ESAB M3 Plasma Precision Plasmarc Plasma Gas Box & Shield Gas Box Instruction manual [hu]

Precíziós plazmaíves plazma- és védőgáz modul
Plazmagáz modul
Védőgáz modul
Használati útmutató (HU)
0558007535
BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS
KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET.
FIGYELEM
Ezek az UTASÍTÁSOK gyakorlott személyeknek szólnak. Ha nem teljesen jártas az ívhegesztő­és vágó berendezések működtetésében és biztonsági intézkedéseiben, mindenképpen olvassa el az «az ívhegesztés-, vágás és faragás óvintézkedései és biztonsági előírásai» című, 52-529. ismertető füzetünket. NE engedje szakképzetlen személyzet számára a be­rendezés összeszerelését, működtetését és karbantartását. NE kísérelje meg a berendezés összeszerelését és működtetését azelőtt, hogy elolvasta és teljesen megértette volna a következőkben leírt utasításokat. Ha nem értené teljesen az utasításokat, kérjük fordul­jon szállítójához további információért. A berendezés összeállításának és működtetésének megkezdése előtt olvassa el a biztonsági intézkedéseket.
FELHASZNÁLÓI FELELŐSSÉG
Ez a berendezés ennek a kézikönyvnek és az azt kísérő felirati tábláknak és/vagy betétanyagoknak megfelelően fog teljesíteni, amennyiben az utasításoknak megfelelően történik a berendezés összeszerelése, működtetése és karbantartása. Ezt a berendezést rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Hibásan működő, vagy elégtelenül kar­bantartott berendezést nem szabad használni. A törött, hiányzó, elhasznált, eldeformálódott vagy szennyezett alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Amennyiben ilyen jellegű karbantartási, vagy alkatrészcsere igény merülne fel, a gyártó azt javasolja, hogy telefonos, vagy írásos kéréssel forduljon ahhoz az illetékes forgalmazóhoz, akitől a berendezést vásárolta.
A berendezésen, vagy annak alkatrészein végzett bármilyen módosításhoz a gyártó írásos beleegyezése szüksé­ges. A gyártó, vagy az általa kijelölt karbantartó eljárását kivéve a helytelen használatból, megfelelőtlen karban­tartásból, károkból, helytelen javításból, vagy módosításból eredő bármely működési hibáért egyedül a beren­dezés működtetője felel.
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
294
TARTALO MJ EGYZÉK
Szakasz / Cím Oldal
1.0 Biztonsági óvintézkedések..........................................................................297
2.0 Leírás ...............................................................................................299
2.1 Rendszer bevezetés ............................................................................299
2.2 m3 plazma rendszergáz modul, védőgáz modul és PT-36......................................... 299
2.3 Rendszergáz követelmények ....................................................................300
2.4 A plazmagáz modul vízellátási követelményei ...................................................300
2.5 A plazmagáz modul elektromos bemeneti követelményei .......................................300
2.6 A védőgáz modul elektromos bemeneti követelményei .........................................300
2.7 Rendszertartozékok ............................................................................300
2.8 A plazmagáz modul méretei.................................................................... 301
2.9 A védőgáz modul méretei ......................................................................302
3.0 Összeszerelés........................................................................................303
3.1 Plazmagáz modul bevezetés.................................................................... 303
3.2 Plazmagáz modul felszerelése (alulnézet) ....................................................... 303
3.3 Plazmagáz modul csatlakozásai.................................................................304
3.4 Plazmagáz modul Nomex szigetelése ........................................................... 310
3.5 Plazmagáz modul gázcsatlakozásai ..............................................................311
3.6 Védőgáz modul bevezetés.......................................................................313
3.7 Védőgáz modul felszerelése (alulnézet) ..........................................................313
3.8 Védőgáz modul csatlakozásai................................................................... 314
3.9 Az alkatrészek viszonyát bemutató blokkdiagram ............................................... 316
4.0 Működtetés ......................................................................................... 323
4.1 A plazmagáz modul működtetése............................................................... 323
4.2 A plazmagáz modul nyomásmérői ..............................................................323
4.3 A plazmagáz modul nyomáskapcsolói .......................................................... 324
4.4 A védőgáz modul működtetése................................................................. 325
4.5 A védőgáz modul levegőszabályozója légfüggöny számára...................................... 326
4.6 Védőgáz modul visszacsapószelepek ...........................................................327
295
TARTALO MJ EGYZÉK
296
1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
1.0 Biztonsági óvintézkedések
Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék közelében dolgozók betartják a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani.
Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet, amely a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben.
1. A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket:
- a készülék működését
- a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését
- azok működését
- a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket
- hegesztést és / vagy plazmaíves vágást
2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket:
- nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék környezetében annak indításakor
- senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után
3. A munkahely követelményei:
- a célnak való alkalmasság
- huzatmentes környezet
4. Személyes biztonsági készülékek:
- Mindig viseljen olyan biztonsági készüléket, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű.
- Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak, vagy égési sérüléseket okozhatnak.
5. Általános óvintézkedések:
- Győződjön meg róla, hogy a vezeték biztosan van rögzítve.
- Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat.
- Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen.
- Kenési és karbantartási munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben.
297
1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜLÉSÉT OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZTÉSKOR ÉS
FIGYELEM
ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet.
