ESAB M3 Plasma System Interconnection m3 G2 Plasma System Instruction manual [hu]

Rendszer csatlakoztatás m3 G2 plazmarendszer
Rendszer kézikönyv (HU)
0558009108 01/2012
BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS
KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET.
FIGYELEM
Ezek az UTASÍTÁSOK gyakorlott személyeknek szólnak. Ha nem teljesen jártas az ívhegesztő­és vágó berendezések működtetésében és biztonsági intézkedéseiben, mindenképpen olvassa el az «az ívhegesztés-, vágás és faragás óvintézkedései és biztonsági előírásai» című, 52-529. ismertető füzetünket. NE engedje szakképzetlen személyzet számára a berendezés összeszerelését, működtetését és karbantartását. NE kísérelje meg a beren­dezés összeszerelését és működtetését azelőtt, hogy elolvasta és teljesen megértette volna a következőkben leírt utasításokat. Ha nem értené teljesen az utasításokat, kérjük fordul­jon szállítójához további információért. A berendezés összeállításának és működtetésének megkezdése előtt olvassa el a biztonsági intézkedéseket.
FELHASZNÁLÓI FELELŐSSÉG
Ez a berendezés ennek a kézikönyvnek és az azt kísérő felirati tábláknak és/vagy betétanyagoknak megfelelően fog teljesíteni, amennyiben az utasításoknak megfelelően történik a berendezés összeszerelése, működtetése és karbantartása. Ezt a berendezést rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Hibásan működő, vagy elégtelenül kar­bantartott berendezést nem szabad használni. A törött, hiányzó, elhasznált, eldeformálódott vagy szennyezett alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Amennyiben ilyen jellegű karbantartási, vagy alkatrészcsere igény merülne fel, a gyártó azt javasolja, hogy telefonos, vagy írásos kéréssel forduljon ahhoz az illetékes forgalmazóhoz, akitől a berendezést vásárolta.
A berendezésen, vagy annak alkatrészein végzett bármilyen módosításhoz a gyártó írásos beleegyezése szüksé­ges. A gyártó, vagy az általa kijelölt karbantartó eljárását kivéve a helytelen használatból, megfelelőtlen karban­tartásból, károkból, helytelen javításból, vagy módosításból eredő bármely működési hibáért egyedül a beren­dezés működtetője felel.
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
TARTALOMJEGYZÉK
Szakasz / Cím Oldal
1.0 Biztonsági óvintézkedések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
m3 G2 rendszer csatlakoztatási ábra, Bevezetés és Összeszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.0 Védőgáz doboz (0558008251) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.1 Funkciók és szolgáltatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.2 Csatlakoztatási ábra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.3 Elektromos kapcsolási ábra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.4 Csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2.5 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2.6 Tartalékalkatrészek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.0 Plazmagáz doboz (0558008252) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.1 Funkciók és szolgáltatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.2 Csatlakoztatási ábra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.3 Elektromos kapcsolási ábra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3.4 Csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.5 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.0 Távoli ívgyújtó doboz (0558008150). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4.1 Áramforrás csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.2 Vágópisztoly csatlakozások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4.3 A távoli ívgyújtó doboz felszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4.4 Typical / Recommended E-stop Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.0 Tömlők és kábelek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6.0 PT-36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.1 Általános . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.2 Rendeltetés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.3 Rendelkezésre álló csomagok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.4 Opcionális kiegészítők:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.5 PT-36 műszaki specikációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
6.6 A vágópisztoly plazmarendszerre csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.7 A vágópisztoly felszerelése a készülékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.8 Beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
6.9 Vágási minőség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
6.10 A vágópisztoly áramlási folyamatai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.11 Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
6.12 A vágópisztoly fejének szétszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
6.13 A vágópisztoly fejének összeszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6.14 A vágópisztoly fejének szétszerelése (gyártási vastag lemez számára). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6.15 A vágópisztoly fejének összeszerelése (gyártási vastag lemez számára) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
6.16 A vágópisztoly testének Karbantartása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.17 A vágópisztoly testének eltávolítása és cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
6.18 Az alkatrészek élettartamának csökkenése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.19 Tartalék alkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
TARTALOMJEGYZÉK
4
1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

1.0 Biztonsági óvintézkedések

Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék közelében dolgozók betartják a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani. Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet, amely a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben.
1. A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket:
- a készülék működését
- a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését
- azok működését
- a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket
- hegesztést és / vagy plazmaíves vágást
2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket:
- nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék környezetében annak indításakor
- senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után
3. A munkahely követelményei:
- a célnak való alkalmasság
- huzatmentes környezet
4. Személyes biztonsági készülékek:
- Mindig viseljen olyan biztonsági készüléket, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű.
- Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak, vagy égési sérüléseket okozhatnak.
5. Általános óvintézkedések:
- Győződjön meg róla, hogy a vezeték biztosan van rögzítve.
- Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat.
- Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen.
- Kenési és karbantartási munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben.
Burkolati osztály
Az IP kód a burkolat osztályát jelöli, tehát a szilárd tárgyak és a víz behatolása elleni védelmet. A burkolat védelmet nyújt az ujjak, 12 mm-nél nagyobb szilárd tárgyak, és a függőlegestől legfeljebb 60 fokig bezárólag fröccsenővíz behatolása ellen. Az IP23S jelölésű berendezés tárolható, azonban megfelelő fedő burkolat hiányában nem használható szabadtéren.
Max. megenge-
FIGYELEM
15°-nál nagyobb dőlésszögű felület esetén a berendezés felborulhat. Személyi sérülés és / vagy anyagi kár keletkezhet.
dett dőlésszög
15°
5
1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜLÉSÉT OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZTÉSKOR ÉS
FIGYELEM
ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet.
- A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze, és lássa el földeléssel.
- Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához.
- Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól.
- Győződjön meg róla, hogy biztonságos munkatávolságban van.
FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet.
- Tartsa fejét füstöktől távol.
- Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési és az általános területről.
ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak.
- Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve viseljen megfelelő védőruházatot.
- Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel.
VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZTONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK.
TŰZVESZÉLY
- A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Biztosítsa ezért, hogy nincs a közelben gyúlékony anyag.
ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást.
- Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket.
- Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat.
MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget.
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
A termék kizárólag plazmaíves vágásra használható. Az eltérő
FIGYELEM
használat személyes sérülést és / vagy anyagi kárt okozhat.
FIGYELEM
A személyi sérülés és/vagy anyagi kár megelőzése érdekében az ábrázolt emelési módszert és pontokat használja.
6
vezeték
Légfüggöny
Védőgáz vezeték
(Opcionális)
Áram, előív, hűtőanyag
VDR vezeték
Ívgyújtó szerelvény
CAN
vészleállító
AHC / emelő
CAN
Áram
Védőgáz vezeték
Légfüggöny vezeték
Védőgáz vezérlés
Plazmagáz vezeték
Plazmagáz vezérlés
PG1
PG1 (levegő/N2/O2)
Áram
PG2
PG2 (levegő/N2/O2)
H35
(Opcionális)
Légfüggöny
Ar
CAN
PS & CC vezérlőkábel
N2
O2
Lev.
Hűtőanyag-visszaáramlás
Hűtőanyag vezeték
Légfüggöny
Vezeték
Lev.
teljesítményvezeték
Előív vezeték
Küls. vészleállító
Vezérlő interfész
CAN (5)
Digitális bemenetek
AHC/emelő áramvezeték
és kimenetek
CAN (2)
Külső CNC
Gázvezérlés áramvezeték
CAN (3)
esetén 230V)
Küls. 120/230V
(az AHC használata
CAN (4)
CH4
Gázszűrő szerelvény
N2
O2
H35
CH4
Ar
Vision 50P
CAN (1)
PN 0558007515

m3 G2 rendszer csatlakoztatási ábra, Bevezetés és Összeszerelés

Áramforrás
CC vezérlőkábel
CC-11 hűtőanyag ker.
7
8
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ

2.0 Védőgáz doboz (0558008251)

PT-36
m3 G2
Plazmaíves
vágópisztoly
Légfüggöny
Vision 50P
Vezérlő
interfész
Gázvezérlés áramvezeték
CAN
Gázszűrő szerelvény
Lev.
N2 O2
CH4
A B K
L
C
D
E F
Védőgáz
Vezérlő
Légfüggöny vezeték
J
I
H G
(lásd a következő komponens ábrákat)
Védőgáz vezeték
Áram
PG1 (levegő/N2/O2) PG2 (levegő/N2/O2)
Komponens megjelölés
gáz vezérlő
Védőgáz doboz komponens megjelölések
Megjegyzés:
A rendelkezésre álló tömlőkkel és kábelekkel kapcsolatban lásd a mellékelt táblázatokat.
Plazma
9
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ
I
B
A
L
E
C
D
F
K
J
10
H
G
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ
A rendszer feszültség alá helyezése előtt a feszültségválasztó kapcsolónak a helyes bemeneti feszültségen KELL lennie (115 vagy
FIGYELEM
Feszültségválasztó
kapcsoló
(a fedelet el kell
távolítani a kapcsolóhoz
való hozzáféréshez)
230 volt - az alapértelmezett beállítás 230 volt). Ennek elmulasztása személyi sérülést vagy anyagi kárt eredményezhet.
11
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ

2.1 Funkciók és szolgáltatások

A védőgáz doboz különböző gázokat használ (levegő, N2, O2, CH4) a védőgázok (SG), plazmagáz 1 (PG1) és plazmagáz 2 (PG2) keverésére. A kiválasztások az elosztón elhelyezett szolenoidokon keresztül végezhetők el. A CNC a CAN-buszon keresztül küldi a parancsokat a szolenoidok működtetésére. A védőgáz kimenetét a berendezés a CAN-buszon keresztül a CNC-hez juttatja öndiagnózis céljából. Ugyanakkor a védőgáz doboz vezérli a légfüggöny szolenoidját.
A védőgáz doboz alapértelmezett bemenete 230V. A felhasználó 115 VAC és 230 VAC érték közül választhatja a védőgáz doboz bemeneti feszültségét. Ezt a felhasználó a védőgáz dobozon belül található bemeneti feszültségkapcsolóval végezheti el. A védőgáz doboz 24VDC és 24VAC feszültséggel látja el a plazmagáz dobozt.
* 8.12”
Megjegyzés:
A nyomásszabályozó gyárilag
szénacélra van állítva, 40 psi (2,8
bar) értéken. Rozsdamentes acél
vagy alumínium esetén az érték 20
psi (1,4 bar).
(206,4 mm)
* 11.63” (295,3 mm) az elő- és hátlapon található
7.88”
(200,0 mm)
Súly:
25,0 lbs. (11,3 kg)
csatlakozókkal együtt
8.25”
(209,6 mm)
Megjegyzés:
A szükséges gázspecikációkról
lásd a 0558008682 számú útmutató
7.1. alfejezetét.
12
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ
5.00”
A védőgáz doboz rögzítő lyukainak
elhelyezkedése
(alulnézet)
1.75”
(44,5mm)
4.25”
(108,0mm)
2.25”
(57,2mm)
(127,0mm)
A védőgáz doboz rögzítőlemez lyukainak
elhelyezkedése
(0558008794)
 0.281
(7,1mm)
0.313”
(8,0mm)
M6-1
5.75”
(146,0mm)
0.50”
(12,7mm)
13
9.50”
(241,3mm)
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ

2.2 Csatlakoztatási ábra

∆P
P
P
1
2
SG1
PT
SG
∆P
P
P
1
2
SG2
Lev.
N2
O2
S2,2
S2,1
S3,2
Lev.
N2
O2
PV1
PV2
CH4
S3,1
S0,1
S0,2
S0,3
S1,1
S1,2
S1,3
CH4
O2
N2
Lev.
O2
N2
Lev.
PT = Nyomásátalakító PV = Proporcionális szelep
PG1
PG2
Lev.
S4,1
14
Légfüggöny
Lev.
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ

