ESAB M3 Plasma System Interconnection m3 G2 Plasma System Instruction manual [no]

Systemsammenkobling m3 G2 -plasmasystem
Systemhåndbok (NO)
0558010303 01/2012
SØRG FOR OPERATØREN FÅR DENNE INFORMASJONEN.
DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER FRA DIN FORHANDLER.
FORSIKTIG
Disse INSTRUKSENE er for erfarne operatører. Hvis du ikke fullt ut kjenner prinsippene for bruk av utstyr for buesveising og buekutting, og hvordan utstyret brukes på en sik­ker måte, ber vi deg innstendig om å lese vårt hefte “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging” Dokument 52-529. IKKE la personer uten opplæring inspisere, rense eller reparere dette utstyret. Forsøk IKKE å installere eller bruke dette ut­styret før du har lest og fullt ut forstår instruksene i denne håndboken. Hvis du ikke fullt ut forstår disse instruksene, kontakt din forhandler for ytterligere informasjon. Sørg for å lese sikkerhetsforholdsreglene før dette utstyret installeres og brukes.
BRUKERANSVAR
Dette utstyret vil gi ytelse i samsvar med beskrivelsene som nnes i denne håndboken og på merkelapper og/ eller tilleggsdokumentasjon når utstyret installeres, brukes, vedlikeholdes og repareres i henhold til de gitte instruksene. Dette utstyret må inspiseres med jevne mellomrom. Feilfunksjonerende eller dårlig vedlikeholdt utstyr må ikke brukes. Komponenter som er ødelagt, manglende, utslitt, bøyd eller tilsmusset må utskiftes med én gang. Skulle det bli nødvendig med slik reparasjon eller utskifting, anbefaler produsenten at den autoriserte forhandleren som solgte utstyret forespørres skriftlig eller via telefon om råd vedrørende service.
Dette utstyret, eller noen som helst av dets komponenter, må ikke endres uten at det på forhånd er innhentet skriftlig godkjenning fra produsenten. Brukeren av dette utstyret er helt ut selv ansvarlig for enhver feilfunks­jonering som skyldes uriktig bruk, feilaktig vedlikehold, skade, uriktig reparasjon eller endring foretatt av enhver annen enn produsenten eller et serviceverksted som er utpekt av produsenten.
LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
INNHOLD
Kapittel / Overskrift Side
1.0 Sikkerhetsforholdsregler ..............................................................................5
Sammenkoblingsskjema over m3 CAN System, innledning og installering ....................................7
2.0 Dekkgassboks (0558008251)...........................................................................9
2.1 Funksjoner og egenskaper .....................................................................12
2.2 Rørkoblingsskjema.............................................................................14
2.3 Elektrisk koblingsskjema .......................................................................15
2.4 Tilkoblinger....................................................................................16
2.5 Feilsøking .....................................................................................16
2.6 Reservedeler ..................................................................................17
3.0 Plasmagassboks (0558008252)........................................................................19
3.1 Funksjoner og egenskaper .....................................................................21
3.2 Rørkoblingsskjema............................................................................ 23
3.3 Elektrisk koblingsskjema .......................................................................24
3.4 Tilkoblinger................................................................................... 25
3.5 Feilsøking .................................................................................... 25
4.0 Ekstern buestarterboks (0558008150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4.1 Strømkildekoblinger .......................................................................... 29
4.1 Strømkildekoblinger (fortsetter)............................................................... 30
4.2 Brennertilkoblinger ............................................................................31
4.3 Montering av ekstern buestarterboks...........................................................33
4.4 Vanlig/anbefalt E-stopptilkobling ..............................................................34
Styrespenning som forsynes av kunden.............................................................. 34
5.0 Slanger og kabler ....................................................................................35
6.0 PT-36-plasmabrenner ............................................................................... 43
6.1 Generelt...................................................................................... 43
6.2 Håndbokens hensikt .......................................................................... 43
6.3 Tilgjengelige pakkealternativer ............................................................... 43
6.4 Valgfritt tilbehør:.............................................................................. 43
6.5 Tekniske spesikasjoner for PT-36...............................................................47
6.6 Koble brenneren til plasmasystemet ........................................................... 49
6.7 Montere brenneren på maskinen ............................................................. 50
6.8 Oppsett .......................................................................................53
6.9 Skjærekvalitet .................................................................................53
6.10 Brennerens strømningspassasjer ............................................................ 58
6.11 Innledning.....................................................................................59
6.12 Demontering av brennerens fremre ende.......................................................59
6.13 Montering av brennerens fremre ende......................................................... 62
6.14 Demontering av brennerens fremre ende (for produksjon av tykk plate) ........................64
6.15 Montering av brennerens fremre ende (for produksjon av tykk plate) ............................67
6.16 Vedlikehold av brennerhuset ............................................................... 69
6.17 Fjerning og utskifting av brennerhuset .........................................................70
6.18 Redusert levetid for forbruksmateriell ........................................................72
6.19 Reservedeler ..................................................................................75
INNHOLD
4
KAPITTEL 1 SIKKERHETSFORHOLDSREGLER

1.0 Sikkerhetsforholdsregler

Brukere av ESAB-utstyr for sveising og plasmaskjæring har det endelige ansvaret for å forsikre seg om at enhver som arbeider med eller er i nærheten av utstyret tar hensyn til alle relevante sikkerhetsforholdsregler. Sikker­hetsforholdsreglene må oppfylle kravene som gjelder for denne typen utstyr for sveising eller plasmaskjæring. I tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsstedet, må det tas hensyn de følgende anbefalingene. Alt arbeid må utføres av opplært personell som har god kjennskap til bruken av utstyr for sveising og plasma­skjæring. Ukorrekt bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner som kan resultere i personskade på operatøren og ødeleggelse av utstyret.
1. Alle som bruker utstyr for sveising eller plasmaskjæring må kjenne til:
- riktig bruk
- hvor nødstopp nnes
- hvordan utstyret fungerer
- relevante sikkerhetsforholdsregler
- sveising og/eller plasmaskjæring
2. Operatøren må forsikre seg om at:
- ingen uvedkommende person benner seg innenfor utstyrets arbeidsområde når det startes opp.
- ingen er uten beskyttelse når buen tennes.
3. Arbeidsstedet må:
- være passende for formålet
- være fritt for trekk
4. Personlig verneutstyr:
- Bruk alltid personlig verneutstyr, slik som beskyttelsesbriller, ammesikker bekledning og sveisehansker.
- Ikke bruk noe som er løstsittende, slik som skjerf, armbånd, ringer osv., fordi dette kan settes fast eller forårsake brannskader.
5. Generelle forholdsregler:
- Bring på det rene at returkabelen er godt tilkoplet.
- Arbeid på høyspenningsutstyr kan bare utføres av en kvalisert elektriker.
- Egnet brannslukkingsutstyr må være tydelig merket og må nnes like i nærheten.
- Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret mens det brukes.
Utstyrsklasse
IP-koden angir utstyrsklassen, dvs. graden av beskyttelse mot penetrering av massive objekter eller vann. Be-
skyttelse gis mot berøring med en nger, penetrering av massive objekter større enn 12 mm og mot spyling av vann opptil 60 grader fra vertikal posisjon. Utstyr merket IP235 kan lagres, men er ikke beregnet på å brukes utendørs ved nedbør, med mindre det er skjermet.
Maks.
ADVARSEL!
Hvis utstyret plasseres på en ate som heller mer enn 15°, kan det velte. Dette kan resul­tere i personskade og/eller betydelig skade på utstyret.
tillatt
hellevinkel
15°
5
KAPITTEL 1 SIKKERHETSFORHOLDSREGLER
SVEISING OG PLASMAKUTTING KAN FØRE TIL SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. TA FORHOLDSREGLER VED SVEISING OG KUTTING. SPØR
ADVARSEL
ELEKTRISK STØT - Kan drepe.
- Enheten for sveising eller plasmakutting må installeres og tilkoples jordledning i henhold til gjeldende forskrifter.
- Ikke berør spenningssatte elektriske komponenter med bar hud, våte hansker eller vår bekledning.
- Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
- Vær sikker på at du har en sikker arbeidsstilling. SVEISERØYK OG GASSER - Kan gi helseskade.
- Hold hodet vekk fra sveiserøyk.
- Bruk ventilasjon, avsug ved lysbuen, eller begge deler, for å hindre at du puster inn røyk og gasser, og for å holde røyk og gasser borte fra området.
LYS BUESTRÅLER - Kan skade øynene og brenne huden.
- Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig type sveisemaske og beskyttelsesglass for sveising/plasmakutting og bruk vernebekledning.
- Bruk egnede avskjermingsmidler og gardiner for å beskytte personer i nærheten.
ETTER DIN ARBEIDSGIVERS SIKKERHETSFORSKRIFTER SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS RISIKODATA.
BRANNFARE
- Gnister (sveisesprut) kan forårsake brann. Bring derfor på det rene at det ikke nnes antennbare materialer i nærheten.
STØY - Kraftig støy kan gi hørselsskade.
- Beskytt ørene. Bruk hørselsvern.
- Advar personer i nærheten om risikoen.
FUNKSJONSSVIKT - Be om ekspertassistanse ved funksjonssvikt.
LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
Produktet er utelukkende beregnet på plasmaskjæring. Eventuell
ADVARSEL!
annen bruk kan medføre personskade og/eller skade på utstyr.
ADVARSEL!
Løft utstyret i henhold til metoder og feste­punkter vist her, for å unngå personskade og/eller skade på utstyr.
6
Dekkgasslange
Luftgardinslange
Plasmagasslange
Luftgardin
(valgfritt)
Strøm
(valgfritt)
AHC/løfter
CAN
Plasmagasskontroll
Ar
PG2
PG2 (Luft/N2/O2)
O2
CH4
O2
CH4
H35
H35
CAN
Ar
Luftgardinslange
Dekkgasskontroll
Dekkgasslange
Strøm
Luft
Luftgardin-
slange
Luft
PG1
PG1 (Luft/N2/O2)
N2
Gassltre
N2
Strøm, pilotbue, kjølevæske
VDR-kabel
Lysbuestarter
CAN
E-stopp
Returslange for kjølevæske
Slange for kjølevæsketilførsel

Sammenkoblingsskjema over m3 CAN System, innledning og installering

PS- og CC-kontrollkabel
Strømforsyning
Strømkabel
Pilotbuekabel
Kontrollgrensesnitt
Ekst. E-stopp
CC-kontrollkabel
AHC/Løfter, strømkabel
CAN (5)
CAN (2)
Digitale innganger
og utganger til
ekstern CNC
CC-11 kjølevæskesirkulator
CAN (3)
Strømkabel for gasskontroller
(Må være 230 V
Ekst. 120/230 V
hvis AHC brukes)
7
CAN (4)
Vision 50P
CAN (1)
PN 055 8007515
8
KAPITTEL 2 DEKKGASSBOKS

