ESAB M3 Plasma Precision Plasmarc Plasma Gas Box & Shield Gas Box Instruction manual [ro]

Plasmarc de precizie Ansamblu cu gaz plasmogen şi ansamblu cu gaz protector
Ansamblul cu gaz plasmogen
Ansamblul cu gaz protector
Manual de utilizare (RO)
0558007536
ASIGURAŢIVĂ CĂ ACESTE INFORMAŢII AJUNG LA OPERATOR.
PUTEŢI OBŢINE EXEMPLARE SUPLIMENTARE PRIN INTERMEDIUL
FURNIZORULUI DUMNEAVOASTRĂ
AVERTISMENT
Aceste INSTRUCŢIUNI se adresează operatorilor experimentaţi. În cazul în care nu sunteţi familiarizat cu principiile de funcţionare și procedurile de lucru în siguranţă pentru suda­rea cu arc și echipamentul de tăiere, citiţi broșura noastră, “Prevederi și proceduri de lucru în siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere și dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi per­sonalului neinstruit să instaleze, folosească sau să întreţină acest echipament. NU încercaţi să instalaţi sau să acţionaţi acest echipament până când nu aţi citit și înţeles complet aces­te instrucţiuni. Dacă nu aţi înţeles integral aceste instrucţiuni, luaţi legătura cu furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare. Înainte de a instala și acţiona acest echi­pament, citiţi Măsurile de siguranţă.
RESPONSABILITATEA UTILIZATORULUI
Acest echipament sau piesele sale nu trebuie modicate fără aprobarea scrisă prealabilă a producătorului. Utili­zatorul acestui echipament are întreaga responsabilitate pentru funcţionarea defectuoasă ca urmare a utilizării incorecte, întreţinerii defectuoase, deteriorării, reparării improprii sau modicării de către oricine altcineva decât producătorul sau o unitate de service indicată de către producător.
ÎNAINTE DE INSTALARE ȘI UTILIZARE, CITIŢI ȘI ÎNŢELEGEŢI MANUAL DE UTILIZARE .
PROTEJAŢI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ȘI PE CEILALŢI!
186
CUPRINS
Secţiune / Titlu Pagină
1.0 Măsuri de siguranţă ................................................................................189
2.0 Descriere............................................................................................ 191
2.1 Prezentarea sistemului ......................................................................... 191
2.2. Ansamblul cu gaz plasmogen al sistemului cu plasmă m3, ansamblul cu gaz protector şi PT-36.... 191
2.3 Necesarul de gaz al sistemului................................................................... 192
2.4 Alimentarea necesară cu apă pentru ansamblul cu gaz plasmogen ............................... 192
2.5 Alimentarea electrică necesară pentru ansamblul cu gaz plasmogen ............................. 19 2
2.6 Alimentarea electrică necesară pentru ansamblul cu gaz protector ............................... 19 2
2.7 Accesoriile sistemului ........................................................................... 192
2.8 Dimensiunile ansamblului cu gaz plasmogen .................................................... 193
2.9 Dimensiunile ansamblului cu gaz protector ......................................................194
3.0 Instalarea............................................................................................195
3.1 Prezentarea ansamblului cu gaz plasmogen ..................................................... 195
3.2 Montarea ansamblului cu gaz plasmogen (vedere de jos)......................................... 19 5
3.3 Racordurile ansamblului cu gaz plasmogen ..................................................... 19 6
3.4 Izolarea cu aramidă a ansamblului cu gaz plasmogen ............................................ 202
3.5 Racordurile de gaz ale ansamblului cu gaz plasmogen ........................................... 203
3.6 Prezentarea ansamblului cu gaz protector .......................................................205
3.7 Montarea ansamblului cu gaz protector (vedere de jos) .......................................... 205
3.8 Racordurile ansamblului cu gaz protector........................................................206
3.9 Schema blocului de conexiuni între componente ................................................208
4.0 Funcţionarea .........................................................................................215
4.1 Funcţionarea ansamblului cu gaz plasmogen .....................................................215
4.2 Manometrele ansamblului cu gaz plasmogen.....................................................215
4.3 Presostatele ansamblului cu gaz plasmogen ..................................................... 216
4.4 Funcţionarea ansamblului cu gaz protector .......................................................217
4.5 Regulatorul de aer al perdelei de aer de la ansamblul cu gaz protector ........................... 218
4.6 Supapele non-retur ale ansamblului cu gaz protector ............................................ 219
187
CUPRINS
188
CAPITOL 1 MĂSURI DE SIGURANŢĂ
1.0 Măsuri de siguranţă
Utilizatorii echipamentelor ESAB pentru sudare și tăiere cu plasmă au responsabilitatea extrem de importantă de a se asigura că toate persoanele care lucrează la sau lângă acest echipament respectă toate măsurile de siguranţă relevante. Măsurile de siguranţă trebuie să respecte toate cerinţele aplicabile acestui tip de echipament de sudare sau tăiere cu plasmă. Următoarele recomandări trebuie respectate în plus faţă de reglementările standard aplicabile locului de muncă.
Toate lucrările trebuie efectuate de către personalul calicat, familiarizat cu funcţionarea echipamentului de sudare sau tăiere cu plasmă. Utilizarea incorectă a echipamentului poate duce la situaţii periculoase care pot avea ca rezultat vătămarea operatorului sau avarierea echipamentului.
1. Orice utilizator al echipamentului de sudare sau tăiere cu plasmă trebuie să e familiarizat cu:
- funcţionarea lui
- localizarea opririlor de urgenţă
- funcţionarea sa
- măsurile de siguranţă relevante
- sudarea și/sau tăierea cu plasmă
2. Operatorul trebuie să se asigure că:
- nicio persoană nu staţionează în zona în care se lucrează cu echipamentul în momentul pornirii acestuia.