2.3 Elektromos kapcsolási ábra

2
1
3
4
Con 6
Szolenoid
Légfüggöny
Transzformátor
115VAC
24VDC
­AC2
AC1
DC Com
Szabályozó
+24VDC
24VAC
CO 11
4
2
6
12
10
8
14
16
LED 2
Vent.
3
1
5
9
7
11
13
15
LED 1
230VAC
Kapcsoló
Biztosíték
Con 3
NC
2
1
3
4
115 / 230VAC
15
Con 1
CAN H In
CAN L In
CAN föld
CAN H Ki
CAN L Ki
NCNCNC
1
2
3
4
5
6
7
8
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ

2.4 Csatlakozások

A védőgáz dobozra három vezeték csatlakozik. Ezek a 115/230VAC bemenet, a 24V kimenet és a CAN. Öt gázbemenet (levegő, N2, O2, CH4 és légfüggöny), valamint négy gázkimenet (SG, PG1, PG2 és légfüggöny) áll rendelkezésre. A gázcsatlakozások lent láthatók.
Megjegyzés:
A vázat a földelésre kell csatlakoztatni.
ESAB
P/N
Bemenet
Kimenet
Gáz- csatlakozás
Lev. 1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen. csatl. 10Z30
N2 1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen. belső menetes 74S76
O2 1/4” NPT x “B” oxigén jobbmen. csatl. 3389 CH4 1/4” NPT x “B” üzemanyag balmen. csatl. 3390 Lég-
függöny
SG 1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen. csatl. 10Z30 PG1 1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen. belső menetes 74S76 PG2 1/4” NPT x “B” oxigén jobbmen. csatl. 3389 Lég-
függöny
1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen. csatl. 10Z30
1/4” NPT x “B” inert gáz balmen. belső menetes 11N16

2.5 Hibaelhárítás

A védőgáz dobozon két LED jelzi a CAN-bus modul állapotát. A LED-ek állapotát az alábbi táblázat tartalmazza.
LED Állapot Jelentés
KI Áram KI
Zöld
Sárga BE Állomás kiválasztva
10% BE, 90% KI A rendszertöltő üzemel
50% BE, 50% KI Az alkalmazás fut
90% BE, 10% KI Az alkalmazás fut, a CAN rendelkezésre áll
Normális üzemelés esetén az áramellátást jelző LED-nek BE állapotban kell lennie. Az állomás kiválasztása után a sárga LED-nek állandóan BE állapotban kell lennie; a zöld LED 90% BE és 10% KI állapotban fog villogni. Ellenkező esetben probléma van.
1. Ha a zöld LED nem világít, akkor ellenőrizze a bemenetet (csatlakoztatás) és a biztosítékot.
2. Ha a sárga LED nem világít, a zöld LED pedig világít, akkor ellenőrizze a can-busz csatlakozást. Ellenőrizze, hogy az állomás ki van választva.
16
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ

2.6 Tartalékalkatrészek

A védőgáz doboz rendkívül integrált, és csak néhány alkatrésze cserélhető szakképzett szervizmérnök vagy a felhasználó által. Ezek az alkatrészek lent kerülnek felsorolásra. Más alkatrészek esetében a védőgáz dobozt vissza kell küldeni javításra. Javasoljuk, hogy az egységek szervizelésének megkezdése előtt lépjen kapcsolatba a vállalat műszaki támogatói részlegével.
Tétel Leírás ESAB terméksz.
1 Transzformátor 0558008612 2 Ventilátor 0558008614 3 Biztosíték - T630mA 250V, 5 x 20mm 0558008613 4 Szolenoid 6240 a légfüggöny számára 0558008615 5 Nyomásmérő 0558008616 6 Nyomásszabályozó 0558008617
1
4
3
2
6
5
17
2. SZAKASZ VÉDŐGÁZ DOBOZ
18
3. SZAKASZ PLAZMAGÁZ DOBOZ

3.0 Plazmagáz doboz (0558008252)

MEGJEGYZÉS:
A PT-36 vágópisztoly olyan vezetékhosszakkal kerül szállításra, melyek nem teszik lehetővé a plazmagáz doboz két méternél (6,6 láb) távolabbra helyezését a vágópisztolytól. Kérjük, ellenőrizze, hogy a szabványos vezetékek elvezetése lehetővé teszi a megfelelő hajlításokat és csatlakozást, mielőtt véglegesen csatlakoztatná a plazmagáz dobozt.
Ha a vágópisztoly és a doboz között mégis nagyobb távolság válik szükségessé, akkor a vezetékeket hosszabbító kiegészítők segítségével kell bővíteni. Hosszabbító vezetékek rendelhetők a meglévő vezetékszerelvény csatlakoztatására.
MINDKÉT VEZETÉKET MEG KELL RENDELNI
Bővítővezeték, plazmagáz, 1 m (3,3 láb) ESAB P/N 0558008996 Bővítővezeték, védőgáz, 1 m (3,3 láb) ESAB P/N 0558008997
A hosszabb vezetékek miatt növelni kell a lyukasztási időt, továbbá hosszabb bevezetési időt kell megadni. Ez azért van, mert az N2 indítógáz kifúvásához több idő szükséges, mielőtt az O2 vágógáz használható lenne. Ez a feltétel akkor áll fenn, ha szénacélt vágunk oxigénnel.
PT-36
m3 G2
Plazma
Vágópisztoly
Védőgáz vezeték
Vision 50P
Vezérlő
interfész
Védőgáz
Vezérlő
PG1 (levegő/N2/O2)
Gázszűrő szerelvény
(lásd a következő komponens ábrákat)
H35
Argon
CAN
Komponens megjelölés
Áram
PG2 (levegő/N2/O2)
AHI
B
C
D
Plazma
E
F
G
Plazmagáz doboz komponens megjelölések
Megjegyzés:
A rendelkezésre álló tömlőkkel és kábelekkel kapcsolatban lásd a mellékelt táblázatokat.
Védőgáz vezeték
Plazmagáz vezeték
gáz vezérlő
19
3. SZAKASZ PLAZMAGÁZ DOBOZ
B
G
A
C
E
F
D
20
H
I
3. SZAKASZ PLAZMAGÁZ DOBOZ

3.1 Funkciók és szolgáltatások

A plazmagáz doboz a plazmagázt (PG) kimenetét szabályozza a négy gázbemenetről (argon, H35, PG1 és PG2). Áramellátása a védőgáz doboz 24 V feszültségével (AC és DC) történik, a parancsokat a CAN-buszon keresztül, közvetlenül a CNC-től kapja.
A védőgáz dobozhoz hasonlóan a védőgáz kimenetét a berendezés a CAN-buszon keresztül a CNC-hez juttatja öndiagnózis céljából.
Megjegyzés: A szükséges gázspecikációkról lásd a 0558008682 számú útmutató 7.1. alfejezetét.
MEGJEGYZÉS:
* 6.25”
(158,8 mm)
A CAN kábelt a vágópisztoly
vezetékektől külön kell vezetni.
Védőgáz csatlakoztató szerelvény
( 0558008459 )
* 8,50” (215,9 mm) az elő- és hátlapon található
4.75”
(120,7 mm)
csatlakozókkal együtt
Súly:
9,3 lbs. (4,2 kg)
6.50”
(165,1 mm)
4.50”
(114,3 mm)
21
3. SZAKASZ PLAZMAGÁZ DOBOZ
A plazmagáz doboz rögzítő lyukainak
elhelyezkedése
(alulnézet)
M6 x 1
2.52”
(64,0mm)
0.90”
(22,9mm)
(9,5mm)
A plazmagáz doboz lemezén található rögzítő
lyukak elhelyezkedése
(0558008793)
 0.281
(7,1mm)
0.313”
(8,0mm)
0.37”
4.72”
(120,0mm)
4.00”
(101,6mm)
0.37”
(9,5mm)
22
7.50”
(190,5mm)
3. SZAKASZ PLAZMAGÁZ DOBOZ

3.2 Csatlakoztatási ábra

Ar
H35
N2/O2/lev.
V1
V2
V3
PT1
PT2
PV1
V4
Kimeneti nyílás
PT3
Plazmagáz
N2/O2/lev.
0,5 mm
Tisztító nyílás
∆P
P
P
1
2
PV2
PT = Nyomásátalakító PV = Proporcionális szelep
23
3. SZAKASZ PLAZMAGÁZ DOBOZ

3.3 Elektromos kapcsolási ábra

Con 1
CAN H Ki CAN L Ki
CAN föld CAN H In
CAN L In NC NC NC
24VAC Be 24VAC Be
-24VDC Be
+24VDC Be
CO 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 12
11
14
13
15 16
LED 1
CAN
ÁRAM
1
2
3
4
5
6
7
8
Con 2
1
2
3
4
24
LED 2
3. SZAKASZ PLAZMAGÁZ DOBOZ

3.4 Csatlakozások

A plazmagáz dobozra két vezeték csatlakozik. az egyik a 24V áramellátás, a másik a CAN. A berendezés négy gázbemenettel (argon, H35, PG1 és PG2) és egy gázkimenettel (PG) rendelkezik. A gázcsatlakozások lent láthatók.
Megjegyzés:
A vázat a földelésre kell csatlakoztatni.
Gáz csatlakozás
Argon
H-35
Bemenet
PG1
PG2 1/4” NPT x “B” oxigén jobbmen. csatl. 3389
Kimenet PG
1/8” NPT x “A” inert gáz jobbmen.
belső menetes
1/4” NPT x “B” üzemanyag balmen.
csatl.
1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen.
belső menetes
Csatlakozó, dugó
0.125NPT - "A" méret
ESAB
P/N
631475
3390
74S76
2064113

3.5 Hibaelhárítás

A plazmagáz dobozon két LED látható, amelyek az állapotot jelzik. A világító ZÖLD LED azt jelzi, hogy az egység áram alatt van, a villogás sebessége pedig az egység üzemelési állapotát jelzi (lásd az alábbi táblázatot). Ha a zöld LED nem világít, akkor ellenőrizze a tápvezetéket, amely a 24VDC és 24VAC feszültséggel látja el az egységet a védőgáz doboztól.
Ha a sárga LED nem világít, akkor az egység vagy nem kap áramot, vagy nincs kiválasztva az állomás.
A plazmagáz doboz igen nagy mértékben integrált, és “Fekete dobozként” kezelendő. Amennyiben az egység egy vagy több funkciója nem működik, akkor vissza kell küldeni javításra. Lépjen kapcsolatba a műszaki támogatói részleggel hibaelhárítási tanácsokért.
LED Állapot Jelentés
KI Áram KI
Zöld
Sárga BE Állomás kiválasztva
10% BE, 90% KI A rendszertöltő üzemel 50% BE, 50% KI Az alkalmazás fut 90% BE, 10% KI Az alkalmazás fut, a CAN rendelkezésre áll
25
3. SZAKASZ PLAZMAGÁZ DOBOZ
26
4. SZAKASZ TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ

