Disse INSTRUKTIONER er til brug for erfarne operatører. Hvis du ikke er fuldstændig fortrolig med
betjeningsprincipperne og sikkerhedsforskrifterne i forbindelse med lysbuesvejsning og skæreudstyr, beder vi dig indtrængende om at læse vor brochure "Forholdsregler og Sikkerhedsprocedurer i
forbindelse med Lysbuesvejsning, Skæring og Fugebrænding". Formular 52-529. Tillad IKKE utrænede
personer at installere, betjene eller vedligeholde dette udstyr. Forsøg IKKE at installere eller betjene
dette udstyr, førend du har læst og helt forstået disse instruktioner. Hvis du ikke helt forstår disse
instruktioner, skal du kontakte leverandøren for yderligere information. Sørg for at læse Sikkerhedsforanstaltningerne før installation eller betjening af dette udstyr.
BRUGERANSVAR
Dette udstyr fungerer i overensstemmelse med beskrivelsen heraf i denne manual og medfølgende klæbesedler og/eller
indlæg, når det installeres, betjenes, vedligeholdes og repareres i overensstemmelse med de medfølgende instruktioner.
Dette udstyr skal kontrolleres med regelmæssige mellemrum. Udstyr med funktionsfejl eller dårligt vedligeholdt udstyr bør
ikke bruges. Komponenter, der er itu, mangler, er slidte, er deforme eller forurenede, bør omgående udskiftes. Hvis det bliver
nødvendigt at reparere eller udskifte dele, anbefaler fabrikanten, at man ringer eller sender en skriftlig serviceanmodning til
den autoriserede forhandler, hvorfra udstyret blev købt.
Udstyret eller dele heraf bør ikke ændres, uden der foreligger en skriftlig tilladelse fra fabrikanten.Brugeren af dette udstyr er
alene ansvarlig for enhver funktionsfejl, som er et resultat af fejlbetjening, manglende vedligeholdelse, beskadigelse, forkert
reparation eller ændring foretaget af enhver anden end fabrikanten selv eller en servicefacilitet udpeget af fabrikanten.
LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING.
Brugere af ESAB svejseudstyr og plasmaskæreudstyr har det ultimative ansvar for at tilsikre, at enhver, der arbejder på
eller tæt ved udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforanstaltninger. Sikkerhedsforanstaltningerne skal overholde
de krav, der gælder for denne type svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr. Følgende anbefalinger bør følges udover de
standardregulativer, der gælder for arbejdsstedet.
Alt arbejde skal udføres af oplært personale, der grundigt kender til betjeningen af svejseudstyret eller plasmaskæreudstyret.
Ukorrekt betjening af udstyret kan måske føre til farlige situationer, som kan resultere i skade på operatøren og beskadigelse
af udstyret.
1. Enhver, der bruger svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr, skal være fuldt fortrolig med følgende:
- betjening heraf
- placering af nødstopkontakter
- dets funktion
- relevante sikkerhedsforanstaltninger
- svejsning og/eller plasmaskæring
2. Operatøren skal sørge for følgende:
- at der ved opstart af udstyret ikke opholder sig uautoriseret personale indenfor udstyrets arbejdsområde.
- at ingen er ubeskyttet, når lysbuen tændes.
3. Arbejdsstedet skal:
- være velegnet til formålet
- være uden gennemtræk
4. Personligt sikkerhedsudstyr:
- Brug altid anbefalet, personligt sikkerhedsudstyr så som sikkerhedsbriller, ikke-brændbart tøj og
sikkerhedshandsker.
- Hav ikke løsthængende tøj på så som tørklæder, brocher, ringe osv., da disse kan sætte sig fast i udstyret eller forårsage forbrænding.
5. Generelle forskrifter:
- Sørg for at returkablet er grundigt tilsluttet.
- Kun faglærte elektrikere må udføre arbejde med udstyr med høj spænding.
- Relevant brandslukningsudstyr skal være tydeligt markeret og i umiddelbar nærhed.
- Smøring og vedligeholdelse af udstyret må ikke foretages under betjening.
Indkapslingsklasse
IP-koden indikerer indkapslingsklassen, hvilket vil sige beskyttelsesgraden mod indtrængning af faste emner eller vand.
Der ydes beskyttelse mod berøring af ngre, indtrængning af faste emner, der er større end 12 mm og mod vandsprøjt i en
vinkel på op til 60 grader fra vertikal position. Man kan opbevare udstyr, der er mærket med IP21S, men det er ikke beregnet til brug udenfor under nedbør, med mindre det er beskyttet.
FORSIGTIG
Hvis udstyret placeres på en overade, der
skråner mere end 15°, kan det tippe over. Der
er fare for personskade og/eller betydelig
beskadigelse af udstyret.
Maks.
tilladt vip
15°
5
Page 6
SEKTION 1 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SVEJSNING OG PLASMASKÆRING KAN VÆRE SKADELIG FOR DIG SELV
OG ANDRE. TAG DINE FORHOLDSREGLER, NÅR DU SVEJSER ELLER
ADVARSEL
ELEKTRISK STØD - Kan dræbe.
- Montér og jordforbind (jord) svejseudstyret eller plasmaskæreudstyret i overensstemmelse med gældende
normer.
- Rør ikke ved de strømførende dele eller elektroderne med den bare hud, våde handsker eller vådt tøj.
- Vær isoleret fra jordforbindelse og arbejdsstykket.
- Sørg for at din arbejdsposition er sikker.
DAMPE OG GASSER - Kan være farlige for helbredet.
- Hold ansigtet væk fra dampene.
- Anvend ventilation, udtræk ved buen, eller begge dele, for at holde dampe og gasser væk fra
åndedrætsområdet og omgivelserne i det hele taget.
LYS BUESTRÅLE R - Kan beskadige øjne og give forbrændinger på huden.
