Precision Plasmarc
Skrzynka gazu plazmowego i skrzynka gazu ochronnego
Skrzynka gazu ochronnego
Skrzynka gazu plazmowego
Instrukcja obsługi (PL)
0558007536
NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE OPERATOR OTRZYMA
PONIŻSZE INFORMACJE.
MOŻNA OTRZYMAĆ DODATKOWE KOPIE OD DOSTAWCY.
PRZESTROGA
Niniejsze INSTRUKCJE są przeznaczone dla doświadczonych operatorów. W przypadku
niepełnego obeznania z zasadami działania oraz z praktykami bezpieczeństwa związanymi
ze spawaniem łukowym oraz dotyczącymi sprzętu służącego do cięcia, wskazane jest
przeczytanie naszej broszury „Środki oraz praktyki bezpieczeństwa podczas łukowego
spawania, cięcia oraz żłobienia”, formularz 52-529. Osobom niewykwalikowanym NIE
zezwala się na instalowanie, obsługiwanie ani dokonywanie konserwacji niniejszego
sprzętu. NIE wolno rozpoczynać instalacji lub pracy ze sprzętem bez uprzedniego przeczytania oraz całkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji. W przypadku niecałkowitego
zrozumienia niniejszych instrukcji, należy skontaktować się z dostawcą w celu uzyskania
dalszych informacji. Przed rozpoczęciem instalacji lub pracy ze sprzętem należy zapoznać
się ze Środkami ostrożności.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA
Sprzęt ten będzie funkcjonował zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi oraz zgodnie
z dołączonymi etykietkami i/lub wkładkami jeśli instalacja, praca, konserwacja oraz naprawy przeprowadzane
będą zgodnie z dostarczonymi instrukcjami. Sprzęt musi być okresowo sprawdzany. Nie należy używać sprzętu
działającego wadliwie lub niewłaściwie konserwowanego. Części zepsute, brakujące, zużyte, odkształcone
lub zanieczyszczone muszą być niezwłocznie wymienione. Producent zaleca wystosowanie telefonicznej lub
pisemnej prośby o poradę do autoryzowanego dystrybutora, od którego został zakupiony sprzęt, czy naprawa
lub wymiana części jest konieczna.
Nie należy przerabiać całego sprzętu ani żadnej z jego części składowych bez uprzedniego pisemnego zezwolenia producenta. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za jakiekolwiek usterki spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem, wadliwą konserwacją, uszkodzeniem, niewłaściwą naprawą lub przeróbkami nie
przeprowadzonymi przez producenta lub przez osoby przez niego wyznaczone.
NALEŻY PRZECZYTAĆ ORAZ ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED INSTALOWANIEM
LUB PRACĄ. CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
114
SPIS TREŚCI
Rozdział / Tytuł Strona
1.0 Środki ostrożności...................................................................................117
2.0 Opis ................................................................................................119
2.1 Wprowadzenie do systemu ......................................................................11 9
2.2 Skrzynka gazu plazmowego systemu m3 Plasma System, skrzynka gazu ochronnego i palnik PT-36 11 9
2.3 Wymagania dotyczące gazu ....................................................................12 0
2.4 Skrzynka gazu plazmowego - wymagania dotyczące wody ...................................... 12 0
Użytkownicy sprzętu do spawania oraz cięcia plazmowego posiadają obowiązek upewnienia się, że każdy, kto
pracuje ze sprzętem lub w jego pobliżu zachowuje wszystkie stosowne środki ostrożności. Środki ostrożności
muszą spełniać wymagania dotyczące tego typu sprzętu do spawania oraz do cięcia plazmowego. Oprócz
standardowych regulacji dotyczących miejsca pracy należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Całość prac musi być wykonywana przez wykwalikowany personel dobrze zaznajomiony z działaniem sprzętu
do spawania i cięcia plazmowego. Niewłaściwa obsługa sprzętu może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji,
które mogą skutkować zranieniem operatora oraz uszkodzeniem sprzętu.