- nu există persoane neprotejate în momentul aprinderii arcului.
3. Locul de muncă trebuie să:
- e adecvat activităţii desfășurate
- nu aibă curenţi de aer
4. Echipament de protecţie individuală:
- Purtaţi întotdeauna echipamentul de protecţie individuală recomandat, cum ar  ochelarii de protecţie, îmbrăcăminte ignifugă, mănuși de protecţie.
- Nu purtaţi articole cum ar  eșarfe/fulare, brăţări, inele, etc. care se pot desprinde ușor și care se pot prinde și pot cauza arsuri.
5. Măsuri generale de precauţie:
- Asiguraţi-vă de racordarea corectă a cablului de retur.
- Lucrul cu echipament sub tensiune înaltă poate  efectuat doar de către un electrician calicat.
- Echipamentul de stingere a incendiilor trebuie indicat cu claritate și trebuie să e la îndemână.
- Lubrierea și întreţinerea nu trebuie efectuate în timpul funcţionării.
189
CAPITOL 1 MĂSURI DE SIGURANŢĂ
SUDAREA ȘI TĂIEREA CU PLASMĂ POT FI VĂTĂMĂTOARE PENTRU DUMNEAVOASTRĂ ȘI PENTRU ALTE PERSOANE. LUAŢI MĂSURI DE
AVERTISMENT
ELECTROCUTAREA - Poate ucide.
- Montaţi și realizaţi împământarea unităţii de sudare sau tăiere cu plasmă, în concordanţă cu standardele aplicabile.
- Nu atingeţi cu mâna neprotejată, mănuși sau haine ude componentele electrice în funcţiune sau elec­trozii.
- Izolaţi-vă la pământ și la piesa de prelucrat.
- Asiguraţi-vă că aveţi poziţia corectă de lucru.
FUMUL ȘI GAZELE - pot  periculoase pentru sănătate.
- Feriţi-vă capul de fum.
- Folosiţi ventilarea sau extragerea la arc, sau ambele, pentru a evacua fumul și gazele din zona dumnea­voastră de respirare și din întregul perimetru.
PRECAUŢIE CÂND SUDAŢI SAU TĂIAŢI. ÎNTREBAŢI ANGAJATORUL DESPRE PROCEDURILE DE LUCRU ÎN SIGURANŢĂ, PROCEDURI CARE TREBUIE SĂ SE BAZEZE PE DATELE PRODUCĂTORULUI PRIVIND PERI­COLELE POSIBILE.
RAZELE ARCULUI ELECTRIC - pot cauza rănirea ochilor și pot arde pielea.
- Protejaţi-vă ochii și corpul. Folosiţi ecranele și lentilele de ltrare corespunzătoare sudării/tăierii cu plas­mă și purtaţi îmbrăcăminte de protecţie.
- Protejaţi-i pe cei din jurul dumneavoastră cu ecrane sau cortine adecvate.
RISC DE INCENDIU
- Scânteile (stropii) pot provoca incendii. Asiguraţi-vă, prin urmare, că nu există materiale inamabile prin preajmă.
ZGOMOT - Zgomotul excesiv vă poate vătăma auzul.
- Protejaţi-vă urechile. Folosiţi manșoane pentru urechi sau alte protecţii auditive.
- Avertizaţi-i pe cei din jurul dumneavoastră asupra riscurilor.
DEFECŢIUNE - Cereţi ajutorul unui expert în cazul unei defecţiuni.
ÎNAINTE DE INSTALARE ȘI UTILIZARE, CITIŢI ȘI ÎNŢELEGEŢI MANUAL DE UTILIZARE .
PROTEJAŢI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ȘI PE CEILALŢI!
190
SECŢIUNE 2 DESCRIERE
2.0 Descriere
2.1 Prezentarea sistemului
Sistemul cu plasmă m3 este un aparat aerodinamic, ce oferă o înaltă performanţă de tăiere și care este destinat utilizării exclusive cu CNC de la ESAB. Această tehnologie avansată integrează controlul gazului și al apei în CNC a mașinii.
Folosind un sistem de supape electronice comandate de ieșirile CNC, acest sistem:
reduce drastic numărul componentelor cu gaz plasmogen necesare comandării pistolului cu plasmă.• a redus timpul de evacuare/ a crescut debitul prin componente• a simplicat funcţionarea cu gaz,iar debitele de apă sunt controlate printr-un ecran cu parametri de • proces CNC ESAB. permite controlul programat/automatizat al debitelor de lichid și apă cu ajutorul șierelor SDP (Sch-• neidDatenPaket = pachetul de date de tăiere; pentru detalii privind șierele SDP, vezi manualele de control și programare Vision. Datele folosite pentru generarea șierelor SDP pot  găsite în manualul pentru modelul dumneavoastră de pistol.) Fișierele SDP mai sunt numite și șiere TDF (șiere de date tehnologice). trebuie folosit cu pistolul de tăiere PT-36•
Ansamblul cu gaz plasmogen
Ansamblul cu gaz protector
2.2. Ansamblul cu gaz plasmogen al sistemului cu plasmă m3, ansamblul cu gaz protector și PT-36
Sistemul complet de tăiere m3 necesită diferite componente. Pentru componente și relaţionarea lor, vezi secţiu­nea 3.9, Schema blocului de conexiuni între componente.
