SICHERN SIE SICH; DASS DIESE INFORMATION DEM BEDIENER AUSGEHÄNDIGT WIRD.
SIE KÖNNEN ZUSÄTZLICHE KOPIEN VON IHREM HÄNDLER ERHALTEN.
Einbau-Gasregelung (IGC) - Vision 5x
VORSICHT
Diese BEDIENUNGSANLEITUNG ist für erfahrene Bediener gedacht. Wenn Sie mit
den Bedienungsgrundsätzen und sicheren Verfahren für Lichtbogenschweißen und
-schneiden nicht völlig vertraut sind, empfehlen wir Ihnen dringend, unsere Broschüre,
„Vorsichtsmaßnahmen und sichere Verfahren für Lichtbogenschweißen, -schneiden
und -abtragung”, Formular 52-529, zu lesen. Erlauben Sie unerfahrenen Personen
NICHT, diese Anlage zu installieren, zu bedienen oder zu warten. Versuchen Sie
NICHT, diese Anlage zu installieren oder bedienen, bevor Sie diese Anleitungen
gelesen und völlig verstanden haben. Wenn Sie diese Anleitungen nicht völlig
verstanden haben, wenden Sie sich an Ihren Händler für weitere Informationen.
Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation und Bedienung der Anlage.
VERANTWORTUNG DES BENUTZERS
Diese Anlage wird gemäß ihrer Beschreibung in diesem Handbuch und den beiliegenden
Aufklebern und/oder Einlagen funktionieren, wenn sie gemäß der gegebenen Anleitungen
installiert, bedient, gewartet und repariert wird. Diese Anlage muss regelmäßig geprüft werden.
Fehlerhafte oder schlecht gewartete Anlagen sollten nicht verwendet werden. Zerbrochene,
fehlende, abgenützte, deformierte oder verunreinigte Teile sollten gleich ersetzt werden. Sollten
Reparaturen oder Auswechslungen nötig sein, empehlt der Hersteller eine telefonische oder
schriftliche Service-Beratung an den Vertragshändler zu beantragen, von dem Sie die Anlage
gekauft haben.
Diese Anlage oder jegliche Teile davon sollten ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Herstellers nicht geändert werden. Der Benutzer dieser Anlage hat die alleinige Verantwortlichkeit
für Störungen, die auftreten infolge von Missbrauch, fehlerhafter Wartung, Beschädigung, nicht
ordnungsgemäßer Reparatur oder Änderungen, die nicht von dem Hersteller oder einem vom
Hersteller autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden.
LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER
Schläuche und Kabel ....................................................................................................................................... 40
Technische Details des PT-36 ........................................................................................................................................................45
Technische Details des PT-36 ..................................................................................................................................................46
Bei Erhalt überprüfen .......................................................................................................................................................................53
Vor dem Einbau..................................................................................................................................................................................53
Überblick über Erdungsmaßnahmen .........................................................................................................................................55
Elemente eines Erdungssystems .................................................................................................................................................57
Schutzerdung des Plasmasystems ........................................................................................................................................ 58
Gehäusemasse der Schneidanlage ....................................................................................................................................... 61
Schutzerdung des Schienensystems ...................................................................................................................................61
Masseanschluss des Netzstroms ...........................................................................................................................................63
Mehrere Staberder .....................................................................................................................................................................64
Erdungsplan der Anlage ................................................................................................................................................................. 65
Anbringen der Stromversorgung................................................................................................................... 66
Platzierung von RAS Box .................................................................................................................................67
Anschluss des Brenners ans Plasmasystem ..............................................................................................................................71
Anschluss an die externe Lichtbogenzündeinheit.......................................................................................................... 71
Befestigung des Brenners an der Anlage ................................................................................................................................72
Anbringen der CGC ...........................................................................................................................................73
Durchusskanäle des Brenners ............................................................................................................................................. 83
Zusammenbau des Brennerkopfes ......................................................................................................................................90
Zusammenbau des Brennerkopfes mithilfe des Schnelleinbauwerkzeugs ........................................................... 91
Zerlegung des Brennerkopfes (für Fertigungsgrobblech) ...........................................................................................92
Zusammenbau des Brennerkopfes (für Fertigungsgrobblech) ..................................................................................95
Wartung des Brennerkörpers ................................................................................................................................................ 97
Ausbau und Austausch des Brennerkörpers ..................................................................................................................... 98
Verringerte Lebensdauer von Verschleißteilen .............................................................................................................100
Prüfung auf Kühlmittellecks: ................................................................................................................................................101
Benutzer von ESAB Schweiß- und Plasmaschneidausrüstung haben die Verantwortung sicherzustellen, dass jede an oder in
Nähe der Ausrüstung arbeitende Person die wichtigen Sicherheitsvorkehrungen beachtet. Diese Sicherheitsvorkehrungen
müssen mit den auf diese Art von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung anzuwendende Forderungen übereinstimmen.