- A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze, és lássa el földeléssel.
- Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához.
- Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól.
- Győződjön meg róla, hogy biztonságos munkatávolságban van.
FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet.
- Tartsa fejét füstöktől távol.
- Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési és az általános területről.
VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZTONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK.
ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak.
- Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve viseljen megfelelő védőruházatot.
- Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel.
TŰZVESZÉLY
- A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Biztosítsa ezért, hogy nincs a közelben gyúlékony anyag.
ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást.
- Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket.
- Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat.
MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget.
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
298
2. SZAKASZ LEÍRÁS
2.0 Leírás
2.1 Rendszer bevezetés
Az m3 plazmarendszer egy áramlási irányú, nagyteljesítményű vágócsomag, amely kizárólag az ESAB CNC-vel alkalmazható. Ez a fejlett technológia a CNC-készülékben egyesíti a gáz- és vízvezérlést.
A CNC kimenetei által vezérelt elektronikus szelepek használatával ezt a rendszert a következők jellemzik:
jelentősen csökkenti a plazmaíves vágópisztoly vezérléséhez szükséges plazmagázas berendezések • mennyiségét. csökkenti a tisztítási időt/az alkatrészek nagyobb átmenőteljesítményét teszi lehetővé.• a gáz és víz áramlási sebesség egyszerűsített szabályozása az ESAB CNC folyamatparaméter-képernyő • által. a folyadék és vízáramlás sebesség programozott/automatizált vezérlését teszi lehetővé az SDP adatok • segítségével (SchneidDatenPaket = Vágási adatcsomag, az SPD adatokról bővebb információt a Vision control és programozási kézikönyvekben találhat. Az SPD adatok létrehozásához szükséges adatok a modellspecikus vágópisztoly kézikönyvben találhatók.) Az SDP adatok TDF adatokként (Technology Data Files = Technológiai adatok) is említésre kerülhetnek. A PT-36 vágópisztollyal való használatra. •
Plazmagáz modul
Védőgáz modul
2.2 m3 plazma rendszergáz modul, védőgáz modul és PT-36
A teljes m3 vágórendszerhez számos összetevő szükséges. További részleteket a 3.9., “Az alkatrészek viszonyát bemutató blokkdiagram“ c. szakasz tartalmaz.
299
2. SZAKASZ LEÍRÁS
2.3 Rendszergáz követelmények
Argon 125 PSI (8,6 bar) / 0.25” NPT, 99,995% tisztaság, 25 mikronra szűrt
Nitrogén 125 PSI (8,6 bar) / 0.25” NPT, 99,99% tisztaság, 25 mikronra szűrt
Oxigén 125 PSI (8,6 bar) / 0.25” NPT, 99,5% tisztaság, 25 mikronra szűrt
H-35 (argon/hidrogén) 75 PSI (5,2 bar), speciális gáz, 99,995% tisztaság, 25 mikronra szűrt
Metán 75 PSI (5,2 bar) / 0.25” NPT, 93% tisztaság, 25 mikronra szűrt
Sűrített levegő
(légfüggöny)
Sűrített levegő
(folyamat)
2.4 A plazmagáz modul vízellátási követelményei
Hűtővíz ........................................................................................................................ 175 PSI (12,1 bar), 1,5 gallon / perc (5,68 liter/perc)
2.5 A plazmagáz modul elektromos bemeneti követelményei
80 PSI (5,5 bar) / 0.25” NPT, tiszta, száraz, olajmentes és 25 mikronra szűrt
80 PSI @ 1200cfh (5,5 bar @ 35 m3h), 25 mikronra szűrt DIN minőség: ISO 8573-1 Olajminőség: mg/m3 = 0.1 class 2 Részecskeméret: 0.1um class 1 Hőmérséklet: +3 C class 4
Feszültségellátás +24 VDC az arányos szelepek és mfc számára
+15 VDC a nyomáskapcsoló számára
Feszültségjel 24 VAC bemenet a gáz szolenoid szelep indítására
120 VAC bemenet az ívgyújtó számára 0-10 VDC bemenet az arányos szelepek számára 0-10 VDC a tömegáramlás szelep számára
2.6 A védőgáz modul elektromos bemeneti követelményei
Feszültségellátás +24 VDC a 120/230 transzformátor és I/O tábla számára
+24 VDC az arányos szelepek és mfc számára
2.7 Rendszertartozékok
Hűtőanyag tömlő adapterkészlet .............................................................................. 0558006698
Hűtőanyag adapter EPP-200 ........................................................................................055 800616 2
300
2. SZAKASZ LEÍRÁS
2.8 A plazmagáz modul méretei
11 . 2 8 ” 286,5 mm
17.1 3 ” 435,1 mm
7. 2 5 ” 184,2 mm
301
2. SZAKASZ LEÍRÁS
2.9 A védőgáz modul méretei
12 .0 0 ”
304.8 mm
8.00”
203.2 mm
20.00”
508.0 mm
302
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
2.00”
50,8 mm
3.0 Összeszerelés
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET! A KÉSZÜLÉK BÁRMILYEN KARBANTARTÁSI VAGY ÖSSZESZERELÉSI
FIGYELEM
3.1 Plazmagáz modul bevezetés
Az m3 plazmarendszer plazmagáz modul az ESAB Vision készülékvezérlővel és az EPP sorozatú plazma áramfor­rásokkal használható. Egy interfész pc-tábla fogadja a készülék elektronikus szelepeit vezérlő CNC-jének feszül­tségjeleit. Ennek eredménye a plazmaíves vágópisztoly gáz-, illetve védőgáz ellátásának CNC-kezelése. A CNC készülék analóg visszacsatolást kap, ellenőrző hurkot létrehozva ezzel.