191
SECŢIUNE 2 DESCRIERE
2.3 Necesarul de gaz al sistemului
Argon 125 PSI (8,6 bari) cu let 0,25” NPT, puritate 99,995%, ltrare la 25 microni
Azot 125 PSI (8,6 bari) cu let 0,25” NPT, puritate 99,99%, ltrare la 25 microni
Oxigen 125 PSI (8,6 bari) cu let 0,25” NPT, puritate 99,5%, ltrare la 25 microni
H-35 (argon/hidrogen) 75 PSI (5,2 bari), gaz special de puritate 99,995%, ltrare la 25 microni
Gaz metan 75 PSI (5,2 bari) cu let 0,25” NPT, puritate 93%, ltrare la 25 microni
Aer comprimat (Perdea de aer)
Aer comprimat (Proces) 80 PSI @ 1200 cfh (5,5 bari @ 35 m3h), ltrare la 25 microni
2.4 Alimentarea necesară cu apă pentru ansamblul cu gaz plasmogen
Apă de răcire ............................................................................................................................................... 175 PSI (12,1 bar), 5,68 litri/minut
2.5 Alimentarea electrică necesară pentru ansamblul cu gaz plasmogen
80 PSI (5,5 bari) cu let 0,25” NPT, curat, uscat, fără ulei, ltrare la 25 microni
Standard de calitate ISO 8573-1 Calitate ulei mg/m3 = 0,1 clasa 2 Dimensiune particulă 0,1um clasa 1 Temperatură +3 C clasa 4
Alimentare tensiune +24 V c.c pentru supape cu comandă proporţională, regulator de
debit de gaz +15 V c.c pentru presostat
Semnale tensiune Intrare 24 V c.a. la pornirea ventilului electromagnetic de gaz
120 V c.a. intrare la aprinzător de arc 0-10 V c.c intrare la supape cu comandă proporţională 0-10 V c.c. pentru supapa de debit masic
2.6 Alimentarea electrică necesară pentru ansamblul cu gaz protector
Alimentare tensiune +24 V c.c. pentru transformatorul 120/230 şi modulul I/O
+24 V c.c pentru supape cu comandă proporţional şi regula­toarele de debit de gaz
2.7 Accesoriile sistemului
Set adaptor furtun pentru agentul de răcire ....................................................... 0558006698
Agent de răcire adaptor EPP-200 ................................................................................0558 00 6162
192
SECŢIUNE 2 DESCRIERE
2.8 Dimensiunile ansamblului cu gaz plasmogen
11, 2 8 ” 286,5 mm
17, 13 ” 435,1 mm
7, 2 5 ” 184,2 mm
193
SECŢIUNE 2 DESCRIERE
2.9 Dimensiunile ansamblului cu gaz protector
12,0 0” 304,8 mm
8,00” 203,2 mm
20,00” 508 mm
194
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
2,00”
50,8 mm
3.0 Instalarea
ELECTRICITATEA POATE UCIDE! ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE LUCRĂRI DE ÎNTREŢINERE SAU
AVERTISMENT
3.1 Prezentarea ansamblului cu gaz plasmogen
Ansamblul cu gaz plasmogen cu sistem de plasmă m3 are interfaţă pentru comenzile mașinii ESAB Vision și pentru gama de produse EPP a surselor de alimentare cu plasă. O placă de circuite integrate de interfaţă primeș­te semnalele de tensiune de la mașina CNC care controlează supapele electronice. Astfel, CNC administrează livrarea de gaz sau de gaz protector către pistolul cu plasmă. Un semnal analogic de reacţie este trimis la CNC, creându-se o buclă de control.
3.2 Montarea ansamblului cu gaz plasmogen (vedere de jos)
ASAMBLARE ASUPRA ACESTUI ECHIPAMENT, ASIGURAŢIVĂ CĂ SURSA DE ALIMENTARE EPP ESTE OPRITĂ ȘI DECONECTATĂ.
Dacă este necesară montarea ansamblului:
Ansamblul are patru oricii de montare letate de 28 mm dispuse într-un model denit de la centrul longitudi­nal. Reţineţi relaţia între modelul oriciului și indicatoare și clema cablului.
0,75”
19,1 mm
4,50”
114,3 mm
spate
faţă
4,13”
104,9 mm
11, 0 0 ”
279,4 mm
2,00”
50,8 mm
195
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.3 Racordurile ansamblului cu gaz plasmogen
1. Pentru a avea acces în interiorul ansamblului: scoateţi sau desfaceţi șuruburile și ridicaţi capacul ansamblului pen­tru a avea acces la componentele interne.
2. Dezasamblaţi protectorul de cordon/suportul clemei.
(Când este independent, acest protector de cordon va permite plasarea cablurilor și a furtunurilor fără scoaterea șelor și a conectorilor.)
A. Scoateţi cele două șuruburi care ţin unit blocul. B. Introduceţi cablurile pentru a realiza racordurile în inte-
riorul ansamblului.
C. Fixaţi la loc blocul.
Protector cordon/ Suport clemă
Notă:
Firele pot  introduse în oricare dintre cele trei oricii; în imaginea de mai jos se
folosește un singur cablu.
Cablu arc pilot
Cablu sursă de alimentare
196
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.3.1 Racordurile ansamblului de pornire al ansamblului cu gaz plasmogen
Aprinzător de arc
TB1 – Cablu arc pilot de la sursa de alimentare cu plasmă.
TB4 – Conectat la bloc de conectare (colţul din spate jos
de pe mâna dreapta).
TB2 – Cablul pistolului cu arc pilot de la cablurile pistolu-
lui.
Borna neagră – intrare 120 V c.c
TB1 TB4 TB2 Borna neagră
Cablu arc pilot
Vedere de sub aprinzătorul de arc
197
Bloc de conectare
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.3.2 Racordurile pistolului ansamblului cu gaz plasmogen
Pentru conectarea pistolului, vezi următoarele ilustraţii. Conexiunea necesită conectarea furtunurilor de gaz de tăiere și pornire, a furtunului pentru gazul protector, a furtunurilor pentru agentul de răcire, a furtunului pentru perdeaua de aer, a cablului arcului pilot (TB2) și a duzei pistolului/ a cablului electric soft touch de pe conectorul X4 de pe placa PCB.