1. Każda osoba używająca sprzętu do spawania lub cięcia plazmowego musi być obeznana z:
– jego obsługą
– umiejscowieniem wyłączników bezpieczeństwa
– jego funkcjonowaniem
– odpowiednimi środkami ostrożności
– spawaniem i / lub cięciem plazmowym
2. Operator musi upewnić się, że:
– w miejscu, gdzie znajduje się sprzęt, w chwili jego uruchamiania, nie przybywa żadna
nieuprawniona osoba.
– każdy posiada odpowiednią ochronę w momencie zapalania łuku.
3. Miejsce pracy musi:
– być odpowiednie dla danego celu
– być wolne od przeciągów
4. Osobiste wyposażenie bezpieczeństwa (ochronne):
– Należy zawsze nosić zalecane osobiste wyposażenie ochronne, takie jak okulary ochronne, ognioodporne
ubranie, rękawice ochronne.
– Nie wolno nosić luźnych części ubioru, takich jak szaliki, oraz bransoletek, pierścionków itp., które mogą
zostać uwięzione lub mogą spowodować poparzenia.
5. Ogólne środki ostrożności:
– Należy upewnić się, że przewód powrotny jest bezpiecznie podłączony.
– Praca ze sprzętem pod wysokim napięciem może być wykonywana wyłącznie przez wykwalikowanego
elektryka.
– W pobliżu miejsca pracy musi znajdować się odpowiedni, wyraźnie oznaczony sprzęt przeciwpożarowy.
– Nie wolno smarować oraz przeprowadzać konserwacji sprzętu w trakcie jego działania.
117
ROZDZIAŁ 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
SPAWANIE ORAZ CIĘCIE PLAZMOWE MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA
OSTRZEŻENIE
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM - Grozi śmiercią.
– Należy zainstalować oraz uziemić jednostkę do spawania lub cięcia plazmowego zgodnie z odpowiedni-
mi standardami.
– Nie wolno dotykać części elektrycznych lub elektrod odsłoniętą skórą, wilgotnymi rękawicami lub wilgot-
nym ubraniem.
– Należy odizolować się od ziemi oraz od ciętego lub spawanego przedmiotu.
– Należy upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne.
ZARÓWNO OPERATORA JAK I OSÓB POSTRONNYCH. W TRAKCIE
SPAWANIA LUB CIĘCIA PLAZMOWEGO NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ WSZELKIE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. NALEŻY ZAPYTAĆ O PRAKTYKI BEZPIECZEŃSTWA
PRACODAWCY, KTÓRE POWINNY BYĆ OPARTE NA DANYCH DOTYCZĄCYCH
RYZYKA PODANYCH PRZEZ PRODUCENTA.
OPARY ORAZ GAZY - Mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.
– Należy trzymać głowę jak najdalej od oparów.
– Należy użyć systemu wentylacji, systemu odprowadzania wyziewów na łuku lub obydwu tych systemów
w celu odprowadzania oparów oraz gazów daleko od obszaru oddychania oraz obszaru pracy.
PROMIENIOWANIE WYTWARZANE PODCZAS SPAWANIA - Może uszkodzić oczy oraz poparzyć skórę.
– Należy chronić oczy oraz całe ciało. Należy stosować właściwe ekrany do spawania / cięcia plazmowego
oraz odpowiednie ltry spawalnicze oraz nosić ubranie ochronne.
– Należy chronić osoby postronne poprzez stosowanie odpowiednich ekranów lub zasłon.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU
– Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Z tego powodu należy się upewnić, że w pobliżu nie ma żad-
nych łatwopalnych materiałów.
HAŁAS - Nadmierny hałas może uszkodzić słuch.
– Należy chronić uszy. Należy stosować osłony na uszy lub inną ochronę słuchu.
– Należy ostrzec osoby postronne o grożącym im ryzyku.
WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania należy zadzwonić do eksperta po pomoc.