- Beskyt øjne og krop. Anvend den korrekte svejseskærm/plasmaskæreskærm og skærmlter og hav beskyttelsestøj på.
- Beskyt personer, der står i nærheden, med passende skærme eller forhæng.
SKÆRER. BED DIN ARBEJDSGIVER OM SIKKERHEDSPROCEDURER, SOM
BØR VÆRE BASERET PÅ FABRIKANTENS RISIKODATA.
BRANDFARE
- Gnister (sprøjt) kan forårsage brand. Derfor skal man sikre sig, at der ikke forendes brændbare materialer
tæt ved.
LARM - Usædvanlig høj larm kan give høreskader.
- Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden hørebeskyttelse.
- Advar personer, der står i nærheden, om risikoen.
FUNKTIONSFEJL - Tilkald eksperthjælp i tilfælde af funktionsfejl.
LÆS OG FORSTÅ INSTRUKTIONSBOGEN FØR INSTALLATION ELLER BETJENING.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
Dette produkt er udelukkende beregnet til plasmaskæring.
FORSIGTIG
Enhver anden form for anvendelse kan føre til personskade
og/eller beskadigelse af udstyr.
FORSIGTIG
Den viste løftemetode og fastgørelsespunkter skal anvendes, så man undgår personskade og/eller beskadigelse af udstyret.
Page 7
R
Air Curtain
( Optional )
Shield Gas Hose
Air Curtain Hose
AHC / Lift
Power
( Optional )
CAN
Plasma Gas Control
Power, Pilot Arc, Coolant
VDR Cable
Plasma Gas Hose
m3 CAN System
Interconnect Diagram
Arc Starter Assembly
PS & CC Control Cable
Power Cable
Pilot Arc Cable
E-Stop
Coolant Return Hose
Coolant Supply Hose
PG2
PG2 (Air/N2/O2)
O2
CH4
H35
H35
Argon
Argon
CAN (1)
CAN
Vision 50P
PG1
Air Curtain Hose
Shield Gas Hose
Power
PG1 (Air/N2/O2)
CAN
Shield Gas Control
Air
N2
Air Curtain Hose
CAN (3)
Gas Controls Power Cable
CAN (4)
AHC/Lift Power Cable
CAN (5)
CAN (2)
Control Interface
2.0 Systemsammenkoblingsdiagram
Ext. E-Stop
Digital Inputs
& Outputs to
External CNC
R
Power Supply
2.1 m3 CAN Systemsammenkoblingsdiagram (EPP-201/360/450/601)
CC Control Cable
CC-11 Coolant Circulator
the AHC)
Ext. 120/230V
(Must be 230V if using
PN 0558007515
Page 8
R
PT-36 Torch
(EPP-202/362)
G2 Base System
AHC + WIC + ACC
Power, Pilot Arc, Coolant
RAS-PA
RAS-E(-)
RAS-PSC
m3 G2 (Vision 50P)
Interconnect Diagram
Power Cable
Pilot Arc Cable
PS & CC Control Cable
PS(-)
PS-PSC
PS-PA
AHC-VDR
RAS-VDR
RAS
(Remote Arc Starter)
RAS-TC IN
RAS-ESTOP
RAS-TC OUT
Coolant Return Hose
Coolant Supply Hose
PS-W
Height
AHC
(Automatic
Control)
AHC-CAN
AHC-AC IN
AHC Input Power
Table
Work
BPR
Regulator)
(Back Pressure
BPR-H2O
WIC-H2O OUT
WIC-CAN
WIC-AC-IN
WIC-H2O IN
SGC
WIC
(Water Injection Control)
WIC-AIR IN
(Shield Gas Control)
GAS-PWR
Air Curtain Hose
Gas Controls
Power Cable
Shield Gas Hose
Plasma Gas Hose
Air Curtain
Hose
Air Curtain
PGC-SG or BPR-SG/H2O
PGC-PG
PGC
(Plasma Gas Control)
Air Curtain Hose
Shield Gas Hose
Power
Air
N2
O2
GAS-PWR
CAN-WIC
CAN-AHC
AHC-PWR
DIGITAL I/O
EXT 120/230V
PG1
PG2
PG1 (Air/N2/O2)
PG2 (Air/N2/O2)
CH4
H35
H35
Argon
IFH
(Interface Hub)
CAN-P/S
Argon
SGC-CAN
CAN-SGC
PGC-CAN
CAN-PGC
BOLD FONT = Cable Connection Label
Optional
LIQUID
GAS
2.2 m3 G2 Vision 50P Base System EPP-202/362 WIC + ACC Systemsammenkoblingsdiagram
EXT 120/230V
CNC WIC-PWR
DIGITAL I/O
CNC-ESTOP
PS
R
(Power Supply)
{
THREE
PHASE
POWER
P/S-CAN
Customer CNC
8
Control Box
OC-CAN/PWR
50P
Vision
POWER
DATA
Page 9
SEKTION 3 VISION 50P CNC MED INTERFACEBOKS
3.0 Vision 50P CNC (0558008253)
Vision 50P er en berøringsskærmbaseret CNC, der bruges til kontrol af plasmaskærings- og markeringsproces,
gaskontrol, strømkontrol og rækkefølgekontrol. Men den har ingen funktion i forhold til maskinens bevægelser.
Vision 50P er et PC-baseret betjeningspanel til kontrol af perifere komponenter med ACON protokol. Vision 50P
har en 213,4 mm (8,4 tom.) VGA TFT skærm med berøringskontrol og et trinvis potentiometer med trykknapper til navigering og bekræftelse samt en nøgleafbryderkontakt til brug for autoriseret betjening. CAN-Bus og
strømforsyning er tilsluttet via en 8-bens CAN-konnektor. Herudover har Vision 50P Ethernet- og USB-interface
til kommunikation og vedligeholdelse.