2.0 Dekkgassboks (0558008251)

PT-36
m3 CAN
plasmabrenner,
luftgardin
Strømkabel
Vision 50P
Kontroll-
grensesnitt
for gasskontroller
CAN
Luft
Gassltre
CH4
N2 O2
A
B K
L
C
D
E
F
kontroll
Dekkgass-
Luftgardinslange
J
I
H
G
Dekkgasslange
Strøm PG1 (Luft/N2/O2) PG2 (Luft/N2/O2)
Plasma-
gasskontroll
Posisjonsangiver for komponent
(Se påfølgende komponenttegninger)
Posisjonsangivere for dekkgassboksens komponenter
Merk!
Se vedlagte tabeller for alle tilgjengelige slanger og kabler.
9
KAPITTEL 2 DEKKGASSBOKS
I
B
A
L
E
C
D
F
K
J
10
H
G
KAPITTEL 2 DEKKGASSBOKS
Spenningsvalgbryteren MÅ stilles til korrekt inngangsspen­ning (115 eller 230 volt – standardinnstilling er 230 volt) før
FORSIKTIG
Spenningsvalgbryter
(dekselet må tas av for
å få tilgang til bryteren)
systemet aktiveres. Hvis dette ikke gjøres, kan det føre til per­sonskader eller skade på utstyret.
11
KAPITTEL 2 DEKKGASSBOKS

2.1 Funksjoner og egenskaper

Dekkgassboksen velger forskjellige gasser (luft, N2, O2, CH4) for å blande dekkgass (DG), plasmagass 1 (PG1) og plasmagass 2 (PG2). Valgene gjøres via en gruppe solenoider som er integrert på en manifold. CNC-enheten sender kommandoer gjennom CAN-bussen for å kjøre alle disse solenoidene. Gassutløpet på dekkgassboksen overvåkes og mates tilbake gjennom CAN-bussen frem til CNC-enheten for selvdiagnostisering. Dekkgassbok­sen styrer også solenoiden som driver luftgardinen.
Standard inngangseekt til dekkgassboksen er 230 VAC. Inngangseekt på dekkgassboksen kan imidlertid vel­ges av kunden, mellom 115 VAC og 230 VAC. Dette gjøres ved å endre inngangseektbryteren på innsiden av dekkgassboksen. Dekkgassboksen tilfører 24 VDC og 24 VAC strøm til plasmagassboksen.
* 206,4 mm
Merk!
Trykkregulatoren er fabrikkinnstilt for
karbonstål ved 40 psi (2,8bar). Still inn
til 20 psi (1,4 bar) når rustfritt stål eller
aluminium skal skjæres.
(8,12”)
* 295,3 mm (11,63”) inkluderer nipler foran og bak
200,0 mm
(7, 88 ”)
Vekt:
11,3 kg (25 lbs)
209,6 mm
(8,25”)
Merk!
Se håndbok 0558008682, avsnitt 7.1
for påkrevde gasspesikasjoner
12
KAPITTEL 2 DEKKGASSBOKS
127,0 mm
Plassering av monteringshull på dekkgassboks
(Sett fra undersiden)
44,5 mm
(1,75”)
108,0 mm
(4,25”)
57,2 mm
(2,25”)
(5,00”)
Plassering av
monteringsplatehull
på dekkgassboks
(0558008794)
 7,1 mm
(0, 281)
8,0 mm (0,313”)
M6-1
146,0 mm
(5,75”)
12,7 mm
(0,50”)
13
241,3 mm
(9,50”)
KAPITTEL 2 DEKKGASSBOKS

2.2 Rørkoblingsskjema

∆P
P
P
1
2
DG1
TG
DG
∆P
P
P
1
2
DG2
Luft
N2
O2
S2,2
S2,1
S3,2
PV1
Luft
N2
PV2
O2
CH4
S3,1
S0,1
S0,2
S0,3
S1,1
S1,2
S1,3
CH4
O2
N2
Luft
O2
N2
Luft
TG = Trykkgiver PV = Proporsjonal ventil
PG1
PG2
Luft
S4,1
14
Luftgardin
Luft
KAPITTEL 2 DEKKGASSBOKS

2.3 Elektrisk koblingsskjema

2
1
3
4
Con 6
solenoid
Luftgardin-
Transformator
115 VAC
24 VDC
­AC2
AC1
DC Com
Regulator
+24 VDC
24 VAC
CO 11
4
2
Vifte
6
3
1
5
12
10
8
7
14
16
LED 2
9
13
11
15
LED 1
230 VAC
Bryter
Sikring
Con 3
NC
2
1
3
4
115 / 230 VAC
Con 1
CAN H Inn
CAN L Inn
CAN Jord
CAN H Ut
CAN L Ut
NCNCNC
1
2
3
4
5
6
7
8
15
KAPITTEL 2 DEKKGASSBOKS

2.4 Tilkoblinger

Det er tre kabler koblet til dekkgassboksen. De er 115/230 VAC inngangseekt, 24 V utgangseekt og CAN. Det er fem gassinntak (luft, N2, O2, CH4 og luftgardin) og re gassuttak (DG, PG1, PG2 og luftgardin). Gassniplene listes opp nedenfor.
Merk!
Chassis må være koblet til maskinjordingen.
ESAB
delenr.
Inntak
Uttak
Gass Nippel
Luft 1/4” NPT x “B” Dekkgass HH hann 810Z30
N2 1/4” NPT x “B” Dekkgass HH hunn 74S76 O2 1/4” NPT x “B” Oksygen HH hann 83389
CH4 1/4” NPT x “B” Brensel VH hann 83390
Luft-
gardin
SG 1/4” NPT x ”B” Dekkgass HH hann 810Z30 PG1 1/4” NPT x ”B” Dekkgass HH hunn 74S76 PG2 1/4” NPT x ”B” Oksygen HH hann 83389
Luft-
gardin
1/4” NPT x “B” Dekkgass HH hann 810Z30
1/4” NPT x “B” Dekkgass VH hunn 811N16

2.5 Feilsøking

Det er to LED-er på dekkgassboksen som viser statusen til CAN-bussmodulen. Statusene til disse lampene vises i tabellen nedenfor.
LED Status Betydning
AV Strøm AV
Grønn
Gul Stasjon er valgt
10 % PÅ, 90 % AV Bootlaster kjører 50 % PÅ, 50 % AV Programmet kjører 90 % PÅ, 10 % AV Programmet kjører, CAN er tilgjengelig
I normal drift må den grønne LED-en som indikerer strøm, være PÅ. Når stasjonen er valgt, skal gul LED være PÅ hele tiden, og grønn LED vil blinke 90 % PÅ og 10 % AV. Hvis dette ikke er tilfelle, nnes det et problem.
1. Hvis den grønne lampen ikke er på, må inngangseekten (kabelkobling) og sikringen kontrolleres.
2. Hvis den gule lampen ikke er på og det grønne lyset er på, må CAN-busskoblingen kontrolleres. Kontroller at stasjonen er valgt.
16
KAPITTEL 2 DEKKGASSBOKS

2.6 Reservedeler

Dekkgassboksen er svært integrert og det er bare noen få deler som kan skiftes ut av en kvalisert servicetekni­ker eller av kunden. Disse delene listes opp nedenfor. For øvrig må hele dekkgassboksen returneres for repara­sjon. Vi anbefaler at kunden kontakter Teknisk støtte før de prøver å reparere disse enhetene selv.
Enhetsnr. Beskrivelse ESAB delenr.
1 Transformator 0558008612 2 Vifte 0558008614 3 Sikring - T630mA 250 V, 5 x 20 mm 0558008613 4 Solenoid 6240 for luftgardin 0558008615 5 Trykkmåler 0558008616 6 Trykkregulator 0558008617
1
4
3
2
6
5
17
KAPITTEL 2 DEKKGASSBOKS
18
KAPITTEL 3 PLASMAGASSBOKS

3.0 Plasmagassboks (0558008252)

MERK!
PT-36-brenneren leveres med slangelengder som ikke tillater at plasmagassboksen kan monteres mer enn to meter (6,6 fot) unna brenneren. Sørg for at føringen av standardslangene tillater at de kan bøyes og kobles til på riktig måte før plasmagassboksen monteres permanent.
Hvis det trengs mer avstand mellom brenneren og boksen, må forlengelsesslanger kobles til de standard brennerslan­gene for å lage lengre lengder. Forlengelsesslanger kan bestilles for å koble til de eksisterende slangene.
BEGGE SLANGER MÅ BESTILLES
Forlengelsesslange, plasmagass 1 m (3,3 fot) ESAB delenr. 0558008996 Forlengelsesslange, dekkgass 1 m (3,3 fot) ESAB delenr. 0558008997
Lengre slangelengder krever at hullslagningstiden økes og lengre innføringstid må spesiseres. Grunnen til det­te er at det tar lengre tid å tømme N2-startgassen fra slangen før O2-skjæregassen kan fungere. Denne tilstanden oppstår når karbonstål skjæres med oksygen.
PT-36 m3 CAN plasma­brenner
Vision 50P
kontroll-
grensesnitt
Dekkgasslange
Dekkgass-
kontroll
PG1 (Luft/N2/O2)
PG2 (Luft/N2/O2)
Gassltre
H35
Argon
CAN
Posisjonsangiver for komponent
(Se påfølgende komponenttegninger)
Strøm
AHI
B
C
D
E F
G
Posisjonsangivere for plasmagassboksens komponenter
Merk!
Se vedlagte tabeller for alle tilgjengelige slanger og kabler.
19
Dekkgasslange
Plasmagasslange
Plasma-
gasskontroll
KAPITTEL 3 PLASMAGASSBOKS
B
G
A
C
E
F
D
20
H
I
KAPITTEL 3 PLASMAGASSBOKS

3.1 Funksjoner og egenskaper

Plasmagassboksen regulerer utmating av plasmagassen (PG) som er valgt fra de re gassinntakene (Argon, H35, PG1 og PG2). Den forsynes med 24 volt (vekselstrøm og likestrøm) fra dekkgassboksen og mottar kommandoer via CAN-bussen direkte fra CNC-enheten.
I likhet med dekkgassboksen, overvåkes gassutmatingen på plasmagassboksen og mates tilbake gjennom CAN­bussen frem til CNC-enheten for selvdiagnostisering.
Merk! Se håndbok 0558008682, underdel 7.1 for påkrevde gasspesikasjoner
MERK!
* 158,8 mm
(6,25”)
CAN-kabelen må ledes atskilt fra
brennerledningene.
* 215,9 mm (8,50”) inkluderer nipler foran og bak
Vekt:
4,2 kg (9,3 lbs)
Brakett for dekkgass
(0558008459)
114,3 mm
(4,50”)
21
120,7 mm
(4,75”)
165,1 mm
(6,50”)
KAPITTEL 3 PLASMAGASSBOKS
Plassering av monteringshull på plasmagassboksen
(Sett fra undersiden)
M6-1
64,0 mm
(2,52”)
22,9 mm
(0,90”)
9,5 mm
Plassering av
monteringsplatehull
på plasmagassboksen
(0558008793)
 7,1 mm
(0,281")
8,0 mm (0,313”)
(0,37”)
120,0 mm
(4,72”)
101,6 mm
(4,00”)
9,5 mm
(0,37”)
22
190,5 mm
(7, 50” )
KAPITTEL 3 PLASMAGASSBOKS

3.2 Rørkoblingsskjema

Ar
H35
N2/O2/Luft
V1
V2
V3
TG1
TG2
PV1
V4
Avgassåpning
TG3
Plasmagass
N2/O2/Luft
0,5 mm
Utluftingsåpning
∆P
P
P
1
2
PV2
TG = Trykkgiver PV = Proporsjonal ventil
23
KAPITTEL 3 PLASMAGASSBOKS

