Plasmarc de precizie
Ansamblu cu gaz plasmogen
şi ansamblu cu gaz protector
Ansamblul cu gaz plasmogen
Ansamblul cu gaz protector
Manual de utilizare (RO)
0558007536
ASIGURAŢIVĂ CĂ ACESTE INFORMAŢII AJUNG LA OPERATOR.
PUTEŢI OBŢINE EXEMPLARE SUPLIMENTARE PRIN INTERMEDIUL
FURNIZORULUI DUMNEAVOASTRĂ
AVERTISMENT
Aceste INSTRUCŢIUNI se adresează operatorilor experimentaţi. În cazul în care nu sunteţi
familiarizat cu principiile de funcţionare și procedurile de lucru în siguranţă pentru sudarea cu arc și echipamentul de tăiere, citiţi broșura noastră, “Prevederi și proceduri de lucru
în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere și dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi personalului neinstruit să instaleze, folosească sau să întreţină acest echipament. NU încercaţi
să instalaţi sau să acţionaţi acest echipament până când nu aţi citit și înţeles complet aceste instrucţiuni. Dacă nu aţi înţeles integral aceste instrucţiuni, luaţi legătura cu furnizorul
dumneavoastră pentru informaţii suplimentare. Înainte de a instala și acţiona acest echipament, citiţi Măsurile de siguranţă.
RESPONSABILITATEA UTILIZATORULUI
Acest echipament va funcţiona în conformitate cu descrierea din acest manual și etichetele însoţitoare și/sau
suplimentare, atunci când este instalat, acţionat, întreţinut și reparat în conformitate cu instrucţiunile furnizate.
Acest echipament trebuie vericat periodic. Echipamentul defect sau prost întreţinut nu trebuie folosit. Componentele defecte, lipsă, uzate, deformate sau poluate trebuie înlocuite imediat. Dacă o astfel de reparaţie sau
înlocuire devine necesară, producătorul recomandă să se facă o cerere de service, prin telefon sau în scris, către
distribuitorul autorizat de la care a fost achiziţionat echipamentul.
Acest echipament sau piesele sale nu trebuie modicate fără aprobarea scrisă prealabilă a producătorului. Utilizatorul acestui echipament are întreaga responsabilitate pentru funcţionarea defectuoasă ca urmare a utilizării
incorecte, întreţinerii defectuoase, deteriorării, reparării improprii sau modicării de către oricine altcineva decât
producătorul sau o unitate de service indicată de către producător.
ÎNAINTE DE INSTALARE ȘI UTILIZARE, CITIŢI ȘI ÎNŢELEGEŢI MANUAL DE UTILIZARE .
PROTEJAŢI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ȘI PE CEILALŢI!
186
CUPRINS
Secţiune / Titlu Pagină
1.0 Măsuri de siguranţă ................................................................................189
4.1 Funcţionarea ansamblului cu gaz plasmogen .....................................................215
4.2 Manometrele ansamblului cu gaz plasmogen.....................................................215
4.3 Presostatele ansamblului cu gaz plasmogen ..................................................... 216
4.4 Funcţionarea ansamblului cu gaz protector .......................................................217
4.5 Regulatorul de aer al perdelei de aer de la ansamblul cu gaz protector ........................... 218
4.6 Supapele non-retur ale ansamblului cu gaz protector ............................................ 219
187
CUPRINS
188
CAPITOL 1 MĂSURI DE SIGURANŢĂ
1.0 Măsuri de siguranţă
Utilizatorii echipamentelor ESAB pentru sudare și tăiere cu plasmă au responsabilitatea extrem de importantă de
a se asigura că toate persoanele care lucrează la sau lângă acest echipament respectă toate măsurile de siguranţă
relevante. Măsurile de siguranţă trebuie să respecte toate cerinţele aplicabile acestui tip de echipament de
sudare sau tăiere cu plasmă. Următoarele recomandări trebuie respectate în plus faţă de reglementările standard
aplicabile locului de muncă.
Toate lucrările trebuie efectuate de către personalul calicat, familiarizat cu funcţionarea echipamentului de
sudare sau tăiere cu plasmă. Utilizarea incorectă a echipamentului poate duce la situaţii periculoase care pot
avea ca rezultat vătămarea operatorului sau avarierea echipamentului.