Folgende Empfehlungen sollten zusätzlich zu den normalen Regeln, die auf den Arbeitsplatz abgestimmt sind, beachtet
werden.
Jegliche Arbeit muss von geschultem Personal, welches mit der Bedienung von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung
vertraut ist, ausgeführt werden. Die falsche Bedienung der Ausrüstung kann zu Gefahrsituationen führen, die wiederum zu
Verletzungen des Bedieners und Beschädigung der Ausrüstung führen können.
1. Jeder Benutzer von Schweiß- oder Plasmaschneid-Ausrüstung muss mit folgenden Anwendungen vertraut sein:
- seiner Bedienung
- der Standort des Notstops
- seiner Bedienung
- den wichtigen Sicherheitsvorkehrungen
- Schweißen und/oder Plasmaschneiden
2. Der Benutzer muss versichern dass:
- keine unberechtigte Person sich im beim Anlassen im Arbeitsbereich der Ausrüstung bendet.
- niemand ungeschützt ist, wenn der Bogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
- für den Zweck geeignet sein
- frei von Zugluft sein
4. Persönliche Sicherheitsausrüstung:
- Tragen Sie immer geeignete persönliche Sicherheitsausrüstung wie Schutzbrille, feuersichere Kleidung,
Sicherheitshandschuhe.
- Tragen Sie keine lose hängenden Gegenstände, wie Schals, Armbänder, Ringe usw, die sich verfangen könnten oder Brände hervorrufen.
5. Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
- Stellen Sie sicher, dass das Stromrückleitungskabel richtig angeschlossen ist.
- Arbeit an Hochspannungsausrüstung darf nur von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden.
- Eine geeignete Feuerlöschanlage muss deutlich gekennzeichnet und in der Nähe sein.
- Schmierung und Wartung dürfen nicht während des Betriebs der Ausrüstung ausgeführt werden.
Gehäuseklasse
Der IP-Code gibt die Gehäuseklasse an, d.h. den Schutzgrad gegen eindringende feste Gegenstände oder Wasser. Der Schutz wird
gegen die Berührung mit einem Finger, das Eindringen fester Gegenstände, die größer als 12 mm sind, und gegen Spritzwasser bis zu
60 Grad von vertikaler Richtung aus geliefert. Alle mit IP21S gekennzeichneten Geräte dürfen gelagert werden; sie dürfen jedoch nicht
im Freien im Falle von Niederschlag eingesetzt werden, solange sie nicht untergestellt sind.
ACHTUNG
Es besteht Umstürzgefahr für das Gerät,
sollte es auf eine Oberäche mit mehr als 15°
Neigung gestellt werden. Körperschäden
und / oder erhebliche Geräteschäden sind
möglich.
Maximale
erlaubte
Verkippung
15°
11
Sicherheitsvorkehrungen
SCHWEISSEN UND PLASMASCHNEIDEN KANN FÜR SIE SELBST UND FÜR
ANDERE GEFÄHRLICH SEIN. TREFFEN SIE DESHALB BEIM SCHWEISSEN
WARNUNG
ELEKTRISCHER SCHLAG kann tödlich sein.
- Installieren und erden Sie die Schweiß- oder Plasmaschneid-Einheit in Übereinstimmung mit den gültigen
Normen.
- Berühren Sie die elektrischen Teile oder Elektroden nicht mit der nackten Haut, mit nassen Handschuhen
oder nasser Kleidung.
- Isolieren Sie sich von der Erde und dem Werkstück.