3.2 Plazmagáz modul felszerelése (alulnézet)
MUNKÁLATA ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA, HOGY AZ ÁRAMFOR RÁS EPP KI VAN KAPCSOLVA ÉS SZÉT VAN KAPCSOLVA.
Ammennyiben szükséges a modul felszerelése:
A modul négy (1,10”) 28 mm méretű menetes rögzítőlyukkal van ellátva, amelyek a középponttól hosszirányú elhelyezkedésben találhatóak. Jegyezze fel a lyukak elhelyezkedését a mérőműszerekre és kábelbilincsekre!
.75”
19,1 mm
4.50”
114,3 mm
hátul
elöl
4.13”
104,9 mm
11. 0 0 ”
279,4 mm
2.00”
50,8 mm
303
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.3 Plazmagáz modul csatlakozásai
1. A doboz belső részéhez való hozzáférés: távolítsa el vagy lazítsa meg a csavarokat, majd emelje le a doboz fedelét a belső alkatrészekhez való hozzáférés érdekében.
2. Szerelje szét a feszültségmentesítőt/bilincsrögzítőt. (Szét-
szerelt állapotban ez a feszültségmentesítő a dugók és illesztések eltávolításának igénye nélkül teszi lehetővé a kábelek és tömlők felhelyezését.)
A. Távolítsa el a rögzítőt tartó két csavart. B. Helyezze be a vezetékeket a modulba. C. Helyezze vissza a rögzítőt.
feszültségmentesítő/ bilincsrögzítő
Megjegyzés:
A vezetékek a három lyuk bármelyikébe illeszthetők, az alsó képen csak egy vezeték
látható.
Előív vezeték
Áramforrás vezeték
304
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.3.1 Plazmagáz modul ívgyújtó doboz csatlakozásai
ívgyújtó doboz
TB1 – előív vezeték a plazma áramforrástól.
TB4 – gyűjtősínhez csatlakozva (hátsó, jobb alsó sarok).
TB2 – előív vágópisztoly vezeték a vágópisztoly
vezetékeitől.
Fekete vezeték - 120 vdc bemenet
TB1 TB4 TB2 Fekete vezeték
előív vezeték
Az ívgyújtó doboz alóli nézet
305
gyűjtősín
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.3.2 Plazmagáz modul vágópisztoly csatlakozások
A vágópisztoly csatlakoztatásáról lásd a következő ábrákat. A csatlakoztatáshoz a vágó- és indítógáz tömlők, a védőgáz tömlő, a hűtőanyag tömlők, a légfüggöny tömlő, az előív vezeték (TB2) és a vágópisztoly csúcsának / elektromos vezetékek csatlakoztatása szükséges a PC tábla X4 végződésére.
1 - belsőmenetes hagyományos anya a védőgáz csatlakozta-
A vágópisztoly vezetékei
2
5
4
7
1
3
tás számára
2 - B-IG csatlakozás a plazma indítógáz és a plazma vágógáz
számára. Mindkét tömlő mindkét helyre csatlakoztat­ható.
3 - hűtővíz csatlakozások 4 - előív vezeték - a TB2-re csatlakozik az ívgyújtó modul
alatt.
5 - vágópisztoly csúcs / elektromos vezeték - a PC táblára cs-
atlakozik az X4 végződésen.
6 - légfüggöny tömlő - a légfüggönyhöz a vágópisztoly csúcsán 7 - Földelő vezetékek (sárga/zöld) – a vágópisztoly csatla-
kozás alatt, a dobozon belül kell a földelő csonkra csatla­koztatni.
2
1
6
5
3
306
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.3.3 A plazmagáz modul vágópisztoly hűtővíz csatlakozásai
Hűtőanyag-csatlakozások az áramforráson
Vágópisztollyal és áramforrással történő gyári csomagolás esetén a csatlakozások címkével vannak ellátva. További
H2O KI
címkék is rendelkezésre állnak, amennyiben az újracímkézés szükségessé válik. A plazmagáz modul belső vezetékeinek követésével azonosíthatók a megfelelő csatlakozások. Az áramláskapcsoló a “BE” vezetéken található.
Plazmagáz modul
hátulnézet
H2O BE
Hűtőanyag-csatlakozások a vágópisztolyon
Vegye gyelembe az illesztéseken található, a hűtőanyag áramlási irányát jelző nyilakat.! A hűtőanyag kimenet jobbmenetes. A hűtőanyag kimenet balmenetes.
Megjegyzés:
A hűtőanyag tömlők az ábra szerint csatlakoznak a vízhűtőről a
plazmagáz modulra.
