BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS
KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET.
FIGYELEM
Ezek az UTASÍTÁSOK gyakorlott személyeknek szólnak. Ha nem teljesen jártas az ívhegesztőés vágó berendezések működtetésében és biztonsági intézkedéseiben, mindenképpen
olvassa el az «az ívhegesztés-, vágás és faragás óvintézkedései és biztonsági előírásai»
című, 52-529. ismertető füzetünket. NE engedje szakképzetlen személyzet számára a berendezés összeszerelését, működtetését és karbantartását. NE kísérelje meg a berendezés
összeszerelését és működtetését azelőtt, hogy elolvasta és teljesen megértette volna a
következőkben leírt utasításokat. Ha nem értené teljesen az utasításokat, kérjük forduljon szállítójához további információért. A berendezés összeállításának és működtetésének
megkezdése előtt olvassa el a biztonsági intézkedéseket.
FELHASZNÁLÓI FELELŐSSÉG
Ez a berendezés ennek a kézikönyvnek és az azt kísérő felirati tábláknak és/vagy betétanyagoknak megfelelően
fog teljesíteni, amennyiben az utasításoknak megfelelően történik a berendezés összeszerelése, működtetése és
karbantartása. Ezt a berendezést rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Hibásan működő, vagy elégtelenül karbantartott berendezést nem szabad használni. A törött, hiányzó, elhasznált, eldeformálódott vagy szennyezett
alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Amennyiben ilyen jellegű karbantartási, vagy alkatrészcsere igény merülne
fel, a gyártó azt javasolja, hogy telefonos, vagy írásos kéréssel forduljon ahhoz az illetékes forgalmazóhoz, akitől
a berendezést vásárolta.
A berendezésen, vagy annak alkatrészein végzett bármilyen módosításhoz a gyártó írásos beleegyezése szükséges. A gyártó, vagy az általa kijelölt karbantartó eljárását kivéve a helytelen használatból, megfelelőtlen karbantartásból, károkból, helytelen javításból, vagy módosításból eredő bármely működési hibáért egyedül a berendezés működtetője felel.
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
294
TARTALO MJ EGYZÉK
Szakasz / Cím Oldal
1.0 Biztonsági óvintézkedések..........................................................................297
4.1 A plazmagáz modul működtetése............................................................... 323
4.2 A plazmagáz modul nyomásmérői ..............................................................323
4.3 A plazmagáz modul nyomáskapcsolói .......................................................... 324
4.4 A védőgáz modul működtetése................................................................. 325
4.5 A védőgáz modul levegőszabályozója légfüggöny számára...................................... 326
4.6 Védőgáz modul visszacsapószelepek ...........................................................327
295
TARTALO MJ EGYZÉK
296
1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
1.0 Biztonsági óvintézkedések
Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék
közelében dolgozók betartják a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük
az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen
érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani.
Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves
vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet, amely
a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben.
1. A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket:
- a készülék működését
- a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését
- azok működését
- a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket
- hegesztést és / vagy plazmaíves vágást
2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket:
- nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék környezetében annak indításakor
- senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után
3. A munkahely követelményei:
- a célnak való alkalmasság
- huzatmentes környezet
4. Személyes biztonsági készülékek:
- Mindig viseljen olyan biztonsági készüléket, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű.
- Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak,
vagy égési sérüléseket okozhatnak.
5. Általános óvintézkedések:
- Győződjön meg róla, hogy a vezeték biztosan van rögzítve.
- Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat.
- Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen.
- Kenési és karbantartási munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben.
297
1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜLÉSÉT
OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZTÉSKOR ÉS
FIGYELEM
ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet.
- A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze,
és lássa el földeléssel.
- Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához.
- Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól.
- Győződjön meg róla, hogy biztonságos munkatávolságban van.
FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet.
- Tartsa fejét füstöktől távol.
- Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési
és az általános területről.
VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZTONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT,
AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK.
ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak.
- Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve
viseljen megfelelő védőruházatot.
- Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel.
TŰZVESZÉLY
- A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Biztosítsa ezért, hogy nincs a közelben gyúlékony anyag.
ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást.
- Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket.
- Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat.
MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget.
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
298
2. SZAKASZ LEÍRÁS
2.0 Leírás
2.1 Rendszer bevezetés
Az m3 plazmarendszer egy áramlási irányú, nagyteljesítményű vágócsomag, amely kizárólag az ESAB CNC-vel
alkalmazható. Ez a fejlett technológia a CNC-készülékben egyesíti a gáz- és vízvezérlést.