4.0 Távoli ívgyújtó doboz (0558008150)

Komponens megjelölés
(lásd a következő komponens ábrákat)
Áram­ellátás
CC-11
Hűtőanyag-
keringtető
PS & CC vezérlőkábel
teljesítményvezeték
Előív vezeték
Hűtőanyag vezeték
Hűtőanyag-
visszaáramlás
Vészleállító
Vezérlő interfész
Vágó berendezés
CAN
Vision 50P
vagy
Relédoboz
A
B
C
D
E
F
G
ív-
gyújtó
szerelvény
Áram, előív, hűtőanyag
I
VDR vezeték
H
AHC / emelő
(Opcionális)
PT-36
m3 G2
Plazma
Vágópisztoly
Vágó berendezés
Relédoboz
Távoli ívgyújtó doboz komponens megjelölések
MEGJEGYZÉS: A rendelkezésre álló tömlőkkel és kábelekkel kapcsolatban lásd a mellékelt
táblázatokat.
27
4. SZAKASZ TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ
A távoli ívgyújtó doboz általános megnevezése a RAS doboz. A RAS doboz a Vision 50P CNC és az EPP sorozatú plazmaíves áramforrások közötti interfészként, a plazmaív továbbítására szolgál. A RAS doboz feszültség visszacsatolást is szolgáltat a plazmaíves vágópisztoly emelő felé. Ez a feszültség a vágópisztoly magasságának szabályozására szolgál a vágás közben; a megfelelő magasságban tartva a pisztolyt a munkadarab felett.
A RAS dobozon belül egy ACON modul kommunikál a CNC-vel; ez egy nagyfrekvencia/feszültségosztó áramköri kártya, amely előív ionizáció és feszültségosztó funkciókkal szabályozza a vágópisztoly magasságát.
A hűtőanyag csatlakozások és a vágópisztoly csatlakozások a RAS dobozon belül találhatók, továbbá az áramforrás, a hűtőanyag keringtető és a vágópisztoly közötti interfészként működnek.
FÖLD
H
B, C
G
A
D
E
Betű Leírás
A 24-tűs Amphenol tápcsatlakozás B C D Hűtőanyag bemenet - áramlás a vágópisztoly felé
E
F Vészleállító
G
H 3-tűs feszültségosztó csatlakozás az emelő felé
I vágópisztoly védőburkolat csatlakozás
FÖLD Készülékföldelés csatlakozó
8-tűs Can-busz csatlakozó a Cnc Vagy Interfész
Feszültségmentesítő csatlakozók
Hűtőanyag visszaáramlás - a hűtőanyag
keringtetőhöz a vágópisztolytól
felé
F
I
Megjegyzés:
A vázat a földelésre kell
csatlakoztatni.
28
4. SZAKASZ TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ

4.1 Áramforrás csatlakozások

1. A RAS doboz áramellátási csatlakoztatásához először fel kell nyitnia az egységet: távolítsa el vagy lazítsa meg a csavarokat, majd emelje le a doboz fedelét a belső alkatrészekhez való hozzáférés érdekében.
A burkolat belülről van a távoli ívgyújtó a dobozhoz földelve
FIGYELEM
2. Az előív- és áramvezeték RAS dobozra csatlakoztatásához azokat a feszültségmentesítő csatlakozón keresztül
kell vezetnie.
egy rövid földelő vezetéken keresztül. A burkolatot óvatosan távolítsa el, nehogy kárt tegyen a vezetékben vagy meglazítsa a földelő vezetéket.
Feszültségmentesítő
csatlakozók
Előív vezeték
Áramforrás vezetékek
29
4. SZAKASZ TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ
4.1 Áramforrás csatlakozások (folyt.)
Nomex szigetelés
Előív vezeték csatlakozás
Vezetősín / blokk
Rögzítőcsavar
1. Távolítsa el a 4/0 (95 mm2) szigetelést, kb. 38 mm hosszan.
2. Helyezze a 4/0 (95 mm2) vezetéket a vezetősínbe / blokkba addig, amíg a réz a vezetősín / blokk a zár pereméhez nem ér.
3. Szorítsa meg a vezeték rögzítőcsavarjait.
A kívánt alkalmazáshoz szükséges 4/0 (95 mm2) vezetékek számának meghatározásához tekintse
át a következő táblázatot.
Áramerősség
200 A-ig 1
Áramerősség
100 A-ig 1 800 A-ig 2
1000 A-ig 3
Szükséges 1/0 vezetékek
száma
Szükséges 4/0 vezetékek
száma
A szigetelés csupaszítása közben tanúsított gondos odagyeléssel
MEGJ.
könnyebbé tehető a 4/0 (95 mm2) vezeték vezetősínbe való illesztése. Ne lapítsa szét vagy hajlítsa ki a réz vezetőket!
Megjegyzés:
A vázat a földelésre kell csatlakoztatni.
30
4. SZAKASZ TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ

4.2 Vágópisztoly csatlakozások

A vágópisztoly csatlakoztatásához tápvezetékek / hűtőanyag vezetékek, az előív vezeték és a burkolat földelés csatlakoztatása szükséges. A PT36 vágópisztolyon a RAS doboz vágópisztoly felé haladó hűtőanyag vezetékei az elektróda áramellátást is szolgáltatják.
Áramvezeték /
Előív
csatlakozás
Földelés
csatlakozó
Hűtőanyag csatlakozások
Előív
vezeték
Áramvezeték /
Hűtőanyag
Burkolat Földelés
Vezeték
31
4. SZAKASZ TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ
* 8.75”
(222,3 mm)
* 9.75” (247,7 mm) a felső markolattal együtt
Súly:
7.50”
(190,5 mm)
28,5 lbs. (12,9 kg)
17.00”
(431,8 mm)
32
4. SZAKASZ TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ

4.3 A távoli ívgyújtó doboz felszerelése

A doboz négy M6 x 1 méretű menetes lyukkal rendelkezik, amint az alábbi ábrán látható.
Amennyiben a rögzítőket alulról csavarják a dobozba, akkor hosszúságuk nem haladhatja meg a 0.25” értéket a belső menetes
FIGYELEM
5.00
(127.00)
vezetékek peremétől számítva. Ha a rögzítők túl hosszúak, akkor zavart kelthetnek a doboz belső összetevőinek működésében.
7.50"
(190,5 mm)
(165,1 mm)
6.50"
1.00
(2.54)
2.75
(69.85)
13.75
(349.25)
A távoli ívgyújtó doboz rögzítő lyukainak elhelyezkedése (alulnézet)
18.50"
(469,9 mm)
17.50"
(444,5 mm)
8.75"
(222,3 mm)
3.25"
(82,6 mm)
A távoli ívgyújtó doboz opcionális rögzítő lemezén (0558008461) található rögzítő lyukak
elhelyezkedése
33
4. SZAKASZ TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ

4.4 Typical / Recommended E-stop Connection

18.50"
(469,9 mm)
17.50"
(444,5 mm)
8.75"
(222,3 mm)
3.25"
(82,6 mm)
7.50"
(190,5 mm)
6.50"
(165,1 mm)
A távoli ívgyújtó doboz opcionális rögzítő lemezén (0558008461) található rögzítő lyukak
elhelyezkedése
Mindig adja meg a készülék sorozatszámát, amelyhez a tartalék alkatrészeket rendeli. A sorozatszám a készülék névtábláján látható.
A megfelelő működés érdekében ajánlott a kizárólag eredeti ESAB alkatrészek és termékek használata a készülékkel. A nem az ESAB által gyártott alkatrészek használata érvénytelenítheti a garanciát.
Tartalék alkatrészeket ESAB forgalmazójától rendelhet.
Tartalék alkatrészek rendelésekor ne feledje el megadni speciális szállítási utasításait.
Az ügyfélszolgálati telefonszámokat az útmutató utolsó oldalán szereplő listán találhatja.
Megjegyzés
Az üres termékszámmal rendelkező anyagjegyzék-tételek (a dokumentum
hátoldalán láthatóak) nem állnak rendlelkezésre ESAB alkatrészként;
ezek nem rendelhetőek meg. A leírások kizárólag információs célokra
szolgálnak. Az ilyen alkatrészekkel kapcsolatban érdeklődjön helyi
kereskedőjénél.
34
5. SZAKASZ TÖMLŐK ÉS KÁBELEK