1. Orice utilizator al echipamentului de sudare sau tăiere cu plasmă trebuie să e familiarizat cu:
- funcţionarea lui
- localizarea opririlor de urgenţă
- funcţionarea sa
- măsurile de siguranţă relevante
- sudarea și/sau tăierea cu plasmă
2. Operatorul trebuie să se asigure că:
- nicio persoană nu staţionează în zona în care se lucrează cu echipamentul în momentul pornirii acestuia.
- nu există persoane neprotejate în momentul aprinderii arcului.
3. Locul de muncă trebuie să:
- e adecvat activităţii desfășurate
- nu aibă curenţi de aer
4. Echipament de protecţie individuală:
- Purtaţi întotdeauna echipamentul de protecţie individuală recomandat, cum ar ochelarii de protecţie,
îmbrăcăminte ignifugă, mănuși de protecţie.
- Nu purtaţi articole cum ar eșarfe/fulare, brăţări, inele, etc. care se pot desprinde ușor și care se pot prinde
și pot cauza arsuri.
5. Măsuri generale de precauţie:
- Asiguraţi-vă de racordarea corectă a cablului de retur.
- Lucrul cu echipament sub tensiune înaltă poate efectuat doar de către un electrician calicat.
- Echipamentul de stingere a incendiilor trebuie indicat cu claritate și trebuie să e la îndemână.
- Lubrierea și întreţinerea nu trebuie efectuate în timpul funcţionării.
189
CAPITOL 1 MĂSURI DE SIGURANŢĂ
SUDAREA ȘI TĂIEREA CU PLASMĂ POT FI VĂTĂMĂTOARE PENTRU
DUMNEAVOASTRĂ ȘI PENTRU ALTE PERSOANE. LUAŢI MĂSURI DE
AVERTISMENT
ELECTROCUTAREA - Poate ucide.
- Montaţi și realizaţi împământarea unităţii de sudare sau tăiere cu plasmă, în concordanţă cu standardele
aplicabile.
- Nu atingeţi cu mâna neprotejată, mănuși sau haine ude componentele electrice în funcţiune sau electrozii.
- Izolaţi-vă la pământ și la piesa de prelucrat.
- Asiguraţi-vă că aveţi poziţia corectă de lucru.
FUMUL ȘI GAZELE - pot periculoase pentru sănătate.
- Feriţi-vă capul de fum.
- Folosiţi ventilarea sau extragerea la arc, sau ambele, pentru a evacua fumul și gazele din zona dumneavoastră de respirare și din întregul perimetru.
PRECAUŢIE CÂND SUDAŢI SAU TĂIAŢI. ÎNTREBAŢI ANGAJATORUL
DESPRE PROCEDURILE DE LUCRU ÎN SIGURANŢĂ, PROCEDURI CARE
TREBUIE SĂ SE BAZEZE PE DATELE PRODUCĂTORULUI PRIVIND PERICOLELE POSIBILE.
RAZELE ARCULUI ELECTRIC - pot cauza rănirea ochilor și pot arde pielea.
- Protejaţi-vă ochii și corpul. Folosiţi ecranele și lentilele de ltrare corespunzătoare sudării/tăierii cu plasmă și purtaţi îmbrăcăminte de protecţie.
- Protejaţi-i pe cei din jurul dumneavoastră cu ecrane sau cortine adecvate.
RISC DE INCENDIU
- Scânteile (stropii) pot provoca incendii. Asiguraţi-vă, prin urmare, că nu există materiale inamabile prin
preajmă.
ZGOMOT - Zgomotul excesiv vă poate vătăma auzul.
- Protejaţi-vă urechile. Folosiţi manșoane pentru urechi sau alte protecţii auditive.
- Avertizaţi-i pe cei din jurul dumneavoastră asupra riscurilor.
DEFECŢIUNE - Cereţi ajutorul unui expert în cazul unei defecţiuni.
ÎNAINTE DE INSTALARE ȘI UTILIZARE, CITIŢI ȘI ÎNŢELEGEŢI MANUAL DE UTILIZARE .
PROTEJAŢI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ȘI PE CEILALŢI!
190
SECŢIUNE 2 DESCRIERE
2.0 Descriere
2.1 Prezentarea sistemului
Sistemul cu plasmă m3 este un aparat aerodinamic, ce oferă o înaltă performanţă de tăiere și care este destinat
utilizării exclusive cu CNC de la ESAB. Această tehnologie avansată integrează controlul gazului și al apei în CNC
a mașinii.