A CNC kimenetei által vezérelt elektronikus szelepek használatával ezt a rendszert a következők jellemzik:
jelentősen csökkenti a plazmaíves vágópisztoly vezérléséhez szükséges plazmagázas berendezések •
mennyiségét.
csökkenti a tisztítási időt/az alkatrészek nagyobb átmenőteljesítményét teszi lehetővé.•
a gáz és víz áramlási sebesség egyszerűsített szabályozása az ESAB CNC folyamatparaméter-képernyő •
által.
a folyadék és vízáramlás sebesség programozott/automatizált vezérlését teszi lehetővé az SDP adatok •
segítségével (SchneidDatenPaket = Vágási adatcsomag, az SPD adatokról bővebb információt a Vision
control és programozási kézikönyvekben találhat. Az SPD adatok létrehozásához szükséges adatok a
modellspecikus vágópisztoly kézikönyvben találhatók.) Az SDP adatok TDF adatokként (Technology
Data Files = Technológiai adatok) is említésre kerülhetnek.
A PT-36 vágópisztollyal való használatra. •
Plazmagáz modul
Védőgáz modul
2.2 m3 plazma rendszergáz modul, védőgáz modul és PT-36
A teljes m3 vágórendszerhez számos összetevő szükséges. További részleteket a 3.9., “Az alkatrészek viszonyát
bemutató blokkdiagram“ c. szakasz tartalmaz.
80 PSI @ 1200cfh (5,5 bar @ 35 m3h), 25 mikronra szűrt
DIN minőség: ISO 8573-1
Olajminőség: mg/m3 = 0.1 class 2
Részecskeméret: 0.1um class 1
Hőmérséklet: +3 C class 4
Feszültségellátás+24 VDC az arányos szelepek és mfc számára
+15 VDC a nyomáskapcsoló számára
Feszültségjel24 VAC bemenet a gáz szolenoid szelep indítására
120 VAC bemenet az ívgyújtó számára
0-10 VDC bemenet az arányos szelepek számára
0-10 VDC a tömegáramlás szelep számára
2.6 A védőgáz modul elektromos bemeneti követelményei
Feszültségellátás+24 VDC a 120/230 transzformátor és I/O tábla számára
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET!
A KÉSZÜLÉK BÁRMILYEN KARBANTARTÁSI VAGY ÖSSZESZERELÉSI
FIGYELEM
3.1 Plazmagáz modul bevezetés
Az m3 plazmarendszer plazmagáz modul az ESAB Vision készülékvezérlővel és az EPP sorozatú plazma áramforrásokkal használható. Egy interfész pc-tábla fogadja a készülék elektronikus szelepeit vezérlő CNC-jének feszültségjeleit. Ennek eredménye a plazmaíves vágópisztoly gáz-, illetve védőgáz ellátásának CNC-kezelése. A CNC
készülék analóg visszacsatolást kap, ellenőrző hurkot létrehozva ezzel.
3.2 Plazmagáz modul felszerelése (alulnézet)
MUNKÁLATA ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA, HOGY AZ ÁRAMFOR
RÁS EPP KI VAN KAPCSOLVA ÉS SZÉT VAN KAPCSOLVA.
Ammennyiben szükséges a modul felszerelése:
A modul négy (1,10”) 28 mm méretű menetes rögzítőlyukkal van ellátva, amelyek a középponttól hosszirányú
elhelyezkedésben találhatóak. Jegyezze fel a lyukak elhelyezkedését a mérőműszerekre és kábelbilincsekre!
.75”
19,1 mm
4.50”
114,3 mm
hátul
elöl
4.13”
104,9 mm
11. 0 0 ”
279,4 mm
2.00”
50,8 mm
303
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.3 Plazmagáz modul csatlakozásai
1. A doboz belső részéhez való hozzáférés: távolítsa el vagy
lazítsa meg a csavarokat, majd emelje le a doboz fedelét
a belső alkatrészekhez való hozzáférés érdekében.
2. Szerelje szét a feszültségmentesítőt/bilincsrögzítőt. (Szét-
szerelt állapotban ez a feszültségmentesítő a dugók és
illesztések eltávolításának igénye nélkül teszi lehetővé a
kábelek és tömlők felhelyezését.)
A. Távolítsa el a rögzítőt tartó két csavart.
B. Helyezze be a vezetékeket a modulba.
C. Helyezze vissza a rögzítőt.
feszültségmentesítő/ bilincsrögzítő
Megjegyzés:
A vezetékek a három lyuk bármelyikébe
illeszthetők, az alsó képen csak egy vezeték
látható.