NALEŻY PRZECZYTAĆ ORAZ ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED INSTALOWANIEM
LUB PRACĄ. CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
118
ROZDZIAŁ 2 OPIS
2.0 Opis
2.1 Wprowadzenie do systemu
System plazmowy m3 Plasma System jest usprawnionym, wysokowydajnym pakietem do cięcia, zaprojektowanym do wyłącznego użytku ze sterowaniem CNC ESAB. Ta zaawansowana technologia łączy sterowanie gazem
i wodą w sterowaniu CNC maszyny.
Stosując układ zaworów elektronicznych sterowanych przez wyjścia CNC, system ten:
zdecydowanie zmniejsza ilość urządzeń gazu plazmowego niezbędnych do sterowania palnikiem.•
skraca czas oczyszczania/zwiększa przerób materiału.•
upraszcza pracę z gazem i wodą, przepływy są kontrolowane przez ekran parametrów procesu sterow-•
ania CNC ESAB.
pozwala na zaprogramowane/automatyczne sterowanie szybkościami przepływu płynu oraz wody •
dzięki stosowaniu plików SDP (SchneidDatenPaket = Cutting Data Package - pakiet danych cięcia), patrz Vision control i podręczniki programowania w celu zapoznania się ze szczegółami dotyczącymi
plików SDP. Dane używane do tworzenia plików SDP mogą być znalezione w instrukcji do właściwego
palnika). Pliki SDP mogą być również nazywane plikami TDF (Technology Data Files-pliki danych technologicznych).
do użytku z palnikiem do cięcia PT-36. •
Skrzynka gazu
Skrzynka gazu
ochronnego
plazmowego
2.2 Skrzynka gazu plazmowego systemu m3 Plasma System, skrzynka gazu ochronnego i palnik PT-36
Kompletny system do cięcia m3 wymaga różnych elementów. Patrz rozdział 3.9, Schemat relacji pomiędzy
elementami i podłączenia.
119
ROZDZIAŁ 2 OPIS
2.3 Wymagania dotyczące gazu
Argon125 PSI (8,6 bar) z 0,25” (cala) NPT, czystość 99,995%, przeltrowany do 25 mikronów
Azot125 PSI (8,6 bar) z 0,25” (cala) NPT, czystość 99,99%, przeltrowany do 25 mikronów
Tlen125 PSI (8,6 bar) z 0,25” (cala) NPT, czystość 99,5%, przeltrowany do 25 mikronów
H-35 (Argon/Wodór)75 PSI (5,2 bar), gaz specjalny, czystość 99,995%, przeltrowany do 25 mikronów
Metan75 PSI (5,2 bar) z 0,25” (cala) NPT, czystość 93%, przeltrowany do 25 mikronów
Sprężone powietrze
(Kurtyna powietrzna)
Sprężone powietrze
(Pro ces)
2.4 Skrzynka gazu plazmowego - wymagania dotyczące wody
ELEKTRYCZNOŚĆ PORAŻENIE GROZI ŚMIERCIĄ!
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI
OSTRZEŻENIE
3.1 Skrzynka gazu plazmowego - wstęp
Skrzynka gazu plazmowego systemu m3 jest połączona z kontrolerami urządzenia Vision ESAB i z linią produktu EPP źródeł zasilania plazmy. Tablica pc interfejsów otrzymuje sygnały napięciowe z układu sterowania CNC
urządzenia, które steruje elektronicznymi zaworami. W rezultacie sterowanie CNC zarządza dostarczaniem gazu
plazmowego lub gazu ochronnego do palnika plazmowego. Do sterowania CNC wysyłany jest jako sprzężenie
zwrotne sygnał analogowy, co tworzy pętlę sterowania.
3.2 Mocowanie skrzynki gazu plazmowego (widok od dołu)
SERWISOWYCH LUB MONTAŻU NINIEJSZEGO URZĄDZENIA
NALEŻY BYĆ PEWNYM, ŻE ŹRÓDŁO ZASILANIA EPP JEST
WYŁĄCZONE I ODŁĄCZONE.
Gdy wymagane jest mocowanie skrzynki:
Skrzynka posiada cztery gwintowane otwory mocujące (1,10”) 28 mm, których położenie jest przesunięte
względem poziomej linii poprowadzonej przez środek skrzynki. Należy zwrócić uwagę na relację pomiędzy
ułożeniem tych otworów, a ciśnieniomierzami i klamrą kabla.