Plazmagáz modul
hátulnézet
Vízhűtő
307
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.3.4 Az áramforrás és a plazmagáz modul vezetősínének csatlakoztatása
1. Távolítsa el a 4/0 (95 mm2) szigetelést, kb. 38 mm hosszan.
2. Helyezze a 4/0 (95 mm2) vezetéket a vezetősín lyukába addig, amíg a réz a vezetősín zár pereméhez nem ér.
3. Húzza meg a vezeték zárócsavarjait.
Megjegyzés:
A vezetősín a következő vezetékek rögzítésére
alkalmas: (1) 4/0 (95 mm2) - 400 A (2) 4/0 (95 mm2) - 800 A (3) 4/0 (95 mm2) - 1000 A
Előív vezeték
Vezetősín zár
Áramforrás vezeték
A szigetelés eltávolításakor nagy gyelemmel járjon el! A tápveze-
MEGJ.
ték beszerelése könnyebbé tehető a szigetelés eltávolításával. Ne húzza szét vagy hajlítsa el a réz vezetékeket!
3.3.5 Plazmagáz modul PC-tábla csatlakozások
X1-10 - +24 vdc bemenet
X1-9 - érzékelő bemenet
X1-2 - szokásos / váz földelés
X4 - vágópisztoly csúcs / elektromos vezeték
PE - váz földelés
308
Megjegyzés:
Részletesebb információ a PC-tábla következő
oldalon található sematikus ábráján látható.
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
25.07.2005 12:51:42 C:\Programme\EAGLE_V4-11\projects\2256510\2256510.sch (Sheet: 1/1)
309
A PC-tábla sematikus ábrája
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.4 Plazmagáz modul Nomex szigetelése
Nomex szigetelés
1. A doboz belső részéhez való hozzáférés: távolítsa el vagy lazítsa meg a csavarokat, majd emelje le a doboz fedelét a belső alka­trészekhez való hozzáférés érdekében.
2. Helyezze fel a Nomex szigetelést a vezetősín és az ívgyújtó modul végződései közötti ívképződés kialakulásának megakadályozá­sa érdekében.
3. Helyezze fel az m3 plazmarendszer plazmagáz modul burkolatát.
310
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.5 Plazmagáz modul gázcsatlakozásai
A gázok csatlakoztatása a modulon kívül történik. A gázvezetékek a plazmagáz modul hátulján csatlakoznak az ellátóforrásokról. A gázvezetékek a plazmagáz modul elején csatlakoznak a vágópisztolyról.
FIGYELEM
A szűretlen gáz eltömíti az arányos szelepeket
A koszrészecskék eltömítik az arányos szelepek kis nyílásait. Min­den gázellátást 25 mikronos szűrővel kell ellátni a gázellátás és a szabályozó panel között. ESAB szűrő; termékszám: 56998133 (csereszűrő termékszám: 0560988406). Az arányos szelepek nem tartalmaznak szerelhető alkatrészeket. A szelepszerelvényt gyári alkatrészre cserélje!
Plazmagáz modul hátsó gázcsatlakozásai
Plazmagáz modul elülső gázcsatlakozásai
311
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
A gázvezeték szennyeződése kárt tesz az arányos szelepekben. Tisztítsa meg a gázvezetékeket!
FIGYELEM
1
2
5
6
4
3
8
9
19
Mielőtt csatlakoztatná a gázvezetékeket az m3 plazmarendszer plazmagáz modulra, minden vezetéket tisztítson meg gondosan. A vezetékgyártás során fennmaradó szennyeződés eltömítheti/meg­sértheti az m3 plazmarendszer plazmagáz modul arányos szele­peit.
1. Teljesen tisztítsa meg a gáz- és levegővezetékeket, mielőtt csatlakoztatná a 25 mikronos gázszűrőket!
2. Csatlakoztassa az oxigén-, H-35, nitrogén- és levegő vezetékeket a gázszűrőkre.
3. Tisztítsa meg a gáz-/levegővezetékeket a védőgáz modul és az m3 plazmagáz modul között.
4. Csatlakoztassa a gáz-/levegővezetékeket a plazmagáz modul hátoldalára.
1 PG1
7
20
10
12
11
13
2 PG2 3 Légfüggöny 4 PG2 Ki 5 PG1 Ki 6 Pajzs 7 Vágópisztoly 8 14 tűs a B3 emelőhöz
9 8 tűs a pajzsmodulhoz 10 10 tűs a B3 emelőhöz 11 H-35 12 Indítógáz kiválasztás (O2 N2 LEVEGŐ) 13 Argon 14 H2O BE 15 Pajzs 16 Légfüggöny 17 Vágógáz kiválasztás (O2 N2 LEVEGŐ) 18 H2O KI 19 LED-es voltmérő 20 Vágópisztoly vezeték/vezetékföldelő csonk
15
14
18
17
16
312
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
.75”
19,1 mm
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET! A KÉSZÜLÉK BÁRMILYEN KARBANTARTÁSI VAGY ÖSSZESZERELÉSI
FIGYELEM
3.6 Védőgáz modul bevezetés
Az m3 plazmarendszer védőgáz modul az ESAB Vision készülékvezérlővel és az EPP sorozatú plazma áramfor­rásokkal használható. Egy interfész pc-tábla fogadja a készülék arányos és szolenoid szelepeit vezérlő CNC-jének feszültségjeleit. Ennek eredménye a plazmaíves vágópisztoly gáz-, illetve védőgáz ellátásának CNC-kezelése. A CNC készülék analóg visszacsatolást kap, ellenőrző hurkot létrehozva ezzel.