Folosind un sistem de supape electronice comandate de ieșirile CNC, acest sistem:
reduce drastic numărul componentelor cu gaz plasmogen necesare comandării pistolului cu plasmă.•
a redus timpul de evacuare/ a crescut debitul prin componente•
a simplicat funcţionarea cu gaz,iar debitele de apă sunt controlate printr-un ecran cu parametri de •
proces CNC ESAB.
permite controlul programat/automatizat al debitelor de lichid și apă cu ajutorul șierelor SDP (Sch-•
neidDatenPaket = pachetul de date de tăiere; pentru detalii privind șierele SDP, vezi manualele de
control și programare Vision. Datele folosite pentru generarea șierelor SDP pot găsite în manualul
pentru modelul dumneavoastră de pistol.) Fișierele SDP mai sunt numite și șiere TDF (șiere de date
tehnologice).
trebuie folosit cu pistolul de tăiere PT-36•
Ansamblul cu gaz plasmogen
Ansamblul cu gaz protector
2.2. Ansamblul cu gaz plasmogen al sistemului cu plasmă m3, ansamblul cu gaz protector și
PT-36
Sistemul complet de tăiere m3 necesită diferite componente. Pentru componente și relaţionarea lor, vezi secţiunea 3.9, Schema blocului de conexiuni între componente.
191
SECŢIUNE 2 DESCRIERE
2.3 Necesarul de gaz al sistemului
Argon125 PSI (8,6 bari) cu let 0,25” NPT, puritate 99,995%, ltrare la 25 microni
Azot125 PSI (8,6 bari) cu let 0,25” NPT, puritate 99,99%, ltrare la 25 microni
Oxigen125 PSI (8,6 bari) cu let 0,25” NPT, puritate 99,5%, ltrare la 25 microni
H-35 (argon/hidrogen)75 PSI (5,2 bari), gaz special de puritate 99,995%, ltrare la 25 microni
Gaz metan75 PSI (5,2 bari) cu let 0,25” NPT, puritate 93%, ltrare la 25 microni
Aer comprimat
(Perdea de aer)
Aer comprimat (Proces)80 PSI @ 1200 cfh (5,5 bari @ 35 m3h), ltrare la 25 microni
2.4 Alimentarea necesară cu apă pentru ansamblul cu gaz plasmogen
Apă de răcire ............................................................................................................................................... 175 PSI (12,1 bar), 5,68 litri/minut
2.5 Alimentarea electrică necesară pentru ansamblul cu gaz plasmogen
80 PSI (5,5 bari) cu let 0,25” NPT, curat, uscat, fără ulei, ltrare la 25 microni
Standard de calitate ISO 8573-1
Calitate ulei mg/m3 = 0,1 clasa 2
Dimensiune particulă 0,1um clasa 1
Temperatură +3 C clasa 4
Alimentare tensiune+24 V c.c pentru supape cu comandă proporţională, regulator de
debit de gaz
+15 V c.c pentru presostat
Semnale tensiuneIntrare 24 V c.a. la pornirea ventilului electromagnetic de gaz
120 V c.a. intrare la aprinzător de arc
0-10 V c.c intrare la supape cu comandă proporţională
0-10 V c.c. pentru supapa de debit masic
2.6 Alimentarea electrică necesară pentru ansamblul cu gaz protector
Alimentare tensiune+24 V c.c. pentru transformatorul 120/230 şi modulul I/O
+24 V c.c pentru supape cu comandă proporţional şi regulatoarele de debit de gaz
2.7 Accesoriile sistemului
Set adaptor furtun pentru agentul de răcire ....................................................... 0558006698
Agent de răcire adaptor EPP-200 ................................................................................0558 00 6162
192
SECŢIUNE 2 DESCRIERE
2.8 Dimensiunile ansamblului cu gaz plasmogen
11, 2 8 ”
286,5 mm
17, 13 ”
435,1 mm
7, 2 5 ”
184,2 mm
193
SECŢIUNE 2 DESCRIERE
2.9 Dimensiunile ansamblului cu gaz protector
12,0 0”
304,8 mm
8,00”
203,2 mm
20,00”
508 mm
194
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
2,00”
50,8 mm
3.0 Instalarea
ELECTRICITATEA POATE UCIDE!
ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE LUCRĂRI DE ÎNTREŢINERE SAU
AVERTISMENT
3.1 Prezentarea ansamblului cu gaz plasmogen
Ansamblul cu gaz plasmogen cu sistem de plasmă m3 are interfaţă pentru comenzile mașinii ESAB Vision și
pentru gama de produse EPP a surselor de alimentare cu plasă. O placă de circuite integrate de interfaţă primește semnalele de tensiune de la mașina CNC care controlează supapele electronice. Astfel, CNC administrează
livrarea de gaz sau de gaz protector către pistolul cu plasmă. Un semnal analogic de reacţie este trimis la CNC,
creându-se o buclă de control.
3.2 Montarea ansamblului cu gaz plasmogen (vedere de jos)
ASAMBLARE ASUPRA ACESTUI ECHIPAMENT, ASIGURAŢIVĂ CĂ
SURSA DE ALIMENTARE EPP ESTE OPRITĂ ȘI DECONECTATĂ.
Dacă este necesară montarea ansamblului:
Ansamblul are patru oricii de montare letate de 28 mm dispuse într-un model denit de la centrul longitudinal. Reţineţi relaţia între modelul oriciului și indicatoare și clema cablului.
0,75”
19,1 mm
4,50”
114,3 mm
spate
faţă
4,13”
104,9 mm
11, 0 0 ”
279,4 mm
2,00”
50,8 mm
195
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.3 Racordurile ansamblului cu gaz plasmogen
1. Pentru a avea acces în interiorul ansamblului: scoateţi sau
desfaceţi șuruburile și ridicaţi capacul ansamblului pentru a avea acces la componentele interne.
2. Dezasamblaţi protectorul de cordon/suportul clemei.
(Când este independent, acest protector de cordon va
permite plasarea cablurilor și a furtunurilor fără scoaterea
șelor și a conectorilor.)
A. Scoateţi cele două șuruburi care ţin unit blocul.
B. Introduceţi cablurile pentru a realiza racordurile în inte-
riorul ansamblului.
C. Fixaţi la loc blocul.
Protector cordon/ Suport clemă
Notă:
Firele pot introduse în oricare dintre
cele trei oricii; în imaginea de mai jos se
folosește un singur cablu.
Cablu arc pilot
Cablu sursă de alimentare
196
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.3.1 Racordurile ansamblului de pornire al ansamblului cu gaz plasmogen
Aprinzător de arc
TB1 – Cablu arc pilot de la sursa de alimentare cu plasmă.
TB4 – Conectat la bloc de conectare (colţul din spate jos
de pe mâna dreapta).
TB2 – Cablul pistolului cu arc pilot de la cablurile pistolu-
lui.
Borna neagră – intrare 120 V c.c
TB1TB4TB2Borna neagră
Cablu arc pilot
Vedere de sub aprinzătorul de arc
197
Bloc de conectare
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.3.2 Racordurile pistolului ansamblului cu gaz plasmogen
Pentru conectarea pistolului, vezi următoarele ilustraţii. Conexiunea necesită conectarea furtunurilor de gaz de
tăiere și pornire, a furtunului pentru gazul protector, a furtunurilor pentru agentul de răcire, a furtunului pentru
perdeaua de aer, a cablului arcului pilot (TB2) și a duzei pistolului/ a cablului electric soft touch de pe conectorul
X4 de pe placa PCB.
Racordurile de furtun în fasciculul pistolului
1 - Piuliţă „olandeză” tip vechi cu let mamă pentru conectare
gaz protector
2 - Racordurile B-IG pentru gazul de pornire a plasmei și pentru
gazul de tăiere cu plasmă. Furtunurile sunt interșanjabile.
3 - Racordurile pentru apa de răcire
4 - Cablul arcului pilot – se conectează la TB2 sub aprinzătorul de
arc.
5 - Cablu electric soft touch /duză pistol – se conectează pe placa
2
5
4
3
PCB la conectorul X4.
6 - Furtun perdea de aer – la perdeaua de aer la duza pistolului
7 - Fire de legare la pământ (galben/verde) – trebuie conectate
la contactul de împământare de sub conexiunea lămpii, din
interiorul cutiei
7
1
2
1
6
3
5
198
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.3.3 Racordurile pentru apa de răcire a pistolului în ansamblul cu gaz plasmogen
Racordurile agentului de răcire la și de la sursa de alimentare
Atunci când se livrează din fabrică împreună cu un pistol și o
sursă de alimentare, racordurile se etichetează. În cazul în care
IEȘIRE H2O
este nevoie de o nouă etichetare, sunt disponibile etichete
suplimentare. Marcarea traseelor în interiorul ansamblurile cu
gaz plasmogen poate ajuta la identicarea racordurilor adecvate. Regulatorul de debit este plasat pe linia „IN” (INTRARE).