Hullet i monteringspladen giver tilstrækkelig cirkulation af luftafkølingen gennem
Vision 50P. Åbningen må ikke blokeres, da
der kan opstå varmerelaterede skader.
CAN-Bus og strømforsyning
Ben nr.Navn
1 (Hvid)Bruges ikke
2 (Brun)Bruges ikke
3 (Pink)CAN JORD
4 (Gul)CAN-H ud
5 (Grå)CAN-L ud
6 (Grøn)CAN JORD
7 (Blå)+24VDC
8 (Rød)DC COM
95 mm
(3,74 tom.)
47,5 m m
(1,87 tom.)
6,96 mm
(0,274 tom.)
43 mm
(1,69 tom.)
20 mm
(0,79 tom.)
40 mm
(1,57 tom.)
Vision 50P CNC - Monteringshullers placering
(Set nedefra)
10
Page 11
SEKTION 3 VISION 50P CNC MED INTERFACEBOKS
3.1 Vision 50P CNC interfaceboks (0558008250)
BENFunktion
AFejl
BAktiver bevægelse
(Én plasmastation med AHC vist)
Vægt:
4,6 kg (10,1 pund)
Interfaceboksens ramme er 152,4 mm bred
(6,00 tom.). Den er 215,9 mm (8,50 tom.) bred, hvis
man inkluderer tilslutningerne foran og bagpå.
Indgangsstrøm
120 VAC/230 VAC
ID vælger
Strømafbryder
CAN-kabel
( P1 )
J3
19-bens
J5
14-bens
CCNC COM
DMarkeringsmodus
EStart cyklus
FHjørne/IHS
GENC_0 / ARC_1
HStation valgt (On)
J+24 VDC
KStation ned
LStation op
MDigital ud 9
NDigital ud 11
P24 DC COM
RGasfejl
SAHC fejl
TØverste grænse SW
UNederste grænse SW
VDigital ud 8
JORD
190,5 mm
(7,50 tom.)
273,1 mm
(10,75 tom.)
323,9 mm
(12,75 tom.)
11
Page 12
SEKTION 3 VISION 50P CNC MED INTERFACEBOKS
3.2 Vision 50P - Monteringshullers placering på CNC interfaceboks
292,1 mm
(11, 50 tom .)
76,2 mm
(3,00 tom.)
7,14 mm
(0,281 tom.)
3.3 Indgangsstrømkrav til Vision 50P CNC interfaceboks (0558008250)
Hvis man bruger automatisk højdekontrol, skal man kun bruge 230 VAC strøm.
SPÆNDINGSTRØM
230 VAC (vekselstrøm)5A
120 VAC (vekselstrøm)5A
12
Page 13
SEKTION 4 BESKYTTELSESGASBOKS
4.0 Beskyttelsesgasboks (0558010155)
4.1 Funktioner og egenskaber
Beskyttelsesgasboksen vælger forskellige gasser (luft, N2, O2, CH4) for at blande beskyttelsesgas (SG), plasmagas
1 (PG1) og plasmagas 2 (PG2). Valget foregår via en gruppe solenoider, der er integreret på en manifold. CNC
sender kommandoer via CAN-bus til betjening af alle disse solenoider. Udgangen fra beskyttelsesgasboksen
overvåges og føres tilbage via CAN-bus til CNC til fejlsøgning.
Samtidig kontrollerer beskyttelsesgasboksen solenoiden til lufttæppet. Standard strømindgang yder 24 VDC og
24 VAC strøm til plasmagasboksen og 230 volt til beskyttelsesgasboksen. Kunden kan indstille indgangsstrømmen til 115 volt via en transformer.
Bemærk:
Trykregulatoren er indstillet fra fabrikkens
side til kulstofstål ved 2,8 bar (40 psi).
Hvis man skærer rustfri stål eller alumi-
nium, skal den indstilles til 1,4 bar (20 psi).
Vægt:
30.0 lbs. (13.6 kg)
8.00”
(203.2 mm)
8.00”
(203.2 mm)
Bemærk:
Se undersektion 7.1 vedrørende de
krævede gasspecikationer.
9.50”
(241.3 mm)
8.25”
(209.6 mm)
to bottom
feet
9.25”
(235.0 mm)
13
Page 14
SEKTION 4 BESKYTTELSESGASBOKS
5.00”
Beskyttelsesgasboks -
Monteringshullers placering
(Set nedefra)
1.75”
(44.5mm)
4.25”
(108.0mm)
2.25”
(57.2m m)
(127.0m m)
Beskyttelsesgasboks -
Monteringspladehullers
placering
(0558008794)
7,1 mm
(0,281 tom.)
8,0 mm
(0,313 tom.)
M6-1
146,0 mm
(5,75 tom.)
12,7 mm
(0,50 tom.)
(9,50 tom.)
14
241, 3 mm
Page 15
SEKTION 4 BESKYTTELSESGASBOKS
4.2 Tilslutninger
Der er tre kabler tilsluttet til beskyttelsesgasboksen. Det er 115/230 VAC strømindgang, 24V strømudgang og
CAN. Der er fem gasindgange (luft, N2, O2, CH4 og lufttæppe), re gasudgange (SG, PG1, PG2 og lufttæppe) og
to ydre tilslutninger (H35 og Argon). De fem indgange og de to ydre tilslutninger monteres med porøse bronzeltre og ”G-1/4” (BSPP) hun-højregevind eller -venstregevind. Begge de to adapterttingsæt er tilgængelige for
tilpasning til metriske eller CGA slangetilslutninger. Gastilslutningerne og adapterne er nævnt herunder.
Bemærk:
Stellet skal forbindes til maskinens jordforbindelse.
