1/2" védőgáz
csatlakozás
7/16" plazmagáz
csatlakozás
70
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
3. Távolítsa el a szigetelő szalagot a szürke műanyag szigetelőről az előív csatlakozáson. Csúsztassa hátra a
szigetelőt, és bontsa fel a csatlakozást.
Előív vezeték
Vezetéktoldás
Szigetelő szalag
(eltávolítva ábrázolt)
Összekötő csatlakozás
4. Az új vágópisztolyfej szerelvény összeszerelése - Csatlakoztassa az előív vezetéket és a fő áramvezetéket
a szétszerelésükkel ellentétes lépésekben. Ellenőrizze, hogy a gáz- és vízcsatlakozások elég szorosak a
szivárgás megakadályozása érdekében, azonban ne használjon semmiféle tömítőanyagot! Ha az összekötő
csatlakozás lazának látszik, szorítsa össze enyhén egy fogó használatával. Biztosítsa a szürke előív szigetelőt
10 tekerésnyi szigetelő szalaggal.
Új vágópisztolyfej szerelvény
5. Csúsztassa előre a markolatot, és csavarja erősen a vágópisztoly testére.
71
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.18 Az alkatrészek élettartamának csökkenése
1. Keretvázak vágása
Keretvázak vágása (hátramaradt anyagok, miután minden darab kivágásra került egy lemezből). Ezek eltávolítása
az asztalról kedvezőtlenül befolyásolhatja az elektróda élettartamát a következők miatt:
• A vágópisztoly leszaladhat a munkadarabról.
• Nagy mértékben megnöveli az indítási gyakoriságot. Ez főleg O2 vágás esetén jelent problémát, amely
minimális kezdéssel történő útvonal választásával enyhíthető.
• Nagyobb a valószínűsége, hogy a lemez felugrik a fúvókával szemben, amely k e t t ő s
ívképződést okozhat. Ez gondos működtetői odagyeléssel, a vágási távolság növelésével, illetve a
vágási sebesség csökkentésével kerülhető el.
Lehetőség szerint használjon OXWELD vágópisztolyt keretváz vágása esetén, vagy használja magasabb vágási
távolsággal a PT-36 vágópisztolyt.
2. Magasságvezérlési problémák
• A vágópisztoly lesüllyedését általában az ívfeszültségben bekövetkezett változás okozza, automatikus
magasságvezérlés használata esetén. A feszültségváltozást általában a lemez ívtől való eltávolodása
okozza. Hatékonyan megelőzhető ez a probléma, ha kikapcsolja a magasságvezérlést, és lehulló
lemez esetén a vágás befejezésekor korábban kioltja az ívet.
• A vágópisztoly süllyedése indításkor is felléphet, ha a haladási késleltetés túl nagy. Ez főleg vékony
anyagoknál fordul elő. Csökkentse a késleltetése vagy kapcsolja ki a magasságvezérlést.
• A süllyedést a hibás magasságvezérlés is okozhatja.
3. Túl alacsony lyukasztási táv Növelje a lyukasztási távolságot.
4. Indítás peremeken folyamatos
előívvel Helyezze a vágópisztolyt pontosabban, vagy kezdje a szomszédos
törmelék anyaggal.
5. A munkadarab elugrik A fúvóka megsérülhet, ha a vágópisztoly egy elugró darabbal
érintkezik.
6. Lyukasztó fröccsenés Növelje a távolságot, vagy indítson hosszabb bevezetéssel.
7. A lyukasztás nem teljes a vágás
megkezdése előtt Növelje a kezdeti késleltetési időt.
8. Hűtőanyag áramlás alacsony, Módosítsa a beállításokat.
plazmagáz áramlás magas,
áramerősség túl magas
9. Hűtőanyag szivárgás Szüntesse meg a szivárgást.
72
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
A hűtőanyag-szivárgás ellenőrzése:
Hűtőanyag az elektróda, elektródatartó, fúvóka és a vágópisztoly testének szigeteléseinél szivároghat.
Szivárgások ugyancsak lehetségesek a vágópisztoly vagy a fúvókatartó fedél szigetelőanyagának vagy a
vezetékek töréseinél.
Bármilyen szivárgás ellenőrzéséhez távolítsa el a pajzsfedelet, tisztítsa meg a vágópisztolyt, majd helyezze egy
tiszta, száraz lemezre. Zárja el a gázellátást, majd működtesse a vízhűtést több percen keresztül, és gyelje meg
az esetleges szivárgásokat. Kapcsolja be a plazmagázt, és gyelje meg, hogy a fúvókából nem lép-e ki pára.
Amennyiben nem, kapcsolja ki a plazmagázt, kapcsolja be a védőgázt, és gyelje meg a fúvókatartó fedélben
esetlegesen kilépő párát.
Ha úgy tűnik, hogy a szivárgás a fúvókából ered, távolítsa el, és vizsgálja meg a fúvóka és az elektróda gyűrűit.
Ellenőrizze az elektródatartó és a rozsdamentes vágópisztoly alátét szigetelő felületeit.
Ha azt gyanítaná, hogy a szivárgás az elektródából ered, PT-19XL 100 - 200 A 2-darabos fúvókaalapot szerelhet
fel fúvókahegy nélkül. Tisztítás után működtesse a vízhűtést kikapcsolt gázellátás mellett, és gyelje meg az
elektróda végét. Ha víz felgyűlését tapasztalná, győződjön meg róla, hogy a víz nem valamelyik szigetelő
gyűrűtől folyik le az elektróda oldalán.
FIGYELEM
Amennyiben áramellátás szükséges a vízhűtés működtetéséhez, a
vágópisztoly magasfeszültség alatt állhat ívképződés nélkül. Soha
ne érjen a vágópisztolyhoz bekapcsolt áramforrás esetén!
73
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
74
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.19 Tartalék alkatrészek
6.19.1 Általános
Mindig adja meg a készülék sorozatszámát, amelyhez a tartalék alkatrészeket rendeli. A sorozatszám a készülék
névtábláján látható.
6.19.2 Rendelés
A megfelelő működés érdekében ajánlott a kizárólag eredeti ESAB alkatrészek és termékek használata a
készülékkel. A nem az ESAB által gyártott alkatrészek használata érvénytelenítheti a garanciát.