Előív vezeték
Áramforrás vezeték
304
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.3.1 Plazmagáz modul ívgyújtó doboz csatlakozásai
ívgyújtó doboz
TB1 – előív vezeték a plazma áramforrástól.
TB4 – gyűjtősínhez csatlakozva (hátsó, jobb alsó sarok).
TB2 – előív vágópisztoly vezeték a vágópisztoly
vezetékeitől.
Fekete vezeték - 120 vdc bemenet
TB1TB4TB2Fekete vezeték
előív vezeték
Az ívgyújtó doboz alóli nézet
305
gyűjtősín
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.3.2 Plazmagáz modul vágópisztoly csatlakozások
A vágópisztoly csatlakoztatásáról lásd a következő ábrákat. A csatlakoztatáshoz a vágó- és indítógáz tömlők, a
védőgáz tömlő, a hűtőanyag tömlők, a légfüggöny tömlő, az előív vezeték (TB2) és a vágópisztoly csúcsának /
elektromos vezetékek csatlakoztatása szükséges a PC tábla X4 végződésére.
1 - belsőmenetes hagyományos anya a védőgáz csatlakozta-
A vágópisztoly vezetékei
2
5
4
7
1
3
tás számára
2 - B-IG csatlakozás a plazma indítógáz és a plazma vágógáz
számára. Mindkét tömlő mindkét helyre csatlakoztatható.
3 - hűtővíz csatlakozások
4 - előív vezeték - a TB2-re csatlakozik az ívgyújtó modul
alatt.
5 - vágópisztoly csúcs / elektromos vezeték - a PC táblára cs-
atlakozik az X4 végződésen.
6 - légfüggöny tömlő - a légfüggönyhöz
a vágópisztoly csúcsán
7 - Földelő vezetékek (sárga/zöld) – a vágópisztoly csatla-
kozás alatt, a dobozon belül kell a földelő csonkra csatlakoztatni.
2
1
6
5
3
306
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.3.3 A plazmagáz modul vágópisztoly hűtővíz csatlakozásai
Hűtőanyag-csatlakozások az áramforráson
Vágópisztollyal és áramforrással történő gyári csomagolás
esetén a csatlakozások címkével vannak ellátva. További
H2O KI
címkék is rendelkezésre állnak, amennyiben az újracímkézés
szükségessé válik. A plazmagáz modul belső vezetékeinek
követésével azonosíthatók a megfelelő csatlakozások. Az
áramláskapcsoló a “BE” vezetéken található.
Plazmagáz modul
hátulnézet
H2O BE
Hűtőanyag-csatlakozások a vágópisztolyon
Vegye gyelembe az illesztéseken található, a hűtőanyag
áramlási irányát jelző nyilakat.!
A hűtőanyag kimenet jobbmenetes.
A hűtőanyag kimenet balmenetes.
Megjegyzés:
A hűtőanyag tömlők az ábra szerint csatlakoznak a vízhűtőről a
plazmagáz modulra.
Plazmagáz modul
hátulnézet
Vízhűtő
307
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.3.4 Az áramforrás és a plazmagáz modul vezetősínének csatlakoztatása
1. Távolítsa el a 4/0 (95 mm2) szigetelést,
kb. 38 mm hosszan.
2. Helyezze a 4/0 (95 mm2) vezetéket a vezetősín lyukába
addig, amíg a réz a vezetősín zár pereméhez nem ér.
3. Húzza meg a vezeték zárócsavarjait.
Megjegyzés:
A vezetősín a következő vezetékek rögzítésére
alkalmas:
(1) 4/0 (95 mm2) - 400 A
(2) 4/0 (95 mm2) - 800 A
(3) 4/0 (95 mm2) - 1000 A
Előív vezeték
Vezetősín zár
Áramforrás vezeték
A szigetelés eltávolításakor nagy gyelemmel járjon el! A tápveze-
MEGJ.
ték beszerelése könnyebbé tehető a szigetelés eltávolításával. Ne
húzza szét vagy hajlítsa el a réz vezetékeket!
1. A doboz belső részéhez való hozzáférés:
távolítsa el vagy lazítsa meg a csavarokat,
majd emelje le a doboz fedelét a belső alkatrészekhez való hozzáférés érdekében.
2. Helyezze fel a Nomex szigetelést a vezetősín
és az ívgyújtó modul végződései közötti
ívképződés kialakulásának megakadályozása érdekében.
3. Helyezze fel az m3 plazmarendszer
plazmagáz modul burkolatát.
310
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.5 Plazmagáz modul gázcsatlakozásai
A gázok csatlakoztatása a modulon kívül történik. A gázvezetékek a plazmagáz modul hátulján csatlakoznak az
ellátóforrásokról. A gázvezetékek a plazmagáz modul elején csatlakoznak a vágópisztolyról.