5.0 Tömlők és kábelek

MEGJEGYZÉS:
Ez a kábel csak egy Vision 50P készülékkel, a második interfész doboz csatlakoztatásra használható.
Több CAN csatlakozás esetén ESAB vágókészüléken, használja a 0558008824 kábelt.
Kábel / tömlő
Leírás
CAN-busz kábel
CAN-busz crossover kábel 0,5m (1,7’) 0558008524
115 / 230 VAC bemeneti kábel
Plazmagázvezérlő kábel
Szabványos rugalmas kábel
35
Rendelhető
hosszok
m (láb)
1 m (3.3’) 0558008464
2m (6,5’) 0558008465
3m (10’) 0558008466 4m (13’) 0558008467 5m (16’) 0558008468 6m (19’) 0558008469 7m (23’) 0558008470 8m (26’) 0558008471
9m (30’) 0558008472 10m (33’) 0558008473 11m (36’) 0558008474 12m (39’) 0558008475 13m (43’) 0558008476 14m (46’) 0558008477 15m (49’) 0558008478
20m (66’) 0558008479
25m (82') 0558008809
36m (118') 0558008480
5m (16’) 0558008261 10m (33’) 0558008262 15m (49') 0558008810
20m (66’) 0558008811
25m (82') 0558008812
1,5m (5’) 0560947079
3m (10’) 0560947080
4m (13’) 0560947061
5m (16’) 0560947081
6m (19’) 0560947062
7m (23’) 0560947063
8m (26’) 0560947064
9m (30’) 0560947065
10m (33’) 0560947082
12,8m (42') 0560946780
15m (49’) 0560947066
20m (66’) 0560947083 4,6m (15’) 0560936665 7,6m (25’) 0560936666
15m (50’) 0560936667
22,8m (75’) 0560936668
25m (82’) 0560948159
ESAB
termékszám
5. SZAKASZ TÖMLŐK ÉS KÁBELEK
Kábel / tömlő
Leírás
Vészleállító kábel
Gázvezérlés áramvezeték
Kábel / tömlő
Leírás
VDR vezeték
Rendelhető
hosszok
m (láb)
5m (16’) 0558008329 10m (33’) 0558008330 15m (49’) 0558008331
20m (66') 0558008807 25m (82') 0558008808
1 m (3.3’) 0560947962
2m (6,4’) 0560946776
3m (10’) 0560947964
4m (13’) 0560947087
5m (16’) 0560947088
6m (19’) 0560947089
7m (23’) 0560947090
Rendelhető
hosszok
m (láb)
0,5m (1,7’) 0560947067
1,5m (5’) 0560947075
3m (10’) 0560947076 4m (13’) 0560947068 5m (16’) 0560947077 6m (19’) 0560947069
6,1m (20') 0560946782
7m (23’) 0560947070 8m (26’) 0560947071
9m (30’) 0560947072 10m (33’) 0560947078 15m (49’) 0560947073
20m (66’) 0560947074
25m (82') 0560946758
ESAB
termékszám
ESAB
termékszám
36
5. SZAKASZ TÖMLŐK ÉS KÁBELEK
Kábel / tömlő
Leírás
Előív vezeték
Vágópisztoly
Leírás
PT-36 m3 G2
Plazmaíves vágópisztoly
Rendelhető
hosszok
m (láb)
1,4m (4,5’) 0558008310
1,8m (6’) 0558008311 3,6m (12’) 0558008312 4,6m (15’) 0558008313 5,2m (17’) 0558008314 6,1m (20’) 0558008315 7,6m (25’) 0558008316
4,5m (14,5’) 0558008317
Rendelhető
hosszok
m (láb)
1,4m (4,5’) 0558008301
1,8m (6’) 0558008302 3,6m (12’) 0558008303 4,3m (14’) 0558008308 4,6m (15’) 0558008304 5,2m (17’) 0558008305 6,1m (20’) 0558008306 7,6m (25’) 0558008307
ESAB
termékszám
ESAB
termékszám
Vágópisztoly
Leírás
P2 vezérlőkábel
37
Rendelhető
hosszok
m (láb)
7,6m (25’) 0558004651
10m (33’) 0558008360 15m (50’) 0558004652
22,8m (75’) 0558004653
30,5m (100’) 0558004654
40m (131’) 0558003978
45,7m (150’) 0558004655
50m (164’) 0558008355
60m (200’) 0558008356
ESAB
termékszám
5. SZAKASZ TÖMLŐK ÉS KÁBELEK
Kábel / tömlő
Leírás
O2 / PG-2 tömlő
Rendelhető
hosszok
m (láb)
1,5m (5’) 0558006106
5m (16’) 0558006107 6m (19’) 0558006108 7m (23’) 0558006109 8m (26’) 0558006110 9m (30’) 0558006111
10m (33’) 0558006112
11m (36’) 0558006113
12m (39’) 0558006114
13m (43’) 0558006115 14m (46’) 0558006116 15m (49’) 0558006117 16m (52’) 0558006118
17m (56’) 0558006119 18m (59’) 0558006120 19m (62’) 0558006121 20m (66’) 0558006122 30m (98') 0558008815
2,3m (7,5’) 0558007314
4m (13’) 0558008358
0,5m (1,7’) 0558008444
1 m (3.3’) 0558008445
3m (10’) 0558008446
ESAB
termékszám
38
5. SZAKASZ TÖMLŐK ÉS KÁBELEK
Kábel / tömlő
Leírás
H35 / CH4 tömlő
Rendelhető
hosszok
m (láb)
0,5m (1,7’) 0558008371
1 m (3.3’) 0558008372
2,3m (7,5’) 0558008373
3m (10’) 0558008374
4m (13’) 0558008375
5m (16’) 0558008376 6m (19’) 0558008377 7m (23’) 0558008378 8m (26’) 0558008379 9m (30’) 0558008380
10m (33’) 0558008381
11m (36’) 0558008382 12m (39’) 0558008383 13m (43’) 0558008384 14m (46’) 0558008385 15m (49’) 0558008386 16m (52’) 0558008387
17m (56’) 0558008388
ESAB
termékszám
Kábel / tömlő
Leírás
hűtőanyag vezetékek
39
Rendelhető
hosszok
m (láb)
5m (16') 0558005246 10m (33') 0558005563 15m (49') 0558005564 20m (66') 0558005565
30m (98') 0558005247 40m (131') 0558005248 50m (164') 0558005567 60m (196') 0558005249
ESAB
termékszám
5. SZAKASZ TÖMLŐK ÉS KÁBELEK
Kábel / tömlő
Leírás
Argon tömlő
Kábel / tömlő
Leírás
Légfüggöny vezeték
Rendelhető
hosszok
m (láb)
5m (16’) 0558008390 6m (19’) 0558008391 7m (23’) 0558008392 8m (26’) 0558008393 9m (30’) 0558008394
10m (33’) 0558008395
11m (36’) 0558008396 12m (39’) 0558008397 13m (43’) 0558008398 14m (46’) 0558008399 15m (49’) 0558008400 16m (52’) 0558008401 17m (56’) 0558008402
40m (132’) 0558008816
Rendelhető
hosszok
m (láb)
1,4m (4,5’) 0558004841
1,8m (6’) 0558004842 3,6m (12’) 0558004843 4,6m (15’) 0558004844 5,2m (17’) 0558004845 7,6m (25’) 0558004846
6m (20’) 0558006865
7m (23’) 0558008502
8m (26’) 0558008503
9m (30’) 0558008504
10m (33’) 0558008505 11m (36’) 0558008506 12m (40’) 0558008507
ESAB
termékszám
ESAB
termékszám
40
5. SZAKASZ TÖMLŐK ÉS KÁBELEK
Kábel / tömlő
Leírás
N2 / PG-1 tömlő
Rendelhető
hosszok
m (láb)
1,5m (5’) 0558006089
5m (16’) 0558006090 6m (19’) 0558006091 7m (23’) 0558006092 8m (26’) 0558006093 9m (30’) 0558006094
10m (33’) 0558006095
11m (36’) 0558006096 12m (39’) 0558006097 13m (43’) 0558006098 14m (46’) 0558006099 15m (49’) 0558006100
16m (52’) 0558006101
17m (56’) 0558006102 18m (59’) 0558006103 19m (62’) 0558006104 20m (66’) 0558006105 30m (98') 0558008814
2,3m (7,5’) 0558007313
4m (13’) 0558008357
0,5m (1,7’) 0558008441
1 m (3.3’) 0558008442
3m (10’) 0558008443
ESAB
termékszám
41
5. SZAKASZ TÖMLŐK ÉS KÁBELEK
Kábel / tömlő
Leírás
Levegő / Védőgáz tömlő
Rendelhető
hosszok
m (láb)
1,5m (5’) 0558006200
5m (16’) 0558006201
6m (19’) 0558006202 7m (23’) 0558006203 8m (26’) 0558006204 9m (30’) 0558006205
10m (33’) 0558006206
11m (36’) 0558006207 12m (39’) 0558006208 13m (43’) 0558006209 14m (46’) 0558006210 15m (49’) 0558006211 16m (52’) 0558006212 17m (56’) 0558006213 18m (59’) 0558006214 19m (62’) 0558006215 20m (66’) 0558006216 30m (98') 0558008813
2,3m (7,5’) 0558007315
4m (13’) 0558008359
0,5m (1,7’) 0558008447
1 m (3.3’) 0558008448
3m (10’) 0558008449
ESAB
termékszám
42
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY

6.0 PT-36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY

6.1 Általános

A PT-36 mechanizált plazmaíves vágópisztoly egy olyan vágópisztoly, amely gyárilag kerül összeszerelésre a vágópisztoly összetevőinek központossága és a konzisztens vágási pontosság érdkében. Emiatt a vágópisztoly teste nem szerelhető szét a használat helyén. Kizárólag a vágópisztoly feje tartalmaz cserélhető alkatrészeket.

6.2 Rendeltetés

E használati útmutató rendeltetése, hogy a PT-36 mechanizált plazmaíves vágópisztoly működtetőjét ellássa az összeszereléshez és javításhoz szükséges minden információval. A vágócsomag hibaelhárítását továbbá műszaki referencia is segíti.

6.3 Rendelkezésre álló csomagok

Az ESAB forgalmazójánál rendelkezésre álló PT-36 opciók. Az összetevők termékszámairól lásd a Tartalékalkatrészek c. szakaszt.
A PT-36 VÁGÓPISZTOLY-SZERELVÉNY LEÍRÁSA TERMÉKSZÁM
PT-36 vágópisztoly szerelvény 4.5 ft (1,4 m) 0558008301 PT-36 vágópisztoly szerelvény 182,88 cm (1,8m) 0558008302 PT-36 vágópisztoly szerelvény 365,76 cm (3,6m) 0558008303 PT-36 vágópisztoly szerelvény 14 ft mini kiegészítő (4,3m) 0558008308 PT-36 vágópisztoly szerelvény 457,20 cm (4,6m) 0558008304 PT-36 vágópisztoly szerelvény 518,16 cm (5,2m) 0558008305 PT-36 vágópisztoly szerelvény 609,60 cm (6,1m) 0558008306 PT-36 vágópisztoly szerelvény 762,00 cm (7,6m) 0558008307

6.4 Opcionális kiegészítők:

Buborékképző - Vízpumpával együtt használva, amely a vizet sűrített levegő segítségével
keringteti, ez a készülék buborékot hoz létre, melynek köszönhetően a PT-36 plazmaíves vágópisztoly víz alatti vágásra használható, sokkal jobb minőségű vágások érdekében. Ez a rendszer víz feletti működtetést is lehetővé tesz, mivel a dobon keresztüláramló víz csökkenti a füstöt, a zajt és az ív UV-sugárzást. (a telepítési/működtetési utasításokkal kapcsolatban lásd a 0558006722. sz.
kézikönyvet) ..................................................................................................................................37439
Légfüggöny - Ez a sűrített levegővel működő berendezés a PT-36 plazmaíves vágópisztoly teljesítményét javítja víz alatti vágások esetén. A készülék a vágópisztolyra szerelhető, ahol légfüggönyt képez. Ez lehetővé teszi, hogy a plazmaív viszonylag száraz környezetben működjön annak ellenére, hogy a vágópisztoly vízbe van merítve a hang, a gázok és az ívsugárzás csökkentése érdekében. A készülék kizárólag víz alatti
alkalmazásokra használható.
(a telepítési/működtetési utasításokkal kapcsolatban lásd a 0558006404. sz.
kézikönyvet) ..................................................................................................................................37440
43
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
Gyorstöltő szerelvény, kézi .............................................................................0558006164
MEGJEGYZÉS:
Nem használható szellőzőfuratú fúvókákkal.
Gyorstöltő szerelvény, 5 rögzítő ...................................................................0558006165
6.4.1 PT-36 vágópisztoly alkatrészcsomagok
PT-36 javító és tartozék készlet ..................................................................................0558005221
termékszám Mennyiség Leírás
0558003804 1 PT-36 vágópiszt. test gyűrűk nélkül 0558003858 2 Érintkező gyűrű csavarral 0004470044 6 CONTACT RING SCREW 0558003924 3 Elektródatartó PT-36 gyűrű nélkül 0558005457 5 Gázterelő, 4 lyuk x 0,022" (0,6mm) 0558002533 5 Gázterelő, 4-lyuk x .032" (0,81 mm) 0558002534 1 Gázterelő, 4 x .032" (0,81 mm) ford. 0558001625 5 Gázterelő, 8 lyuk x 0,047" (1,2mm) 0558002530 1 Gázterelő, 8 x 0,047" (1,2mm) ford. 0004470045 2 Fúvókatartó gyűrű, standard 0004470030 5 Védőgáz diúzor, alacsony áram 0004470031 5 Védőgáz diúzor, standard 0004470115 1 Védőgáz diúzor, fordított 0004470046 2 Pajzstartó, standard 0004485648 10 Gyűrű 1.614" (41mm) ID x .07" (1,8 mm) 0004485671 10 Gyűrű .364 ID x .07" (1,8 mm) 0004470869 1 Szilikon zsír DC-111 5.3oz (150 g) 0558003918 1 Elektródatartó eszköz PT-36 0558007105 1 NUT DRIVER 7/16" (Electrode Tool) 0004470049 2 Csavarkulcs .109" (2,8 mm)
44
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
PT-36 kezdő készlet ...........................................................................................................................
0558005224
PT-36600A
kezdő készlet
10 10 10 0558003914 Elektróda O2 UltraLife, standard
5 5 5 0558005459 Elektróda O2/N2, alacsony áram 5 5 5 0558003928 Elektróda N2/H35, standard 5 5 5 0558006908 PT-36 0,8mm (0,030") fúvóka 5 5 5 0558006010 PT-36 1,0 mm (.040") fúvóka 5 5 5 0558008010 PT-36 1,0 mm (.040") PR fúvóka 5 5 5 0558006014 PT-36 1,4mm (0,055") fúvóka 5 5 5 0558006018 PT-36 1,8mm (0,070") fúvóka 5 5 5 0558006020 PT-36 2,0mm (0,080") fúvóka 5 5 5 0558006023 PT-36 2,3mm (0,090") fúvóka 5 5 - 0558006025 PT-36 2,5mm (0,099") fúvóka 5 5 - 0558006030 PT-36 3,0mm (0,120") fúvóka 5 5 - 0558006036 PT-36 3,6mm (0,141") fúvóka 5 - - 0558006041 NOZZLE 4.1mm (.161") PT-36 5 5 5 0558007624 Pajzs PT-36 2,4mm (0,095") 5 5 5 0558006130 Pajzs PT-36 3,0mm (0,120") 5 5 5 0558006141 Pajzs PT-36 4,1mm (0,160") 5 5 5 0558006166 Pajzs PT-36 6,6mm (0,259") 5 - - 0558006199 Pajzs PT-36 9.9mm (.390")
0558005223
PT-36360/450A
kezdő készlet
0558005222
PT-36 200A
kezdő készlet
termékszám Leírás
45
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
PT-36 H35 nehéz vágás kezdő készlet ........................................................................0558005225
termékszám Mennyiség Leírás
0558003963 5 Elektróda, volfrám 3/16"D 0558003965 5 Fúvóka H35 .198" Divergent 0558003964 2 Foglalat 3/16"D Elektróda 0558005689 2 Elektróda/foglalattartó PT-36 0558003967 2 Foglalattest 0558002532 2 Terelő, 32 lyuk x .023 0558006688 5 Hővédő, nagy áramerősség 0558003918 1 Elektródatartó eszköz PT-36 0558003962 1 Volfrám elektróda eszköz 0558006690 2 Fúvókatartó szerelvény, magas
áramerősség
46
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.5 PT-36 műszaki specikációk
7.54"
(191,5mm)
6.17"
(156,7mm)
MEGJEGYZÉS:
Kizárólag szigetelt vágópisztoly-vezetékre
csatlakoztassa, nem kevesebb, mint 1,25" (31,7mm)
távolságra a vezeték vágópisztoly vége felőli
részétől.
2.00"
(50,8mm)
9.13"
(231,9mm)
10.50" (266,7 mm) Hüvelyhossz
6.5.1 Javasolt szabályozók
Folyadékhenger:
O2 : R-76-150-540LC ................................................................................................................P/N 19777
N2 : R-76-150-580LC ................................................................................................................ P/N 19977
Nagynyomású henger:
O2 : R-77-150-540 .................................................................................................................. P/N 998337
Ar és N2 : R-77-150-580 ........................................................................................................P/N 998344
H2 és CH4 : R-77-150-350 ................................................................................................... P/N 998342
Ipari levegő: R-77-150-590 ............................................................................................... P/N 998348
Állomás/csővezeték:
O2 : R-76-150-024 .....................................................................................................................P/N 19151
Ar és N2 : R-76-150-034 ...........................................................................................................P/N 19155
Levegő, H2, és CH4 : R-6703 ...................................................................................................P/N 22236
47
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.5.2 PT-36 vágópisztoly műszaki specikációi
Típus: vízhűtéses, kétféle gázzal működő, mechanizált plazmaíves vágópisztoly
Névleges teljesítmény: 1000 A / 100% munkacikluson
Felszerelési átmérő: 2 hüvelyk (50,8 mm)
Vágópisztoly hossza vezeték nélkül: 16,7 hüvelyk (42 cm)
IEC 60974-7 feszültségtartomány: 500 V csúcs
Gyújtási feszültség (nagyfrekvenciájú feszültség max. értéke): 8000 VAC
Hűtőanyag minimális áramlási sebessége: 1.3 GPM (5,9 l/min)
Hűtőanyag minimális nyomása a bemeneten: 175 psig (12,1 bar)
Hűtőanyag maximális nyomása a bemeneten: 200 psig (13,8 bar)
Hűtőanyag-keringtető minimális elfogadható teljesítménye:
16,830 BTU/HR (4.9 kW) magas hűtőanyag hőmérsékleten - környező = 45
Maximális biztonságos gáznyomás a vágópisztoly bemenetén: 125 psig (8,6 bar)
Biztonsági reteszelők: E vágópisztoly ESAB plazmaíves vágórendszerekkel történő használatra szolgál; a vágópisztolyból
visszaáramló hűtőanyagot vízáramlás kapcsoló alkalmazásával szabályozza. A fúvókatartó gyűrű eltávolításakor javítási munkálatok során a vágópisztoly megszakítja a hűtőanyag visszaáramlási útvonalát.
SDgr
F (25
SDgr
C) és 1.6 USGPM (6 l/min)
48
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY

6.6 A vágópisztoly plazmarendszerre csatlakoztatása

Tekintse át a rendszer kézikönyvet és a plazma-/védőgáz doboz útmutatóját.
VESZÉLY
Az áramütés halálos kimenetelű lehet!
• Bármilyen módosítás előtt kapcsolja ki az elsődleges áramellátást!
• A rendszer összetevőin végzendő karbantartási munkálatok előtt szüntesse meg az elsődleges áramellátást!
• Ne nyúljon a vágópisztoly fejének alkatrészeihez (fúvóka, tartógyűrű, stb.) anélkül, hogy kikapcsolta volna az elsődleges áramellátást!
Erőátviteli kábelek
6.6.1 Csatlakoztatás a távoli ívgyújtó dobozra
A PT-36 vágópisztoly két vízhűtéses erőátviteli kábellel rendelkezik, ezeket az áramellátás negatív kimenetére kell csatlakoztatni. A jobbmenetes 7/16-20 illesztőszerelvény a vágópisztolyt hűtőanyaggal ellátó vezetéken van. A balmenetes 7/16-20 illesztőszerelvény a hűtőanyagot a vágópisztolyból visszavezető vezetéken van. A vezetékek zöld/sárga vezetékekkel rendelkeznek, amelyeket az ábra alapján kell a földelésre csatlakoztatni.
Az előív vezeték az ívgyújtó dobozra csatlakozik (lásd plazma-/védőgáz doboz útmutató). Az előív vezeték szintén rendelkezik zöld/sárga vezetékkel, amely ugyanarra a földelő csonkra csatlakozik.
49
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY

6.7 A vágópisztoly felszerelése a készülékre

Lásd a készülék útmutatóját.
A vágópisztolyt itt szerelje szigetelt vezetékre!
A vágópisztoly testre történő szerelésével veszélyes áramerősség áramolhat a készülék burkolatán keresztül.
Ne szerelj rozsdamentes acél vágópisztoly testre.
A vágópisztoly teste elektromosan szigetelt, bár a magas frekvenciájú indítóáram ívhúzása lehetséges a földelési hely megtalálásáig.
NE SZERELJE acél vágópisztoly testre!
A vágópisztoly testéhez közeli csatlakoztatás a test és a készülék közti ívképződés kialakulásához vezethet.
Ilyen ívképződés kialakulása a vágópisztoly garancián kívüli cseréjét okozhatja.
Kár keletkezhet a készülék alkatrészeiben.
Kizárólag szigetelt vágópisztoly-vezetékre csatlakoztassa (közvetlenül a címke felett), nem kevesebb, mint 1,25" (31,75 mm) távolságra a vezeték vágópisztoly vége felőli részétől.
50
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
VESZÉLY
Hidrogén robbanásveszély! A vizes munkaasztalon történő vágás előtt olvassa el a következőket.
Vizes munkaasztal plazmaíves vágás esetén való használatakor veszély áll fenn. A vágandó lemez alatt felgyülemlő hidrogén számos robbanást okozott már. Több százezer forintnyi anyagi kár keletkezhet az ilyen robbanás következtében. Az ilyen robbanások személyi, akár halálos kimenetelű sérüléseket okozhatnak. A rendelkezésre álló legjobb információk vízfelületek esetén három hidrogénforrást jelölnek meg:
1. Olvadt fém reakció
A legtöbb hidrogén a megolvadt fém és a víz gyors reakciója során keletkező fém-oxid képződése során szabadul
fel. E reakcióval magyarázható, hogy a nagyobb oxigén-anitású vegyileg aktív fémek (alumínium, magnézium) nagyobb mennyiségű hidrogént szabadítanak fel, mint a vas vagy acél. A hidrogén legnagyobb része azonnal a felületre kerül, egy része azonban a kis fémrészecskékhez kötődik. Ezek a részecskék a víz aljára kerülnek, majd lassan a felszínre törnek.
2. Lassú vegyi reakció
Hidrogénképződést lassabb vegyi reakciók is eredményezhetnek hideg fémrészecskék vízzel, eltérő fémekkel vagy
vegyi anyagokkal való érintkezése során. A hidrogén lassan a felszínre kerül buborékok formájában.
3. Plazmagáz
A hidrogén a plazmagázból származhat. 750 A feletti vágások esetén H-35 vágógázt használnak. E gáz mintegy 35
százaléka hidrogénből áll, összesen kb. 125 cfh hidrogén szabadul fel.
A forrástól függetlenül a hidrogéngáz felgyűlhet a vágott lemez vagy az asztal repedéseiben, vagy az elhajlott
lemezeknél. A hidrogén ezenkívül felhalmozódhat még a salaklemez alatt vagy a levegőtartályban, amennyiben ilyenekkel rendelkezik az asztal. Oxigén jelenlétében aztán ez a hidrogén a plazmaív vagy bármilyen szikra következtéban begyulladhat.
4. A hidrogén kialakulásának és felgyülemlésének megakadályozása érdekében tartsa be az alábbi pontokat:
A. Gyakran távolítsa el az asztal alján felhalmozódott szennyeződést (különösen nom részecskéket)! Töltse fel az
asztalt tiszta vízzel! B. Ne hagyjon a vágóasztalon lemezeket éjszakára vagy hétvégére! C. Ha az asztal több órán keresztül mozdulatlan, mozgassa meg az azt, mielőtt az első lemezt felhelyezné! Ezzel
elérhető, hogy a hidrogén távozhasson mielőtt a lemezek alatt felgyűlhetne. Ez úgy is elérhető, ha lemezt enyhe
rázással helyezi fel, majd ismét felemeli azt, lehetővé téve, hogy a hidrogén eltávozhasson, mielőtt végleges
helyzetbe kerülne a lemez. D. Víz feletti vágás esetén szereljen fel ventilátorokat a lemez és a víz közötti levegő keringtetésére. E. Víz alatti vágás esetén keverje a vizet a lemez alatt a hidrogén felgyülemlésének megakadályozása érdekében.
Ezt sűrített levegővel valósíthatja meg. F. A vágások között növelheti vagy csökkentheti a vízszintet a hidrogén távozásának elősegítése érdekében. G. A víz pH-értékének 7 közeli (semleges) értékűnek kell lennie. Ez csökkenti a víz és a fémek közti vegyi reakciók
arányát.
51
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
FIGYELEM
A plazmaíves vágás robbanásveszéllyel jár alumínium-lítium ötvözetek esetén!
Az alumínium-lítium (Al-Li) ötvözeteket elsősorban az űrrepülés terén alkalmazzák a hagyományos alumínium ötvözetekkel szembeni 10%-os súlymegtakarítás miatt. Ismert, hogy a megolvadt Al-Li ötvözetek robbanást okozhatnak, ha vízzel érintkeznek. Ezért az ilyen ötvözetek plazmaíves vágását kerülni kell víz jelenlétében. Ezek az ötvözetek kizárólag szárazon, száraz munkaasztalon vághatók. Az Alcoa megállapította, hogy a "száraz" vágás, száraz asztalon jó vágási eredményekkel jár. NE végezzen száraz vágást víz felett! Ne végezzen vízbefecskendezéses vágást!
Az alábbiakban néhány Al-Li ötvözet szerepel: Alithlite (Alcoa) X8192 (Alcoa) Alithally (Alcoa) Navalite (U. S. Navy) 2090 ötvözet (Alcoa) Lockalite (Lockhead) X8090A (Alcoa) Kalite (Kaiser) X8092 (Alcoa) 8091 (Alcan)
Az ilyen ötvözetek biztonságos használatával és veszélyeivel kapcsolatos további információkért lépjen kapcsolatba alumíniumszállítójával.
FIGYELEM
Az olaj és a zsír hevesen éghet!
• A pisztollyal soha ne használjon olajat vagy zsírt!
• A pisztolyt csak tiszta kézzel és felületen kezelje!
• Szilikon síkosítót csak az előírt helyeken alkalmazzon!
• Az olaj és a zsír könnyen begyulladhat és hevesen éghet nyomás alatt álló oxigén jelenlétében.
FIGYELEM
Hidrogén robbanásveszély!
Ne végezzen víz alatti vágásokat H-35-tel! A vízben hidrogén képződhet, amely veszélyt jelent. A hidrogén rendkívül robbanékony. A vízszintet legalább 4 hüvelykre csökkentse a munkadarab alatt. Rázza meg a lemezt, gyakran keverje meg a levegőt és a vizet a hidrogénképződés megelőzése érdekében!
FIGYELEM
Szikraveszély.
A hő, fröccsenő anyagok és szikra tüzet és égési sérüléseket okozhat.
Ne vágjon gyúlékony anyagok közelében!
Ne vágjon gyúlékony anyagokat tartalmazó tartályok közelében!
Ne legyen Önnél semmilyen gyúlékony anyag (pl. öngyújtó).
Az előív égési sérüléseket okozhat. Plazmaíves folyamat közben tartsa távol a fúvókát.
Viseljen megfelelő szem- és testvédő felszerelést!
Viseljen védőkesztyűt, cipőt és sapkát!
Viseljen gyulladásgátló ruházatot, amely minden érintett területre kiterjed!
Viseljen felhajtás nélküli nadrágot a szikrák és fröccsenőanyagok bejutásának megakadályozása érdekében!
52
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY

6.8 Beállítás

Válassza ki a megfelelő feltételt a folyamatadatokból (SDP fájl), és használjon ajánlott vágópisztoly alkatrészeket (fúvóka, elektróda, stb.). Az alkatrészek és beállítások adatairól lásd a folyamatadatokat.
Helyezze a vágópisztolyt az anyag fölé a kívánt kezdési pontra.
A megfelelő beállításokról lásd az Áramforrás használati útmutatóját.
A gázszabályozási eljárásokról lásd az Áramlásvezérlés használati útmutatóját.
Az indítási eljárásokról lásd a Vezérlés és Készülék használati útmutatókat.
6.8.1 Tükörvágás
Tükörvágáskor fordított gázterelőre és fordított diúzorra van szükség. Ezek a fordított alkatrészek az ellenkező irányba “fordítják” a gázt, megfordítva a vágás “jó” oldalát.
Fordított 4 x 0,032 terelő P/N 0558002534 Fordított 8 x 0,047 terelő P/N 0558002530
Fordított diúzor P/N 0004470115

6.9 Vágási minőség

6.9.1 Bevezetés
A vágási minőséget befolyásoló tényezők egymással összefüggőek. Bármely változó cseréje befolyásolja az összes többit. Egy adott megoldás meghatározása nehéz lehet. A következő útmutató lehetséges megoldásokat javasol a különböző nem kívánatos vágási eredményekre. A kezdéshez válassza ki a kívánt feltételt:
6.9.2 Vágási szög, negatív vagy pozitív
6.9.3 Vágás egyenletessége
6.9.4 Felületi simaság
6.9.5 Szennyeződés
6.9.6 Méretpontosság
A javasolt vágási paraméterek általában optimális vágási minőséget eredményeznek. Alkalmanként a feltételek eltérhetnek, ezért kisebb módosítások válhatnak szükségessé. Ilyen esetekben:
A szükséges módosításokat kis lépésekben hajtsa végre.
Az ívfeszültséget 5 voltos fokozatokban módosítsa szükség szerint fel vagy le.
A vágási sebességet 5% vagy kisebb mértékben módosítsa amíg a feltételek nem javulnak.
53
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
BÁRMELY módosítás elvégzése előtt ellenőrizze a vágási változókat
VIGYÁZAT
6.9.2 Vágási szög
Negatív vágási szög
A felső kiterjedés nagyobb, mint az alsó.
Rosszul beállított vágópisztoly
Elhajlott vagy ferde anyag
Elhasználódott vagy sérült alkatrészek
Alacsony távolság (ívfeszültség)
Lassú vágási sebesség (kész. mozgatása)
a gyárilag javasolt beállítások/alkatrész-termékszámok alapján, amelyek a Folyamatadatok részben vannak felsorolva!
Alkatrész
Pozitív vágási szög
A felső kiterjedés nagyobb, mint az alsó.
Rosszul beállított vágópisztoly
Elhajlott vagy ferde anyag
Elhasználódott vagy sérült alkatrészek
Nagy távolság (ívfeszültség)
Gyors vágási sebesség
Magas vagy alacsony áramerősség. (Az egyes fúvókák számára javasolt áramlási értékekről lásd a Folyamatadatok c. szakaszt.)
Dőlés
Dőlés Alkatrész
Alkatrész
Alkatrész
54
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.9.3 Vágás egyenletessége
A felső és alsó rész lekerekített. Ez a feltétel általában akkor áll elő, ha az anyag 0,25" (6,4 mm) vagy kisebb vastagságú.
Magas áramlás az adott anyagvastagsághoz (a megfelelő beállításokról lásd a Folyamatadatok c. szakaszt).
Dőlés Alkatrész
Felső perem bemélyedése
Alacsony távolság (ívfeszültség)
Dőlés
Alkatrész
55
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.9.4 Felület simaság
Folyamat által előidézett durvaság
A vágási felület konzisztensen durva. Egy vagy több tengely mentén lehetséges.
• Helytelen védőgáz-keverék (lásd Folyamatadatok).
• Elhasználódott vagy sérült alkatrészek.
Készülék által előidézett durvaság
Nehezen megkülönböztethető a folyamat által előidézett felületi durvaságtól. Gyakran csak egy tengely mentén terjed ki. A durvaság inkonzisztens.
• Koszos sínek, kerekek és/vagy meghajtók/tengelyek. (Lásd még az útmutató Karbantartás c. szakaszát.)
• Szállítókerék beállítás.
felülnézet
vagy
Folyamat által előidézett durvaság
Vágási felület
Készülék által előidézett durvaság
6.9.5 Szennyeződés
A szennyeződés a vágási folyamat mellékterméke. Olyan nem kívánt anyag, amely a megmunkált részhez tapad. A legtöbb esetben a szennyeződések kialakulása megelőzhető a megfelelő vágópisztoly- és paraméter-beállításokkal. Lásd Folyamatadatok.
Szennyeződés nagy sebesség esetén
A levágott rész mentén, az anyag alsó részén lerakódott szennyeződés. Nehezen eltávolítható. Csiszolást vagy reszelést igényelhet. “S”-alakú vonalak.
• Magas távolság (ívfeszültség)
• Gyors vágási sebesség
Alacsony sebességű szennyeződés-képződés
A levágott rész mentén, az anyag alsó részén golyócskák formájában megjelenő szennyeződés. Könnyen eltávolítható.
• Alacsony vágási sebesség
Vágási felület
Vonalak
Maradvány
Oldalnézet
Vágási felület
Vonalak
Golyócskák
56
Oldalnézet
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
A javasolt vágási sebesség és ívfeszültség a legtöbb esetben optimális vágási teljesítményt eredményez. Az anyagminőségtől,
VIGYÁZAT
Felületi szennyeződés
Fröccsenő szennyeződésként jelenik meg az anyag felső részén. Általában könnyen eltávolítható.
• Gyors vágási sebesség
• Magas távolság (ívfeszültség)
Intermittens szennyeződés
A levágott rész mentén, az anyag alsó vagy felső részén megjelenő szennyeződés. Nem folytonos. Bármilyen típusú szennyeződés lehet.
• Elhasználódott alkatrészek
hőmérséklettől, ötvözetektől függően kisebb módosítások válhatnak szükségessé. Ne feledje, hogy a vágási változók egymástól függenek! Egy beállítás módosítása befolyásolja az összes többit, romolhat a vágási minőség. Az ajánlott beállításokat használja!
Oldalnézet
Fröccsenés
A szennyeződést befolyásoló egyéb tényezők:
• Anyaghőmérséklet
• Erős reveréteg vagy rozsda
• Nagy széntartalmú ötvözetek
Vágási felület
BÁRMELY módosítás elvégzése előtt ellenőrizze a vágási változókat
VIGYÁZAT
a gyárilag javasolt beállítások/alkatrész-termékszámok alapján, amelyek a Folyamatadatok részben vannak felsorolva!
6.9.6 Méretpontosság
A lehető legalacsonyabb vágási sebesség (a megengedett értékeken belül) alkalmazásával általában optimalizálható a pontosság. Válasszon olyan alkatrészeket, amelyek alacsonyabb ívfeszültséget és vágási sebességet tesznek lehetővé!
MEGJEGYZÉS
A javasolt vágási sebesség és ívfeszültség optimális vágási teljesítményt eredményez.
Az anyagminőségtől, hőmérséklettől, ötvözetektől függően kisebb módosítások válhatnak szükségessé. Ne feledje, hogy a vágási változók egymástól függenek! Egy beállítás módosítása befolyásolja az összes többit, romolhat a vágási minőség. Az ajánlott beállításokat használja! BÁRMELY módosítás elvégzése előtt ellenőrizze a vágási változókat a gyárilag javasolt beállítások/alkatrész-termékszámok alapján, amelyek a Folyamatadatok részben vannak felsorolva!
57
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY

6.10 A vágópisztoly áramlási folyamatai

Előív
Védőgáz bemenet
Plazmagáz Be
Előív
58
Víz Be
Víz Ki
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY

6.11 Bevezetés

A vágópisztoly alkatrészeinek elhasználódása normális jelenség a plazmaíves vágás során. A plazmaív kezdése mind az elektródát, mind pedig a fúvókát igénybe veszi. A vágás minőségének és a konzisztens alkatrész-méretek biztosítása érdekében rendszeresen ellenőrizni és cserélni kell a PT-36 alkatrészeit.