3.7 Védőgáz modul felszerelése (alulnézet)
Ammennyiben szükséges a modul felszerelése:
A modul négy (1.10”) 28 mm méretű menetes rögzítőlyukkal van ellátva, amelyek a középponttól hosszirányú elhelyezkedésben találhatóak. Jegyezze fel a lyukak elhelyezkedését a mérőműszerekre és a kábelbilincsre!
MUNKÁLATA ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA, HOGY AZ ÁRAMFOR RÁS EPP KI VAN KAPCSOLVA ÉS SZÉT VAN KAPCSOLVA.
1.50”
38,1 mm
.75”
19,1 mm
6.50”
hátul
16. 00”
406,4 mm
elöl
2.50”
63,5 mm
165,1 mm
313
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.8 Védőgáz modul csatlakozásai
Minden csatlakozás a modul külső részén található. Lásd az alábbi ábrákat és táblázatot.
A gázvezeték szennyeződése kárt tesz az arányos szelepekben. Tisztítsa meg a gázvezetékeket!
FIGYELEM
Mielőtt csatlakoztatná a gázvezetékeket az m3 plazmarendszer védőgáz modulra, minden vezetéket tisztítson meg gondosan. A vezetékgyártás során fennmaradó szennyeződés eltömítheti/meg­sértheti az m3 plazmarendszer védőgáz modul szelepeit.
3.8.1 Védőgáz modul elülső csatlakozások
13
10
4
12
5
6
2
3
7
1 Erőátviteli kábel 2 Földelés 3 Kommunikációs csatlakozás 4 CNC kimenet az áramforráshoz 5 A plazmagáz modulhoz 6 Tartalék
1
11
7 A légfüggönyhöz 8 Plazmagáz 2
9 Plazmagáz 1 10 Tartalék 11 Erőátviteli kábel csatlakozó 12 X100 dugaszolóaljzat 13 Villa
8
9
4
5
6
A 4., 5. és 6. elem csatlakozását
bemutató belső nézet
314
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.8.2 Védőgáz modul hátsó csatlakozások
1
7
2
1 Védőgáz kimenet 2 Légfüggöny bemenet 3 Oxigén bemenet 4 N2 bemenet 5 Air bemenet 6 visszacsapószelepek (tipikus) 7 CH4 bemenet
3
4
5
6
m3 gázcsőszerelvény készlet (0558005229, az m3 rendszer tartalmazza), tartalma a következő:
Ter mé ks zá m Leírás Mennyiség
36Z40 TÖMLŐANYA B-A/W .63-18F RH 2
136Z08 TÖMLŐANYA B-I/G .63-18M RH 1
3380 TÖMLŐANYA B-OXY .56-18F RH 1 3381 TÖMLŐANYA B/ACET .56-18F LH 2
136Z07 TÖMLŐANYA A-I/G .38-24M RH 1
2064114 NPL NYOM. A/A-W 3/16 ID TÖMLŐ 1
03Z74 NPL NYOM. B/MÉRET 3/8 TÖMLŐ 5
3479 95 NPL NYOM. B/A-W 3/8 ID TÖMLŐ 1
0558006336 m3 PLAZMASZŰRŐ SZERELVÉNY 1
20373 LÁNGVISSZACSAPÁSGÁTLÓ SZERELVÉNY 1
315
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.9 Az alkatrészek viszonyát bemutató blokkdiagram
3
2
5
4
CH
O
2
4
Argon
H-35
PS & WC vezérlő vezetékek
Levegő
(tiszta, száraz,
olajmentes
levegő a
légfüggöny
ellátás
számára)
N
2
(plazma
védőgáz
minőség,
Levegő
ellátás,
DIN
ISO
85 73 -1)
11
3-fázis,
földeléssel
3a
1
kábel
CNC
Erőátviteli
Előív vezeték
13
pár
4c vezeték
4. vezeték , csavart
Előív vezeték
Erőátviteli kábel
25 mikronos szűrők
Megjegyzés:
Itt légfüggöny vagy
buborékképző használható. A
feltételekről lásd a vágópisztoly
használati útmutatóját.