- Nehmen Sie eine sichere Arbeitsstellung ein.
RAUCH UND GASE Können die Gesundheit gefährden.
- Halten Sie den Kopf aus dem Rauch.
- Verwenden Sie eine Belüftung oder Abzug vom Bogen oder beides, um den Rauch und die Gase aus Ihrem
Atembereich und dem umliegenden Bereich fernzuhalten.
LICHTBOGENSTRAHLEN Können die Augen verletzen und die Haut verbrennen.
- Schützen Sie Ihre Augen und Ihren Körper. Benutzen Sie den richtigen Schweiß- bzw. Plasmaschneidschild
und Filterlinsen und tragen Sie Schutzkleidung.
- Schützen Sie daneben Stehende mit geeigneten Schilden oder Vorhängen.
UND SCHNEIDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. FRAGEN SIE IHREN ARBEITGEBER NACH SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE AUF DEN GEFAHRDATEN DES HERSTELLERS BERUHEN SOLLTEN.
FEIUERGEFAHR
- Funken (Spritzer) können Feuer hervorrufen. Stellen Sie deshalb sicher, dass keine brennbaren Materialien
in der Nähe sind.
LÄRM Exzessiver Lärm kann das Gehör schädigen.
- Schützen Sie Ihre Ohren. Verwenden Sie Ohrmuscheln oder Gehörschutz.
- Verweisen Sie daneben Stehende auf das Risiko.
PANNE Holen Sie eine Fachhilfe im Falle einer Panne.
LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER
INSTALLATION ODER DER INBETRIEBNAHME. SCHÜTZEN SIE SICH UND DIE ANDEREN!
Dieses Produkt soll nur für das Plasmaschneiden eingesetzt
ACHTUNG
werden. Sämtliche sonstigen Einsätze können zu Körperverletzungen und / oder Geräteschäden führen.
ACHTUNG
Zur Vermeidung von Körperverletzungen
und / oder Geräteschäden, bitte nur unter
Einsatz der hier dargestellen Verfahrensweise und Befestigungspunkte hochheben.
12
Systemdiagramm
SyStemdiagramm
Es folgen zunächst einige in dieser Anleitung verwendete Abkürzungen.
Die folgende Abbildung zeigt unterschiedliche, beim Einbau-Gassteuerungssystem (IGC) von ESAB erhältliche
Kongurationen zur Erfüllung des Kundenbedarfs. Es folgen die Beschreibungen der einzelnen Kongurationen.
1. Grundsystem
Dieses System stellt die Grundkonguration für das IGC Plasma System dar. Es besteht aus Hauptbauteilen wie der
Stromquelle, dem Brenner PT-36, Remote-Lichtbogenstarter (RAS), der Kombi-Gassteuerung (CGC), StromverteilerBox (PDB), automatischen Höhensteuerung (AHC) und Vision CNC. Dieses System erfüllt die Anforderungen
der meisten Kunden beim Schneiden von Hart- und Edelstahl sowie Aluminium. Es erlaubt außerdem das
Markieren von Hart- und Edelstahl mit demselben Brenner und denselben Verbrauchsmaterialien. Durch
einfaches Umschalten zwischen den beiden Methoden während des Prozesses kann mit diesem System im selben
Teileprogramm ohne Wechsel der Verbrauchsmaterialien weitergearbeitet werden.
2. Grundsystem + ACC
besteht aus dem obigen Grundsystem und der ESAB Luftvorhangsteuerung (ACC). Bei letzterem handelt es
sich um eine Vorrichtung zur Leistungsverbesserung des Plasmalichtbogens beim Unterwasserschneiden. Der
Luftvorhangsausgang wird vom Schaltschrank AHC aus ausgelöst.
3. Grundsystem + WIC
Dieses System ist mit der Wasserstrahlsteuerung (WIC) ausgerüstet, einem Modul, das den Schneidwasseruss
zur Umhüllung des Schneidvorgangs regelt. Diese Konguration ist für Kunden gedacht, die Edelstahl ohne H35
schneiden wollen. Bei diesem System wird noch der Standardbrenner PT-36 verwendet, wenn auch mit anderen
Verbrauchsmaterialien. Ähnlich wie beim Trockensystem kann mit dem WIC-System auch mit Wasserschutz
markiert werden.