Metrisk
indgang
Adaptere
CGA
indgang
Adaptere
Udgange
Gas Tilslutning
Luft G-1/4" H Han x G-1/4" H Han 0558010163
N2 G-1/4" H Han x G-1/4" H Han 0558010163
O2 G-1/4" H Han x G-1/4" H Han 0558010163
CH4 G-1/4" V Han x G-1/4" V Han 0558010164
Luft TæppeG-1/4" H Han x G-1/4" H Han 0558010163
H-35
(ydre)
Argon
(ydre)
Luft G-1/4" H Han x "B" luft/vand H Han 0558010165
N2 G-1/4" H Han x "B" inert gas H Hun 0558010166
O2 G-1/4" H Han x "B" oxygen H Han 0558010167
CH4 G-1/4" V Han x "B" brændstof H Han 0558010168
Luft TæppeG-1/4" H Han x "B" luft/vand H Han 0558010165
H-35
(ydre)
Argon
(ydre)
SG 1/4" NPT x 5/8"-18 V Han 0558010223
PG1 1/4" NPT x "B" inert gas H Hun 74S76
PG2 1/4" NPT x "B" oxygen H Han 3389
Luft Tæppe1/4" NPT x "B" inert gas V Hun 11N16
H-35
(ydre)
Argon
(ydre)
G-1/4" V Han x G-1/4" V Han 0558010164
G-1/4" H Han x G-1/4" H Han 0558010163
G-1/4" V Han x "B" brændstof H Han 0558010168
G-1/4" H Han x "B" inert gas H Hun 0558010166
1/8" NPT x "B" brændstof V Han 11Z 9 3
1/8" NPT x "A" inert gas H Hun 631475
ESAB
best.nr.
15
Page 16
SEKTION 4 BESKYTTELSESGASBOKS
16
Page 17
SEKTION 5 PLASMAGASBOKS
5.0 Beskyttelsesgasboks (0558010156)
5.1 Funktioner og egenskaber
Plasmagasboksen udsender plasmagassen (PG), der vælges fra de re indgange (argon, H35, PG1 og PG2). Den
drives af 24 volt fra beskyttelsesgasboksen og modtager kommandoer via CAN-bus direkte fra CNC.
Plasmagasboksen kan også sende plasmagasgennemstrømningen retur til brug ved fejlsøgning.
Bemærk: Se undersektion 7.1 vedrørende de krævede gasspecikationer.
* 6.25”
(158.8 mm)
4.50”
(114. 3 m m)
BEMÆRK:
CAN-kablet skal føres separat fra
brænderens ledninger.
4.50”
(114. 3 m m)
6.50”
(165.1 mm)
Beslag til beskyttelsesgas
(0558010161)
17
Page 18
SEKTION 5 PLASMAGASBOKS
Plasmagasboks -
Monteringshullers placering
(Set nedefra)
M6 x 1
2.52”
(64.0mm)
0.90”
(22.9mm)
(9.5mm)
Plasmagasboks -
Monteringspladehullers
placering
(0558008793)
7,1 mm
(0,281 tom.)
8,0 mm
(0,313 tom.)
0.37”
4.72”
(120.0mm)
101,6 mm
(4,00 tom.)
9,5 mm
(0,37 tom.)
18
190,5 mm
(7,50 tom.)
Page 19
SEKTION 5 PLASMAGASBOKS
5.2 Tilslutninger
Der er to kabler tilsluttet til plasmagasboksen: det ene er 24V strøm, det andet er CAN. Der er re gasindgange
(argon, H35, PG1 og PG2) og én gasudgang (PG). Gastilslutningerne er nævnt herunder.
GasTilslutning
Argon1/8" NPT x "A" passiv gas H Hun631475
H-351/4" NPT x "B" brændstof V Han3390
Indgange
PG11/4" NPT x "B" passiv gas H Hun74S76
PG21/4" NPT x "B" oxygen H Han3389
Udgang PGTilslutning, han0.125NPT til "A" størrelse206 4113
ESAB
BEST.NR.
19
Page 20
SEKTION 5 PLASMAGASBOKS
20
Page 21
SEKTION 6 BOKS TIL FJERNSTYRET START AF LYSBUE
6.0 Boks til ernstyret start af lysbue (0558011591)
Boksen til ernstyret start af lysbue kaldes i daglig tale for RAS-boksen.
RAS-boksen fungerer som interface mellem Vision CNC og EPP familien
af plasmastrømforsyninger og hjælper med til at yde plasmabuen. RASboksen fungerer også sammen med plasmabrænderens liftenhed for at
bibeholde brænderens korrekte højde over arbejdsstykket.
8.75”
(222.3 mm)
Vægt:
12,9 kg (28,5 pund)
17.0 0”
(431.8 mm)
7.5 0 ”
(190.5 mm)
21
Page 22
SEKTION 6 BOKS TIL FJERNSTYRET START AF LYSBUE
6.1 Montering af boks til ernstyret start af lysbue
Boksen har re M6 x 1 monteringshuller med gevind, som vist på mønstret herunder.
Hvis spænderne skrues ind i boksen nedefra, må spændernes længde ikke gå længere end 0,25 tom. udover kanten af de indvendige
FORSIGTIG
4,00
(101,6)
hun-gevind. Hvis spænderne er for lange, kan de komme i vejen for
komponenterne inde i boksen.
190,5 mm
(7,50 tom.)
165,1 mm
(6,50 tom.)
25
(1,00)
69,8
(2,75)
279,4
(11,0 0)
Boks til ernstyret start af lysbue - Monteringshullers placering (Set nedefra)
469,9 mm
(18,50 tom.)
444,5 mm
(17,50 tom.)
222.3 mm
(8,75 tom.)
82,6 mm
(3,25 tom.)
Boks til ernstyret start af lysbue - Monteringshullers placering på valgfri plade (0558008461)
22
Page 23
SEKTION 7 PT36 PLASMABRÆNDER
7.0 PT-36 plasmabrænder
7.1 PT-36 Tekniske specikationer
191,5mm
(7,54 tom.)