FIGYELEM
A szűretlen gáz eltömíti az arányos szelepeket
A koszrészecskék eltömítik az arányos szelepek kis nyílásait. Minden gázellátást 25 mikronos szűrővel kell ellátni a gázellátás és
a szabályozó panel között. ESAB szűrő; termékszám: 56998133
(csereszűrő termékszám: 0560988406). Az arányos szelepek nem
tartalmaznak szerelhető alkatrészeket. A szelepszerelvényt gyári
alkatrészre cserélje!
Plazmagáz modul hátsó gázcsatlakozásai
Plazmagáz modul elülső gázcsatlakozásai
311
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
A gázvezeték szennyeződése kárt tesz az arányos szelepekben.
Tisztítsa meg a gázvezetékeket!
FIGYELEM
1
2
5
6
4
3
8
9
19
Mielőtt csatlakoztatná a gázvezetékeket az m3 plazmarendszer
plazmagáz modulra, minden vezetéket tisztítson meg gondosan. A
vezetékgyártás során fennmaradó szennyeződés eltömítheti/megsértheti az m3 plazmarendszer plazmagáz modul arányos szelepeit.
1. Teljesen tisztítsa meg a gáz- és levegővezetékeket,
mielőtt csatlakoztatná a 25 mikronos gázszűrőket!
2. Csatlakoztassa az oxigén-, H-35, nitrogén- és levegő
vezetékeket a gázszűrőkre.
3. Tisztítsa meg a gáz-/levegővezetékeket a védőgáz
modul és az m3 plazmagáz modul között.
4. Csatlakoztassa a gáz-/levegővezetékeket a plazmagáz
modul hátoldalára.
1PG1
7
20
10
12
11
13
2PG2
3Légfüggöny
4PG2 Ki
5PG1 Ki
6Pajzs
7Vágópisztoly
814 tűs a B3 emelőhöz
98 tűs a pajzsmodulhoz
1010 tűs a B3 emelőhöz
11H-35
12Indítógáz kiválasztás (O2 N2 LEVEGŐ)
13Argon
14H2O BE
15Pajzs
16Légfüggöny
17Vágógáz kiválasztás (O2 N2 LEVEGŐ)
18H2O KI
19LED-es voltmérő
20Vágópisztoly vezeték/vezetékföldelő csonk
15
14
18
17
16
312
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
.75”
19,1 mm
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET!
A KÉSZÜLÉK BÁRMILYEN KARBANTARTÁSI VAGY ÖSSZESZERELÉSI
FIGYELEM
3.6 Védőgáz modul bevezetés
Az m3 plazmarendszer védőgáz modul az ESAB Vision készülékvezérlővel és az EPP sorozatú plazma áramforrásokkal használható. Egy interfész pc-tábla fogadja a készülék arányos és szolenoid szelepeit vezérlő CNC-jének
feszültségjeleit. Ennek eredménye a plazmaíves vágópisztoly gáz-, illetve védőgáz ellátásának CNC-kezelése. A
CNC készülék analóg visszacsatolást kap, ellenőrző hurkot létrehozva ezzel.
3.7 Védőgáz modul felszerelése (alulnézet)
Ammennyiben szükséges a modul felszerelése:
A modul négy (1.10”) 28 mm méretű menetes rögzítőlyukkal van ellátva, amelyek a középponttól hosszirányú
elhelyezkedésben találhatóak. Jegyezze fel a lyukak elhelyezkedését a mérőműszerekre és a kábelbilincsre!
MUNKÁLATA ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA, HOGY AZ ÁRAMFOR
RÁS EPP KI VAN KAPCSOLVA ÉS SZÉT VAN KAPCSOLVA.
1.50”
38,1 mm
.75”
19,1 mm
6.50”
hátul
16. 00”
406,4 mm
elöl
2.50”
63,5 mm
165,1 mm
313
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.8 Védőgáz modul csatlakozásai
Minden csatlakozás a modul külső részén található. Lásd az alábbi ábrákat és táblázatot.
A gázvezeték szennyeződése kárt tesz az arányos szelepekben.
Tisztítsa meg a gázvezetékeket!
FIGYELEM
Mielőtt csatlakoztatná a gázvezetékeket az m3 plazmarendszer
védőgáz modulra, minden vezetéket tisztítson meg gondosan. A
vezetékgyártás során fennmaradó szennyeződés eltömítheti/megsértheti az m3 plazmarendszer védőgáz modul szelepeit.