4. Grundsystem + WIC + ACC (Diagramm zeigt alle Optionen)
Mit diesem Komplettsystem können Kunden Hart- und Edelstahl sowie Aluminum schneiden. Edelstahl ist mit
Wasserstrahlsteuerung (WIC) sowie unter Wasser mithilfe der Luftvorhangsteuerung (ACC) schneidbar.
15
R
Vision 5X
(EPP-202/362)
IGC Base System
Height
AHC
(Automatic
Control)
Air Curtain
Hose
Air Curtain
CGC-SG or BPR-SG/H2O
PT-36 Torch
Shield Gas Hose
Plasma Gas Hose
CGC-PG
Interconnect Diagram
Power, Pilot Arc, Coolant
RAS-PA
RAS-E(-)
RAS-PSC
Power Cable
Pilot Arc Cable
PS & CC Control Cable
AHC-VDR
RAS-VDR
PDM-PWR
RAS
(Remote Arc Starter)
RAS-TC IN
RAS-ESTOP
RAS-TC OUT
Coolant Return Hose
Coolant Supply Hose
AHC-CAN
AHC-AC IN
AHC-ACC OUT
CAN BUS
AHC Input Power
WIC-AC-IN
BPR
Regulator)
(Back Pressure
BPR-H2O
WIC-H2O OUT
WIC
(Water Injection Control)
WIC-CAN
WIC-AIR IN
WIC-H2O IN
CGC-PWR
ACC-AIR OUT
ACC-IN
CAN-WIC-CAN
CAN-AHC-CAN
CGC-N2/Air
CGC-AIR IN
CGC-O2/H35/F5
ACC
(Air Curtain Control)
ACC-AIR
CGC-Ar
CGC-N2/Air
CGC
CGC-CAN
CGC-CAN
(Combined Gas Control)
BOLD FONT = Cable Connection Label
Optional
Customer Supplied
CAN Hub
PS-PSC
PS-PA
PS(-)
CNC-CAN
CNC-WIC PWR
AHC-PWR
PS-W
Integrated Gas Control Machine Version
R
Grundsystem + WIC + ACC (alle Optionen)
PS
(Power Supply)
{
THREE
PHASE
POWER
P/S-CAN
Table
Work
Vision
CNC-ESTOP
CNC
P/S-CAN
Control Box
LIQUID
GAS
POWER
DATA
Beschreibungen
BeschreiBungen
18
BeschreiBungen
Stromquelle
Das Stromaggregat EPP-202 ist zur Verwendung beim mechanischen Plasmaschneiden und -markieren ausgelegt. Es ist mit anderen ESAB-Produkten verwendbar, wie z.B. dem PT-36 Brenner in Verbindung mit der M3
Gasschnittstelle, einer computergesteuerten Gasregulierungs- und Schaltanlage.
380/400V Stromquelle
460/575V Stromquelle
EPP-202,
Teilenummer
Spannung160 VDC
Ausgangs-
leistung
(100 %
Einschalt-
dauer)
Eingang
Gewicht - kg427426434492
Gleichstrombereich
(Markieren)
Gleichstrombereich
(Schneiden)
Leistung32 kW
Leerlaufspannung (OCV)360 VDC342/360 VDC360 VDC366 VDC
Spannung (3-phasig)200/230/460 V380/400 V400 V575 V
Strom (3-phasig)115/96/50 A RMS60/57 A RMS57 A RMS43 A RMS
Frequenz60 Hz50 Hz50 Hz60 Hz
kVA39,5 kVA39,5 kVA39,5 kVA39,5 kVA
Leistung35,5 kW35,5 kW35,5 kW35,5 kW
Leistungsfaktor90%90%90%90%
Eingangssicherung
(empfohlen)
200/230/460 V,
60 Hz,
0558011310
150/125/70 A80/75 A 75 A60 A
EPP-202,
380/400V CCC,
50 Hz,
0558011311
10 A bis 36 A
30 A bis 200 A
EPP-202,
400V CE,
50 Hz,
0558011312
EPP-202,
575V, 60 Hz,
0558011313
19
BeschreiBungen
Das Stromaggregat EPP-362 ist zur Verwendung beim mechanischen Plasmaschneiden und -markieren ausgelegt. Es ist mit anderen ESAB-Produkten verwendbar, wie z.B. dem PT-36 Brenner in Verbindung mit der M3
Gasschnittstelle, einer computergesteuerten Gasregulierungs- und Schaltanlage.