3.3 Elektrisk koblingsskjema

Con 1
CAN H Ut CAN L Ut
CAN Jord CAN H Inn
CAN L Inn NC NC
NC
24 VAC Inn 24 VAC Inn
-24 VDC Inn
+24 VDC Inn
CO 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 12
11
14
13
15 16
LED 1
CAN
STRØM
1
2
3
4
5
6
7
8
Con 2
1
2
3
4
24
LED 2
KAPITTEL 3 PLASMAGASSBOKS

3.4 Tilkoblinger

Det er to kabler koblet til plasmagassboksen: en er 24 V strømkabel, den andre er CAN-kabelen. Det er re gas­sinntak (Argon, H35, PG1 og PG2) og ett gassuttak (PG). Gassniplene listes opp nedenfor.
Merk!
Chassis må være koblet til maskinjordingen.
Gass Nippel
Argon 1/8” NPT x “A” Dekkgass HH hunn 631475
H-35 1/4” NPT x ”B” Brensel VH hann 83390
Inntak
PG1 1/4” NPT x ”B” Dekkgass HH hunn 74S76 PG2 1/4” NPT x ”B” Oksygen HH hann 83389
Uttak PG
Tilkobling, hann 0.125NPT til "A"
størrelse
ESAB
delenr.
2064113

3.5 Feilsøking

Plasmagassboksen har to synlige LED-er som indikerer status. Når den GRØNNE LED-en er på, indikerer dette at strøm tilføres enheten og hastigheten på blinkingen viser enhetens driftsstatus (se diagrammet nedenfor). Hvis den grønne LED-en ikke er PÅ, må strømkabelen kontrolleres. Den skal tilføre 24 VDC og 24 VAC fra dekkgass­boksen.
Hvis den gule LED-en ikke er PÅ, betyr dette at enheten ikke tilføres strøm eller at stasjonen ikke er valgt.
Plasmagassboksen er svært integrert og behandles som en “Black Box”. Hvis én eller ere funksjoner slutter å fungere på enheten, må enheten returneres for reparasjon. Kontakt teknisk støtte for feilsøking og RMA-assis­tanse.
LED Status Betydning
AV Strøm AV
Grønn
Gul Stasjon er valgt
10 % PÅ, 90 % AV Bootlaster kjører 50 % PÅ, 50 % AV Programmet kjører 90 % PÅ, 10 % AV Programmet kjører, CAN er tilgjengelig
25
KAPITTEL 3 PLASMAGASSBOKS
26
KAPITTEL 4 EKSTERN BUESTARTERBOKS

4.0 Ekstern buestarterboks (0558008150)

Posisjonsangiver for komponent
(Se påfølgende komponenttegninger)
Strøm-
forsyning
CC-11
Kjølevæske-
sirkulator
PS- og CC-kontrollkabel
Strømkabel
Pilotbuekabel
Slange for kjølevæsketilførsel
Returslange for kjølevæske
E-stopp
Vision 50P
kontrollgrensesnitt
Skjæremaskinens
CAN
eller
reléboks
A
B
C
D
E
F
G
Bue-
starter
Strøm, pilotbue, kjølevæske
I
VDR-kabel
H
AHC / løfter
( valgfritt )
PT-36 m3 CAN plasma­brenner
Skjæremaskinens
reléboks
Posisjonsangivere for komponenter for ekstern buestarterboks
MERK! Se vedlagte tabeller for alle tilgjengelige slanger og kabler.
27
KAPITTEL 4 EKSTERN BUESTARTERBOKS
Den eksterne buestarterboksen kalles ofte for RAS-boksen (Remote Arc Starter). RAS-boksen fungerer som et grense­snitt mellom Vision 50P CNC-enheten og EPP-serien av plasmastrømforsyninger, og bidrar til å produsere plasmalys­buen. RAS-boksen gir også en spenningsmotkobling til plasmabrennerløfteren. Denne spenningen brukes til å regu­lere brennerhøyden under skjæring, og opprettholder korrekt høyde på brenneren over arbeidsstykket.
På innsiden av RAS-boksen nnes det en ACON-modul som kommuniserer med CNC-enheten, et kretskort med høy frekvens/spenningsdeler som gir pilotbueionisering og spenningsdelerfunksjoner for å regulere brennerhøyden.
Kjølevæsketilkoblinger og brennerstrømtilkoblinger gjøres inne i RAS-boksen og utgjør et grensesnitt mellom strøm­forsyningen, kjølevæskesirkulatoren og brenneren.
JORD
H
B, C
G
A
D
E
Bokstav Beskrivelse
A 24-pinners Amphenol strømforsyningskobling B C
D Kjølevæskeinntak - Strømmer til brenneren
E
F E-stopp G 8-pinners CAN-busskobling til CNC eller grensesnitt H 3-pinners spenningsdelerkobling til løfteren
I Brennerdekseltilkobling
JORD Maskinjordingstilkobling
til kjølevæskesirkulatoren fra brenneren
Strekkavlastningsnipler
Kjølevæskeretur - Strømmer tilbake
F
I
Merk!
Chassis må være koblet
til maskinjordingen.
28
KAPITTEL 4 EKSTERN BUESTARTERBOKS

4.1 Strømkildekoblinger

1. For å koble strømforsyningen til RAS-boksen, må du først åpne opp enheten: ern eller lås opp dekselskru­ene og løft av boksdekselet for å vise de interne komponentene.
Dekselet er jordet internt til den eksterne buestarterboksen
FORSIKTIG
2. Du må først føre pilotbue- og strømkablene gjennom strekkavlastningsniplene før du kan feste dem på RAS-
boksen.
med kort jordledning. Ta dekselet av forsiktig for å unngå at ledningen skades eller løsner.
Strekkavlastningsnipler
Pilotbuekabel
Strømforsyningskabler
29
KAPITTEL 4 EKSTERN BUESTARTERBOKS

4.1 Strømkildekoblinger (fortsetter)

Nomex-isolering
Kobling for pilotbuekabel
Bussbarre/-blokk
Låseskrue
1. Avdekk ca. 38 mm av isoleringen på 4/0 (95 mm)-kabelen.
2. Sett 4/0 (95 mm2)-kabelen inn i hullet i bussbarren/-blokken helt til kobberet går ut til kanten av bussbarren/-blokken.
3. Stram låseskruen(e) ned på kabelen.
Se den følgende tabellen for å fastsette antall 4/0 (95 mm2)-strømledere som trengs for ditt
bruksområde.
Ampere Nødvendig antall 1/0-kabler
Opptil 200 ampere 1
Ampere Nødvendig antall 4/0-kabler
Opptil 400 ampere 1 Opptil 800 ampere 2
Opptil 1000 ampere 3
Omhyggelig oppmerksomhet ved avdekking av isoleringen på 4/0
MERKNAD
(95 mm2)-kabelen, vil gjøre det lettere å montere bussklemmen. Ikke brett ut eller spil ut kobberlederne.
Merk!
Chassis må være koblet til maskinjordingen.
30
KAPITTEL 4 EKSTERN BUESTARTERBOKS

4.2 Brennertilkoblinger

Sammenkobling av brenneren krever tilkobling av strømkabler/kjølevæskeslanger, pilotbuekabel og chassisjor­ding. Kjølevæskeslangene fra RAS-boksen til brenneren fører også elektrodestrøm til PT36-brenneren.
Strømkabel-/
Pilotbue­tilkobling
Jordings-
tapp
kjølevæsketilkoblinger
Pilotbue-
kabel
Strømkabel/
kjølevæske
Jordings-
ledning
for chassis
31
KAPITTEL 4 EKSTERN BUESTARTERBOKS
* 222,3 mm
(8,75”)
* 247,7 mm (9,75”) inkluderer håndtak på toppen
Vekt:
190,5 mm
(7, 50” )
12,9 kg (28,5 lbs.)
431,8 mm
(17,0 0” )
32
KAPITTEL 4 EKSTERN BUESTARTERBOKS

4.3 Montering av ekstern buestarterboks

Boksen har re M6 x 1 gjengede monteringshull som vises i mønsteret nedenfor.
Hvis festeelementer gjenges inn i boksen nedenfra, må festeelementene ikke stikke ut mer enn 0,25 tommer utenfor kanten av de innvendige hunngjengene.
FORSIKTIG
127,00
(5,00)
Hvis festeelementene er for lange, kan de forstyrre komponentene på innsiden av boksen.
190,5 mm
(7,50 ")
165,1 mm
(6,50")
2,54
(1,00)
69,85 (2,75)
349,25
(13,75)
Plasseringer av monteringshull på ekstern buestarterboks (sett fra undersiden)
469,9 mm
(18,50")
444,5 mm
222,3 mm
(8,75")
82,6 mm
(3,25")
(17, 50 ")
Plasseringer av hull på valgfri monteringsplate (0558008461) for ekstern buestarterboks
33
KAPITTEL 4 EKSTERN BUESTARTERBOKS

4.4 Vanlig/anbefalt E-stopptilkobling

Ledningsnett for E-stopp,
M3 CAN-system
Strømforsyning
24 VAC krets
Kontakt s tenges hvis e-st opp
ikke aktiveres
E-stopp til strømforsyning
Ekstern buestarter
E-stopp
SF-kontroll

Styrespenning som forsynes av kunden

E-stoppkrets
E-stopp
fra strømforsyning
E-stopp
Typisk ledningsnettkongurasjon
Oppgi alltid serienummeret til enheten som delene skal brukes på. Serienummeret er stemplet på enhetens navneplate.
Det anbefales å bare bruke originale deler og produkter fra ESAB i forbindelse med dette utstyret for å sikre feilfri drift. Bruk av deler fra andre enn ESAB kan ugyldiggjøre garantien.
Reservedeler kan bestilles fra din ESAB-distributør.
Sørg for å indikere eventuelle spesielle forsendelsesinstrukser ved bestilling av reservedeler.
Se Kommunikasjonsveiledningen på siste side i denne håndboken for en liste over telefonnumre for kundetje­nesten.
Merk!
Deler i Stykklisten (bakerst i denne publikasjonen) som ikke viser et dele-
nummer, er ikke tilgjengelige fra ESAB som reservedeler og kan ikke be-
stilles. Beskrivelsene vises kun som referanse. Kjøp disse delene fra lokale
jernvareforretninger.
34
KAPITTEL 5 SLANGER OG KABLER