156,7 mm
(6,17 tom.)
BEMÆRK:
Klem kun på en isoleret brændermue ikke mindre
end 31,7 mm (1,25 tom.) fra enden af brændermuen.
Minimalt kølemiddelindgangstryk: 8,3 bar (120 psig)
Maksimalt kølemiddelindgangstryk: 12,1 bar (175 psig)
Minimal acceptabel nominel ydelse af kølemiddeltilbageløb:
4,9 kW (16,830 BTU/HR) ved høj kølemiddeltemperatur - omgivende = 25°C (45°F) og 6 l/min. (1,6 USGPM)
Maksimale sikre gastryk ved brænderindgange: 8,6 bar (125 psig)
Sikkerheds-blokeringsanordninger: Denne brænder er beregnet til brug sammen med ESAB Plasmarc skæreanlæg og
styreenheder, der omfatter en vandgennemstrømningskontakt på kølemiddel-returledningen fra brænderen. Hvis man
erner dyseholderen i forbindelse med service af brænderen, så brydes kølemiddel-returstien.
Brænderens vægt: 3,2 kg (7 pund)
Brænder, ledningernes vægt: 1,5 kg per meter (1 pund per fod)
BESKRIVELSEVÆGT
PT-36 brænderaggregat 1,4 m (4,5 fod)5,3 kg (11,5 pund)
PT-36 brænderaggregat 1,8 m (6 fod)5,9 kg (13 pund)
PT-36 brænderaggregat 3,6 m (12 fod)8,6 kg (19 pund)
PT-36 brænderaggregat 4,3 m mini-skråskæring (14 fod)9,5 kg (21 pund)
PT-36 brænderaggregat 4,6 m (15 fod)9,9 kg (22 pund)
PT-36 brænderaggregat 5,2 m (17 fod)10,8 kg (24 pund)
PT-36 brænderaggregat 6,1 m (20 fod)12,2 kg (27 pund)
PT-36 brænderaggregat 7,6 m (25 fod)14,6 kg (32 pund)
24
Page 25
SEKTION 7 PT36 PLASMABRÆNDER
7.3 Gasspecikationer
Maks.
Gas &tryk
Luft
(5,5bar/80psi) proces
Luft
(5,5bar/80psi)
Lufttæppe
Argon
(8,6bar/125psi)
CH-4
(5,2bar/75psi)
H-35
(5,2bar/75psi)
Nitrogen
(8,6bar/125psi)
Oxygen
(8,6bar/125psi)
gasgennemstrømningshastigheder -
M3/TIME (FOD3/TIME) med PT-36 brænder
EPP-201EPP-360EPP-450EPP-601
7,6
(269)
34
(1200)
2,8
(100)
2,4
(85)
2,7
(95)
10,9
(385)
1,9
(66)
7,6
(269)
34
(1200)
2,8
(100)
2,4
(85)
5,7
(202)
14,0
(496)
5,4
(190)
13, 4
(474)
34
(1200)
2,8
(100)
2,4
(85)
5,7
(202)
14,0
(496)
8,4
(295)
13, 4
(474)
34
(1200)
2,8
(100)
2,4
(85)
7,2
(254)
14,0
(496)
8,4
(295)
Gasrenhed
Filtreret til 25 mikron
DIN kvalitet ISO 8573-1
Oliekvalitet mg/m3 = 0,1 klasse 2
Partikelstørrelse 0,1µm klasse 1
Temperatur +3°C klasse 4
Ren, tør, uden olie
Filtreret til 25 mikron
99,995%, ltreret til 25 mikron
93%, ltreret til 25 mikron
99,995%, ltreret til 25 mikron
99,99%, ltreret til 25 mikron
99,5%, ltreret til 25 mikron
Bemærk: Ingen markering med 600 Amp dysen.
Typiske krav til gennemstrømning leveret ved 8,6 bar (125 psig):
Dimensioner: 864 mm høj (34,00") x 552 mm bred (21,75") x 711 mm dyb (28,00")
Vægt: 97,5 kg tør (215 pund)/113 kg våd (249 pund)
Pumpetype: Positiv fortrængning, rotorskovltype med justérbar omløbsventil (13,8 bar/200 psi maks.),
rotation med uret set fra navnepladen.
Radiatortype: Kobberrør, aluminiumsnner luft-til-vand type med galvaniseret stålramme.
Vekselstrøms-indgangsspænding
Vekselstrøms-ampereforbrug9 / 8 / 5 / 4 / 3 Amp.
Pumpekapacitet
Kølekapacitet @ 6,0 l/min. (1.60 gpm) 16,830 BTU / tim. (4900 watt)20.200 BTU/tim. (5900 watt)
ved 25° C (45° F) temperaturforskel mellem høj kølemiddeltemperatur og omgivende lufttemperatur ved brug af ESAB
kølemiddel best.nr. 0558004297 (25% propylenglycol/75% destilleret vand).
Maks. udgangstryk12 bar (175 psig)
Beholderkapacitet15,2 liter (4 gallon)
CC-10 skal installeres på et passende sted, så der bibeholdes en tilstrækkelig og fri luftstrøm ind i og ud af huset.
For permanent montering henvises der til g. 8,1 med hensyn til dimensioner på monteringshuller i bunden af
denne enhed.
13,5 mm (0,531") diameterhul, typisk, 8 steder
495 mm
(19,50 tom.)
43 mm
(1,69 tom.)
87 mm
(3,42 tom.)
452 mm
(17,78 to m. )
Fig. 8.1 Monteringsmål
87 mm
(3,42 tom.)