Földelés
9
10
14
7
8
6
16
12
LED-es voltmérő
15a = 10 tűs 15b = 14 tűs
Torch Lead
Kódoló / Feszültség
Magasság ellenőrzés
17
Munkadarab
Munkaasztal
316
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
TÉTELSZÁM TERMÉKSZÁM LEÍRÁS
1 05 5800 4315 EPP-200, 200,230,380,415,460,575V
0558006470 EPP-400 400V, 50/60Hz CE 0558006471 EPP-400 460V, 60Hz 0558006472 EPP-400 575V, 60Hz 0558006473 EPP-600 400V, 50/60Hz CE 05 5800 6474 EPP-600 460V, 60Hz 0558006475 EPP-600 575V, 60Hz 0558007800 EPP-201, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE 0558007801 EPP-201, 460V, 60Hz 0558007802 EPP-201, 575V, 60Hz 0558007831 EPP-360, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE 0558006832 EPP-360, 460V, 60Hz 0558006833 EPP-360, 575V, 60Hz 0558007730 EPP-401/450, 380/400V, 50/60Hz CE 0558007731 EPP-450, 460V, 60Hz 0558007732 EPP-450, 575V, 60Hz 0558007733 EPP-601, 380/400V, 50/60Hz, CCC/CE 0558007734 EPP-601, 460V, 60Hz 0558007735 EPP-601, 575V, 60Hz
2 0558006086 Elágazómodul, PS & WC
3 0558004837 Vezetékvezérlő, WC, 5m (16’)
0558004838 Vezetékvezérlő, WC, 10m (33’) 0558004839 Vezetékvezérlő, WC, 20m (66’)
3a 0558004849 Vezetékvezérlő, PS & WC, 5m (16’)
0558004850 Vezetékvezérlő, PS & WC, 10m (33’) 05580 04851 Vezetékvezérlő, PS & WC, 20m (66’) 0558004852 Vezetékvezérlő, PS & WC, 40m (131’) 0558004853 Vezetékvezérlő, PS & WC, 50m (164’) 0558004854 Vezetékvezérlő, PS & WC, 60m (196’) 0558005237 Vezetékvezérlő, PS & WC, 15m (49’) 0558005238 Vezetékvezérlő, PS & WC, 30m (98’)
4 0558005246 Hűtőanyag tömlő, 5m (16’)
0558005563 Hűtőanyag tömlő, 10m (33’) 0558005564 Hűtőanyag tömlő, 15m (49’) 0558005565 Hűtőanyag tömlő, 20m (66’) 0558005247 Hűtőanyag tömlő, 30m (98’) 0558005248 Hűtőanyag tömlő, 40m (131’) 0558005567 Hűtőanyag tömlő, 50m (164’) 0558005249 Hűtőanyag tömlő, 60m (196’)
317
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
TÉTELSZÁM TERMÉKSZÁM LEÍRÁS
5 0558004400 Hűtőanyag keringtető PCC-10
05 5800 7515 Hűtőanyag keringtető PCC-11
6 0558006089 Tömlő, 1. plazmagáz, 1.5m (5’)
0558006090 Tömlő, 1. plazmagáz, 5m (16’) 0558006091 Tömlő, 1. plazmagáz, 6m (19’) 0558006092 Tömlő, 1. plazmagáz, 7m (23’) 0558006093 Tömlő, 1. plazmagáz, 8m (26’) 0558006094 Tömlő, 1. plazmagáz, 9m (30’) 0558006095 Tömlő, 1. plazmagáz, 10m (33’) 0558006096 Tömlő, 1. plazmagáz, 11m (36’) 0558006097 Tömlő, 1. plazmagáz, 12m (39’) 0558006098 Tömlő, 1. plazmagáz, 13m (43’) 0558006099 Tömlő, 1. plazmagáz, 14m (46’) 0558006100 Tömlő, 1. plazmagáz, 15m (49’)
0558 006101 Tömlő, 1. plazmagáz, 16m (52’) 0558 006102 Tömlő, 1. plazmagáz, 17m (56’)
0558 006103 Tömlő, 1. plazmagáz, 18m (59’) 0558 006104 Tömlő, 1. plazmagáz, 19m (62’) 0558006105 Tömlő, 1. plazmagáz, 20m (66’)
7 0558006106 Tömlő, 2. plazmagáz, 1.5m (5’)
0558 006107 Tömlő, 2. plazmagáz, 5m (16’) 0558006108 Tömlő, 2. plazmagáz, 6m (19’) 0558 006109 Tömlő, 2. plazmagáz, 7m (23’)
0 55 8 0 0 6 110 Tömlő, 2. plazmagáz, 8m (26’)
0 55 8 0 0 6 111 Tömlő, 2. plazmagáz, 9m (30’)
0 55 8 0 0 6 112 Tömlő, 2. plazmagáz, 10m (33’)
0 55 8 0 0 6 113 Tömlő, 2. plazmagáz, 11m (36’)
0 55 8 0 0 6 114 Tömlő, 2. plazmagáz, 12m (39’)
0 55 8 0 0 6 115 Tömlő, 2. plazmagáz, 13m (43’)
0 55 8 0 0 6 116 Tömlő, 2. plazmagáz, 14m (46’)
0 55 8 0 0 6 117 Tömlő, 2. plazmagáz, 15m (49’)
0 55 8 0 0 6 118 Tömlő, 2. plazmagáz, 16m (52’)
0 55 8 0 0 6 119 Tömlő, 2. plazmagáz, 17m (56’)
05 58 00 612 0 Tömlő, 2. plazmagáz, 18m (59’)
05 58 00 6121 Tömlő, 2. plazmagáz, 19m (62’)
05 58 00 612 2 Tömlő, 2. plazmagáz, 20m (66’)
318
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
TÉTELSZÁM TERMÉKSZÁM LEÍRÁS
8 0558006200 Tömlő, védőgáz, 1.5m (5’)
0558006201 Tömlő, védőgáz, 5m (16’) 0558006202 Tömlő, védőgáz, 6m (19’)
0558006203 Tömlő, védőgáz, 7m (23’) 0558006204 Tömlő, védőgáz, 8m (26’) 0558006205 Tömlő, védőgáz, 9m (30’) 0558006206 Tömlő, védőgáz, 10m (33’) 0558006207 Tömlő, védőgáz, 11m (36’) 0558006208 Tömlő, védőgáz, 12m (39’) 0558006209 Tömlő, védőgáz, 13m (43’) 05580 06210 Tömlő, védőgáz, 14m (46’)