Racordurile de furtun în fasciculul pistolului
1 - Piuliţă „olandeză” tip vechi cu let mamă pentru conectare
gaz protector
2 - Racordurile B-IG pentru gazul de pornire a plasmei și pentru
gazul de tăiere cu plasmă. Furtunurile sunt interșanjabile.
3 - Racordurile pentru apa de răcire 4 - Cablul arcului pilot – se conectează la TB2 sub aprinzătorul de
arc.
5 - Cablu electric soft touch /duză pistol – se conectează pe placa
2
5
4
3
PCB la conectorul X4.
6 - Furtun perdea de aer – la perdeaua de aer la duza pistolului 7 - Fire de legare la pământ (galben/verde) – trebuie conectate
la contactul de împământare de sub conexiunea lămpii, din interiorul cutiei
7
1
2
1
6
3
5
198
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.3.3 Racordurile pentru apa de răcire a pistolului în ansamblul cu gaz plasmogen
Racordurile agentului de răcire la și de la sursa de alimen­tare
Atunci când se livrează din fabrică împreună cu un pistol și o sursă de alimentare, racordurile se etichetează. În cazul în care
IEȘIRE H2O
este nevoie de o nouă etichetare, sunt disponibile etichete suplimentare. Marcarea traseelor în interiorul ansamblurile cu gaz plasmogen poate ajuta la identicarea racordurilor adec­vate. Regulatorul de debit este plasat pe linia „IN” (INTRARE).
INTRARE H2O
Ansamblul cu gaz plasmogen –
vedere din spate
Racordurile agentului de răcire la și de la pistol
Reţineţi că săgeţile de pe conectori indică direcţia curgerii agentului de răcire. Ieșirea pentru agentul de răcire are letul pe mâna dreaptă. Intrarea pentru agentul de răcire are letul pe mâna stângă.
Notă:
Furtunurile pentru agentul de răcire se conectează ca în ima-
gine, de la răcitorul de apă la ansamblul cu gaz plasmogen.
Ansamblul cu gaz plasmogen –
vedere din spate
199
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.3.4 Conectarea sursei de alimentare la blocul de racordare al ansamblului cu gaz plasmogen
1. Dezizolaţi 4/0 (95 mm2) din izolare, adică aproximativ 38 mm.
2. Introduceţi cablul 4/0 (95 mm2) în oriciul blocului de conectare până când cuprul ajunge marginea blocului.
3. Strângeţi șurubul(urile) de blocare de pe cablu.
Notă:
Blocul de conectare va adăposti aceste cabluri.
(1) 4/0 (95 mm2) - 400 A (2) 4/0 (95 mm2) - 800 A (3) 4/0 (95 mm2) - 1000 A
Cablu arc pilot
Bloc de conectare
Cablu sursă de alimentare
Atenţie sporită atunci când curăţarea izolaţiei va ușura montarea ca-
NOTĂ
blului de alimentare în placa de conexiuni. Nu întindeţi și nu ardeţi conductorii de cupru.
3.3.5 Conexiunile plăcii PCB a ansamblului cu gaz plasmogen
X1-10 - Intrare +24 V c.c.
X1-9 - Intrare senzor
X1-2 - Împământare comună/ carcasă
X4 - Cablu electric soft touch /duză pistol
PE - Împământarea carcasei
200
Notă:
Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi
schema plăcii PCB la pagina următoare.
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
25.07.2005 12:51:42 C:\Programme\EAGLE_V4-11\projects\2256510\2256510.sch (Sheet: 1/1)
Schema plăcii PCB
201
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.4 Izolarea cu aramidă a ansamblului cu gaz plasmogen
Izolarea cu aramidă
1. Pentru a avea acces în interiorul ansamblului: scoateţi sau deblocaţi șuruburile și ridicaţi capacul ansamblului pentru a avea acces la componentele interne.
2. Așezaţi izolarea cu aramidă astfel încât să preveniţi formarea arcului între blocul de co­nectare și bornele aprinzătorului de arc.
3. Puneţi la loc incinta ansamblului cu gaz plas­mogen al sistemului cu plasmă m3.
202
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.5 Racordurile de gaz ale ansamblului cu gaz plasmogen
Racordurile de gaz sunt făcute în exteriorul ansamblului. Conductele de gaz sunt conectate în partea din spate a ansamblului cu gaz plasmogen de la sursele de alimentare. Conductele de gaz sunt conectate în partea din faţă a ansamblului cu gaz plasmogen de la pistol.
AVERTISMENT
Particulele de murdărie vor îmbâcsi oriciile mici din supapele cu comandă proporţională. Toate conductele de alimentare cu gaz tre­buie să aibă un ltru de 25 microni instalat între alimentare și pa­noul regulatorului de gaz. Filtrul ESAB număr de catalog 56998133 (ltru de schimb număr de catalog 0560988406). Supapele cu co­mandă proporţională conţin componente ce pot  supuse service­ului. Înlocuiţi ansamblul supapei cu componente livrate de fabrică.
Gazul neltrat va îmbâcsi supapele cu comandă proporţională.
Racordurile de gaz din partea din spate a ansamblului cu gaz plasmogen
Racordurile de gaz din partea din faţă a ansamblului cu gaz plasmogen
203
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
Murdărirea conductei de gaz va deteriora supapele cu comandă pro­porţională. Conductele de gaz de evacuare. Înainte de a conecta conductele de alimentare cu gaz la ansamblul cu
AVERTISMENT
gaz plasmogen al sistemului cu plasmă m3, curăţaţi bine toate conduc­tele. Reziduurile de la procesul de prelucrare de pe furtun pot îmbâcsi/ deteriora supapele cu comandă proporţională din ansamblul dumnea­voastră cu gaz plasmogen al sistemului cu plasmă m3.