29
Page 30
SEKTION 8 KØLEMIDDELCIRKULATIONSENHED
8.3 Indgangsstrømtilslutninger
Der skal være installeret et 3-strømleder strømkabel, der overholder den krævede indgangsstrøm. Kablet skal
have 6,4 mm (0,25") ringkabelsko installeret på enden mod maskinen. Tilslut strømkablerne til L1 og L2 terminalerne på TB1 indgangsstrømklembrættet og jordledningen til jordkabelskoen på bagsiden af ventilatorens støtteplade. Der medfølger en ederklemme-tting, så man kan føre et strømkabel igennem kabinettets bagerste
panel. Se g. 8.2 for korrekt indstilling af indgangsspændingstilslutningen. Fig .8.2 viser tilslutningen korrekt
placeret til 460 volt indgang. Elektriske installationer skal være i henhold til de lokale elektricitetsforskrifter for
denne type udstyr.
Spændingstilslutningen SKAL yttes, hvis udstyret betjenes ved en
hvilken som helst anden spænding end 575 V. Hvis man undlader
FORSIGTIG
at ytte spændingstilslutningen til en placering, der matcher indgangsspændingen, kan det føre til beskadigelse af udstyret.
BEMÆRK:
Spændingstilslutningen
er placeret her ved forsendelsen, og det er til
betjening med 575 volt.
Fig. 8.2 Spændingstilslutning
30
Page 31
SEKTION 8 KØLEMIDDELCIRKULATIONSENHED
ADVARSEL
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE! FØR MAN FORETAGER INDGANGS
STRØMTILSLUTNINGER TIL STRØMKILDEN, SKAL MAN HAVE UD
FØRT ”MASKINENS SIKRINGSPROCEDURER”. HVIS STRØMTILSLUT
NINGERNE SKAL SKE FRA EN NETAFBRYDERKONTAKT, SKAL MAN
SÆTTE KONTAKTEN I SLUKKE T POSITION OG SÆTTE EN HÆNGEL ÅS
PÅ DEN FOR AT HINDRE, AT MAN UFORVARENDE KOMMER TIL AT
UDLØSE DEN. HVIS FORBINDE LSEN ER OPRETTET FRA EN SIK RINGS
BOKS, SK AL MAN FJERNE D E TILSVARENDE SIKR INGER OG SÆT TE EN
HÆNGELÅS PÅ SIKRINGSKASSENS DÆKSEL. HVIS DET IKKE ER MU
LIGT AT BRUGE HÆNGEL ÅSE, SKAL MAN SÆT TE EN RØD MÆ RKAT PÅ
NETAFBRYDERKONTAKTEN ELLER PÅ SIKRINGSB OKSE N, SÅ ANDRE
ADVARES OM, AT DER ARBEJDES PÅ KREDSLØBET.
Typisk Installation Brugerleveret enfaset sikringsstrømafbryderboks
med stikkontakt og stik
Indgangsstrømkabel
Fig. 8.3 Indgangsforbindelsesskema
31
Page 32
SEKTION 8 KØLEMIDDELCIRKULATIONSENHED
32
Page 33
SEKTION 9 STRØMFORSYNINGER
9.0 STRØMFORSYNINGER
9.1 EPP-201 strømforsyning
Dimensioner og vægt
1035 mm
(40,75 tom.)
603,25 mm
(23,75 tom.)
1200 mm
(47, 25 to m. )
specikationer
Udgangseekt
(100% intermit-
tens)
Indgangs
Vægt = 492 kg (1085 pund)
EPP-201,
460V,
60Hz
EPP-201,
575V,
CSA, 60Hz
EPP-201, CCC/
CE, 380 / 400V,
50 / 60Hz
Bestil.nr.055800780105580078020558007800
spænding
Strømområde DC (mærkning)
Strømområde DC (skæring)
Udgangseekt
Udgangstomløbsspænding (OCV)
Indgangsspænding (3-faset)
Indgangsstrøm (3-faset)
Indgangsfrekvens
Indgangs KVA
Indgangseekt
Indgangseektfaktor
Indgangssikring (anbefalet)
460V575V380 / 400V
51A RMS41A RMS60 / 57A RMS
60 HZ60 HZ50 / 60 HZ
40.6 K VA40.6 KVA39.5 KVA
35.5 KW35.5 KW35.5 KW
90.0 %90.0 %90.0 %
100A60A100A
160 VDC
10A to 36A
30A to 200A
32 KW
360 VDC
33
Page 34
SEKTION 9 STRØMFORSYNINGER
Indgangsstrømtilslutning
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE!
MAN SKAL SØRGE FOR MAKSIMAL BESKYTTELSE MOD ELEKTRISK STØD.
ADVARSEL
Primær strøm
EPP-201 er en 3-faset enhed. Indgangsstrøm skal komme fra en net-afbryderkontakt (væg), som har sikringer
eller relæer i henhold til de lokale myndigheders forskrifter.
FØREND M AN TILSLUTTER N OGET SOM HE LST INDEN I MASKINE N, SKAL
MAN AFKOBLE FRA NETAFBRYDERKONTAKTEN PÅ VÆGGEN FOR AT
SLUKKE FOR STRØMMEN.
Anbefalede størrelser på indgangsstrømleder og ledningssikringer:
* Størrelser i henhold til National Electrical Code for 90° C (194˚ F) nominelle kobberstrømledere @ 40° C (104˚
F) omgivende. Ikke mere end tre strømledere i ledningsrør eller kabel. Lokale forskrifter bør følges, hvis de
specicerer andre størrelser end de, der er på listen herover.
Brug formularen herunder til beregning af indgangsstrømmen for et bredt område af udgangsforhold.
(V lysbue) x (I lysbue) x 0,73
Indgangsstrøm =
Indgang og jord-
strømleder* CU/
mm2 (AWG)
(V net)
Tidsforskudt
sikringsstørrelse
(Amp)
BEMÆRK
Der kræves måske en separat strømforsyningskilde.
EPP-201 er udstyret med netspændingskompensation, men for at
undgå svækket ydeevne på grund af et overbelastet kredsløb, kræves der måske en separat strømforsyningskilde.