0 55 8 0 0 6 211 Tömlő, védőgáz, 15m (49’) 05 58 00 62 12 Tömlő, védőgáz, 16m (52’) 05 58 00 6213 Tömlő, védőgáz, 17m (56’) 0558 006214 Tömlő, védőgáz, 18m (59’) 05 5800 6215 Tömlő, védőgáz, 19m (62’) 055 800 6216 Tömlő, védőgáz, 20m (66’)
9 05 58 0 06 217 Tömlő, légfüggöny, 1,5m (5’)
055 8006218 Tömlő, légfüggöny, 5m (16’) 0558 00 6219 Tömlő, légfüggöny, 6m (19’) 0558006865 Tömlő, légfüggöny, 6,1m (20’) 0558006220 Tömlő, légfüggöny, 7m (23’) 05580 06221 Tömlő, légfüggöny, 8m (26’) 0558006222 Tömlő, légfüggöny, 9m (30’) 0558006223 Tömlő, légfüggöny, 10m (33’) 0558006224 Tömlő, légfüggöny, 11m (36’) 0558006225 Tömlő, légfüggöny, 12m (39’) 0558006226 Tömlő, légfüggöny, 13m (43’) 0558006227 Tömlő, légfüggöny, 14m (46’) 0558006228 Tömlő, légfüggöny, 15m (49’) 0558006229 Tömlő, légfüggöny, 16m (52’) 0558006230 Tömlő, légfüggöny, 17m (56’) 055800 6231 Tömlő, légfüggöny, 18m (59’) 0558006232 Tömlő, légfüggöny, 19m (62’) 0558006233 Tömlő, légfüggöny, 20m (66’)
319
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
TÉTELSZÁM TERMÉKSZÁM LEÍRÁS
10 0 558 00 48 41 Légfüggöny tömlő 1,4m (4.5’)
0558004842 Légfüggöny tömlő 1,8m (6’) 0558004843 Légfüggöny tömlő 3,6m (12’) 0558004844 Légfüggöny tömlő 4,6m (15’) 0558004845 Légfüggöny tömlő 5,2m (17’) 0558004846 Légfüggöny tömlő 7,6m (25’)
11 056 09 42 312 Védőgáz modul
12 0560 9414 91 Plazmagáz modul
13 2239606 Csatlakozódoboz
14 374 40 Légfüggöny szerelvény
37439 Buborékképző
15a 05 60 94 0129 Vezeték, PGC-B3, 10p, 1,4m (4.5’) - 2 dugó
0 56 09 4170 0 Vezeték, PGC-B3, 10p, 1,8m (6’) - 2 dugó 05 60 94 0135 Vezeték, PGC-B3, 10p, 3,6m (12’) - 2 dugó
0 56 09 4170 1 Vezeték, PGC-B3, 10p, 4,6m (15’) - 2 dugó 0560940138 Vezeték, PGC-B3, 10p, 5,2m (17’) - 2 dugó 05 60 94 0141 Vezeték, PGC-B3, 10p, 7,6m (25’) - 2 dugó 05 6094 0142 Vezeték, PGC-B3, 10p, 10,7m (35’) - 2 dugó 05 60 9414 82 Vezeték, PGC-B3, 10p, 7,6m (25’) - 1 dugó 05 60 9414 83 Vezeték, PGC-B3, 10p, 10,7m (35’) - 1 dugó 05 60 9414 84 Vezeték, PGC-B3, 10p, 13,7m (45’) - 1 dugó 05 60 9414 85 Vezeték, PGC-B3, 10p, 16,8m (55’) - 1 dugó
320
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
TÉTELSZÁM TERMÉKSZÁM LEÍRÁS
15b 05 6094 0144 Vezeték, PGC-B3, 14p, 1,4m (4.5’) - 2 dugó
0 56 09 4170 2 Vezeték, PGC-B3, 14p, 1,8m (6’) - 2 dugó 05 6094 0147 Vezeték, PGC-B3, 14p, 3,6m (12’) - 2 dugó 0 56 09 4170 3 Vezeték, PGC-B3, 14p, 4,6m (15’) - 2 dugó 05 6094 0148 Vezeték, PGC-B3, 14p, 5,2m (17’) - 2 dugó 05 6094 0149 Vezeték, PGC-B3, 14p, 7,6m (25’) - 2 dugó 05 60 94 0152 Vezeték, PGC-B3, 14p, 10,7m (35’) - 2 dugó 05 60 9414 87 Vezeték, PGC-B3, 14p, 7,6m (25’) - 1 dugó 05 60 9414 88 Vezeték, PGC-B3, 14p, 10,7m (35’) - 1 dugó 05 60 9414 89 Vezeték, PGC-B3, 14p, 13,7m (45’) - 1 dugó 05 60 941490 Vezeték, PGC-B3, 14p, 16,8m (55’) - 1 dugó
16 0560939938 Vezeték, GS-PGC, 8p, 1,8m (6’)
0560939939 Vezeték, GS-PGC, 8p, 7,6m (25’)
0560939940 Vezeték, GS-PGC, 8p, 10,7m (35’)
05 60 939 941 Vezeték, GS-PGC, 8p, 13,7m (45’) 0560939942 Vezeték, GS-PGC, 8p, 16,8m (55’)
17 0558006745 PT-36 plazmaíves vágópisztoly, 1,4m (4.5’)
0558006746 PT-36 plazmaíves vágópisztoly, 1,8m (6’) 0558006747 PT-36 plazmaíves vágópisztoly, 3,6m (12’) 0558006748 PT-36 plazmaíves vágópisztoly, 4,3m (14’) 0558006749 PT-36 plazmaíves vágópisztoly, 4,6m (15’) 0558006750 PT-36 plazmaíves vágópisztoly, 5,2m (17’) 0558006779 PT-36 plazmaíves vágópisztoly, 6,1m (20’) 0558006751 PT-36 plazmaíves vágópisztoly, 7,6m (25’)
321
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
322
4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS
4.0 Működtetés
4.1 A plazmagáz modul működtetése
Az m3 plazmarendszer plazmagáz modul fő előnye, hogy a működési paramétereket a készülék CNC-je ke­zeli. Emiatt az 3 plazmarendszer plazmagáz modulzal nincs szükség működtetési eljárásokra. A kezelés vagy a Vision vágási paramétereket tartalmazó képernyőn végezhető el manuálisan, vagy az ESAB folyamatparaméter adatok (PPS) használatával adható meg.