INTRARE H2O
Ansamblul cu gaz plasmogen –
vedere din spate
Racordurile agentului de răcire la și de la pistol
Reţineţi că săgeţile de pe conectori indică direcţia curgerii
agentului de răcire.
Ieșirea pentru agentul de răcire are letul pe mâna dreaptă.
Intrarea pentru agentul de răcire are letul pe mâna stângă.
Notă:
Furtunurile pentru agentul de răcire se conectează ca în ima-
gine, de la răcitorul de apă la ansamblul cu gaz plasmogen.
Ansamblul cu gaz plasmogen –
vedere din spate
199
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.3.4 Conectarea sursei de alimentare la blocul de racordare al ansamblului cu gaz plasmogen
1. Dezizolaţi 4/0 (95 mm2) din izolare, adică aproximativ
38 mm.
2. Introduceţi cablul 4/0 (95 mm2) în oriciul blocului de
conectare până când cuprul ajunge marginea blocului.
3. Strângeţi șurubul(urile) de blocare de pe cablu.
Notă:
Blocul de conectare va adăposti aceste cabluri.
(1) 4/0 (95 mm2) - 400 A
(2) 4/0 (95 mm2) - 800 A
(3) 4/0 (95 mm2) - 1000 A
Cablu arc pilot
Bloc de conectare
Cablu sursă de alimentare
Atenţie sporită atunci când curăţarea izolaţiei va ușura montarea ca-
NOTĂ
blului de alimentare în placa de conexiuni. Nu întindeţi și nu ardeţi
conductorii de cupru.
3.3.5 Conexiunile plăcii PCB a ansamblului cu gaz plasmogen
3.4 Izolarea cu aramidă a ansamblului cu gaz plasmogen
Izolarea cu aramidă
1. Pentru a avea acces în interiorul ansamblului:
scoateţi sau deblocaţi șuruburile și ridicaţi
capacul ansamblului pentru a avea acces la
componentele interne.
2. Așezaţi izolarea cu aramidă astfel încât să
preveniţi formarea arcului între blocul de conectare și bornele aprinzătorului de arc.
3. Puneţi la loc incinta ansamblului cu gaz plasmogen al sistemului cu plasmă m3.
202
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.5 Racordurile de gaz ale ansamblului cu gaz plasmogen
Racordurile de gaz sunt făcute în exteriorul ansamblului. Conductele de gaz sunt conectate în partea din spate a
ansamblului cu gaz plasmogen de la sursele de alimentare. Conductele de gaz sunt conectate în partea din faţă
a ansamblului cu gaz plasmogen de la pistol.
AVERTISMENT
Particulele de murdărie vor îmbâcsi oriciile mici din supapele cu
comandă proporţională. Toate conductele de alimentare cu gaz trebuie să aibă un ltru de 25 microni instalat între alimentare și panoul regulatorului de gaz. Filtrul ESAB număr de catalog 56998133
(ltru de schimb număr de catalog 0560988406). Supapele cu comandă proporţională conţin componente ce pot supuse serviceului. Înlocuiţi ansamblul supapei cu componente livrate de fabrică.
Gazul neltrat va îmbâcsi supapele cu comandă proporţională.
Racordurile de gaz din partea din spate
a ansamblului cu gaz plasmogen
Racordurile de gaz din partea din faţă
a ansamblului cu gaz plasmogen
203
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
Murdărirea conductei de gaz va deteriora supapele cu comandă proporţională.
Conductele de gaz de evacuare.
Înainte de a conecta conductele de alimentare cu gaz la ansamblul cu
AVERTISMENT
gaz plasmogen al sistemului cu plasmă m3, curăţaţi bine toate conductele. Reziduurile de la procesul de prelucrare de pe furtun pot îmbâcsi/
deteriora supapele cu comandă proporţională din ansamblul dumneavoastră cu gaz plasmogen al sistemului cu plasmă m3.
1
1. Goliţi complet conductele de gaz și aer înainte de a le
conecta la ltrele de gaz de 25 microni.