34
Page 35
SEKTION 9 STRØMFORSYNINGER
9.2 EPP-360 strømforsyning
Dimensioner og vægt
1035 mm
(40,75 tom.)
603,25 mm
(23,75 tom.)
1200 mm
(47, 25 to m. )
specikationer
Udgangseekt
(100% intermit-
tens)
Indgangs
Vægt = 492 kg (1085 pund)
EPP-360,
460V,
60Hz
EPP-360,
575V,
CSA, 60Hz
EPP-360, CCC/
CE, 380 / 400V,
50 / 60Hz
Bestil.nr.055800683205580068330558007831
spænding
Strømområde DC (mærkning)
Strømområde DC (skæring)
Udgangseekt
Udgangstomløbsspænding (OCV)
Indgangsspænding (3-faset)
Indgangsstrøm (3-faset)
Indgangsfrekvens
Indgangs KVA
Indgangseekt
Indgangseektfaktor
Indgangssikring (anbefalet)
460V575V380 / 400V
115A R MS92A RMS140 / 132A RMS
60 HZ60 HZ50 / 60 HZ
91.6 KVA91.6 KVA91.6 KVA
82.5 KW82.5 KW82.5 KW
90.0 %90.0 %90.0 %
150A125A200A
200 VDC
10A to 36A
30A to 360A
72 KW
360 VDC
35
Page 36
SEKTION 9 STRØMFORSYNINGER
Indgangsstrømtilslutning
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE!
MAN SKAL SØRGE FOR MAKSIMAL BESKYTTELSE MOD ELEKTRISK STØD.
ADVARSEL
Primær strøm
EPP-360 er en 3-faset enhed. Indgangsstrøm skal komme fra en net-afbryderkontakt (væg), som har sikringer
eller relæer i henhold til de lokale myndigheders forskrifter.
FØREND M AN TILSLUTTER N OGET SOM HE LST INDEN I MASKINE N, SKAL
MAN AFKOBLE FRA NETAFBRYDERKONTAKTEN PÅ VÆGGEN FOR AT
SLUKKE FOR STRØMMEN.
Anbefalede størrelser på indgangsstrømleder og ledningssikringer:
* Størrelser i henhold til National Electrical Code for 90° C (194˚ F) nominelle kobberstrømledere @ 40° C (104˚
F) omgivende. Ikke mere end tre strømledere i ledningsrør eller kabel. Lokale forskrifter bør følges, hvis de
specicerer andre størrelser end de, der er på listen herover.
Brug formularen herunder til beregning af indgangsstrømmen for et bredt område af udgangsforhold.
(V lysbue) x (I lysbue) x 0,73
Indgangsstrøm =
Indgang og jord-
strømleder* CU/
mm2 (AWG)
(V net)
Tidsforskudt
sikringsstørrelse
(Amp)
BEMÆRK
Der kræves måske en separat strømforsyningskilde.
EPP-360 er udstyret med netspændingskompensation, men for at
undgå svækket ydeevne på grund af et overbelastet kredsløb, kræves der måske en separat strømforsyningskilde.
Strømområde DC (mærkning)10A to 36A
Strømområde DC (skæring)30A to 200A
Udgangseekt32KW
Udgangstomløbsspænding
(OCV)
Indgangsspænding (3-faset)200/230/460 V380/400 V400 V575 V
Indgangsstrøm (3-faset)115/96/50 A RMS60/57 A RMS57 A RMS43 A RMS
Indgangsfrekvens60 Hz50 Hz50 Hz60 Hz
Indgangs KVA39.5 KVA39.5 K VA39.5 KVA39.5 K VA
Indgangseekt35.5 KW35.5 KW35.5 KW35.5 KW
Indgangseektfaktor90%90%90%90%
Indgangssikring (anbefalet)150/125/70 A80/75 A 75 A60 A
360 VDC342/360 VDC360 VDC366 VDC
EPP-202,
380/400V CCC,
50Hz
EPP-202,
400V CE,
50Hz
EPP-202,
575V, 60Hz
37
Page 38
SEKTION 9 STRØMFORSYNINGER
Indgangsstrømtilslutning
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE!
MAN SKAL SØRGE FOR MAKSIMAL BESKYTTELSE MOD ELEKTRISK STØD.
ADVARSEL
Primær strøm
EPP-202 er en 3-faset enhed. Indgangsstrøm skal komme fra en net-afbryderkontakt (væg), som har sikringer
eller relæer i henhold til de lokale myndigheders forskrifter.
FØREND MAN TILSLUTTER NOGET SOM HELST INDENI MASKINEN,
SKAL MAN AFKOBLE FRA NETAFBRYDERKONTAKTEN PÅ VÆGGEN
FOR AT SLUKKE FOR STRØMMEN.
Anbefalede størrelser på indgangsstrømleder og ledningssikringer:
Indgang ved nomi-
nel belastning
VoltAmperer
2001152/0 AWG150
230961 AWG125
380 CCC6025mm280
400 CE5725mm275
460504 AWG70
575434 AWG60
Nominel belastning er udgang på 200 A ved 160 V
Størrelser i henhold til National Electrical Code for 90° C (194˚ F) nominelle kobberstrømledere @ 40° C (104˚
F) omgivende. Ikke mere end tre strømledere i ledningsrør eller kabel. Lokale forskrifter bør følges, hvis de
specicerer andre størrelser end de, der er på listen herover.
Brug formularen herunder til beregning af indgangsstrømmen for et bredt område af udgangsforhold.
(V lysbue) x (I lysbue) x 0,73
Indgangsstrøm =
Indgang og jord-
strømleder* CU/
mm2 (AWG)
(V net)
Tidsforskudt
sikringsstør-
relse (Amp)
BEMÆRK
Der kræves måske en separat strømforsyningskilde.