380/400V Stromquelle
460/575V Stromquelle
EPP-362,
Teilenummer
Spannung200 VDC
Ausgangs-
leistung
(100 %
Einschalt-
dauer)
Eingang
Gewicht - kg514514518512
Gleichstrombereich
(Markieren)
Gleichstrombereich
(Schneiden)
Leistung72 kW
Leerlaufspannung (OCV)360 VDC364 VDC360 VDC360 VDC
Spannung (3-phasig)460 V380 V400 V575 V
Strom (3-phasig)109 A RMS134 A RMS128 A RMS88 A RMS
Frequenz60 Hz50 Hz50 Hz60 Hz
kVA88,7 kVA88,5 kVA88,6 kVA87,7 kVA
Leistung83,7 kW85,1 kW84,7 kW84,0 kW
Leistungsfaktor94%96%96%96%
Eingangssicherung
(empfohlen)
460 V,
60 Hz,
0558011314
150 A175 A 175 A125 A
EPP-362,
380 V CCC,
50 Hz,
0558011315
10 A bis 36 A
30 A bis 360 A
EPP-362,
400 V CE,
50 Hz,
0558011316
EPP-362,
575 V,
60 Hz,
0558011317
20
BeschreiBungen
Kombi-Gasregelung (CGC)
T/N 0558010241
Mit der Kombi-Gasregelung (CGC) wird die Versorgung mit Plasmagas (PG) durch einen der drei Plasmagaseingänge (N2/Luft,
O2/H35/F5 und Argon) sowie mit Schutzgas (SG) geregelt. Sie
wird mit 24 V (Wechsel- und Gleichstrom) von der Stromverteiler-Box versorgt und erhält Befehle über den CAN-Bus.
Es sind insgesamt vier Gaseingänge (drei Plasmagase, ein Schutzgas), zwei Gasausgänge (SG, PG) und ein Außenanschluss (Luftvorhang) vorhanden. Die vier Eingänge haben
durchlässige Bronzelter und rechtsgängige Innengewinde der Größe „G-1/4“ (BSPP). Zwei Adapterkits sind erhältlich zur Anpassung an metrische Standard- oder CGA-Schlauchverbinder. Die Gasarmaturen und -adapter
nden Sie in den folgenden Tabellen.
Technische Daten
Abmessungen: 215,9 mm x 15,4 mm x 11,3 mm (LxBxH)
Gewicht: 3,9 kg
Stromversorgung: 24V AC/DC
Siehe beiliegende Tabellen zu allen erhältlichen Schläuchen und Kabeln.
Anschlüsse
Zwei Kabel sind mit der Kombi-Gasregelung verbunden: eines für 24V-Stromversorgung, und das andere ist für
CAN. Es gibt vier Gaseingänge (N2/Luft, O2/H35, Argon und SG) und zwei Gasausgänge (PG und SG). Die Gasarmaturen sind im Folgenden aufgelistet.
Bitte beachten:
Das Gehäuse muss mit dem Maschinen-Erdleiter verbunden werden.
ESAB
T/N
83389
Eingänge
Ausgänge
GasArmatur
N2/Air1/8” NPT x “A” Inertgas rechtshänd. Innengew.631475
O2/H351/4” NPT x “B” Brennsto linkshänd. Außengew.83390
Argon1/4” NPT x “B” Inertgas rechtshänd. Innengew.74S76
SG
PGAnschluss, Außengew. 0.125NPT auf Größe “A” 206 4113
SG
1/4” NPT x “B” Sauersto rechtshänd.
Außengew.