2
5
6
4
7
20
3
8
10
12
11
9
13
19
15
2. Conectaţi conductele de oxigen, H-35, azot și aer la
ltrele de gaz.
3. Goliţi conductele de gaz/ aer dintre ansamblul cu gaz
protector și ansamblul cu gaz plasmogen ale sistemului cu plasmă m3.
4. Conectaţi conductele de gaz/aer înapoi la ansamblul
cu gaz plasmogen.
1Gaz plasmogen 1
2Gaz plasmogen 2
3Perdea de aer
4Ieşire gaz plasmogen 2
5Ieşire gaz plasmogen 1
6Protecţie
7Pistol
814 pini la cârligul B3
98 pini la cutia de protecţie
1010 pini la cârligul B3
11H-35
12Selecţie gaz de pornire (O2 N2 AER)
13Argon
14INTRARE H2O
15Protecţie
16Perdea de aer
17Selecţie gaz de tăiere (O2 N2 AER)
18IEŞIRE H2O
19Led voltmetru
20Contact de împământare pentru cablul/
rele lămpii
14
16
17
18
204
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
0,75”
19,1 mm
ELECTRICITATEA POATE UCIDE!
ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE LUCRĂRI DE ÎNTREŢINERE SAU
AVERTISMENT
3.6 Prezentarea ansamblului cu gaz protector
Ansamblul cu gaz protector al sistemului cu plasmă m3 are interfaţă pentru comenzile mașinii ESAB Vision și
pentru gama de produse EPP a surselor de alimentare cu plasă. O placă de circuite integrate a interfeţei primește
semnalele de tensiune de la mașina CNC care controlează ventilele electromagnetice și cu comandă proporţională. Astfel, CNC administrează livrarea de gaz sau de gaz protector către pistolul cu plasmă. Un semnal analogic
de reacţie este trimis la CNC, creându-se o buclă de control.
3.7 Montarea ansamblului cu gaz protector (vedere de jos)
Dacă este necesară montarea ansamblului:
ASAMBLARE ASUPRA ACESTUI ECHIPAMENT, ASIGURAŢIVĂ CĂ
SURSA DE ALIMENTARE EPP ESTE OPRITĂ ȘI DECONECTATĂ.
Ansamblul are patru oricii de montare letate de 28 mm dispuse într-un model denit de la centrul longitudinal. Reţineţi relaţia între modelul oriciului și indicatoare și clema cablului.
0,75”
19,1 mm
6,50”
165,1 mm
1,50”
38,1 mm
spate
faţă
16, 00”
406,4 mm
2,50”
63,5 mm
205
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.8 Racordurile ansamblului cu gaz protector
Toate racordurile sunt făcute în exteriorul ansamblului. Vezi diagramele și schema de mai jos.
Murdărirea conductei de gaz va deteriora componentele interne.
Conductele de gaz de evacuare.
Înainte de a conecta conductele de alimentare cu gaz la ansamblul
AVERTISMENT
3.8.1 Racordurile frontale ale sistemului cu gaz protector
4
5
6
cu gaz protector al sistemului cu plasmă m3, curăţaţi cu atenţie
toate conductele. Reziduurile de la procesul de prelucrare de pe
furtun pot îmbâcsi/deteriora supapele cu comandă proporţională
din ansamblul dumneavoastră cu gaz protector al sistemului cu
plasmă m3.