5.0 Slanger og kabler

MERK!
Denne kabelen brukes bare med en Vision 50P-enhet for å koble til den andre grensesnittboksen.
Bruk kabel 0558008824 for ere CAN-hubber på ESAB-skjæremaski­ner.
Kabel-/slange-
Beskrivelse
CAN-busskabel
CAN-busskrysskabel 0,5 m (1,7’) 0558008524
115/230 VAC inngangseektkabel
Strømkabel for plasmagasskontroll
Standard bøyelig kabel
35
Tilgjengelige
lengder m ( fot )
1 m (3,3’) 0558008464 2 m (6,5’) 0558008465
3 m (10’) 0558008466 4 m (13’) 0558008467 5 m (16’) 0558008468
6 m (19’) 0558008469 7 m (23’) 0558008470 8 m (26’) 0558008471 9 m (30’) 0558008472
10 m (33’) 0558008473 11 m (36’) 0558008474 12 m (39’) 0558008475 13 m (43’) 0558008476 14 m (46’) 0558008477 15 m (49’) 0558008478 20 m (66’) 0558008479 25 m (82') 0558008809
36 m (118') 0558008480
5 m (16’) 0558008261
10 m (33’) 0558008262 15 m (49') 0558008810 20 m (66’) 0558008811 25 m (82') 0558008812
1,5 m (5’) 0560947079
3 m (10’) 0560947080 4 m (13’) 0560947061 5 m (16’) 0560947081 6 m (19’) 0560947062 7 m (23’) 0560947063 8 m (26’) 0560947064 9 m (30’) 0560947065
10 m (33’) 0560947082
12,8 m (42') 0560946780
15 m (49’) 0560947066
20 m (66’) 0560947083 4,6 m (15’) 0560936665 7,6 m (25’) 0560936666
15 m (50’) 0560936667
22,8 m (75’) 0560936668
25 m (82’) 0560948159
ESAB
delenr.
KAPITTEL 5 SLANGER OG KABLER
Kabel-/slange-
Beskrivelse
E-stoppkabel
Strømkabel for gasskontroller
Kabel-/slange-
Beskrivelse
VDR-kabel
Tilgjengelige
lengder
m ( fot )
5 m (16’) 0558008329 10 m (33’) 0558008330 15 m (49’) 0558008331 20 m (66') 0558008807 25 m (82') 0558008808
1 m (3,3’) 0560947962 2 m (6,4’) 0560946776
3 m (10’) 0560947964 4 m (13’) 0560947087
5 m (16’) 0560947088
6 m (19’) 0560947089 7 m (23’) 0560947090
Tilgjengelige
lengder
m ( fot )
0,5 m (1,7’) 0560947067
1,5 m (5’) 0560947075 3 m (10’) 0560947076 4 m (13’) 0560947068
5 m (16’) 0560947077
6 m (19’) 0560947069
6,1 m (20') 0560946782
7 m (23’) 0560947070 8 m (26’) 0560947071
9 m (30’) 0560947072 10 m (33’) 0560947078 15 m (49’) 0560947073 20 m (66’) 0560947074 25 m (82') 0560946758
ESAB
delenr.
ESAB
delenr.
36
KAPITTEL 5 SLANGER OG KABLER
Kabel-/slange-
Beskrivelse
Pilotbuekabel
Brenner-
beskrivelse
PT-36 m3 CAN
Plasmabrenner
Tilgjengelige
lengder m ( fot )
1,4 m (4,5’) 0558008310
1,8 m (6’) 0558 00 8311 3,6 m (12’) 0558008312 4,6 m (15’) 0558008313 5,2 m (17’) 0558008314 6,1 m (20’) 0558008315 7,6 m (25’) 0558008316
4,5 m (14,5’) 0558008317
Tilgjengelige
lengder
m ( fot )
1,4 m (4,5’) 0558008301
1,8 m (6’) 0558008302 3,6 m (12’) 0558008303 4,3 m (14’) 0558008308 4,6 m (15’) 0558008304 5,2 m (17’) 0558008305
6,1 m (20’) 0558008306
7,6 m (25’) 0558008307
ESAB
delenr.
ESAB
delenr.
Brenner-
beskrivelse
P2-kontrollkabel
37
Tilgjengelige
lengder
m ( fot )
7,6 m (25’) 0558004651
10 m (33’) 0558008360 15 m (50’) 0558004652
22,8 m (75’) 0558004653
30,5 m (100’) 0558004654
40 m (131’) 0558003978
45,7 m (150’) 0558004655
50 m (164’) 0558008355 60 m (200’) 0558008356
ESAB
delenr.
KAPITTEL 5 SLANGER OG KABLER
Kabel-/slange-
Beskrivelse
O2-/ PG-2-slange
Tilgjengelige
lengder m ( fot )
1,5 m (5’) 0558006106
5 m (16’) 0558006107 6 m (19’) 0558006108 7 m (23’) 0558006109 8 m (26’) 055 80 06110 9 m (30’) 0558 00 6111
10 m (33’) 0558 00 6112
11 m (36’) 0 5580 06113 12 m (39’) 0 558 00 6114 13 m (43’) 0 55800 6115 14 m (46’) 0 558 00 6116 15 m (49’) 0558 00 6117 16 m (52’) 0558 00 6118 17 m (56’) 0 5580 06119 18 m (59’) 0558006120 19 m (62’) 0558006121 20 m (66’) 0558006122 30 m (98') 0558008815
2,3 m (7,5’) 0558007314
4 m (13’) 0558008358
0,5 m (1,7’) 0558008444
1 m (3,3’) 0558008445
3 m (10’) 0558008446
ESAB
delenr.
38
KAPITTEL 5 SLANGER OG KABLER
Kabel-/slange-
Beskrivelse
H35-/ CH4-slange
Tilgjengelige
lengder
m ( fot )
0,5 m (1,7’) 0558008371
1 m (3,3’) 0558008372
2,3 m (7,5’) 0558008373
3 m (10’) 0558008374 4 m (13’) 0558008375 5 m (16’) 0558008376 6 m (19’) 0558008377
7 m (23’) 0558008378
8 m (26’) 0558008379
9 m (30’) 0558008380 10 m (33’) 0558008381 11 m (36’) 0558008382 12 m (39’) 0558008383 13 m (43’) 0558008384 14 m (46’) 0558008385 15 m (49’) 0558008386 16 m (52’) 0558008387 17 m (56’) 0558008388
ESAB
delenr.
Slange-
Beskrivelse
Kjølevæskeslange
39
Tilgjengelige
lengder
m ( fot )
5 m (16') 0558005246 10 m (33') 0558005563 15 m (49') 0558005564 20 m (66') 0558005565 30 m (98') 0558005247
40 m (131') 0558005248 50 m (164') 0558005567 60 m (196') 0558005249
ESAB
delenr.
KAPITTEL 5 SLANGER OG KABLER
Kabel-/slange-
Beskrivelse
Argon-slange
Kabel-/slange-
Beskrivelse
Luftgardinslange
Tilgjengelige
lengder m ( fot )
5 m (16’) 0558008390 6 m (19’) 0558008391 7 m (23’) 0558008392 8 m (26’) 0558008393
9 m (30’) 0558008394 10 m (33’) 0558008395 11 m (36’) 0558008396 12 m (39’) 0558008397 13 m (43’) 0558008398 14 m (46’) 0558008399 15 m (49’) 0558008400 16 m (52’) 0558008401 17 m (56’) 0558008402
40 m (132’) 0558008816
Tilgjengelige
lengder m ( fot )
1,4 m (4,5’) 0558004841
1,8 m (6’) 0558004842 3,6 m (12’) 0558004843 4,6 m (15’) 0558004844 5,2 m (17’) 0558004845 7,6 m (25’) 0558004846
6 m (20’) 0558006865 7 m (23’) 0558008502 8 m (26’) 0558008503
9 m (30’) 0558008504 10 m (33’) 0558008505 11 m (36’) 0558008506 12 m (40’) 0558008507
ESAB
delenr.
ESAB
delenr.
40
KAPITTEL 5 SLANGER OG KABLER
Kabel-/slange-
Beskrivelse
N2-/ PG-1-slange
Tilgjengelige
lengder
m ( fot )
1,5 m (5’) 0558006089
5 m (16’) 0558006090 6 m (19’) 0558006091
7 m (23’) 0558006092
8 m (26’) 0558006093
9 m (30’) 0558006094
10 m (33’) 0558006095
11 m (36’) 0558006096 12 m (39’) 0558006097 13 m (43’) 0558006098 14 m (46’) 0558006099 15 m (49’) 0558006100 16 m (52’) 0558006101
17 m (56’) 0558006102 18 m (59’) 0558006103 19 m (62’) 0558006104 20 m (66’) 0558006105 30 m (98') 0558008814
2,3 m (7,5’) 0558007313
4 m (13’) 0558008357
0,5 m (1,7’) 0558008441
1 m (3,3’) 0558008442
3 m (10’) 0558008443
ESAB
delenr.
41
KAPITTEL 5 SLANGER OG KABLER
Kabel-/slange-
Beskrivelse
Luft-/dekkgasslange
Tilgjengelige
lengder
m ( fot )
1,5 m (5’) 0558006200
5 m (16’) 0558006201 6 m (19’) 0558006202 7 m (23’) 0558006203 8 m (26’) 0558006204 9 m (30’) 0558006205
10 m (33’) 0558006206 11 m (36’) 0558006207 12 m (39’) 0558006208 13 m (43’) 0558006209 14 m (46’) 0558006210 15 m (49’) 055 80 06211 16 m (52’) 0558006212 17 m (56’) 0558006213 18 m (59’) 0558006214 19 m (62’) 0558006215 20 m (66’) 0558006216 30 m (98') 0558008813
2,3 m (7,5’) 05580 07315
4 m (13’) 0558008359
0,5 m (1,7’) 0558008447
1 m (3,3’) 0558008448
3 m (10’) 0558008449
ESAB
delenr.
42
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER

6.0 PT-36-plasmabrenner

6.1 Generelt

PT-36 mekanisert Plasmarc skjærebrenner er en prefabrikert plasmalysbuebrenner som gir brennerkomponen­trundløp og stabil skjærenøyaktighet. Av denne grunn kan ikke slitte deler i brennerhuset skiftes ut i arbeidsom­rådet. Det er bare brennerens fremre ende som har utskiftbare deler.

6.2 Håndbokens hensikt

Hensikten med denne håndboken er å gi operatøren all nødvendig informasjon for å montere og betjene PT-36 mekanisert Plasmarc skjærebrenner. Teknisk referansemateriale gis også for å hjelpe til med å feilsøke skjære­brenneren.

6.3 Tilgjengelige pakkealternativer

Tilleggsutstyr for PT-36 er tilgjengelig via din ESAB-forhandler. Se kapitlet Reservedeler for delenumre for kom­ponenter.
BESKRIVELSE AV PT-36 BRENNERSETT DELENUMMER
PT-36 Brennersett 4,5 ft (1,4 m) 0558008301 PT-36 Brennersett 6 ft (1,8 m) 0558008302 PT-36 Brennersett 12 ft (3,6 m) 0558008303 PT-36 Brennersett 14 ft (4,3 m) mini-fasing 0558008308 PT-36 Brennersett 15 ft (4,6 m) 0558008304 PT-36 Brennersett 17 ft (5,2 m) 0558008305 PT-36 Brennersett 20 ft (6,1 m) 0558008306 PT-36 Brennersett 25 ft (7,6 m) 0558008307