1
1. Goliţi complet conductele de gaz și aer înainte de a le conecta la ltrele de gaz de 25 microni.
2
5
6
4
7
20
3
8
10
12
11
9
13
19
15
2. Conectaţi conductele de oxigen, H-35, azot și aer la ltrele de gaz.
3. Goliţi conductele de gaz/ aer dintre ansamblul cu gaz protector și ansamblul cu gaz plasmogen ale sistemu­lui cu plasmă m3.
4. Conectaţi conductele de gaz/aer înapoi la ansamblul cu gaz plasmogen.
1 Gaz plasmogen 1 2 Gaz plasmogen 2 3 Perdea de aer 4 Ieşire gaz plasmogen 2 5 Ieşire gaz plasmogen 1 6 Protecţie 7 Pistol 8 14 pini la cârligul B3 9 8 pini la cutia de protecţie
10 10 pini la cârligul B3
11 H-35 12 Selecţie gaz de pornire (O2 N2 AER) 13 Argon 14 INTRARE H2O 15 Protecţie 16 Perdea de aer 17 Selecţie gaz de tăiere (O2 N2 AER) 18 IEŞIRE H2O 19 Led voltmetru
20 Contact de împământare pentru cablul/
rele lămpii
14
16
17
18
204
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
0,75”
19,1 mm
ELECTRICITATEA POATE UCIDE! ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE LUCRĂRI DE ÎNTREŢINERE SAU
AVERTISMENT
3.6 Prezentarea ansamblului cu gaz protector
Ansamblul cu gaz protector al sistemului cu plasmă m3 are interfaţă pentru comenzile mașinii ESAB Vision și pentru gama de produse EPP a surselor de alimentare cu plasă. O placă de circuite integrate a interfeţei primește semnalele de tensiune de la mașina CNC care controlează ventilele electromagnetice și cu comandă proporţio­nală. Astfel, CNC administrează livrarea de gaz sau de gaz protector către pistolul cu plasmă. Un semnal analogic de reacţie este trimis la CNC, creându-se o buclă de control.
3.7 Montarea ansamblului cu gaz protector (vedere de jos)
Dacă este necesară montarea ansamblului:
ASAMBLARE ASUPRA ACESTUI ECHIPAMENT, ASIGURAŢIVĂ CĂ SURSA DE ALIMENTARE EPP ESTE OPRITĂ ȘI DECONECTATĂ.
Ansamblul are patru oricii de montare letate de 28 mm dispuse într-un model denit de la centrul longitudi­nal. Reţineţi relaţia între modelul oriciului și indicatoare și clema cablului.
0,75”
19,1 mm
6,50”
165,1 mm
1,50”
38,1 mm
spate
faţă
16, 00”
406,4 mm
2,50”
63,5 mm
205
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.8 Racordurile ansamblului cu gaz protector
Toate racordurile sunt făcute în exteriorul ansamblului. Vezi diagramele și schema de mai jos.
Murdărirea conductei de gaz va deteriora componentele interne. Conductele de gaz de evacuare.
Înainte de a conecta conductele de alimentare cu gaz la ansamblul
AVERTISMENT
3.8.1 Racordurile frontale ale sistemului cu gaz protector
4
5
6
cu gaz protector al sistemului cu plasmă m3, curăţaţi cu atenţie toate conductele. Reziduurile de la procesul de prelucrare de pe furtun pot îmbâcsi/deteriora supapele cu comandă proporţională din ansamblul dumneavoastră cu gaz protector al sistemului cu plasmă m3.
1 Cablu de alimentare
13
10
12
1
11
2
2 Împământarea 3 Comunicare conexiune bloc de
conectare 4 Ieşire CNC la sursa de alimentare 5 la ansamblul cu gaz plasmogen 6 Piesă de schimb 7 la perdeaua de aer 8 la gaz plasmogen 2
9 la gaz plasmogen 1
10 Piesă de schimb 11 Conector cablu de alimentare 12 Fişă mamă X100 13 Brăţară
3
7
8
9
4
5
6
Vedere din interior -
Racordurile elementelor 4,5 și 6
206
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.8.2 Racordurile posterioare ale sistemului cu gaz protector
1
7
2
1 Ieşire gaz protector 2 Admisie perdea de aer 3 Admisie oxigen 4 Admisie N 5 Admisie aer 6 Supape non-retur (tipic) 7 Admisie CH
2
4
3
4
5
6
Set conectori gaz m3 (0558005229, inclusiv cu sistem m3) Conţine următoarele:
Număr de catalog Descriere Cantitate
36Z40 FURTUN CU MANŞON B-A/W .63-18F RH 2
136Z08 FURTUN CU MANŞON B-I/G .63-18M RH 1
3380 FURTUN CU MANŞON B-OXY .56-18F RH 1 3381 MANŞON FURTUN B/ACET .56-18F LH 2
136Z07 FURTUN CU MANŞON A-I/G .38-24M RH 1
2064114 FURTUN NPL PUSH A/A-W 3/16 ID 1
03Z74 FURTUN NPL PUSH B/ DIMENSIUNE 3/8 5
3479 95 FURTUN NPL PUSH B/A-W 3/8 ID 1
0558006336 ANSAMBLU FILTRU PLASMĂ m3 1
20373 ANSAMBLU ARESTOR DE FLACĂRĂ 1
207
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
3.9 Schema blocului de conexiuni între componente
3
2
5
4
Aer (aer în atelier
curat,
uscat,
fără ulei
pentru
alimen-
tarea
perdelei
de aer )
N
2
Aer
(alimen-
tare pro-
tecţie cu
plasmă
stan-
dard de
calitate
ISO
85 73 -1)
CH
H-35
Argon
O
2
4
Cabluri de control sursă alimentare și răcitor apă
trifazic cu împă-
mântare
3a
1
pilot
CNC
Cablu de
alimentare
Cablu arc
13
Cablu 4c
Pereche de
torsadate 4
conductoare
Cablu de
alimentare
Cablu arc pilot
Filtre de 25 microni
Notă:
Se poate folosi aici perdeaua de aer
sau amortizorul de zgomot cu pernă
de aer. Pentru condiţii, vezi manualul
pistolului.