1Cablu de alimentare
13
10
12
1
11
2
2Împământarea
3Comunicare conexiune bloc de
conectare
4Ieşire CNC la sursa de alimentare
5la ansamblul cu gaz plasmogen
6Piesă de schimb
7la perdeaua de aer
8la gaz plasmogen 2
9la gaz plasmogen 1
10Piesă de schimb
11Conector cablu de alimentare
12Fişă mamă X100
13Brăţară
3
7
8
9
4
5
6
Vedere din interior -
Racordurile elementelor 4,5 și 6
206
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.8.2 Racordurile posterioare ale sistemului cu gaz protector
1
7
2
1Ieşire gaz protector
2Admisie perdea de aer
3Admisie oxigen
4Admisie N
5Admisie aer
6Supape non-retur (tipic)
7Admisie CH
2
4
3
4
5
6
Set conectori gaz m3 (0558005229, inclusiv cu sistem m3) Conţine următoarele:
20558006086Cutie de joncţiune, sursă de alimentare şi răcitor cu apă
30558004837Cablu de control, răcitor cu apă, 5m (16’)
0558004838Cablu de control, răcitor cu apă, 10m (33’)
0558004839Cablu de control, răcitor cu apă, 20m (66’)
3a0558004849Cablu de control, sursă de alimentare şi răcitor cu apă, 5m (16’)
0558004850Cablu de control, sursă de alimentare şi răcitor cu apă, 10m (33’)
05580 04851Cablu de control, sursă de alimentare şi răcitor cu apă, 20m (66’)
0558004852Cablu de control, sursă de alimentare şi răcitor cu apă, 40m (131’)
0558004853Cablu de control, sursă de alimentare şi răcitor cu apă, 50m (164’)
0558004854Cablu de control, sursă de alimentare şi răcitor cu apă, 60m (196’)
0558005237Cablu de control, sursă de alimentare şi răcitor cu apă, 15m (49’)
0558005238Cablu de control, sursă de alimentare şi răcitor cu apă, 30m (98’)
40558005246Furtun agent de răcire, 5m (16’)
0558005563Furtun agent de răcire, 10m (33’)
0558005564Furtun agent de răcire, 15m (49’)
0558005565Furtun agent de răcire, 20m (66’)
0558005247Furtun agent de răcire, 30m (98’)
0558005248Furtun agent de răcire, 40m (131’)
0558005567Furtun agent de răcire, 50m (164’)
0558005249Furtun agent de răcire, 60m (196’)
209
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
NUMĂR ELEMENTNUMĂR DE CATALOGDESCRIERE
50558004400Circulator agent de răcire PCC-10
05 5800 7515Circulator agent de răcire PCC-11
60558006089Furtun, gaz plasmogen #1, 1,5m (5’)
0558006090Furtun, gaz plasmogen #1, 5m (16’)
0558006091Furtun, gaz plasmogen #1, 6m (19’)
0558006092Furtun, gaz plasmogen #1, 7m (23’)
0558006093Furtun, gaz plasmogen #1, 8m (26’)
0558006094Furtun, gaz plasmogen #1, 9m (30’)
0558006095Furtun, gaz plasmogen #1, 10m (33’)
0558006096Furtun, gaz plasmogen #1, 11m (36’)
0558006097Furtun, gaz plasmogen #1, 12m (39’)
0558006098Hose, Plasma Gas #1, 13m (43’)
0558006098Furtun, gaz plasmogen #1, 13m (43’)
0558006099Furtun, gaz plasmogen #1, 14m (46’)
0558006100Furtun, gaz plasmogen #1, 15m (49’)
0558 006101Furtun, gaz plasmogen #1, 16m (52’)
0558 006102Furtun, gaz plasmogen #1, 17m (56’)
0558 006103Furtun, gaz plasmogen #1, 18m (59’)
0558 006104Furtun, gaz plasmogen #1, 19m (62’)
0558006105Furtun, gaz plasmogen #1, 20m (66’)
70558006106Furtun, gaz plasmogen #2, 1,5m (5’)
0558 006107Furtun, gaz plasmogen #2, 5m (16’)
0558006108Furtun, gaz plasmogen #2, 6m (19’)
0558 006109Furtun, gaz plasmogen #2, 7m (23’)
0 55 8 0 0 6 110Furtun, gaz plasmogen #2, 8m (26’)
0558006746Pistol cu plasmă PT-36, 1,8m (6’)
0558006747Pistol cu plasmă PT-36, 3,6m (12’)
0558006748Pistol cu plasmă PT-36, 4,3m (14’)
0558006749Pistol cu plasmă PT-36, 4,6m (15’)
0558006750Pistol cu plasmă PT-36, 5,2m (17’)
0558006779Pistol cu plasmă PT-36, 6,1m (20’)
0558006751Pistol cu plasmă PT-36, 7,6m (25’)
213
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
214
SECŢIUNE 4 FUNCŢIONAREA
4.0 Funcţionarea
4.1 Funcţionarea ansamblului cu gaz plasmogen
Un avantaj important al ansamblului cu gaz plasmogen al sistemului cu plasmă m3 este acela că parametrii de
funcţionare sunt administraţi de CNC a mașinii. Nu există proceduri de funcţionare necesare la ansamblul cu gaz
plasmogen al sistemului cu plasmă m3. Administrarea este efectuată e cu introduceri manuale pe ecranul de
parametri de tăiere Vision sau folosind sistemul de șiere de parametri de proces al ESAB.