6.4 Valgfritt tilbehør:

Bobledemper - Når bobledemperen brukes i kombinasjon med en vannpumpe som
resirkulerer vann fra bordet ved bruk av trykkluft, lager enheten en boble med luft som gjør at PT-36 Plasmarc-skjærebrenneren kan brukes under vann uten å tape så mye av skjærekvaliteten. Dette systemet tillater også drift over vann fordi vannstrøm­ningen gjennom demperen reduserer dunst, støy og U.V.-stråling fra lysbuen.
(se håndbok 0558006722 for instrukser om installasjon/drift) .................................... 37439
Luftgardin - Når denne enheten forsynes med trykkluft, kan den brukes til å forbedre ytelsen av PT-36 Plasmarc skjærebrenneren når den brukes til å skjære under vann. Enheten monteres på brenneren og produserer en gardin med luft. Dette gjør at plas­malysbuen kan kjøres i en relativt tørr sone, selv om brenneren er blitt nedsenket i vann for å redusere støy, dunst og lysbuestråling. Skal kun brukes under vann.
(Se håndbok 0558006404 for anvisninger om montering og drift)...........................37440
43
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
Hurtigkoblersett, håndholdt .........................................................................0558006164
MERK!
Kan ikke brukes med munnstykker med ventilasjonsåpninger.
Hurtigkoblersett, 5 ksturer ..........................................................................0558006165
6.4.1 Forbruksmateriellsett for PT-36-brenner
PT-36 Reparasjons- og tilbehørssett .......................................................................... 0558005221
Delenr. Antall Beskrivelse
0558003804 1 Brennerhus PT-36 m/o-ringer 0558003858 2 Kontaktring m/skrue 0004470044 6 Skrue, kontaktring 0558003924 3 Elektrode PT-36 m/o-ring 0558005457 5 Gassmunnstykke, 4 hull x 0,022" (0,6 mm) 0558002533 5 Gassmunnstykke, 4 hull x 0,032" (0,81 mm) 0558002534 1 Gassmunnstykke, 4 x 0,032" (0,81mm) Revers 0558001625 5 Gassmunnstykke, 8 hull x 0,047" (1,2 mm) 0558002530 1 Gassmunnstykke, 8 x 0,047" (1,2 mm) Revers 0004470045 2 Munnstykkeholderkopp, standard 0004470030 5 Dekkgassavstandsring, lav strøm 0004470031 5 Dekkgassavstandsring, standard 0004470115 1 Dekkgassavstandsring, revers 0004470046 2 Hetekappeholder, standard 0004485648 10 O-ring 1,614" (41 mm ) ID x .0,07" (1,8 mm) 0004485671 10 O-ring .364" ID x 0,07" (1,8 mm) 0004470869 1 Silikonsmøremiddel DC -111 5,3oz (150 g) 0558003918 1 Elektrodeholderverktøy PT-36 0558007105 1 Mutterdriver 0,44" ( 11,1 mm) (elektrodeverktøy) 0004470049 2 Sekskantnøkkel 0,109" (2,8 mm)
44
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
PT-36 Oppstartssett ..........................................................................................................................
0558005224
600 AMP
Start Up Kit
10 10 10 0558003914 Elektrode O2 UltraLife, Standard
5 5 5 0558005459 Elektrode O2/N2, lav strøm 5 5 5 0558003928 Elektrode N2/H35, Standard 5 5 5 0558006908 Skjæremunnstykke PT-36 0,8 mm (0,030") 5 5 5 0558006010 Skjæremunnstykke PT-36 1,0 mm (0,040") 5 5 5 0558008010 Skjæremunnstykke PT-36 1,0 mm (0,040") PR 5 5 5 0558006014 Skjæremunnstykke PT-36 1,4 mm (0,055") 5 5 5 0558006018 Skjæremunnstykke PT-36 1,8 mm (0,070") 5 5 5 0558006020 Skjæremunnstykke PT-36 2,0 mm (0,080") 5 5 5 0558006023 Skjæremunnstykke PT-36 2,3 mm (0,090") 5 5 - 0558006025 Skjæremunnstykke PT-36 2,5 mm (0,099") 5 5 - 0558006030 Skjæremunnstykke PT-36 3,0 mm (0,120") 5 5 - 0558006036 Skjæremunnstykke PT-36 3,6 mm (0,141") 5 - - 0558006041 Skjæremunnstykke PT-36 4,1mm (0,161") 5 5 5 0558007624 Hetekappe PT-36 2,4 mm (0,095") 5 5 5 0558006130 Hetekappe PT-36 3,0 mm (0,120") 5 5 5 0558006141 Hetekappe PT-36 4,1 mm (0,160") 5 5 5 0558006166 Hetekappe PT-36 6,6 mm (0,259") 5 - - 0558006199 Hetekappe PT-36 9,9 mm (0,390")
0558005223
360-450 AMP
Start Up Kit
0558005222
200 AMP
Start Up Kit
Part Number Description
45
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
PT-36 H35 Oppstartssett for kraftig plate ..................................................................0558005225
Delenr. Antall Beskrivelse
0558003963 5 Elektrode, tungstein 3/16"D 0558003965 5 Skjæremunnstykke H35 0,198" Divergent 0558003964 2 Krage 3/16"D elektrode 0558005689 2 Elektrode-/krageholder PT-36 0558003967 2 Kragehus 0558002532 2 Gassmunnstykke, 32 hull x 0,023 0558006688 5 Hetekappe høy strøm 0558003918 1 Elektrodeholderverktøy PT-36 0558003962 1 Tungsteinelektrodeverktøy 0558006690 2 Skjæremunnstykkeholderkopp, høy strøm
46
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
6.5 Tekniske spesikasjoner for PT-36
191,5 mm
(7, 54" )
156,7 mm
(6 ,17")
Klem fast bare på den isolerte brennerhylsen og
minst 31,7 mm (1,25") fra brennerenden av hylsen.
231,9 mm
(9,13")
266,7 mm (10,50") Lengden på hylsen
MERK!
50,8 mm
(2,00")
6.5.1 Anbefalte regulatorer
Flytende sylinderbetjening:
O2 : R-76-150-540LC .......................................................................................................... delenr. 19777
N2 : R-76-150-580LC .......................................................................................................... delenr. 19977
Sylinderbetjening med høyt trykk:
O2 : R-77-150-540 ................................................................................................... delenr. 0558010676
Ar og N2 : R-77-150-580 ....................................................................................... delenr. 0558010682
H2 og CH4 : R-77-150-350 ................................................................................... delenr. 0558010680
Industriell luft : R-77-150-590 .......................................................................... delenr. 0558010684
Stasjon-/hovedledningbetjening:
O2 : R-76-150-024 ................................................................................................... delenr. 0558010654
Ar og N2 : R-76-150-034 ....................................................................................... delenr. 0558010658
Air, H2 og CH4 : R-6703 ......................................................................................................delenr. 22236
47
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
6.5.2 Tekniske spesikasjoner for PT-36-brenner
Type: Vannkjølt mekanisert skjærebrenner med plasmalysbue, for 2 gasser
Strømverdi: 1000 ampere ved 100 % driftssyklus
Monteringsdiameter: 50,8 mm (2 tommer)
Brennerens lengde uten ledninger: 42 cm (16,7 tommer)
IEC 60974-7 Spenningsverdi: 500 spenningstopp
Overslagsspenning (maksimal verdi for HØYFREKVENS-spenning): 8000 VAC
Minimum kjølevæskestrømning: 1,3 GPM (5,9 l/min)
Minimum kjølevæsketrykk ved inntak: 175 psig (12,1 bars)
Maksimum kjølevæsketrykk ved inntak: 200 psig (13,8 bars)
Minimum akseptabel verdi for kjølevæskeresirkulator: 16,830 BTU/HR (4,9 kW) ved høy kjølevæsketemperatur - omgivelsestemperatur = 25 °C (45 °F) og 1,6 USGPM (6 l/min)
Maksimum sikkert gasstrykk ved inntakene til brenneren: 125 psig (8,6 bars)
Sikkerhetsforriglinger: Denne brenneren er beregnet for bruk med ESAB Plasmarc-skjæresystemer og -kontrollere og
benytter en vannstrømningsbryter på kjølevæskereturslangen fra brenneren. Hvis munnstykkeholderkoppen ernes for ved vedlikehold av brenneren, blir returveien for kjølevæsken brutt.
48
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER

6.6 Koble brenneren til plasmasystemet

Se systemhåndboken og håndboken for plasma-/dekkgassboksen.
FARE
Elektrisk støt kan drepe!
• Frakoble den primære strømkilden før du gjør justeringer.
• Frakoble den primære strømkilden før du utfører vedlikehold på
systemkomponenter.
• Ikke berør komponenter i fremre ende av brenneren (munnstykke,
holderkopp osv.) uten å slå av den primære strømkilden.
Strømkabler
6.6.1 Koble til den eksterne buestarterboksen
PT-36 har to vannkjølte strømkabler som må kobles til den negative utgangen fra strømforsyningen. Den høyregjengede 7/16-20-nippelen er på kabelen som tilfører kjølevæske til brenneren. Den venstregjengede 7/16-20-nippelen er på kabelen som returnerer kjølevæske fra brenneren. Begge disse kablene har en grønn/gul ledning som må kobles til jordingsbolten som vises nedenfor.
Pilotbuekabelen er koblet til buestarterboksen (se håndboken for plasma-/dekkgassboksen). Pilotbuekabelen har også en grønn/gul ledning som er koblet til en jordingsbolt.
49
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER

6.7 Montere brenneren på maskinen

Se håndboken for maskinen.
Monter brenneren på den isolerte hylsen her
Fastklemming på brennerhuset kan føre til at farlig spenning går gjennom maskinchassiset.
• Ikke monter på brennerhuset av rustfritt stål.
• Brennerhuset er elektrisk isolert, men høyfrekvent
startstrøm kan slå over for å nne vei til jord.
• Fastklemming nær brennerhuset kan føre til overslag
IKKE monter på brennerens stålhus her
mellom huset og maskinen.
• Når et slikt overslag oppstår, kan det hende brennerhu­set må skiftes ut uten dekning av garantien.
• Skade på maskinkomponenter kan oppstå.
• Klem fast bare på den isolerte brennerhylsen (rett oven-
for etiketten) og minst 31,75 mm (1,25") fra brenneren­den av hylsen.
50
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
FARE
Fare for hydrogeneksplosjon! Les følgende før du prøver å skjære med et vannbord.
Det er alltid fare når et vannbord brukes for plasmabueskjæring. Alvorlige eksplosjoner har oppstått fra ansamling av hydrogen under platen som skjæres. Disse eksplosjonene har forårsaket tusenvis av dollar i eiendomsskader. En slik ek­splosjon kan føre til personskader eller dødsfall. Den best tilgjengelige informasjonen indikerer at det nnes tre mulige kilder for hydrogen i vannbord:
1. Smeltet metallreaksjon Det meste av hydrogenet frigjøres av en rask reaksjon med smeltet metall fra kuttet i vannet for å danne metalliske
oksider. Denne reaksjonen forklarer hvorfor reaktive metaller med større anitet for oksygen, som for eksempel alu­minium og magnesium, frigjør større mengder med hydrogen under skjæring enn jern eller stål. Det meste av dette hydrogenet kommer til overaten øyeblikkelig, men noe vil klenge seg fast til små metallpartikler. Disse partiklene går til bunnen av vannbordet og hydrogenet vil gradvis begynne å boble opp til overaten.
2. Langsom kjemisk reaksjon Hydrogen kan også oppstå fra de langsommere reaksjonene mellom kalde metallpartikler og vann, ulike metaller
eller kjemikalier i vannet. Hydrogenet bobler gradvis opp til overaten.
3. Plasma- og dekkgass
Hydrogen eller andre brenngasser, som metan (CH4), kan komme fra plasma- og dekkgassen. H-35 er en plasmagass
som er vanlig å bruke. Denne gassen består av 35 % hydrogen etter volum. Ved bruk av H-35 ved høye strømninger, blir det frigitt opptil 125 cfh hydrogen.
Hydrogengassen kan, uansett kilde, samle seg i lommer som dannes av platen som blir skåret og isene på bordet,
eller i lommer fra en vridd plate. Det kan også samle seg hydrogen under slaggbrettet eller til og med i luftbeholde­ren, hvis dette er en del av bordkonstruksjonen. Hydrogengassen kan, i nærheten av oksygen eller luft, bli antent av plasmabuen eller en gnist fra en kilde.
4. Følg disse fremgangsmåtene for å redusere generering og ansamling av hydrogen:
A. Fjern slagg ofte (spesielt små partikler) fra bunnen av bordet. Fyll bordet på nytt med rent vann. B. Ikke la plater ligge på bordet natten over eller over helgen. C. Hvis et bord ikke brukes i ere timer, rist bordet før den første platen legges på plass. Dette gjør at ansamlet
hydrogen i avfallet kan frigjøres og løses opp før det blir stengt inne av en plate på bordet. Dette kan gjøres ved å legge den første platen på bordet med et lite støt, deretter løfte platen for å tillate at hydrogen frigjøres før
platen til slutt settes ned for skjæring. D. Hvis skjæring gjøres over vann, installer vifter til å sirkulere luft mellom platen og vannoveraten. E. Hvis skjæring gjøres under vann, sett vannet i bevegelse under platen for å forhindre ansamling av hydrogen.
Dette kan gjøres ved å lufte ut vannet ved bruk av trykkluft. F. Hvis mulig, endre vannivået mellom skjæringer for å løse opp ansamlet hydrogen. G. Oppretthold pH-nivået i vannet i nærheten av 7 (nøytral). Dette reduserer graden av kjemisk reaksjon mellom
vann og metaller.
51
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
ADVARSEL
Mulig eksplosjonsfare fra aluminium-litium legeringer ved plasmaskjæring!
Aluminium-litium (Al-Li) legeringer brukes i romfartsindustrien på grunn av 10 % vektsparinger over konvensjonelle aluminiumslegeringer. Det er blitt rapportert at smeltede Al-Li legeringer kan forårsake eksplosjoner når de kommer i kontakt med vann. Plasmaskjæring av disse legeringene må derfor ikke gjøres i nærhet av vann. Disse legeringene må bare tørrskjæres på et tørt bord. Alcoa har fastsatt at "tørr" skjæring på et tørt bord er trygt og gir gode skjæreresultater. Tørrskjæring skal IKKE gjøres over vann. IKKE skjær med vanninjisering.
Følgende er noen av Al-Li legeringene som er tilgjengelig nå for tiden: Alithlite (Alcoa) X8192 (Alcoa) Alithally (Alcoa) Navalite (U. S. Navy) 2090 Alloy (Alcoa) Lockalite (Lockhead) X8090A (Alcoa) Kalite (Kaiser) X8092 (Alcoa) 8091 (Alcan)
Ta kontakt med din aluminiumsleverandøror for å få ere detaljer og mer informasjon om sikker bruk av disse legeringene.
ADVARSEL
Olje og smørefett kan brenne voldsomt!
• Bruk aldri olje eller smørefett på denne brenneren.
• Håndter brenneren med rene hender og bare på en ren overate.
• Bruk silikonsmøremiddel bare der det er angitt.
• Olje og smørefett antennes lett og brenner voldsomt der det forekommer trykksatt oksygen.
ADVARSEL
Fare for hydrogeneksplosjon.
Ikke skjær under vann med H-35! Farlig opphopning av hydrogengass er mulig i vannbordet. Hydro­gengass er ekstremt eksplosivt. Senk vannivået til minst 4 tommer under arbeidsstykket. Rist platen, beveg vann og luft ofte for å forhindre opphopning av hydrogengass.
ADVARSEL
Gnistfare.
Varme, sveisesprut og gnister forårsaker brann og brannskader.
Ikke skjær i nærheten av brennbart materiale.
Ikke skjær beholdere som har inneholdt brennbart materiale.
Ikke oppbevar på deg selv noe som kan ta fyr (f.eks. butanlighter).
Pilotbuen kan forårsake brannskader. Hold munnstykket på brenneren bort fra deg selv og andre når
plasmaprosessen settes i gang.
Benytt riktig verneutstyr for øyne og kropp.
Benytt vernehansker, vernesko og hjelm.
Benytt ammehemmende klær som dekker alle utsatte steder på kroppen.
Bruk bukser uten oppbrett for å forhindre at gnister og slagg faller i bretten.
52
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER

6.8 Oppsett

• Finn aktuell brukstilstand fra prosessdataen (SDP-len) og monter anbefalte deler i fremre del av bren­neren (skjæremunnstykke, elektrode osv.). Se prosessdatalen for å identisere deler og innstillinger.
• Plasser brenneren over materialet ved ønsket startpunkt.
• Se håndboken for strømforsyningen for riktige innstillinger.
• Se håndboken for strømningsregulering for gasskontrollprosedyrer.
• Se håndbøkene for kontroll og maskin for oppstartsprosedyrene.
6.8.1 Speilvendt skjæring
Ved speilvendt skjæring, er det nødvendig å bruke en virvelgassplate og avstandsring av revers-typen. Disse revers­delene vil få gassen til “virvle” i motsatt retning, slik at den “gode” siden av kuttet kommer på motsatt side.
Revers 4 x 0,032 gassmunnstykke Delenr. 0558002534 Revers 8 x 0,047 gassmunnstykke Delenr. 0558002530
Revers avstandsring Delenr. 0004470115

6.9 Skjærekvalitet

6.9.1 Innledning
Årsaker som påvirker skjærekvalitet er gjensidig avhengig av hverandre. Endring av én variabel påvirker alle andre. Det kan være vanskelig å fastsette en løsning. Den følgende veiledningen gir mulige løsninger på forskjel­lige uønskede skjæreresultater. Begynn ved å velge den mest åpenbare tilstanden:
6.9.2 Kuttvinkel, negativ eller positiv
6.9.3 Kuttets athet
6.9.4 Overatenish
6.9.5 Slagg
6.9.6 Dimensjonal nøyaktighet
Vanligvis gir de anbefalte skjæreparametrene optimal skjærekvalitet, men nå og da kan det hende forholdene varierer nok til at små justeringer er nødvendig. Hvis dette er tilfelle:
• Foreta små trinnvise justeringer når du utfører korrigeringer.
• Juster lysbuespenningen i trinn på 5 volt, opp eller ned etter behov.
• Juster skjærehastigheten 5 % eller mindre, helt til tilstandene forbedrer seg.
53
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
Før du foretar NOEN SOM HELST endringer, kontroller skjærevaria-
FORSIKTIG
6.9.2 Kuttvinkel
Negativ kuttvinkel
Dimensjonen ved toppen er større enn ved bunnen.
• Forskjøvet brenner
• Bøyd eller skjevt materiale
• Slitt eller ødelagt forbruksmateriell
• Lav skjærehøyde (stando) (lysbuespenning)
• Lav skjærehastighet (maskinens bevegelseshas-
tighet)
blene mot fabrikkens anbefalte innstillinger/reservedelenumrene som listes opp i Prosessdata.
Del
Positiv kuttvinkel
Dimensjonen ved toppen er mindre enn ved bunnen.
• Forskjøvet brenner
• Bøyd eller skjevt materiale
• Slitt eller ødelagt forbruksmateriell
• Høy skjærehøyde (stando) (lysbuespenning)
• Høy skjærehastighet
• Høy eller lav spenning. (Se under Prosessdata
for anbefalt spenningsnivå for bestemte munn­stykker).
Avkapp
Avkapp
Del
Del
Del
54
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
6.9.3 Kuttets athet
Avrundet topp og bunn. Tilstanden oppstår vanligvis når ma­terialet har tykkelse 6,4 mm (0,25") eller mindre.
• Høy spenning for angitt materialtykkelse (se un­der Prosessdata for riktige innstillinger).
Toppkant underkuttet
• Lav brennerhøyde (stando) (lysbuespenning)
Avkapp
Avkapp
Del
Del
55
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
6.9.4 Overatenish
Ujevnhet som skyldes prosessen
Kutteaten er hele tiden ujevn. Behøver nødvendigvis ikke å være begrenset til én akse.
•Feildekkgassblanding(seunderProsessdata).  •Slittellerødelagtforbruksmateriell.
Ujevnhet som skyldes maskinen
Kan være vanskelig å skille fra ujevnhet som skyldes pro­sessen. Er ofte begrenset til bare én akse. Ujevnheten opp­står ikke hele tiden.
•Skitneskinner,hjulog/ellertannstang/pinjong.
(Se under vedlikeholdskapitlet i håndboken for maskindrift).
 •Justeringavvognhjul.
Sett ovenfra
Prosess­forårsaket ujevnhet
eller
Kuttate
Maskin­forårsaket ujevnhet
6.9.5 Slagg
Slagg er et biprodukt av skjæreprosessen. Det er det uønskede materialet som fortsatt er festet til delen. I de este tilfeller kan slagg reduseres eller elimineres med riktig kongurasjon av bren­ner- og skjæringsparametre. Se under Prosessdata.
Høyhastighetsslagg
Materialet blir sveiset fast eller ruller over på bunnaten langs kuttet. Vanskelig å erne. Kan kreve sliping eller avmeisling. “S”­formede etterslepslinjer.
•Høybrennerhøyde(stando)(lysbuespenning)  •Høyskjærehastighet
Slagg fra lav hastighet
Danner seg som dråper på bunnen langs kuttet. Enkelt å erne.
•Lavskjærehastighet
Kuttate
Etterslepslinjer
Overrulling
Sett fra siden
Kuttate
Etterslepslinjer
Dråper
56
Sett fra siden
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
Anbefalt skjærehastighet og lysbuespenning vil i de este tilfeller gi optimal skjæreytelse. Små trinnvise justeringer kan være nødvendig på grunn av kvaliteten på materialet, materialtemperatur og spesi-
FORSIKTIG
Toppslagg
Vises som sprut på toppen av materialet. Vanligvis enkelt å erne.
•Høyskjærehastighet  •Høybrennerhøyde(stando)(lysbuespenning)
Periodisk slagg
Vises på toppen eller bunnen langs kuttet. Ikke kontinuerlig. Kan opptre som enhver type slagg.
•Kanskyldesslittforbruksmateriell
Andre faktorer som påvirker slagg;
•Materialtemperatur  •Myevalseskallellerrust  •Legeringermedhøytkarboninnhold
kk legering. Operatøren må huske at alle skjærevariabler er gjensi­dig avhengig av hverandre. Hvis én innstilling endres, vil alle de an­dre påvirkes og skjærekvaliteten kan forringes. Start alltid med de anbefalte innstillingene.
Sett fra siden
Sprut
Kuttate
Før du foretar NOEN SOM HELST endringer, kontroller skjærevaria-
FORSIKTIG
blene mot fabrikkens anbefalte innstillinger/reservedelenumre som listes opp under Prosessdata.
6.9.6 Dimensjonal nøyaktighet
Generelt sett vil bruk av lavest mulig hastighet (innenfor godkjente nivåer) optimalisere delenøyaktighet. Velg forbruksmateriell som tillater en lavere lysbuespenning og lavere skjærehastighet.
MERKNAD
Anbefalt skjærehastighet og lysbuespenning vil i de este tilfeller gi optimal skjæreytelse.
Små trinnvise justeringer kan være nødvendig på grunn av kvaliteten på materialet, materialtemperatur og spesikk legering. Operatøren må huske at alle skjærevariabler er gjensidig avhengig av hverandre. Hvis én innstilling endres, vil alle de andre påvirkes og skjærekvaliteten kan forringes. Start alltid med de anbefalte innstillingene. Før du foretar NOEN SOM HELST endringer, kontroller skjærevariablene mot fabrikkens anbefalte innstillinger/reservedelenumre som listes opp under Prosessdata.
57
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER

6.10 Brennerens strømningspassasjer

Pilotbue
Dekkgass inn
Plasmagass inn
Pilotbue
58
Vann inn
Vann ut
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER

6.11 Innledning

Slitasje på brennerdelene er helt normalt i plasmaskjæring. Det å starte en plasmalysbue er en eroderende pro­sess for både elektroden og munnstykket. Regelmessig inspisering og utskifting av PT-36-delene må gjøres for å opprettholde skjærekvaliteten og konsekvent delestørrelse.