22
BeschreiBungen
BA
CEFD
J
J
H
G
23
BeschreiBungen
GasArmatur
ArgonG-1/4” rechtshänd. Außengew. x G-1/4” rechtshänd. Außengew.0558010163
Plasma
SchutzN2/LuftG-1/4” rechtshänd. Außengew. x G-1/4” rechtshänd. Außengew.0558010163
Metrische
LuftvorhangLuftG-1/4” rechtshänd. Außengew. x “B” Luft/Wasser rechtshänd. Außengew.0558010165
Eingangsadapter
Plasma
SchutzN2/LuftG-1/4” rechtshänd. Außengew. x “B” Luft/Wasser rechtshänd. Außengew.0558010165
LuftvorhangLuftG-1/4” rechtshänd. Außengew. x “B” Luft/Wasser rechtshänd. Außengew.0558010165
N2/LuftG-1/4” rechtshänd. Außengew. x G-1/4” rechtshänd. Außengew.0558010163
O2/H35/F5*G-1/4” rechtshänd. Außengew. x G-1/4” rechtshänd. Außengew.0558010163
* Zum Anschließen von H35/F5 ist ein weiterer Adapter notwendig.
Teilenummer - 0558010246 (G-1/4”rechtshänd. Innengew. x G-1/4” linkshänd. Außengew.)
ArgonG-1/4” rechtshänd. Außengew. x “B” Inertgas rechtshänd. Innengew.0558010166
N2/LuftG-1/4” rechtshänd. Außengew. x “B” Inertgas rechtshänd. Innengew.0558010166
O2/H35/F5*G-1/4” rechtshänd. Außengew. x “B” Sauersto rechtshänd. Außengew.0558010167
* Zum Anschließen von H35/F5 ist ein weiterer Adapter notwendig.
SG1/4” NPT x 5/8"-18 LH linkshänd.10Z30
PG1/4” NPT x “B” Inertgas rechtshänd. Innengew.206 4113
Luftvorhang1/8” NPT x “B” Inertgas linkshänd. Innengew.08030280
ESAB
T/N
ESAB-Kit Tn.
0558000254
ESAB-Kit Tn.
0558000253
BITTE BEACHTEN:
Der Brenner PT-36 wird mit einer Schlauchlänge ausgeliefert, mit der die Kombi-Gasregelung sich höchstens 2m
vom Brenner entfernt montieren lässt. Versichern Sie sich vor der dauernden Montage der Kombi-Gasregelung
bitte, dass die Standardschläuche so verlegt sind, dass sie den korrekten Biegeradius haben und sich ordnungsgemäß anschließen lassen.
Für weitere Entfernungen zwischen Brenner und Box ist eine Verlängerung des Standardbrennerschlauchs erforderlich, die ebenfalls auf Bestellung lieferbar ist.
Aufgrund des längeren Schlauchs muss die Durchdringzeit verlängert und eine längere Vorgabezeit angegeben
werden. Dies rührt daher, dass das Startgas (N2) aus dem Schlauch entfernt werden muss, bis das Schneidgas
(O2) wirkt, was mehr Zeit erfordert. Diese Umstände treten beim Schneiden von Hartstahl mit Sauersto auf.
Bitte beachten:
Alle lieferbaren Schläuche und Kabel nden Sie in den beiliegenden Tabellen.
24
BeschreiBungen
Beim Anschließen von Brennstogasleitungen am Sauersto-Plasma-
Vorsicht!
Bitte
beachten:
Jedes Gas hat bestimmte Anforderungen bezgl. maximalem Fluss und Druck; s. folgende Tabelle:
GasDruck
Plasma
SchutzN2/Luft8,6 bar, 10,0 m3/h
LuftvorhangLuft5,5 bar, 34,0 m3/h
O2/H35/F58,6 bar für O2, 5,2 bar für H35/F5, 7,2 m3/h
gaseingang oder beim Wiederanschließen des Sauersto nach Verwendung von Brennstogas müssen Sie sich stets sorgfältig vergewissern, dass alle Leitungen vom Einlass bis zum Brenner vollkommen
entleert sind. Er wird empfohlen. die Anlage und die Brennerleitungen vor dem Wiederanschließen 60 Sekunden lang mit Sticksto zu
spülen, und dann vor dem Schneiden den Sticksto 60 Sekunden lang
mit dem neuen Gas auszuspülen.