9
10
14
11
7
8
6
16
12
LED voltmetru
15a = 10 Pini
15b =14 Pini
Cablu pistol
Control amplitudine
codor/tensiune
17
Piesă de prelucrat
Banc de lucru
Împământare
208
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
NUMĂR ELEMENT NUMĂR DE CATALOG DESCRIER
1 05 5800 4315 EPP-200, 200,230,380,415,460,575V
0558006470 EPP-400 400V, 50/60Hz CE 0558006471 EPP-400 460V, 60Hz 0558006472 EPP-400 575V, 60Hz 0558006473 EPP-600 400V, 50/60Hz CE
05 5800 6474 EPP-600 460V, 60Hz 0558006475 EPP-600 575V, 60Hz 0558007800 EPP-201, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE
0558007801 EPP-201, 460V, 60Hz
0558007802 EPP-201, 575V, 60Hz
0558007831 EPP-360, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE 0558006832 EPP-360, 460V, 60Hz 0558006833 EPP-360, 575V, 60Hz
0558007730 EPP-401/450, 380/400V, 50/60Hz CE
0558007731 EPP-450, 460V, 60Hz
0558007732 EPP-450, 575V, 60Hz
0558007733 EPP-601, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE 0558007734 EPP-601, 460V, 60Hz
0558007735 EPP-601, 575V, 60Hz
2 0558006086 Cutie de joncţiune, sursă de alimentare şi răcitor cu apă
3 0558004837 Cablu de control, răcitor cu apă, 5m (16’)
0558004838 Cablu de control, răcitor cu apă, 10m (33’) 0558004839 Cablu de control, răcitor cu apă, 20m (66’)
3a 0558004849 Cablu de control, sursă de alimentare şi răcitor cu apă, 5m (16’)
0558004850 Cablu de control, sursă de alimentare şi răcitor cu apă, 10m (33’) 05580 04851 Cablu de control, sursă de alimentare şi răcitor cu apă, 20m (66’) 0558004852 Cablu de control, sursă de alimentare şi răcitor cu apă, 40m (131’) 0558004853 Cablu de control, sursă de alimentare şi răcitor cu apă, 50m (164’) 0558004854 Cablu de control, sursă de alimentare şi răcitor cu apă, 60m (196’)
0558005237 Cablu de control, sursă de alimentare şi răcitor cu apă, 15m (49’) 0558005238 Cablu de control, sursă de alimentare şi răcitor cu apă, 30m (98’)
4 0558005246 Furtun agent de răcire, 5m (16’)
0558005563 Furtun agent de răcire, 10m (33’) 0558005564 Furtun agent de răcire, 15m (49’)
0558005565 Furtun agent de răcire, 20m (66’)
0558005247 Furtun agent de răcire, 30m (98’)
0558005248 Furtun agent de răcire, 40m (131’)
0558005567 Furtun agent de răcire, 50m (164’)
0558005249 Furtun agent de răcire, 60m (196’)
209
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
NUMĂR ELEMENT NUMĂR DE CATALOG DESCRIERE
5 0558004400 Circulator agent de răcire PCC-10
05 5800 7515 Circulator agent de răcire PCC-11
6 0558006089 Furtun, gaz plasmogen #1, 1,5m (5’)
0558006090 Furtun, gaz plasmogen #1, 5m (16’) 0558006091 Furtun, gaz plasmogen #1, 6m (19’) 0558006092 Furtun, gaz plasmogen #1, 7m (23’) 0558006093 Furtun, gaz plasmogen #1, 8m (26’) 0558006094 Furtun, gaz plasmogen #1, 9m (30’) 0558006095 Furtun, gaz plasmogen #1, 10m (33’) 0558006096 Furtun, gaz plasmogen #1, 11m (36’) 0558006097 Furtun, gaz plasmogen #1, 12m (39’) 0558006098 Hose, Plasma Gas #1, 13m (43’) 0558006098 Furtun, gaz plasmogen #1, 13m (43’) 0558006099 Furtun, gaz plasmogen #1, 14m (46’) 0558006100 Furtun, gaz plasmogen #1, 15m (49’) 0558 006101 Furtun, gaz plasmogen #1, 16m (52’) 0558 006102 Furtun, gaz plasmogen #1, 17m (56’) 0558 006103 Furtun, gaz plasmogen #1, 18m (59’) 0558 006104 Furtun, gaz plasmogen #1, 19m (62’) 0558006105 Furtun, gaz plasmogen #1, 20m (66’)
7 0558006106 Furtun, gaz plasmogen #2, 1,5m (5’)
0558 006107 Furtun, gaz plasmogen #2, 5m (16’) 0558006108 Furtun, gaz plasmogen #2, 6m (19’) 0558 006109 Furtun, gaz plasmogen #2, 7m (23’) 0 55 8 0 0 6 110 Furtun, gaz plasmogen #2, 8m (26’)
0 55 8 0 0 6 111 Furtun, gaz plasmogen #2, 9m (30’)
0 55 8 0 0 6 112 Furtun, gaz plasmogen #2, 10m (33’)
0 55 8 0 0 6 113 Furtun, gaz plasmogen #2, 11m (36’) 0 55 8 0 0 6 114 Furtun, gaz plasmogen #2, 12m (39’)
0 55 8 0 0 6 115 Furtun, gaz plasmogen #2, 13m (43’) 0 55 8 0 0 6 116 Furtun, gaz plasmogen #2, 14m (46’)
0 55 8 0 0 6 117 Furtun, gaz plasmogen #2, 15m (49’) 0 55 8 0 0 6 118 Furtun, gaz plasmogen #2, 16m (52’) 0 55 8 0 0 6 119 Furtun, gaz plasmogen #2, 17m (56’) 05 58 00 612 0 Furtun, gaz plasmogen #2, 18m (59’) 05 58 00 6121 Furtun, gaz plasmogen #2, 19m (62’) 05 58 00 612 2 Furtun, gaz plasmogen #2, 20m (66’)
210
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
NUMĂR ELEMENT NUMĂR DE CATALOG DESCRIERE
8 0558006200 Furtun, gaz protector 1,5m (5’)
0558006201 Furtun, gaz protector 5m (16’) 0558006202 Furtun, gaz protector 6m (19’)