6.12 A vágópisztoly fejének szétszerelése

VESZÉLY
1. Távolítsa el a pajzsfedél rögzítőt.
A FORRÓ VÁGÓPISZTOLY MEGÉGETHETI A BŐRT! JAVÍTÁS ELŐTT VÁRJA MEG, MÍG A VÁGÓPISZTOLY LEHŰL!
MEGJEGYZÉS:
Ha a pajzstartót nehezen lehet eltávolítani, próbálja meg a fúvókatartót szorosabbra csavarni,
hogy ezzel nyomást szabadítson fel a pajzson.
2. Vizsgálja meg a pajzs és a tartó fém felületeinek illeszkedését, hogy azok szennyeződésektől mentesen, pontosan illeszkedő fémfelületet alkotnak. Ellenőrizze, hogy a pajzson belül nem láthatók-e sérülések vagy ívképződés jelei. Ellenőrizze a pajzs csúcsának olvadását. Cserélje ki, ha sérült.
3. Vizsgálja meg a diúzort, szükség esetén tisztítsa meg. A felső részek kopása a gáz térfogatának befolyásolásához vezet. A pajzs cseréjekor ezt a részt is cserélje ki. Koncentrált területen történő több vágás, illetve 0,75" (19,1 mm) értékűnél vastagabb anyagok vágása esetén ennél gyakrabbi csere is szükségessé válhat.
A diúzor helytelen beszerelése a pajzsba a vágópisztoly nem
VIGYÁZAT
megfelelő működését eredményezi. A diúzort az ábra szerint a pajzstól kifelé mutatóan kell beszerelni.
Pajzsfedél tartó
Pajzsfedél
Diúzor
Pisztolytest
Elektróda
Fúvóka
Fúvókatartó
59
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
4. Csavarja le a fúvókatartót, és távolítsa el a fúvókát a vágópisztoly testéből. Ellenőrizze a fúvókatartó szigetelő részét az esetleges sérülések tekintetében. Cserélje ki, ha sérült.
Ellenőrizze a fúvókát a következő esetekben:
olvadás vagy túlzott áramerősség.
belső ívképződés.
elhajlások vagy mély karcok a gyűrű illeszkedő részein.
gyűrű elhajlása, bemetszései vagy kopása.
távolítsa el a hafnium részecskéket (az elektródáról) acélforgáccsal.
Cserélje ki, ha bármilyen sérülést tapasztalna!
MEGJEGYZÉS:
A belső felületek elszíneződése, illetve a kis fekete indító jelek normálisnak tekintendők, ezek
nem befolyásolják a vágási teljesítményt.
Ha a tartó megfelelően meg volt húzva, az elektródát anélkül is ki lehet csavarni, hogy az elektródatartóhoz lenne csatlakoztatva. Az elektróda beszerelésekor éppen elegendő erőt használjon az elektróda megfelelő megszorításához.
5. Távolítsa el az elektródát az elektróda eltávolító eszközzel.
6. Szerelje ki az elektródát az elektródatartóból. Fogja meg a tartó lapjait egy 5/16" méretű csavarhúzóval. Az elektróda eltávolító eszközzel forgassa az elektródát az óramutató járásával ellentétes irányba az eltávolításhoz. Cserélje le az elektródát, ha a közepének kopása nagyobb, mint 0,09" (3/32").
Pisztolytest
Elektróda eltávolító eszköz
Elektróda
Cserélje le az elektródát, ha
közepének kopása nagyobb, mint
0.09" (3/32")
60
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
7. Távolítsa el az elektródatartót a vágópisztoly testéről. Az elektródatartó az eltávolító eszköz végén található hatlapfejű résszel távolítható el.
Eltávolító eszköz
Elektróda
Gázterelő
Elektródatartó szerelvény
MEGJEGYZÉS:
Az elektródatartó két részben kerül gyártásra. Ne szerelje szét! Ha a tartó megsérül, cserélje ki
az elektródatartó szerelvényt!
8. Távolítsa el az elektródatartót és a gázterelőt. Óvatosan távolítsa el a gyűrűt az elektródatartóról, és csúsztassa
le a terelőt a tartóról. Ellenőrizze a fúvóka illeszkedő felületének (elülső perem) esetleges sérüléseit. Ellenőrizze a töréseket vagy eltömődött lyukakat. Ne kísérelje meg e lyukak tisztítását! Cserélje ki a terelőt, ha megsérült.
MEGJEGYZÉS:
Ellenőrizze a gyűrű esetleges sérüléseit, amelyek megakadályozhatnák, hogy a gyűrű megfelelő
gáz/víz zárással rendelkezzen!
Gázterelő
Elektródatartó szerelvény
Gyűrű
MEGJEGYZÉS:
Az ilyen felületek elszíneződése normális jelenség. Ezt az elektrolitos korrózió
okozza.
61
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY

6.13 A vágópisztoly fejének összeszerelése

A túlzottan meghúzott részek megnehezítik a szétszerelést, és kárt tehetnek a vágópisztolyban. Az összeszerelés során ne húzza túl az
VIGYÁZAT
A szétszerelés fordított sorrendjében.
Az illeszkedő részek összeszerelése előtt alkalmazzon vékony rétegű szilikonzsírt a gyűrűkön. Ezzel megkönnyítheti a jövőbeli könnyű összeszerelést és a javítás esetén való szétszerelést.
Az elektróda összeszerelésekor csak mérséklet kézi erőt szabad alkalmazni. Ha az elektródatartó szorosabban meg van húzva, mint az elektróda, akkor az elektródatartó eltávolítása nélkül lehetséges az elhasználódott elektróda cseréje.
Összeszereléskor helyezze a fúvókát a fúvókatartó fedélbe, majd csavarja a tartó/fúvóka szerelvényt a vágópisztoly testére. Ez megkönnyíti a fúvóka és a szerelvény illesztését. A pajzsfedelet és a pajzsfedél tartót kizárólag a fúvókatartó fedél és a fúvóka összeszerelését
Ellenkező esetben ezek a részek nem illeszkednek megfelelően, és szivárgások léphetnek fel.
alkatrészeket. A menetes részek úgy vannak kialakítva, hogy kézi szorítás (40-60 hüvelyk/font) esetén is megfelelően működjenek.
MEGJEGYZÉS:
követően szabad beszerelni.
Pajzsfedél tartó
Diúzor
Vágópisztoly test
Elektróda
Fúvóka
Fúvókatartó fedél
Pajzsfedél
62
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
6.13.1 A vágópisztoly fejének összeszerelése a gyorstöltővel
A gyorstöltő használata (p/n 0558006164) megkönnyíti a vágópisztoly alkatrészeinek összeszerelését.
1. lépés A gyorstöltő használatához először helyezze a fúvókát a fúvókatartóba.
Fúvóka
Fúvókatartó
2. lépés Csavarja a gyorstöltőt a fúvókatartóba, és rögzítse a fúvókát.
3. lépés Rögzítse a fúvókán található rögzítőcsavart a gyorstöltőhöz mellékelt rögzítő szerszámmal (p/n
0558005917).
4. lépés Távolítsa el a gyorstöltőt. Nagyon fontos a gyorstöltő eltávolítása a visszamaradt alkatrészek megfelelő illeszkedésének biztosítása érdekében.
5. lépés Helyezze a diúzort a pajzsfedélbe.
Diúzor
6. lépés Helyezze a fúvókatartó szerelvényt a pajzsfedél rögzítőbe.
Fúvókatartó szerelvény
Pajzsfedél rögzítő szerelvény
Rögzítő szerszám
Rögzítőcsavar p/n 0558005916
Pajzsfedél
Pajzsfedél tartó
7. lépés Csavarja a pajzsfedél rögzítő szerelvényt a fúvókatartó szerelvényre.
63
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY

6.14 A vágópisztoly fejének szétszerelése (gyártási vastag lemez számára)

VESZÉLY
VIGYÁZAT
1. Távolítsa el a nagy áramerősségű fúvóka rögzítő szerelvényt. Hacsak nem válik szükségessé valamelyik alkatrész cseréje, akkor ezek összeszerelve maradhatnak. Ellenőrizze a pajzsfedél esetleges megolvadását, valamint a fúvókatartó fedél szigetelő részének kopását vagy sérüléseit.
A FORRÓ VÁGÓPISZTOLY MEGÉGETHETI A BŐRT! JAVÍTÁS ELŐTT VÁRJA MEG, MÍG A VÁGÓPISZTOLY LEHŰL!
A diúzor helytelen beszerelése a pajzsba a vágópisztoly nem megfelelő működését eredményezi. A diúzort az ábra szerint a pajzstól kifelé mutatóan kell beszerelni.
Hővédő pajzs, nagy áramerősség
Pisztolytest
Fúvóka
Nagy áramerősségű fúvókatartó szerelvény
64
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
2. Húzza ki a fúvókát egyenesen a vágópisztoly testéből.
Ellenőrizze a fúvókát a következő esetekben:
olvadás vagy túlzott áramerősség.
belső ívképződés.
elhajlások vagy mély karcok a gyűrű illeszkedő részein.
gyűrű elhajlása, bemetszései vagy kopása.
távolítsa el a hafnium részecskéket (az elektródáról) acélforgáccsal.
Fúvókatartó
Cserélje ki, ha bármilyen sérülést
Pisztolytest
tapasztalna!
Fúvóka
MEGJEGYZÉS:
A belső felületek elszíneződése, illetve a kis fekete indító jelek normálisnak tekintendők, ezek
nem befolyásolják a vágási teljesítményt.
3. Távolítsa el az elektródát az elektróda eltávolító eszközzel.
4. Szerelje ki az elektródát az elektródatartóból. Fogja meg a tartó lapjait egy 5/16" méretű csavarhúzóval. Az elektróda eszközzel forgassa az elektródát az óramutató járásával ellentétes irányba az eltávolításhoz. Cserélje le az elektródát, ha a közepének kopása nagyobb, mint 0.06" (1/16") vagy alakja szabálytalanná és nagyobb átmérőjűvé válik. Csak az elektróda szükséges megszorításához elegendő erőt alkalmazzon.
Pisztolytest
Megjegyzés:
Az elektróda két használható véggel rendelkezik. Amikor az egyik vége elhasználódott, fordítsa meg, és
használja a másik végét.
Elektróda
Elektróda eltávolító eszköz
Foglalat
Foglalattest
Elektróda, volfrám
65
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
5. Ha az elektródatartó nem jönne ki a 3. lépésben, akkor távolítsa el az elektródatartót az elektródatartó eltávolító eszközzel. Az elektródatartó az eltávolító eszkör végén található hatlapfejű résszel távolítható el.
Pisztolytest
Elektródatartó
Elektródatartó eltávolító eszköz
8. Távolítsa el az elektródatartót és a gázterelőt. Óvatosan távolítsa el a gyűrűt az elektródatartóról, és csúsztassa
le a terelőt a tartóról. Ellenőrizze a fúvóka illeszkedő felületének (elülső perem) esetleges sérüléseit. Ellenőrizze a töréseket vagy eltömődött lyukakat. Ne kísérelje meg e lyukak tisztítását! Cserélje ki a terelőt, ha megsérült.
MEGJEGYZÉS:
Ellenőrizze a gyűrű esetleges sérüléseit, amelyek megakadályozhatnák, hogy a gyűrű megfelelő
gáz/víz zárással rendelkezzen!
Elektródatartó
Gyűrű (a gázterelő mögött található)
Gázterelő
66
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY

6.15 A vágópisztoly fejének összeszerelése (gyártási vastag lemez számára)

A túlzottan meghúzott alkatrészek nehézzé tehetik a szétszerelést, és kárt tehetnek a vágópisztolyban. Az összeszerelés során ne húzza túl
VIGYÁZAT
A szétszerelés fordított sorrendjében.
Az illeszkedő részek összeszerelése előtt alkalmazzon vékony rétegű szilikonzsírt a gyűrűkön. Ezzel megkönnyítheti a jövőbeli könnyű összeszerelést és a javítás esetén való szétszerelést.
Az elektróda összeszerelésekor csak mérséklet kézi erőt szabad alkalmazni.
az alkatrészeket. A menetes részek úgy vannak kialakítva, hogy kézi szorítás (40-60 hüvelyk/font) esetén is megfelelően működjenek.
Pisztolytest
1. Helyezze vissza az elektródatartót a vágópisztoly testébe. Az elektródatartó az eltávolító eszkör végén található hatlapfejű résszel távolítható el.
Foglalat
Foglalattest
Elektróda, volfrám
2. Az elektróda visszaszereléséhez szerelje össze a foglalatot, a foglalattartót és az elektródát. Helyezze az elektróda szerelvényt az elektróda eltávolító szerszámba, majd ellenőrizze, hogy az elektróda érintkezik a szerszám lyukának aljával (az elektróda helyére esik).
67
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
3. Csavarja az elektróda szerelvényt az óramutató járásával egyező irányban a vágópisztoly testébe. A befogó zárásakor az elektróda a megfelelő helyzetbe kerül. A nagy áramerősségű fúvókatartó használata esetén távolítsa el a megjelölt gyűrűt, és cserélje ki az ábrázolt, 488158 termékszámú gyűrűre.
távolítsa el ezt a gyűrűt
helyezze ide a gyűrűt (p/n 488158)
Fúvókatartó
Pisztolytest
Fúvóka
MEGJEGYZÉS:
Összeszereléskor helyezze a fúvókát a nagy áramerősségű fúvókatartó fedélbe, majd csavarja a nagy áramerősségű tartó/fúvóka szerelvényt a vágópisztoly testére. Ez megkönnyíti a fúvóka és a szerelvény illesztését. A nagy áramerősségű pajzsfedél bármikor felszerelhet ő a nagy
áramerősségű fúvókatartóra.
68
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY

6.16 A vágópisztoly testének Karbantartása

Naponta ellenőrizze a gyűrűket, és cserélje le azokat, ha sérültek vagy elhasználódtak.
A vágópisztoly összeszerelése előtt alkalmazzon vékony rétegű szilikonzsírt a gyűrűkön. Ezzel megkönnyítheti a jövőbeli könnyű összeszerelést és a javítás esetén való szétszerelést.
Gyűrű (1.61" (41mm) I.D. x .07" (1.8mm) BUNA-70A) p/n 996528.
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET! A VÁGÓPISZTOLYON VÉGZETT KARBANTARTÁS ELŐTT:
FIGYELEM
Az áramforrás főkapcsolóját kapcsolja ki (OFF)!
Szüntesse meg az elsődleges bemeneti áramellátást!
A gyűrűk elhelyezkedése
Az elektromos érintkező gyűrű kapcsolódási pontjait tartsa zsírtól és szennyeződéstől mentesen.
Ellenőrizze a gyűrűt a fúvóka cseréjekor.
Tisztítsa meg izopropil-alkoholba mártott vattával.
Érintkező gyűrű pontok
Érintkező gyűrű
Érintkező gyűrű csavar
Érintkező gyűrű pontok
69
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY

6.17 A vágópisztoly testének eltávolítása és cseréje

AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET! A VÁGÓPISZTOLYON VÉGZETT KARBANTARTÁS ELŐTT:
FIGYELEM
Az áramforrás főkapcsolóját kapcsolja ki (OFF)!
Szüntesse meg az elsődleges bemeneti áramellátást!
1. Lazítsa meg a csigakerékhajtás tömlőszorító bilincsét úgy, hogy a vágópisztoly borítását hátra lehessen húzni a kábelkötegre. Körülbelül 20 centiméternyi távolság bőven elegendő. Lazítsa meg a vágópisztoly burkolatát, és csúsztassa vissza, amíg az előív csatlakozás feltáródik.
Markolat
Pisztolytest
2. Csatlakoztassa szét a rövidebb peckekre csatlakozó vezetékeket a vágópisztoly hátsó oldalán. Vegye
gyelembe, hogy e csatlakozások egyike balmenetes. Csavarja le a gázvezetékeket a vágópisztoly fejéről egy 7/16" (11,1 mm) és 1/2" (12,7 mm) villáskulccsal. A gáztömlők eltávolítása könnyebb, ha először az áramvezetékeket távolítja el.
1/2" áramvezeték
csatlakozások
1/2" védőgáz
csatlakozás
7/16" plazmagáz
csatlakozás
70
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
3. Távolítsa el a szigetelő szalagot a szürke műanyag szigetelőről az előív csatlakozáson. Csúsztassa hátra a szigetelőt, és bontsa fel a csatlakozást.
Előív vezeték
Vezetéktoldás
Szigetelő szalag
(eltávolítva ábrázolt)
Összekötő csatlakozás
4. Az új vágópisztolyfej szerelvény összeszerelése - Csatlakoztassa az előív vezetéket és a fő áramvezetéket a szétszerelésükkel ellentétes lépésekben. Ellenőrizze, hogy a gáz- és vízcsatlakozások elég szorosak a szivárgás megakadályozása érdekében, azonban ne használjon semmiféle tömítőanyagot! Ha az összekötő csatlakozás lazának látszik, szorítsa össze enyhén egy fogó használatával. Biztosítsa a szürke előív szigetelőt 10 tekerésnyi szigetelő szalaggal.
Új vágópisztolyfej szerelvény
5. Csúsztassa előre a markolatot, és csavarja erősen a vágópisztoly testére.
71
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY

6.18 Az alkatrészek élettartamának csökkenése

1. Keretvázak vágása
Keretvázak vágása (hátramaradt anyagok, miután minden darab kivágásra került egy lemezből). Ezek eltávolítása az asztalról kedvezőtlenül befolyásolhatja az elektróda élettartamát a következők miatt:
A vágópisztoly leszaladhat a munkadarabról.
Nagy mértékben megnöveli az indítási gyakoriságot. Ez főleg O2 vágás esetén jelent problémát, amely minimális kezdéssel történő útvonal választásával enyhíthető.
Nagyobb a valószínűsége, hogy a lemez felugrik a fúvókával szemben, amely k e t t ő s ívképződést okozhat. Ez gondos működtetői odagyeléssel, a vágási távolság növelésével, illetve a vágási sebesség csökkentésével kerülhető el.
Lehetőség szerint használjon OXWELD vágópisztolyt keretváz vágása esetén, vagy használja magasabb vágási távolsággal a PT-36 vágópisztolyt.
2. Magasságvezérlési problémák
A vágópisztoly lesüllyedését általában az ívfeszültségben bekövetkezett változás okozza, automatikus magasságvezérlés használata esetén. A feszültségváltozást általában a lemez ívtől való eltávolodása okozza. Hatékonyan megelőzhető ez a probléma, ha kikapcsolja a magasságvezérlést, és lehulló lemez esetén a vágás befejezésekor korábban kioltja az ívet.
A vágópisztoly süllyedése indításkor is felléphet, ha a haladási késleltetés túl nagy. Ez főleg vékony anyagoknál fordul elő. Csökkentse a késleltetése vagy kapcsolja ki a magasságvezérlést.
A süllyedést a hibás magasságvezérlés is okozhatja.
3. Túl alacsony lyukasztási táv Növelje a lyukasztási távolságot.
4. Indítás peremeken folyamatos előívvel Helyezze a vágópisztolyt pontosabban, vagy kezdje a szomszédos
törmelék anyaggal.
5. A munkadarab elugrik A fúvóka megsérülhet, ha a vágópisztoly egy elugró darabbal
érintkezik.
6. Lyukasztó fröccsenés Növelje a távolságot, vagy indítson hosszabb bevezetéssel.
7. A lyukasztás nem teljes a vágás megkezdése előtt Növelje a kezdeti késleltetési időt.
8. Hűtőanyag áramlás alacsony, Módosítsa a beállításokat. plazmagáz áramlás magas, áramerősség túl magas
9. Hűtőanyag szivárgás Szüntesse meg a szivárgást.
72
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
A hűtőanyag-szivárgás ellenőrzése:
Hűtőanyag az elektróda, elektródatartó, fúvóka és a vágópisztoly testének szigeteléseinél szivároghat. Szivárgások ugyancsak lehetségesek a vágópisztoly vagy a fúvókatartó fedél szigetelőanyagának vagy a vezetékek töréseinél.
Bármilyen szivárgás ellenőrzéséhez távolítsa el a pajzsfedelet, tisztítsa meg a vágópisztolyt, majd helyezze egy tiszta, száraz lemezre. Zárja el a gázellátást, majd működtesse a vízhűtést több percen keresztül, és gyelje meg az esetleges szivárgásokat. Kapcsolja be a plazmagázt, és gyelje meg, hogy a fúvókából nem lép-e ki pára. Amennyiben nem, kapcsolja ki a plazmagázt, kapcsolja be a védőgázt, és gyelje meg a fúvókatartó fedélben esetlegesen kilépő párát.
Ha úgy tűnik, hogy a szivárgás a fúvókából ered, távolítsa el, és vizsgálja meg a fúvóka és az elektróda gyűrűit. Ellenőrizze az elektródatartó és a rozsdamentes vágópisztoly alátét szigetelő felületeit.
Ha azt gyanítaná, hogy a szivárgás az elektródából ered, PT-19XL 100 - 200 A 2-darabos fúvókaalapot szerelhet fel fúvókahegy nélkül. Tisztítás után működtesse a vízhűtést kikapcsolt gázellátás mellett, és gyelje meg az elektróda végét. Ha víz felgyűlését tapasztalná, győződjön meg róla, hogy a víz nem valamelyik szigetelő gyűrűtől folyik le az elektróda oldalán.
FIGYELEM
Amennyiben áramellátás szükséges a vízhűtés működtetéséhez, a vágópisztoly magasfeszültség alatt állhat ívképződés nélkül. Soha ne érjen a vágópisztolyhoz bekapcsolt áramforrás esetén!
73
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
74
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY

6.19 Tartalék alkatrészek

6.19.1 Általános
Mindig adja meg a készülék sorozatszámát, amelyhez a tartalék alkatrészeket rendeli. A sorozatszám a készülék névtábláján látható.
6.19.2 Rendelés
A megfelelő működés érdekében ajánlott a kizárólag eredeti ESAB alkatrészek és termékek használata a készülékkel. A nem az ESAB által gyártott alkatrészek használata érvénytelenítheti a garanciát.
Tartalék alkatrészeket ESAB forgalmazójától rendelhet.
Tartalék alkatrészek rendelésekor ne feledje el megadni speciális szállítási utasításait.
Az ügyfélszolgálati telefonszámokat az útmutató utolsó oldalán szereplő listán találhatja.
Megjegyzés
Az üres termékszámmal rendelkező anyagjegyzék-tételek kizárólag vevői információs célra
szolgálnak. Fémárukat helyi forrásból szerezhet be.
75
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
PT-36
Mechanizált plazmaíves vágópisztoly
Gyártási vastag lemez számára
Felhasználás:
PT-36 H35 vastag lemez induló készlet .......................... 0558005225
Tétel Termékszám Menny. Leírás
1 0558003963 1 Elektróda, volfrám 0.19" (4,8 mm) D 2 0558003965 1 Fúvóka H35 .198" (5,0 mm) Divergent 3 0558003964 1 Foglalat 0.19" (4,8mm)D elektróda 4 0558005689 1 Elektróda/foglalattartó PT-36 5 0558003967 1 Foglalattest 6 0558002532 1 Gázterelő, 32 lyuk x 0,023" (0,6mm) 7 0558006688 1 Hővédő, nagy áramerősség 8 0558003918 1 Elektródatartó eszköz PT-36 9 0558003962 1 Volfrám elektróda eszköz
10 0558006690 1 Fúvókatartó szerelvény, magas
áramerősség 11 488158 1 12 181W89 1
6
4
9
3
5
MEGJEGYZÉS:
Egyedül ezek az elemek
különbözőek a vastag
1
8
181W89
lemezek számára. A teljes beállítások és paraméterek a Vágási adatok kézikönyvben
(0558008434/0558008435)
találhatóak.
2
10
488158
MEGJEGYZÉS:
7
A P/N 0558003965 (2) összeszerelt p/n 181W89
és (1) különálló p/n 488158 termékkel érkezik.
A nagy áramerősségű fúvókatartó és a
nagy áramerősségű pajzs használata esetén
távolítsa el a nyíláshoz legközelebb eső
gyűrűt, és szerelje be a 488158 termékszámú
alkatrészt az eredetileg a diúzor
beszerelésénél leírt lépésnél.
76
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
* Az anyagjegyzék-tételek a 11 x 17 kihajtható oldalakon szerepelnek
10
A pisztolytesthez mellékelt gyűrűk, P/N 996528
17
Az elektródatartó szerelvényhez mellékelt gyűrű, P/N 86W99
33
Az elektródához mellékelt gyűrű
Gyűrűk, p/n 181W89, a fúvókához mellékelt
3
6
21
9
11
16
18
8
19
15
MEGJEGYZÉS:
A 8., 15., 18. és 33. tételek a vágópisztoly
csomagolásában találhatók.
77
6. SZAKASZ PT36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
78
MEGJEGYZÉSEK
79
MEGJEGYZÉSEK
80
REVISION HISTORY
1. Initial release - 04 / 2009
2. Revision 02/2010 - added coolant hose info.
3. Revision 05/2010 - CN-103051 M6-1 change.
4. Revision 10/2010 - updated p/n's per PD 6900-10-02.
5. Revision 08/2011 - updated start up kits.
6. Revision 10/2011 - removed CGC section.
7. Revision 01/2012 - removed Torch Lead sets per N. Dortman.
81
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-- Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
Loading...