Argon8,6 bar, 5,7 m3/h
N2/Luft8,6 bar, 7,2 m3/h
CGC Flussdiagramm
ARGON
N2/LUFT
O2
PT1
N2/LUFT
ÖFFNUNG
FLUSSFEEDBACK
PT2
PT2
PT
PG
ZUM BRENNER
PV-PG
PV-SG
SG
ZUM BRENNER
25
BeschreiBungen
Rohrverlegeplan Kombi-Gasregelung
V1
Ar
V2
O2/H35/F5
PT1
PV1
PT3
Plasmagas
N2/Luft
N2/Luft
V3
PT = Druckmelder
PV = Proportionalventil
PT2
∆P
P
P
1
2
PV2
Schutzgas
26
Schaltplan Kombi-Gasregelung
Con 1
1
2
3
4
5
CAN
6
7
8
Con 2
1
2
3
4
STROMVERSORGUNG
BeschreiBungen
CAN H Aus
CAN L Aus
CAN Erdg
CAN H Ein
CAN L Ein
NC
NC
NC
24V AC Ein
24V AC Ein
-24V DC Ein
+24V DC Ein
CO 1
1
3
5
7
9
11
13
1516
2
4
6
8
10
12
14
LED 1
LED 2
27
CGC Einbauabmessungen
T/N 0558008459
D 7,1 mm
8,0 mm
BeschreiBungen
101,6 mm
9,5 mm
CGC Ansicht von unten
190,5 mm
120,0 mm
9,5 mm
M6
22,9 mm
64,0 mm
28
BeschreiBungen
Fehlerbehebung
Die Kombi-Gasregelung hat zwei LEDs zur Statusanzeige. Ist die grüne LED an, wird die Einheit mit Strom versorgt; die Blinkfrequenz zeigt ihren Betriebsstatus an (s. Tabelle unten). Ist die grüne LED nicht an, das Stromkabel kontrollieren, das 24V DC und 24V AC von der Regelungsstromversorgungs-Box liefern sollte.
Ist die gelbe LED nicht an, ießt entweder kein Strom zur Einheit oder die Station ist nicht gewählt.
Die Kombi-Gasregelung ist vollkommen integriert und wird als “Black Box” behandelt. Funktionieren eine oder
mehrere Funktionen der Einheit nicht mehr, muss diese zur Reparatur eingeschickt werden. Wenden Sie sich zu
Troubleshooting und RMA-Hilfe an den technischen Kundendienst.
LEDStatusBedeutung
AUSStrom AUS
grün
gelbEINStation ist gewählt
10% EIN, 90% AUSBootloader läuft
50% EIN, 50% AUSApplikation läuft
90% EIN, 10% AUSApplikation läuft, CAN ist verfügbar
29
BeschreiBungen
Externe Lichtbogenzündeinheit (RAS)
p/n 0558012260
Die externe Lichtbogenzündeinheit wird im Allgemeinen als
ELZ-Einheit bezeichnet. Die ELZ-Einheit dient als Schnittstelle zwischen der Vision 50P CNC-Steuerung und der EPP-Produktfamilie
von Plasma-Stromquellen und sorgt somit für den Plasmalichtbogen. Die ELZ-Einheit sorgt auch für Rückkopplungsspannung an den
Plasmabrenner-Heber. Mithilfe dieser Spannung wird der Brennerabstand beim Schneiden geregelt und somit der richtige Abstand
zwischen Schneidbrenner und Werkstück eingehalten.
In der ELZ-Einheit ist ein ACON-Modul zur Kommunikation mit der
CNC, eine Hochfrequenz-/Spannungsteilerplatine, die für die Ionisierung des Pilotlichtbogens sowie Spannungsteilung zur Regelung
des Brennerabstands sorgt.
Kühlmittelanschlüsse und Schneidbrenner-Stromanschlüsse werden in der ELZ-Einheit vorgenommen und fungieren somit als Schnittstelle zwischen Stromquelle, Kühlmittelumwälzpumpe und dem Schneidbrenner.
Technische Daten
Abmessungen: 8.75” (222.3 mm) high x 7.50” (190.5 mm) wide x 17.00” (431.8 mm) deep
Gewicht: 28.5 lbs. (12.9 kg)
8.75”
(222.3 mm)
17.0 0”
(431.8 mm)
30
7.5 0 ”
(190.5 mm)
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.