Megjegyzés:
A folyamatparaméter adatok (az SDP vagy TDF rövidítések által jelzett) a készülék vezérlő memóriájában kerülnek tárolásra; ez a memória tartalmazza a vágási vastagságokkal és anyagtípusokkal kapcsola­tos összes szükséges információt. Az adatok létrehozásához szükséges információkat a vágópisztoly kézikönyve tartalmazza. A paraméteradatok létrehozásával és használatával kapcsolatos bővebb in-
formációkat az ESAB CNC programozói kézikönyvében találhat.
Az m3 plazmarendszer védőgáz modul vágási paramétereinek beállí-
MEGJ.
tásáról lásd a VÁGÁSI ADATOK KÉZIKÖNYVET (PN: 0558006263).
4.2 A plazmagáz modul nyomásmérői
A nyomásmérők a vágópisztoly felé leadott aktuális nyomást mutatják. Vizuális visszajelzést tesznek lehetővé a működtető számára; hasznosak lehetnek a vágópisztoly problémáinak megállapításában.
Megjegyzés:
Indítógáz
(P G1)
Vágógáz
(PG2)
A PG1 és PG2 jelzések legtöbbször az indító­és vágógázt jelentik. Bizonyos vágási felté­telek esetén kizárólag PG1 feltételek szüksé-
gesek.
323
4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS
4.3 A plazmagáz modul nyomáskapcsolói
A nyomáskapcsolók a vezetékek nyomását ellenőrzik, továbbá a CNC bemeneteiről gondoskodnak. Ha a nyo­más 50 psi érték alá csökken, a CNC lekapcsolhatja a folyamatot. A kapcsolók sorba vannak kötve a szolenoid és ará-nyos szelepek köze, az 1. és 2. védőgáz, indítógáz és vágógáz számára.
Plazmagáz modul
Gáznyomás kapcsoló
324
4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS
4.4 A védőgáz modul működtetése
Az m3 plazmarendszer védőgáz modul fő előnye, hogy a működési paramétereket a készülék CNC-je kezeli. Emiatt az 3 plazmarendszer védőgáz modulzal nincs szükség működtetési eljárásokra. A kezelés vagy a Vision vágási paramétereket tartalmazó képernyőn végezhető el manuálisan, vagy az ESAB folyamatparaméter adatok (PPS) használatával adható meg.
Megjegyzés:
A folyamatparaméter adatok (az SDP vagy TDF rövidítések által jelzett) a készülék vezérlő memóriájában kerülnek tárolásra; ez a memória tartalmazza a vágási vastagságokkal és anyagtípusokkal kapcsolatos összes szükséges információt. Ezek az adatok az anyagtól, vastagságtól, a vágópisztoly típusától, a gáz­tól és az anyag típusától függenek. Az adatok létrehozásához szükséges információkat a vágópisztoly kézikönyve tartalmazza. A paraméteradatok létrehozásával és használatával kapcsolatos bővebb in-
formációkat az ESAB CNC programozói kézikönyvében találhat.
Az m3 plazmarendszer védőgáz modul vágási paramétereinek beállí-
MEGJ.
tásáról lásd a VÁGÁSI ADATOK KÉZIKÖNYVET (PN: 0558006263).
325
4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS
4.5 A védőgáz modul levegőszabályozója légfüggöny számára
A levegőszabályozó a vágópisztoly aktuális levegőnyomását jelzi ki. Vizuális visszajelzést tesz lehetővé a működtető számára; továbbá hasznos lehet a vágópisztoly problémáinak megállapításában.
A levegőszabályozóhoz való hozzáférés érdekében:
1. Távolítsa el a burkolatot. A szabályozó nem igényel beállítást. A szabályozó gyári beállítása 40 psi áramlás esetén.
326
4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS
4.6 Védőgáz modul visszacsapószelepek
A visszacsapószelepek a gázkiválasztások közti visszaáramlást akadályozzák meg. A gázvezetékek tisztításához a visszacsapószelepek rendszeres átöblítése szükséges. A vezetékek tisztításához egyszerűen csavarja le a vissza­csapószelepek fedelét a gáznyomás leeresztése érdekében.
327
Visszacsapószelepek
(tipikusan 9)
4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS
328
Loading...