6.12 Demontering av brennerens fremre ende

FARE
1. Ta av hetekappeholderen.
VARM BRENNER VIL BRENNE HUDEN! LA BRENNEREN BLI AVKJØLT FØR VEDLIKEHOLD UTFØRES.
MERK!
Hvis hetekappeholderen er vanskelig å ta av, prøv å skru skjæremunnstykkeholderen strammere
for å avlaste trykket på hetekappeholderen.
2. Inspiser om det på møtende metallater mellom hetekappen og holderen nnes riller eller smuss som kan hindre at disse to delene danner en metall-til-metallforsegling. Se etter groptæring eller teng på lysbue­overslag på innsiden av hetekappen. Se etter om tuppen av hetekappen har smeltet. Skift ut hvis det nnes skader.
3. Inspiser avstandsringen for smuss og rengjør ved behov. Slitasje på topprillene kan oppstå og dette påvirker gassvolum. Skift ut denne delen annen hver gang hetekappen skiftes ut. Varme fra skjæring av mange små deler i et konsentrert område eller når det skjæres materialer som er tykkere enn 19,1 mm (0,75”), kan føre til at utskifting må skje oftere.
Feil sammenstilling av avstandsringen i hetekappen vil hindre bren-
FORSIKTIG
neren fra å fungere slik den skal. Rillene på avstandsringen må mon­teres vekk fra hetekappen slik det vises på tegningen.
Hetekappe
Hetekappeholder
Avstandsring
Brennerhus
Elektrode
Munnstykke
Munnstykkekopp
59
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
4. Skru av munnstykkeholderen og trekk munnstykket rett ut av brennerhuset. Inspiser om det nnes sprekker eller avskalling på isolatordelen av munnstykkeholderen. Skift ut hvis det nnes skader.
Inspiser munnstykket for:
• Smelting eller for høy spenningsoverføring.
• Riller fra internt bueoverslag.
• Hakk eller dype riper på aten som O-ringen skal ligge mot.
• Kutt, riller eller slitasje på O-ringen.
• Fjern hafniumpartikler (fra munnstykket) med stålull.
Skift ut hvis det nnes skader.
MERK!
Misfarging på interne overater og små svarte startemerker er normalt og har ingen påvirkning
på skjæreytelsen.
Hvis holderen ble strammet nok, kan elektroden skrus løs uten å være festet til elektrodeholderen. Når elektro-
den monteres, bruk bare nok kraft til at elektroden sitter passe fast.
5. Ta elektroden ut ved hjelp av elektrodeerningsverktøyet.
6. Demonter elektroden fra elektrodeholderen. Sett atboltene på holderen inn i en 5/16" skrunøkkel. Bruk elektrodeverktøyet og ern elektroden ved å dreie den i retning mot klokken. Skift ut elektroden hvis den midterste innsatsen har en grop som er dypere enn 0,09 tommer (3/32").
Brennerhus
Elektrodeerningsverktøy
Elektrode
Skift ut elektroden hvis den midterste innsatsen har en grop som er dypere enn 0,09 tommer (3/32").
60
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
7. Fjern elektrodeholderen fra brennerhuset. Sekskantatene på elektrodeholdererningsverktøyet vil ta inn­grep med sekskantatene på holderen.
Gassmunnstykke
Fjerningsverktøy
Elektrodeholdersett
Elektrode
MERK!
Elektrodeholderen er laget i to deler. Ikke ta dem fra hverandre. Hvis holderen er skadet, skift ut
elektrodeholdersettet.
8. Demonter elektrodeholderen og gassmunnstykket. Fjern forsiktig O-ringen fra elektrodeholderen og skyv munnstykket ut av holderen. Inspiser om det nnes avskalling på seteaten for munnstykket (fremre kant). Se etter sprekker eller tette hull. Ikke prøv å rense hullene. Skift ut munnstykket hvis det er skadet.
MERK!
Inspiser alle O-ringene og se etter riper og annen skade som kan hindre O-ringen fra å danne en
gass-/vanntett forsegling.
Gassmunnstykke
Elektrodeholdersett
O-ring
MERK!
Misfarging av disse overatene over tid er helt
normalt. Det skyldes galvanisk korrosjon.
61
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER

6.13 Montering av brennerens fremre ende

Deler som er strammet for mye vil være vanskelig å demontere og kan skade brenneren. Ikke stram delene for mye under gjenmonte-
FORSIKTIG
• Omvendt rekkefølge av demontering.
• Smør O-ringene med et veldig tynt lag med silikonsmøremiddel før møtende komponenter monteres.
Dette gjør fremtidig montering og demontering enklere for vedlikehold.
• Elektroden skal bare strammes moderat. Hvis elektrodeholderen sitter strammere enn elektroden, er det mulig å skifte slitte elektroder uten å måtte ta av elektrodeholderen.
Ved montering, plasser munnstykket på innsiden av munnstykkeholderkoppen og skru kombi­nasjonen munnstykkeholderkopp/munnstykke fast på brennerhuset. Dette bidrar til å rette inn munnstykket. Hetekappen og hetekappeholderen skal bare monteres etter at munnstykkehol-
ringen. Gjengede deler er utformet til å fungere riktig når de stram­mes for hånd, omtrent 40 til 60 tommer/pund.
MERK!
derkoppen og munnstykket er blitt montert.
Ellers vil delene ikke bunne riktig og lekkasjer kan oppstå.
Avstandsring
Hetekappe
Hetekappeholder
Brennerhus
Elektrode
Munnstykke
Munnstykkeholder­kopp
62
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
6.13.1 Montering av brennerens fremre ende ved bruk av en hurtigkobler
Bruk av en hurtigkobler, delenr. 0558006164, gjør det let­tere å montere deler på brennerens fremre ende.
1. trinn. Bruk hurtigkobleren ved å først sette munnstykket inn i munnstykkeholderkoppen.
Munnstykke
Munnstykkeholderkopp
2. trinn. Skru hurtigkobleren inn i munnstykkeholderkoppen for å feste munnstykket.
3. trinn. Fest holdermutteren på munnstykket med forhånds­monteringsverktøyet, delenr. 0558005917, som kom­mer vedlagt hurtigkobleren.
4. trinn. Fjern hurtigkobleren. Det er veldig viktig å erne hur­tigkobleren for å sikre riktig bunning av de gjenvæ­rende delene.
5. trinn. Sett avstandsringen inn i hetekappen.
Avstandsring
6. trinn. Sett munnstykkeholderkoppen inn i hetekappehol­deren.
Sett med munnstykkeholderkopp
Sett med hetekappeholder
Forhåndsmonteringsverktøy
Holdermutter delenr. 0558005916
Hetekappe
Hetekappeholder
7. trinn. Skru hetekappeholderen på munnstykkeholderkop­pen.
63
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER

6.14 Demontering av brennerens fremre ende (for produksjon av tykk plate)

FARE
FORSIKTIG
1. Fjern høyspennings munnstykkeholderkoppsettet. Hvis ingen av disse komponentene må skiftes ut, kan de holdes montert til hverandre. Inspiser for tegn på smelting på hetekappen og se etter slitasje eller skader på isolatordelen av munnstykkeholderkoppen.
VARM BRENNER VIL BRENNE HUDEN! LA BRENNEREN BLI AVKJØLT FØR VEDLIKEHOLD UTFØRES.
Feil sammenstilling av avstandsringen i hetekappen vil hindre bren­neren fra å fungere slik den skal. Rillene på avstandsringen må mon­teres vekk fra hetekappen slik det vises på tegningen.
Kappe mot høy spenning
Brennerhus
Munnstykke
Høyspennings munnstykkeholderkoppsett
64
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
2. Trekk munnstykket rett ut av brennerhuset.
Inspiser munnstykket for:
• Smelting eller for høy spennings­overføring.
• Riller fra internt bueoverslag.
• Hakk eller dype riper på aten som
O-ringen skal ligge mot.
• Kutt, riller eller slitasje på O-ringen.
• Fjern tungsteinpartikler (fra munn-
stykket) med stålull.
Munnstykkeholderkopp
Skift ut hvis det nnes skader.
Brennerhus
Munnstykke
MERK!
Misfarging på interne overater og små svarte startemerker er normalt og har ingen påvirkning
på skjæreytelsen.
3. Ta elektroden ut ved hjelp av elektrodeerningsverktøyet.
4. Demonter elektroden fra elektrodeholderen. Sett atboltene på holderen inn i en 5/16" skrunøkkel. Bruk elektrodeverktøyet og ern kragehuset ved å dreie det i retning mot klokken. Skift ut elektroden hvis sente­ret har en grop som er mer enn 0,06 tommer (1/16") eller hvis atbolten har fått en ujevn fasong eller er slitt ut til en større diameter. Bruk bare nok kraft til å feste elektroden på tilstrekkelig måte.
Brennerhus
Merk!
Elektroden har to brukbare ender. Når en ende er slitt, kan du snu elektroden til den
andre enden for å fortsette bruken.
Elektrode
Elektrodeerningsverktøy
Krage
Kragehus
Elektrode, tungstein
65
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
5. Hvis elektrodeholderen ikke kommer ut i 3. trinn, ern elektrodeholderen fra brennerhuset ved bruk av elek­trodeholdererningsverktøyet. Sekskantatene på elektrodeholdererningsverktøyet vil ta inngrep med sekskantatene på holderen.
Brennerhus
Elektrodeholder
Elektrodeholdererningsverktøy
8. Demonter elektrodeholderen og gassmunnstykket. Fjern forsiktig O-ringen fra elektrodeholderen og skyv
munnstykket ut av holderen. Inspiser om det nnes avskalling på seteaten for munnstykket (fremre kant). Se etter sprekker eller tette hull. Ikke prøv å rense hullene. Skift ut munnstykket hvis det er skadet.
MERK!
Inspiser alle O-ringene og se etter riper og annen skade som kan hindre O-ringen fra å danne en
gass-/vanntett forsegling.
Elektrodeholder
O-ring (plassert bak munnstykke)
Gassmunnstykke
66
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER

6.15 Montering av brennerens fremre ende (for produksjon av tykk plate)

Deler som er strammet for mye vil være vanskelig å demontere og kan skade brenneren. Ikke stram delene for mye under gjenmonte-
FORSIKTIG
• Omvendt rekkefølge av demontering.
• Smør O-ringene med et veldig tynt lag med silikonsmøremiddel før møtende komponenter monte-
res. Dette gjør fremtidig montering og demontering enklere for vedlikehold.
• Elektroden skal bare strammes moderat.
ringen. Gjengede deler er utformet til å fungere riktig når de stram­mes for hånd, omtrent 40 til 60 tommer/pund.
Brennerhus
1. Skift ut elektrodeholderen i brennerhuset. Sekskant­atene på elektrodeholdererningsverktøyet vil ta inngrep med sekskantatene på holderen.
Krage
Kragehus
Elektrode, tungstein
2. Skift ut elektroden ved å montere krage, kragehus og elektrode. Sett elektrodesettet inn i elektrodeer­ningsverktøyet og sørg for at elektroden får kontakt med bunnen av verktøyshullet (elektroden faller på plass).
67
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
3. Skru elektrodesettet i retning med klokken mot brennerhuset. Elektroden stram­mes i riktig posisjon når kragen lukkes. Når du bruker høyspennings munnstyk­keholderkoppen, ern o-ringen som indikeres og skift ut med o-ring, delenr. 488158, slik det vises nedenfor.
Fjern denne o-ringen,
plasser o-ring, delenr. 488158 her
Munnstykkeholderkopp
Brennerhus
Munnstykke
MERK!
Ved montering, plasser munnstykket på innsiden av høyspennings munnstykkeholderkop­pen og skru kombinasjonen høyspennings munnstykkeholderkopp/munnstykke fast på bren­nerhuset. Dette bidrar til å rette inn munnstykket. Høyspennings hetekappen kan monteres på
høyspennings munnstykkeholderkoppen når som helst.
68
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER

6.16 Vedlikehold av brennerhuset

• Inspiser O-ringene hver dag og skift dem ut hvis de er skadet eller slitt.
• Smør O-ringene med et veldig tynt lag med silikonsmøremiddel før brenneren monteres. Dette gjør
fremtidig montering og demontering enklere for vedlikehold.
• O-ring 41 mm (1,61") I.D. x 1,8mm (0,07") BUNA-70A) delenr. 996528.
ELEKTRISK STØT KAN DREPE! FØR VEDLIKEHOLD UTFØRES PÅ BRENNEREN:
ADVARSEL
• Sett strømbryteren på strømforsyningskonsollet til AV-stilling
• Frakoble den primære inngangsstrømmen.
O-ring-plasseringer
• Hold kontaktpunktene på de elektriske kontaktringene fri for fett og smuss.
• Inspiser ringen når munnstykket skiftes.
• Rengjør med bomullspinner dyppet i isopropanol.
Kontaktringpunkter
Kontaktring
Kontaktringskruer
Kontaktringpunkter
69
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER

6.17 Fjerning og utskifting av brennerhuset

ELEKTRISK STØT KAN DREPE! FØR VEDLIKEHOLD UTFØRES PÅ BRENNEREN:
ADVARSEL
• Sett strømbryteren på strømforsyningskonsollet til AV-stilling
• Frakoble den primære inngangsstrømmen.
1. Løsne rørslangeklemmen slik at brennerhylsen kan frigjøres og trekkes opp langs slangebunten. Omtrent 7 tommer bør være langt nok. Skru av brennerhylsen og skyv den tilbake helt til pilotbuekoblingen er synlig.
Håndtak
Brennerhus
2. Frakoble strømkablene som er skrudd fast på de kortere stammene bakerst på brenneren. Vær oppmerk-
som på at én av disse koblingene er venstregjenget. Skru løs gasslangene fra brennerhodet ved bruk av en 11,1mm (7/16") og en 12,7 mm (1/2") skrunøkkel. Det er lettere å erne gasslangene dersom strømkablene ernes først.
1/2" strømkabel-
tilkoblinger
1/2" dekkgass-
tilkobling
7/16" plasmagass-
tilkobling
70
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
3. Vikle av elektrotapen på baksiden av den grå plastisolatoren over pilotbuekoblingen. Skyv isolatoren bak­over og koble fra knivkontaktene.
Pilotbuekabel
Kabelspleis
Elektrotape
(er ernet)
Spleis med knivkontakter
4. Slik monteres det nye brennerhodesettet: Koble til pilotbuekabelen og hovedstrømkabelen i motsatt rek­kefølge til trinnene som ble utført for å frakoble dem. Sørg for at gass- og vanniplene er stramme nok til å hindre lekkasjer, men ikke bruk noen form for tetningsmasse på dem. Hvis knivtilkoblingen virker løs, stram tilkoblingen ved å trykke på delene med en spisstang etter at de er sammenkoblet. Fest den grå pilotbueiso­latoren ved å vikle elektrotape 10 ganger.
Nytt brennerhodesett
5. Skyv håndtaket fremover og skru det godt fast på brennerhuset.
71
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER

6.18 Redusert levetid for forbruksmateriell

1. Oppskjæring av skjeletter
• Forårsake at brenneren kjører av arbeidsstykket.
• I stor grad øke startfrekvensen. Dette er hovedsakelig et problem for oksygenskjæring og kan avhjel-
pes ved å velge en bane med et minimalt antall starter.
• Øke sannsynligheten for at platen vil sprette opp mot munnstykket og dermed forårsake en dobbel lysbue. Dette kan avhjelpes ved nøye oppmerksomhet fra operatøren, og ved å øke brennerhøyden (stando) og redusere skjærehastighetene.
Om mulig bruk en OXWELD-brenner for skjelettskjæring eller bruk PT-36 ved en høy brennerhøyde (stando).
2. Problemer med høydekontroll
• Brennerdykking forårsakes vanligvis av en endring i lysbuespenningen når en automatisk høyde­kontroll brukes. Spenningsendringen forårsakes vanligvis av at platen faller bort fra lysbuen. Disse problemene kan eektivt elimineres ved å deaktivere høydekontrollen og slukke lysbuen tidligere når skjæringen avsluttes for en plate som vil falle.
• Dykking kan også oppstå ved start hvis bevegelsesforsinkelsen er for stor. Dette skjer mer ofte med tynt materiale. Reduser forsinkelsen eller deaktiver høydekontrollen.
• Dykking kan også forårsakes av en feil ved høydekontrollen.
3. Hullslagningshøyde for lav: Øk hullslagningshøyden
4. Begynne på kanter med kontinuerlig pilotbu:
5. Arbeidsstykket vipper opp:
6.
Oppfanging av hullslagningssprut:
Plasser brenneren mer nøyaktig eller begynn på tilgrensende materialer.
Munnstykket kan bli ødelagt hvis brenneren treer delen som vipper opp.
Øk høyden (stando) eller begynn med lengre ledetid.
7. Hullslagning ikke fullført før start: Øk den første forsinkelsestiden.
8. Lav strømningshastighet, Høy strømningshastighet for plasmagass, Spenning er stilt inn for høyt: Korriger innstillingene
9. Kjølevæske lekker i brenneren: Reparer lekkasjer
72
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
Finne kjølevæskelekkasjer:
Kjølevæskelekkasjer kan komme fra tetninger på elektroden, elektrodeholderen, munnstykket eller brennerhu­set. Lekkasjer kan også komme fra en sprekk i isoleringsmaterialet på brenneren eller munnstykkeholderkoppen eller fra en strømkabel.
Alle lekkasjer kan sjekkes etter at hetekappekoppen er ernet, brenneren avtørket og tømt, og brenneren plas­sert over en ren, tørr plate. Med gassen av, kjør vannkjøleren i ere minutter og se etter lekkasjer. Slå på plasma­gassen og se etter vanndis fra munnstykkeåpningen. Hvis ingen vanndis kommer, slå av plasmagassen, slå på dekkgassen og se etter vanndis fra dekkgasspassasjene i munnstykkeholderkoppen.
Hvis det ser ut som om en lekkasje kommer fra munnstykkeåpningen, ern og inspiser o-ringene på munnstyk­ket, elektroden og elektrodeholderen. Kontroller tetningsatene på elektrodeholderen og innlegget av rustfritt stål i brenneren.
Hvis du mistenker at selve elektroden lekker, kan du montere en PT-19XL 100 til 200 ampere, 2-delt munnstyk­kebase uten en munnstykketupp. Etter tømming, kjør vannkjøleren med gassen avslått og se nøye på enden av elektroden. Hvis det ser ut som om det samles vann der, kontroller at det ikke renner ned siden på elektroden fra en lekkasje ved en o-ringtetning.
ADVARSEL
Hvis det er nødvendig å forsyne strøm til strømkilden for å kjøre vannkjøleren, er det mulig at det nnes høye spenninger ved bren­neren selv om det ikke er noen lysbue. Brenneren må aldri berøres når strømkilden er aktivert.
73
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
74
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER

6.19 Reservedeler

6.19.1 Generelt
Oppgi alltid serienummeret til enheten som delene skal brukes på. Serienummeret er stemplet på enhetens navneplate.
6.19.2 Bestilling
Det anbefales å bare bruke originale deler og produkter fra ESAB i forbindelse med dette utstyret for å sikre feilfri drift. Bruk av deler fra andre enn ESAB kan ugyldiggjøre garantien.
Reservedeler kan bestilles fra din ESAB-distributør.
Sørg for å indikere eventuelle spesielle forsendelsesinstrukser ved bestilling av reservedeler.
Se Kommunikasjonsveiledningen på siste side i denne håndboken for en liste over telefonnumre for kundetje­nesten.
Merk!
Deler på stykklisten som har tomme delenumre gis bare som informasjon for kunden.
Jernvarer bør være tilgjengelig fra lokale forretningskilder.
75
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
PT-36
Mekanisert Plasmarc-skjærebrenner
for produksjon av tykk plate
Bruk:
PT-36 H35 Oppstartssett for kraftig plate ...................... 0558005225
Enhetsnr.
1 0558003963 1 Elektrode, tungstein 0,19" (4,8 mm)D 2 0558003965 1 Skjæremunnst ykke H35 0,198" (5,0 mm) Divergent 3 0558003964 1 Krage 0,19" (4,8 mm)D elektrode 4 0558005689 1 Elektrode-/krageholder PT-36 5 0558003967 1 Kragehus 6 0558002532 1 Gassmunnstykke, 32 hull x 0,023" (0,6 mm) 7 0558006688 1 Hetekappe, høy strøm 8 0558003918 1 Elektrodeholderverktøy PT-36
9 0558003962 1 Tungsteinelektrodeverktøy 10 0558006690 1 Skjæremunnstykke, holderkopp, høy strøm 11 488158 1 12 181W89 1
Delenr. Antall Beskrivelse
9
8
10
488158
181W89
2
6
4
3
5
MERK!
Disse er de eneste elemen-
tene som er annerledes for
1
produksjon av tykk plate.
Se håndboken Skjæredata
(0558008434/0558008435) for
informasjon om fullstendig
oppsett og parametre.
7
Delenr. 0558003965 kommer med (2) de-
MERK!
lenr. 181W89 installert og (1) delenr. 488158
løs i esken. Når høyspennings munnstyk-
keholderkoppen og høyspenningskappen brukes slik det anbefales, skal o-ringen nær­mest åpningen ernes og kastes, og delenr.
488158 skal monteres på trinnet som opp-
rinnelige var beregnet for avstandsringen.
76
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
* stykklisten listes opp på utbrettbare 11 x 17 sider (0558008300)
10
O-ringer som kommer vedlagt brennerhus, delenr. 996528
17
O-ring som kommer vedlagt elektrode­holdersett, delenr. 86W99
33
O-ring som kommer vedlagt elektrode
O-ringer, delenr. 181W89 som kommer vedlagt munnstykket
3
6
21
9
11
16
18
8
19
15
77
MERK!
Elementer 8, 15, 18 og 33 kommer
vedlagt i en pose med brenneren.
KAPITTEL 6 PT36PLASMABRENNER
78
MERKNADER
79
MERKNADER
80
REVISION HISTORY
1. Initial release - 04/2011
2. Revision 10/2011 - removed CGC section.
3. Revision 01/2012 - removed Torch Lead sets per N. Dortman.
81
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NO RWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Lt d Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
Loading...