0558006203 Furtun, gaz protector 7m (23’) 0558006204 Furtun, gaz protector 8m (26’) 0558006205 Furtun, gaz protector 9m (30’) 0558006206 Furtun, gaz protector 10m (33’) 0558006207 Furtun, gaz protector 11m (36’) 0558006208 Furtun, gaz protector 12m (39’) 0558006209 Furtun, gaz protector 13m (43’) 05580 06210 Furtun, gaz protector 14m (46’)
0 55 8 0 0 6 211 Furtun, gaz protector 15m (49’) 05 58 00 62 12 Furtun, gaz protector 16m (52’) 05 58 00 6213 Furtun, gaz protector 17m (56’) 0558 006214 Furtun, gaz protector 18m (59’) 05 5800 6215 Furtun, gaz protector 19m (62’) 055 800 6216 Furtun, gaz protector 20m (66’)
9 0 55 80 0 6217 Furtun, perdea de aer 1,5m (5’)
055 8006218 Furtun, perdea de aer 5m (16’) 0558 00 6219 Furtun, perdea de aer 6m (19’) 0558006865 Furtun, perdea de aer 6,1m (20’) 0558006220 Furtun, perdea de aer 7m (23’) 05580 06221 Furtun, perdea de aer 8m (26’) 0558006222 Furtun, perdea de aer 9m (30’) 0558006223 Furtun, perdea de aer 10m (33’) 0558006224 Furtun, perdea de aer 11m (36’) 0558006225 Furtun, perdea de aer 12m (39’) 0558006226 Furtun, perdea de aer 13m (43’) 0558006227 Furtun, perdea de aer 14m (46’) 0558006228 Furtun, perdea de aer 15m (49’) 0558006229 Furtun, perdea de aer 16m (52’) 0558006230 Furtun, perdea de aer 17m (56’) 055800 6231 Furtun, perdea de aer 18m (59’) 0558006232 Furtun, perdea de aer 19m (62’) 0558006233 Furtun, perdea de aer 20m (66’)
211
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
NUMĂR ELEMENT NUMĂR DE CATALOG DESCRIERE
10 0558 00 48 41 Furtun perdea de aer 1,4m (4,5’)
0558004842 Furtun perdea de aer 1,8m (6’) 0558004843 Furtun perdea de aer 3,6m (12’) 0558004844 Furtun perdea de aer 4,6m (15’) 0558004845 Furtun perdea de aer 5,2m (17’) 0558004846 Furtun perdea de aer 7,6m (25’)
11 056 09 42 312 Ansamblu cu gaz protector
12 0560 9414 91 Ansamblu cu gaz plasmogen
13 2239606 Cutie de alimentare cu joncţiune
14 374 40 Ansamblu perdea de aer
37439 Amortizor de zgomot cu pernă de aer
15a 0 56 094 012 9 Cablu, PGC-B3, 10p, 1,4m (4.5’) - 2 şe
0 56 09 4170 0 Cablu, PGC-B3, 10p, 1,8m (6’) - 2 şe 05 60 94 0135 Cablu, PGC-B3, 10p, 3,6m (12’) - 2 şe 0 56 09 4170 1 Cablu, PGC-B3, 10p, 4,6m (15’) - 2 şe 0560940138 Cablu, PGC-B3, 10p, 5,2m (17’) - 2 şe 05 60 94 0141 Cablu, PGC-B3, 10p, 7,6m (25’) - 2 şe 05 6094 0142 Cablu, PGC-B3, 10p, 10,7m (35’) - 2 şe 05 60 9414 82 Cablu, PGC-B3, 10p, 7,6m (25’) - 1 şe 05 60 9414 83 Cablu, PGC-B3, 10p, 10,7m (35’) - 1 şe
05 60 9414 84 Cablu, PGC-B3, 10p, 13,7m (45’) - 1 şe
05 60 9414 85 Cablu, PGC-B3, 10p, 16,8m (55’) - 1 şă
212
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
NUMĂR ELEMENT NUMĂR DE CATALOG DESCRIERE
15b 05 6094 0144 Cablu, PGC-B3, 14p, 1,4m (4,5’) - 2 şe
0 56 09 4170 2 Cablu, PGC-B3, 14p, 1,8m (6’) - 2 şe 05 6094 0147 Cablu, PGC-B3, 14p, 3,6m (12’) - 2 şe 0 56 09 4170 3 Cablu, PGC-B3, 14p, 4,6m (15’) - 2 şe 05 6094 0148 Cablu, PGC-B3, 14p, 5,2m (17’) - 2 şe 05 6094 0149 Cablu, PGC-B3, 14p, 7,6m (25’) - 2 şe 05 60 94 0152 Cablu, PGC-B3, 14p, 10,7m (35’) - 2 şe 05 60 9414 87 Cablu, PGC-B3, 14p, 7,6m (25’) - 1 şe 05 60 9414 88 Cablu, PGC-B3, 14p, 10,7m (35’) - 1 şe 05 60 9414 89 Cablu, PGC-B3, 14p, 13,7m (45’) - 1 şe 05 60 941490 Cablu, PGC-B3, 14p, 16,8m (55’) - 1 şe
16 0560939938 Cablu, GS-PGC, 8p, 1,8m (6’)
0560939939 Cablu, GS-PGC, 8p, 7,6m (25’)
0560939940 Cablu, GS-PGC, 8p, 10,7m (35’)
05 60 939 941 Cablu, GS-PGC, 8p, 13,7m (45’) 0560939942 Cablu, GS-PGC, 8p, 16,8m (55’)
17 0558006745 Pistol cu plasmă PT-36, 1,4m (4,5’)
0558006746 Pistol cu plasmă PT-36, 1,8m (6’) 0558006747 Pistol cu plasmă PT-36, 3,6m (12’) 0558006748 Pistol cu plasmă PT-36, 4,3m (14’) 0558006749 Pistol cu plasmă PT-36, 4,6m (15’) 0558006750 Pistol cu plasmă PT-36, 5,2m (17’) 0558006779 Pistol cu plasmă PT-36, 6,1m (20’) 0558006751 Pistol cu plasmă PT-36, 7,6m (25’)
213
SECŢIUNE 3 INSTALAREA
214
SECŢIUNE 4 FUNCŢIONAREA
4.0 Funcţionarea
4.1 Funcţionarea ansamblului cu gaz plasmogen
Un avantaj important al ansamblului cu gaz plasmogen al sistemului cu plasmă m3 este acela că parametrii de funcţionare sunt administraţi de CNC a mașinii. Nu există proceduri de funcţionare necesare la ansamblul cu gaz plasmogen al sistemului cu plasmă m3. Administrarea este efectuată e cu introduceri manuale pe ecranul de parametri de tăiere Vision sau folosind sistemul de șiere de parametri de proces al ESAB.