Notă:
Fișierele cu parametrii de process (cunoscute prin acronime, precum SDP sau TDF) sunt șiere stocate în
memoria de control a mașinii care conţin toate informaţiile necesare pentru tăierea unei grosimi sau a
unui tip de material. Este specic în funcţie de material, grosime, model de pistol, gaz și tip de material.
Informaţiile folosite pentru crearea șierelor pot găsite în manualul pistolului dumneavoastră. Pentru
mai multe detalii privind crearea și folosirea șierelor de parametri, consultaţi manualul Programarea
componentelor CNC ESAB.
Pentru setările parametrului de tăiere pentru ansamblul de gaz plas-
NOTĂ
mogen al sistemului cu plasmă m3, vezi MANUALUL DATELOR DE TĂIERE, număr de catalog 0558006263.
4.2 Manometrele ansamblului cu gaz plasmogen
Manometrele așează presiunea actuală la pistol. Acestea oferă un feedback vizual operatorului și pot ajuta la
identicarea problemelor pistolului.
Notă:
În majoritatea cazurilor, PG1 (gaz plasmo-
Gaz de pornire
(Gaz plasmogen1)
Gaz de tăiere
(Gaz plasmogen2)
gen 1) și PG2 (gaz plasmogen 1) denumesc
gazul de pornire și gazul de tăiere. Anumite
condiţii de tăiere necesită doar condiţii PG1.
215
SECŢIUNE 4 FUNCŢIONAREA
4.3 Presostatele ansamblului cu gaz plasmogen
Presostatele monitorizează presiunea conductei și trimit intrări la CNC. Dacă presiunea cade sub 50 psi, CNC
poate opri procesul. Presostatele sunt poziţionate între ventilul electromagnetic și supapa cu comandă proporţională pentru gazul protector 1 și 2, gazul de pornire și gazul de tăiere.
Ansamblul cu
gaz plasmogen
Presostatul pentru gaz
216
SECŢIUNE 4 FUNCŢIONAREA
4.4 Funcţionarea ansamblului cu gaz protector
Un avantaj important al ansamblului cu gaz protector al sistemului cu plasmă m3 este acela că parametrii de
funcţionare sunt administraţi de mașina CNC. Nu există proceduri de funcţionare necesare la ansamblul cu gaz
protector al sistemului cu plasmă m3. Administrarea este efectuată e cu introduceri manuale pe ecranul de
parametri de tăiere Vision sau folosind sistemul de șiere de parametri de proces al ESAB.
Notă:
Fișierele cu parametrii de process (cunoscute prin acronime, precum SDP sau TDF) sunt șiere stocate în
memoria de control a mașinii care conţin toate informaţiile necesare pentru tăierea unei grosimi sau a
unui tip de material. Este specic în funcţie de material, grosime, model de pistol, gaz și tip de material.
Informaţiile folosite pentru crearea șierelor pot găsite în manualul pistolului dumneavoastră. Pentru
mai multe detalii privind crearea și folosirea șierelor de parametri, consultaţi manualul Programarea
componentelor CNC ESAB.
Pentru setările parametrului de tăiere la ansamblul de gaz protector al sis-
NOTĂ
temului cu plasmă m3, vezi MANUALUL DATELOR DE TĂIERE, număr de catalog 0558006263.
217
SECŢIUNE 4 FUNCŢIONAREA
4.5 Regulatorul de aer al perdelei de aer de la ansamblul cu gaz protector
Regulatorul cu aer așează presiunea actuală a aerului
în pistol. Acesta oferă un feedback vizual operatorului și
poate folosi la identicarea problemelor pistolului.
Pentru a avea acces la regulatorul de aer:
1. Scoateţi capacul. În principiu nu este nevoie de nicio
reglare la regulator. Regulatorul este setat din fabrică
la 40 psi la trecere.
218
SECŢIUNE 4 FUNCŢIONAREA
4.6 Supapele non-retur ale ansamblului cu gaz protector
Supapele non-retur opresc revenirea uxului între selecţiile de gaz. Pentru curăţarea conductelor de gaz este
necesară golirea periodică a supapelor non-retur. Pentru a goli conductele, deșurubaţi capacele de pe supapele
non-retur pentru a elibera presiunea gazului.
219
Supape non-retur
(tipic 9)
SECŢIUNE 4 FUNCŢIONAREA
220
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.