,75”
19,1 mm
4,50”
114,3 mm
tył
przód
4,13”
104,9 mm
11, 0 0 ”
279,4 mm
123
2,00”
50,8 mm
ROZDZIAŁ 3 MONTAŻ
3.3 Skrzynka gazu plazmowego - podłączenia
1. Aby mieć dostęp do środka skrzynki należy: odkręcić
lub odblokować śruby oraz podnieść pokrywę skrzynki
w celu odsłonięcia elementów wewnętrznych.
2. Rozebrać dławnicę/blok klamry. (Po rozebraniu, dławnica
pozwoli na umieszczenie kabli i węży bez konieczności
usuwania z nich zatyczek i mocowań.)
A. Usunąć dwie śruby trzymające blok razem.
B. Wsunąć kable, aby móc podłączyć je wewnątrz
skrzynki.
C. Ponownie przymocować blok.
Dławnica / blok klamry
Uwaga:
Przewody mogą być włożone do któregokolwiek
z trzech otworów, na zdjęciu poniżej używany
Aby podłączyć palnik należy zapoznać się z poniższymi rysunkami. Połączenia wymagają przewody gazu do
cięcia i gazu rozruchowego, przewód gazu ochronnego, przewody chłodziwa, przewód kurtyny powietrznej,
kabel łuku pilotującego (TB2) oraz dziób palnika / przewód elektryczny „soft touch” na tablicy PC terminalu X4.
Podłączenia przewodów wiązki kabla
palnika
2
5
4
7
1
3
1 - Szczelna nakrętka z gwintem wewnętrznym starego typu
dla podłączenia gazu ochronnego
2 - Przyłącza B-IG dla gazu rozruchowego oraz gazu do cięcia
plazmowego. Dowolny wąż można podłączyć do dowolnego przyłącza.
3 - Podłączenia wody chłodzącej.
4 - kabel łuku pilotującego - podłączany do TB2 pod skrzynką
6 - przewód kurtyny powietrznej - do kurtyny powietrznej na
dziobie palnika
7 - Przewody uziemiające (żółty/zielony) – do podłączenia do
kołka uziemiającego za podłączeniem palnika wewnątrz
skrzynki
2
1
6
3
126
5
ROZDZIAŁ 3 MONTAŻ
3.3.3 Skrzynka gazu plazmowego - podłączenia wody chłodzącej palnik
Podłączenia chłodziwa do i ze źródła zasilania
Podłączenia są oznakowane po spakowaniu w fabryce wraz
z palnikiem i źródłem zasilania. Dostępne są dodatkowe naklejki,
H2O OUT (wylot wody)
gdy konieczne jest ponowne oznakowanie. Prześledzenie
wewnętrznych przewodów w skrzynce gazu plazmowego
pozwala na zidentykowanie prawidłowego podłączenia.
Przełącznik przepływu znajduje się na przewodzie „IN” (wlot).
H2O IN (wlot wody)
Skrzynka gazu plazmowego -
widok z tyłu
Przewody chłodziwa są podłączane tak, jak jest to pokazane, od chłodnicy wody do
Podłączenia chłodziwa Do i Z palnika
Należy zwrócić uwagę na strzałki na mocowaniach, które
wskazują kierunek przepływu chłodziwa.
Wylot chłodziwa ma gwint prawy.
Wlot chłodziwa ma gwint lewy.
Uwaga:
skrzynki gazu plazmowego.
Skrzynka gazu
plazmowego
- widok z tyłu
Chłodnica wody
127
ROZDZIAŁ 3 MONTAŻ
3.3.4 Podłączenie źródła zasilania elektrycznego do szyny zbiorczej skrzynki gazu plazmowego
1. Usunąć izolację z kabla 4/0 (95 mm2), około 38 mm.
2. Wsuwać kabel 4/0 (95 mm2) do otworu szyny zbiorczej
do momentu, gdy przewód miedziany dojdzie do
krawędzi bloku szyny zbiorczej.