Notă:
Fișierele cu parametrii de process (cunoscute prin acronime, precum SDP sau TDF) sunt șiere stocate în memoria de control a mașinii care conţin toate informaţiile necesare pentru tăierea unei grosimi sau a unui tip de material. Este specic în funcţie de material, grosime, model de pistol, gaz și tip de material. Informaţiile folosite pentru crearea șierelor pot  găsite în manualul pistolului dumneavoastră. Pentru mai multe detalii privind crearea și folosirea șierelor de parametri, consultaţi manualul Programarea
componentelor CNC ESAB.
Pentru setările parametrului de tăiere pentru ansamblul de gaz plas-
NOTĂ
mogen al sistemului cu plasmă m3, vezi MANUALUL DATELOR DE TĂ­IERE, număr de catalog 0558006263.
4.2 Manometrele ansamblului cu gaz plasmogen
Manometrele așează presiunea actuală la pistol. Acestea oferă un feedback vizual operatorului și pot ajuta la identicarea problemelor pistolului.
Notă:
În majoritatea cazurilor, PG1 (gaz plasmo-
Gaz de pornire (Gaz plasmogen1)
Gaz de tăiere
(Gaz plasmogen2)
gen 1) și PG2 (gaz plasmogen 1) denumesc gazul de pornire și gazul de tăiere. Anumite condiţii de tăiere necesită doar condiţii PG1.
215
SECŢIUNE 4 FUNCŢIONAREA
4.3 Presostatele ansamblului cu gaz plasmogen
Presostatele monitorizează presiunea conductei și trimit intrări la CNC. Dacă presiunea cade sub 50 psi, CNC poate opri procesul. Presostatele sunt poziţionate între ventilul electromagnetic și supapa cu comandă propor­ţională pentru gazul protector 1 și 2, gazul de pornire și gazul de tăiere.
Ansamblul cu
gaz plasmogen
Presostatul pentru gaz
216
SECŢIUNE 4 FUNCŢIONAREA
4.4 Funcţionarea ansamblului cu gaz protector
Un avantaj important al ansamblului cu gaz protector al sistemului cu plasmă m3 este acela că parametrii de funcţionare sunt administraţi de mașina CNC. Nu există proceduri de funcţionare necesare la ansamblul cu gaz protector al sistemului cu plasmă m3. Administrarea este efectuată e cu introduceri manuale pe ecranul de parametri de tăiere Vision sau folosind sistemul de șiere de parametri de proces al ESAB.
Notă:
Fișierele cu parametrii de process (cunoscute prin acronime, precum SDP sau TDF) sunt șiere stocate în memoria de control a mașinii care conţin toate informaţiile necesare pentru tăierea unei grosimi sau a unui tip de material. Este specic în funcţie de material, grosime, model de pistol, gaz și tip de material. Informaţiile folosite pentru crearea șierelor pot  găsite în manualul pistolului dumneavoastră. Pentru mai multe detalii privind crearea și folosirea șierelor de parametri, consultaţi manualul Programarea
componentelor CNC ESAB.
Pentru setările parametrului de tăiere la ansamblul de gaz protector al sis-
NOTĂ
temului cu plasmă m3, vezi MANUALUL DATELOR DE TĂIERE, număr de ca­talog 0558006263.
217
SECŢIUNE 4 FUNCŢIONAREA
4.5 Regulatorul de aer al perdelei de aer de la ansamblul cu gaz protector
Regulatorul cu aer așează presiunea actuală a aerului în pistol. Acesta oferă un feedback vizual operatorului și poate folosi la identicarea problemelor pistolului.
Pentru a avea acces la regulatorul de aer:
1. Scoateţi capacul. În principiu nu este nevoie de nicio reglare la regulator. Regulatorul este setat din fabrică la 40 psi la trecere.
218
SECŢIUNE 4 FUNCŢIONAREA
4.6 Supapele non-retur ale ansamblului cu gaz protector
Supapele non-retur opresc revenirea uxului între selecţiile de gaz. Pentru curăţarea conductelor de gaz este necesară golirea periodică a supapelor non-retur. Pentru a goli conductele, deșurubaţi capacele de pe supapele non-retur pentru a elibera presiunea gazului.
219
Supape non-retur
(tipic 9)
SECŢIUNE 4 FUNCŢIONAREA
220
Loading...