Az m3 plazmarendszer plazmagáz modul fő előnye, hogy a működési paramétereket a készülék CNC-je kezeli. Emiatt az 3 plazmarendszer plazmagáz modulzal nincs szükség működtetési eljárásokra. A kezelés vagy a
Vision vágási paramétereket tartalmazó képernyőn végezhető el manuálisan, vagy az ESAB folyamatparaméter
adatok (PPS) használatával adható meg.
Megjegyzés:
A folyamatparaméter adatok (az SDP vagy TDF rövidítések által jelzett) a készülék vezérlő memóriájában
kerülnek tárolásra; ez a memória tartalmazza a vágási vastagságokkal és anyagtípusokkal kapcsolatos összes szükséges információt. Az adatok létrehozásához szükséges információkat a vágópisztoly
kézikönyve tartalmazza. A paraméteradatok létrehozásával és használatával kapcsolatos bővebb in-
formációkat az ESAB CNC programozói kézikönyvében találhat.
Az m3 plazmarendszer védőgáz modul vágási paramétereinek beállí-
MEGJ.
tásáról lásd a VÁGÁSI ADATOK KÉZIKÖNYVET (PN: 0558006263).
4.2 A plazmagáz modul nyomásmérői
A nyomásmérők a vágópisztoly felé leadott aktuális nyomást mutatják. Vizuális visszajelzést tesznek lehetővé a
működtető számára; hasznosak lehetnek a vágópisztoly problémáinak megállapításában.
Megjegyzés:
Indítógáz
(P G1)
Vágógáz
(PG2)
A PG1 és PG2 jelzések legtöbbször az indítóés vágógázt jelentik. Bizonyos vágási feltételek esetén kizárólag PG1 feltételek szüksé-
gesek.
323
4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS
4.3 A plazmagáz modul nyomáskapcsolói
A nyomáskapcsolók a vezetékek nyomását ellenőrzik, továbbá a CNC bemeneteiről gondoskodnak. Ha a nyomás 50 psi érték alá csökken, a CNC lekapcsolhatja a folyamatot. A kapcsolók sorba vannak kötve a szolenoid és
ará-nyos szelepek köze, az 1. és 2. védőgáz, indítógáz és vágógáz számára.
Plazmagáz modul
Gáznyomás kapcsoló
324
4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS
4.4 A védőgáz modul működtetése
Az m3 plazmarendszer védőgáz modul fő előnye, hogy a működési paramétereket a készülék CNC-je kezeli.
Emiatt az 3 plazmarendszer védőgáz modulzal nincs szükség működtetési eljárásokra. A kezelés vagy a Vision
vágási paramétereket tartalmazó képernyőn végezhető el manuálisan, vagy az ESAB folyamatparaméter adatok
(PPS) használatával adható meg.
Megjegyzés:
A folyamatparaméter adatok (az SDP vagy TDF rövidítések által jelzett) a készülék vezérlő memóriájában
kerülnek tárolásra; ez a memória tartalmazza a vágási vastagságokkal és anyagtípusokkal kapcsolatos
összes szükséges információt. Ezek az adatok az anyagtól, vastagságtól, a vágópisztoly típusától, a gáztól és az anyag típusától függenek. Az adatok létrehozásához szükséges információkat a vágópisztoly
kézikönyve tartalmazza. A paraméteradatok létrehozásával és használatával kapcsolatos bővebb in-
formációkat az ESAB CNC programozói kézikönyvében találhat.
Az m3 plazmarendszer védőgáz modul vágási paramétereinek beállí-
MEGJ.
tásáról lásd a VÁGÁSI ADATOK KÉZIKÖNYVET (PN: 0558006263).
325
4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS
4.5 A védőgáz modul levegőszabályozója légfüggöny számára
A levegőszabályozó a vágópisztoly aktuális
levegőnyomását jelzi ki. Vizuális visszajelzést tesz
lehetővé a működtető számára; továbbá hasznos lehet a
vágópisztoly problémáinak megállapításában.
A levegőszabályozóhoz való hozzáférés érdekében:
1. Távolítsa el a burkolatot. A szabályozó nem igényel
beállítást. A szabályozó gyári beállítása 40 psi áramlás
esetén.
326
4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS
4.6 Védőgáz modul visszacsapószelepek
A visszacsapószelepek a gázkiválasztások közti visszaáramlást akadályozzák meg. A gázvezetékek tisztításához a
visszacsapószelepek rendszeres átöblítése szükséges. A vezetékek tisztításához egyszerűen csavarja le a visszacsapószelepek fedelét a gáznyomás leeresztése érdekében.
327
Visszacsapószelepek
(tipikusan 9)
4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS
328
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.