1. Aby mieć dostęp do środka skrzynki należy:
odkręcić lub odblokować śruby oraz
podnieść pokrywę skrzynki
w celu odsłonięcia elementów
wewnętrznych.
2. Ulokować izolację Nomex, aby zapobiec
wystąpieniu wyładowania łukowego
pomiędzy szyną zbiorczą a terminalami
skrzynki łuku rozruchowego.
3. Umieścić obudowę skrzynki gazu
plazmowego systemu plazmowego m3 na
swoim miejscu.
130
ROZDZIAŁ 3 MONTAŻ
3.5 Skrzynka gazu plazmowego - podłączenia gazu
Podłączenia gazu znajdują się na zewnątrz skrzynki. Przewody gazu ze źródeł zasilania są podłączane z tyłu
skrzynki gazu plazmowego. Przewody gazu z palnika są podłączane z przodu skrzynki gazu plazmowego.
UWAGA
Nieprzeltrowany gaz zablokuje zawory proporcjonalne
Cząstki brudu zapchają małe kryzy w zaworach proporcjonalnych.
Wszystkie zasilania gazem muszą być wyposażone w ltr 25
mikronów, zamontowany pomiędzy źródłem zasilania gazem
a panelem regulatora gazu. Filtr ESAB nr części 56998133 (wkład
ltra wymiennego, nr części 0560988406). Zawory proporcjonalne
nie posiadają części, które należy serwisować. Wymieniać zespół
zaworu częściami fabrycznymi.
Skrzynka gazu plazmowego
- podłączenia gazu z tyłu
Skrzynka gazu plazmowego
- podłączenia gazu z przodu
131
ROZDZIAŁ 3 MONTAŻ
Zanieczyszczenie przewodów gazu spowoduje uszkodzenie zaworów proporcjonalnych.
Oczyścić linie gazu.
UWAGA
Przed podłączeniem przewodów doprowadzających gaz do skrzynki gazu plazmowego systemu plazmowego m3, należy dokładnie
oczyścić wszystkie przewody. Pozostałości z procesu produkcji
węża mogą zapchać/uszkodzić zawory proporcjonalne skrzynki
gazu plazmowego systemu plazmowego m3.
1
2
5
6
4
7
20
3
8
10
12
11
9
13
19
15
1. Przed podłączeniem do ltrów gazu (25 mikronów),
należy dokładnie przeczyścić przewody gazu
i powietrza.
2. Podłączyć przewody tlenu, H-35, azotu, powietrza
do ltrów gazu.
3. Oczyścić przewody gazu/powietrza pomiędzy
skrzynką gazu ochronnego a skrzynką gazu
plazmowego systemu plazmowego m3.
4. Podłączyć przewody gazu/powietrza z tyłu skrzynki
gazu plazmowego.
1PG1
2PG2
3Kurtyna powietrzna
4PG2 OUT (wylot)
5PG1 OUT (wylot)
6Osłona
7Palnik
814 wtyków do podnośnika B3
98 wtyków do skrzynki gazu ochronnego
1010 wtyków do podnośnika B3
11H-35
12Wybór gazu rozruchowego (O2 N2 AIR) (tlen, azot,
powietrze)
13Argon
14H2O IN (wlot wody)
15Osłona
16Kurtyna powietrzna
17Wybór gazu do cięcia (O2 N2 AIR) (tlen, azot,
powietrze)
18H2O OUT (wylot wody)
19Woltomierz LED
20Kołek uziemiający kabla/przewodów palnika
14
18
16
17
132
ROZDZIAŁ 3 MONTAŻ
,75”
19,1 mm
ELEKTRYCZNOŚĆ PORAŻENIE GROZI ŚMIERCIĄ!