EPP-202 er udstyret med netspændingskompensation, men for at
undgå svækket ydeevne på grund af et overbelastet kredsløb, kræves der måske en separat strømforsyningskilde.
Strømområde DC (mærkning)10A to 36A
Strømområde DC (skæring)30A to 360A
Udgangseekt72KW
Udgangstomløbsspænding
(OCV)
Indgangsspænding (3-faset)460 V380 V400 V575 V
Indgangsstrøm (3-faset)109 A RMS134 A RMS128 A RMS88 A RMS
Indgangsfrekvens60 Hz50 Hz50 Hz60 Hz
Indgangs KVA88.7 KVA88.5 KVA88.6 KVA87.7 K VA
Indgangseekt83.7 KW85.1 KW84.7 KW84.0 KW
Indgangseektfaktor94%96%96%96%
Indgangssikring (anbefalet)150 A175 A 175 A125 A
360 VDC364 VDC360 VDC360 VDC
39
EPP-362,
380V CCC,
50Hz
EPP-362,
400V CE,
50Hz
EPP-362,
575V, 60Hz
Page 40
SEKTION 9 STRØMFORSYNINGER
Indgangsstrømtilslutning
ELEKTRISK STØD KAN DRÆBE!
MAN SKAL SØRGE FOR MAKSIMAL BESKYTTELSE MOD ELEKTRISK STØD.
ADVARSEL
Primær strøm
EPP-362 er en 3-faset enhed. Indgangsstrøm skal komme fra en net-afbryderkontakt (væg), som har sikringer
eller relæer i henhold til de lokale myndigheders forskrifter.
FØREND MAN TILSLUTTER NOGET SOM HELST INDENI MASKINEN,
SKAL MAN AFKOBLE FRA NETAFBRYDERKONTAKTEN PÅ VÆGGEN
FOR AT SLUKKE FOR STRØMMEN.
Anbefalede størrelser på indgangsstrømleder og ledningssikringer:
Indgang ved nominel
belastning
VoltAmperer
380 CCC13470mm2175
400 CE13170mm2175
4601092/0 AWG150
575921 AWG125
Nominel belastning er udgang på 200 A ved 160 V
Størrelser i henhold til National Electrical Code for 90° C (194˚ F) nominelle kobberstrømledere @ 40° C (104˚
F) omgivende. Ikke mere end tre strømledere i ledningsrør eller kabel. Lokale forskrifter bør følges, hvis de
specicerer andre størrelser end de, der er på listen herover.
Brug formularen herunder til beregning af indgangsstrømmen for et bredt område af udgangsforhold.
Indgangsstrøm =
BEMÆRK
Der kræves måske en separat strømforsyningskilde.
EPP-362 er udstyret med netspændingskompensation, men for at
undgå svækket ydeevne på grund af et overbelastet kredsløb, kræves der måske en separat strømforsyningskilde.
(V lysbue) x (I lysbue) x 0,73
Indgang og jordstrøm-
leder* CU/mm2 (AWG)
(V net)
Tidsforskudt
sikringsstørrelse
(Amp)
40
Page 41
SEKTION 9 STRØMFORSYNINGER
9.5 EPP-401/450 strømforsyning
Dimensioner og vægt
114 , 3 mm
(45,00 tom.)
94,6 mm
(37,25 to m .)
102,2 mm
(40,25 tom.)
Vægt = 850 kg (1870 pund)
41
Page 42
SEKTION 9 STRØMFORSYNINGER
specikationer
EPP-401/450 Oplysninger om indgang/udgang
EPP-401/450
380V 50/60HZ
380V TAPS
Bestil.nr.
Indgangsspænding (3-faset)380VAC380VAC400VAC460VAC575VAC
Indgangsstrøm (3-faset)167A RMS167A R MS159A R MS138A R MS110 A R M S
Indgangsfrekvens50/60 HZ50/60 HZ50/60 HZ60 HZ60 HZ
Indgangs KVA109,9 KVA109,9 KVA110,2 K VA110,0 K VA109,6 KVA
Indgangseekt98,9 KW98,9 KW99,1 K W99,0 KW98,6 KW
Indgangseektfaktor90%90%90%90%90%
Anbefalet indgang
* Sikringsstørrelser i henhold til National Electrical Code til 90° C (194˚ F) nominelle kobberstrømledere @ 40° C
(104˚ F) omgivende. Ikke mere end tre strømledere i ledningsrør eller kabel. Lokale forskrifter bør følges, hvis
de specicerer andre størrelser end de, der er på listen herover.
42
Page 43
SEKTION 9 STRØMFORSYNINGER
9.6 EPP-601 strømforsyning
Dimensioner og vægt
114 .3 m m
45.00”
94.6 mm
37.25”
102.2 mm
40.25”
Weight = 850 kg. (1870 lbs.)
43
Page 44
SEKTION 9 STRØMFORSYNINGER
specikationer
EPP-601 Oplysninger om indgang/udgang
EPP-601
380V 50/60HZ
380V TAPS
Bestil.nr.
Indgangsspænding (3-faset)380VAC380VAC400VAC460VAC575VAC
Indgangsstrøm (3-faset)217A R MS217A RMS206A RMS179A R MS143A RMS
Indgangsfrekvens50 HZ50 HZ50 HZ60 HZ60 HZ
Indgangs KVA142,8 KVA142,8 KVA142,7 KVA142,6 KVA142,4 KVA
Indgangseekt12 8,5 K W128 ,5 KW128,4 KW128,4 KW128,2 K W
Indgangseektfaktor90%90%90%90%90%
Anbefalet indgang
* Sikringsstørrelser i henhold til National Electrical Code til 90° C (194˚ F) nominelle kobberstrømledere @ 40° C
(104˚ F) omgivende. Ikke mere end tre strømledere i ledningsrør eller kabel. Lokale forskrifter bør følges, hvis
de specicerer andre størrelser end de, der er på listen herover.