OSTRZEŻENIE
3.6 Skrzynka gazu ochronnego - wstęp
Skrzynka gazu ochronnego systemu m3 jest połączona z kontrolerami urządzenia Vision ESAB i z linią produktu EPP źródeł zasilania plazmy. Tablica pc interfejsów otrzymuje sygnały napięciowe z układu sterowania CNC
urządzenia, które steruje zaworami proporcjonalnymi i elektromagnetycznymi. W rezultacie sterowanie CNC
zarządza dostarczaniem gazu plazmowego lub gazu ochronnego do palnika plazmowego. Do sterowania CNC
wysyłany jest jako sprzężenie zwrotne sygnał analogowy, co tworzy pętlę sterowania.
3.7 Mocowanie skrzynki gazu ochronnego (widok od dołu)
Gdy wymagane jest mocowanie skrzynki:
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI SER
WISOWYCH LUB MONTAŻU NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NALEŻY
BYĆ PEWNYM, ŻE ŹRÓDŁO ZASILANIA EPP JEST WYŁĄCZONE
I ODŁĄCZONE.
Skrzynka posiada cztery gwintowane otwory mocujące (1,10”) 28 mm, których położenie jest przesunięte
względem poziomej linii poprowadzonej przez środek skrzynki. Należy zwrócić uwagę na relację pomiędzy
ułożeniem tych otworów, a ciśnieniomierzami i klamrą kabla.
,75”
19,1 mm
6,50”
tył
165,1 mm
przód
1,50”
38,1 mm
16, 00”
406,4 mm
2,50”
63,5 mm
133
ROZDZIAŁ 3 MONTAŻ
3.8 Skrzynka gazu ochronnego - podłączenia
Podłączenia gazu znajdują się na zewnątrz skrzynki. Patrz na poniższe schematy i tabele.
Zanieczyszczenie w przewodach z gazem spowoduje uszkodzenie
części wewnętrznych.
Oczyścić linie gazu.
Przed podłączeniem przewodów doprowadzających gaz do skrzynki gazu ochronnego systemu plazmowego m3, należy dokładnie
oczyścić wszystkie przewody. Pozostałości z procesu produkcji
przewodu mogą zapchać/uszkodzić zawory proporcjonalne skrzynki gazu ochronnego systemu plazmowego m3.
13
10
4
5
12
1
11
6
2
1Kabel zasilania elektrycznego
2Podłączenie uziemienia
3Komunikacja połączenia szyny zbiorczej
4
Wyjście sterowania CNC do źródła zasilania elektrycznego
05 60 939 941Przewód, GS-PGC, 8p; 13,7 m (45 stóp)
0560939942Przewód, GS-PGC, 8p; 16,8 m (55 stóp)
170558006745Palnik plazmowy PT-36; 1,4 m (4,5 stopy)
0558006746Palnik plazmowy PT-36; 1,8 m (6 stóp)
0558006747Palnik plazmowy PT-36; 3,6 m (12 stóp)
0558006748Palnik plazmowy PT-36; 4,3m (14 stóp)
0558006749Palnik plazmowy PT-36; 4,6 m (15 stóp)
0558006750Palnik plazmowy PT-36; 5,2 m (17 stóp)
0558006779Palnik plazmowy PT-36; 6,1m (20 stóp)
0558006751Palnik plazmowy PT-36; 7,6 m (25 stóp)
141
ROZDZIAŁ 3 MONTAŻ
142
ROZDZIAŁ 4 OBSŁUGA
4.0 Obsługa
4.1 Skrzynka gazu plazmowego - obsługa
Główną zaletą skrzynki gazu plazmowego systemu plazmowego m3 jest to, że parametrami pracy zarządza sterowanie CNC urządzenia. W przypadku skrzynki gazu plazmowego systemu plazmowego m3 nie są konieczne
żadne procedury obsługi. Zarządzanie ma miejsce poprzez wejścia ręczne na ekranie parametrów cięcia Vision
lub poprzez użycie plików parametrów procesu systemu ESAB.
Uwaga:
Pliki parametrów procesu (znane pod skrótami … SDP lub TDF) są to pliki gromadzone w pamięci sterowania urządzenia, zawierają one wszystkie informacje niezbędne dla cięcia o danej grubości i w danym typie materiału. Są one specyczne dla danego materiału, grubości, modelu palnika, gazu i typu materiału.
Informacje stosowane do stworzenia takich plików znajdują się w podręczniku palnika. Więcej informacji
o tworzeniu oraz używaniu plików parametrów znajduje się w podręczniku programowania CNC ESAB.
Patrz PODRĘCZNIK DANYCH CIĘCIA, nr części 0558006263, dla
UWAGA
ustawień parametrów cięcia do użytku ze skrzynką gazu plazmowego
systemu plazmowego m3.
4.2 Ciśnieniomierze skrzynki gazu plazmowego
Ciśnieniomierze wyświetlają faktyczne ciśnienie gazu plazmowego dostarczanego do palnika. Pomagają one
operatorowi zauważyć, czy są jakieś problemy z palnikiem.
Uwaga:
Gaz rozruchowy
(P G1)
Gaz do cięcia
(PG2)
PG1 i PG2 najczęściej odnoszą się do gazu
rozruchowego i gazu do cięcia. Pewne war-
Przełączniki ciśnienia monitorują ciśnienie w układzie i dostarczają informacje wejściowe do sterowania CNC.
Jeśli ciśnienie spadnie poniżej 50 psi, to sterowanie CNC może wyłączyć proces. Przełączniki są wbudowane
pomiędzy zaworem elektromagnetycznym a proporcjonalnym dla gazu ochronnego 1 i 2, gazu rozruchowego
i gazu do cięcia.
Skrzynka gazu
plazmowego
Przełącznik ciśnienia gazu
144
ROZDZIAŁ 4 OBSŁUGA
4.4 Skrzynka gazu ochronnego - obsługa
Główną zaletą skrzynki gazu ochronnego systemu plazmowego m3 jest to, że parametrami pracy zarządza sterowanie CNC urządzenia. W przypadku skrzynki gazu ochronnego systemu plazmowego m3 nie są konieczne
żadne procedury obsługi. Zarządzanie ma miejsce poprzez wejścia ręczne na ekranie parametrów cięcia Vision
lub poprzez użycie plików parametrów procesu systemu ESAB.
Uwaga:
Pliki parametrów procesu (znane pod skrótami … SDP lub TDF) są to pliki gromadzone w pamięci sterowania urządzenia, zawierają one wszystkie informacje niezbędne dla cięcia o danej grubości i w danym typie materiału. Są one specyczne dla danego materiału, grubości, modelu palnika, gazu i typu materiału.
Informacje używane do stworzenia takich plików znajdują się w podręczniku palnika. Więcej informacji
o tworzeniu oraz używaniu plików parametrów znajduje się w podręczniku programowania CNC ESAB.
Patrz PODRĘCZNIK DANYCH CIĘCIA, nr części 0558006263 dla
UWAGA
ustawień parametrów cięcia do użytku ze skrzynką gazu ochronnego
systemu plazmowego m3.
145
ROZDZIAŁ 4 OBSŁUGA
4.5 Skrzynka gazu ochronnego - regulator powietrza dla kurtyny powietrznej
Regulator powietrza wyświetla faktyczne
ciśnienie powietrza dostarczanego do palnika.
Pomaga on operatorowi zauważyć, czy są jakieś
problemy z palnikiem.
Aby mieć dostęp do regulatora powietrza:
1. Usunąć pokrywę. Nie powinny być konieczne
żadne zmiany ustawień regulatora. Regulator
jest ustawiony fabrycznie na ciśnienie 40 psi
w trakcie przepływu powietrza.
146
ROZDZIAŁ 4 OBSŁUGA
4.6 Skrzynka gazu ochronnego - zawory zwrotne
Zawory zwrotne zatrzymują przepływ wsteczny pomiędzy wyborami gazu. Aby oczyścić linie gazu konieczne
jest okresowe upuszczanie gazu. Aby oczyścić przewody gazu należy odkręcić nasadki na zaworach zwrotnych,
aby upuścić ciśnienie gazu.
147
Zawory zwrotne
(zazwyczaj 9)
ROZDZIAŁ 4 OBSŁUGA
148
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.