ESAB M3 Plasma G2 Plasma System - ICH Instruction manual

G2 Plasma System - ICH
not released preliminary
Instruction Manual
(use with EPP-202/362 Power Sources)
for cut data see manual: 0558011510
0558011719 07/2014
G2 Plasma System - ICH
2
Be sure this information reaches the operator.
You can get extra copies through your supplier.
CAUTION
These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for arc welding and cutting equipment, we urge you to read our booklet, “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging,” Form 52-529. Do NOT permit untrained persons to install, operate, or maintain this equipment. Do NOT attempt to install or operate this equipment until you have read and fully understand these instructions. If you do not fully understand these instructions, contact your supplier for further information. Be sure to read the Safety Precautions be­fore installing or operating this equipment.
G2 Plasma System - ICH
USER RESPONSIBILITY
This equipment or any of its parts should not be altered without the prior written approval of the manufacturer. The user of this equipment shall have the sole responsibility for any malfunction which results from improper use, faulty maintenance, damage, improper repair or alteration by anyone other than the manufacturer or a ser­vice facility designated by the manufacturer.
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
3
G2 Plasma System - ICH
4
G2 Plasma System - ICH
Table of Contents
Safety
Safety - English .................................................................................................................................................13
Safety - Spanish .................................................................................................................................................................................. 17
Safety - French ....................................................................................................................................................................................21
System Diagrams
System Diagrams ..............................................................................................................................................27
G2 Plasma System - ICH EPP-202/362 Interconnect Diagram ........................................................................................... 28
Descriptions
Power Supplies .................................................................................................................................................31
380/400V Power Supplies ............................................................................................................................................................... 31
460/575V Power Supplies ............................................................................................................................................................... 31
380/400V Power Supplies ............................................................................................................................................................... 32
460/575V Power Supplies ............................................................................................................................................................... 32
Interface Control Hub (ICH) .............................................................................................................................33
Specications ...................................................................................................................................................................................... 33
ICH Mounting Dimensions .............................................................................................................................................................33
CNC Direct Board ..............................................................................................................................................................................34
Shield Gas Box ..................................................................................................................................................35
Plumbing Schematic ........................................................................................................................................................................ 40
Electrical Schematic ......................................................................................................................................................................... 41
Connections ........................................................................................................................................................................................ 42
Troubleshooting ................................................................................................................................................................................ 43
Replacement Parts ............................................................................................................................................................................ 43
Plasma Gas Box .................................................................................................................................................45
Plumbing Schematic ........................................................................................................................................................................ 49
5
G2 Plasma System - ICH
Electrical Schematic ......................................................................................................................................................................... 50
Connections ........................................................................................................................................................................................ 51
Troubleshooting ................................................................................................................................................................................ 51
Replacement Parts ............................................................................................................................................................................51
Remote Arc Starter (RAS) .................................................................................................................................52
Specications ...................................................................................................................................................................................... 52
Remote Arc Starter Connections .................................................................................................................................................53
RAS Box Mounting Dimensions ...................................................................................................................................................55
RAS Box Mounting Plate Dimensions ........................................................................................................................................55
Air Curtain (A/C) ................................................................................................................................................56
Water Injection Control (WIC) ..........................................................................................................................57
Specications ...................................................................................................................................................................................... 57
Automatic Height Control (AHC) .....................................................................................................................58
Specications ...................................................................................................................................................................................... 58
B4 Mounting Dimensions ............................................................................................................................................................... 59
Hoses and Cables ............................................................................................................................................. 60
Specications ...................................................................................................................................................................................... 68
PT-36 Mechanized Plasmarc Cutting Torch ................................................................................................... 68
Package Options Available ...........................................................................................................................................................69
Optional Accessories ........................................................................................................................................................................ 69
PT-36 Torch Consumable Kits ........................................................................................................................................................70
Recommended Regulators ............................................................................................................................................................ 72
Replacement Parts ............................................................................................................................................................................ 72
6
G2 Plasma System - ICH
Installation
Grounding .........................................................................................................................................................75
Introduction ........................................................................................................................................................................................ 75
Grounding Overview ....................................................................................................................................................................... 76
Basic Layout ........................................................................................................................................................................................77
Elements of a Ground System .......................................................................................................................................................78
Plasma Current Return Path ..........................................................................................................................................................78
Plasma System Safety Ground ...................................................................................................................................................... 79
Rail System Safety Ground ............................................................................................................................................................. 82
Earth Ground Rod ............................................................................................................................................................................. 83
Ground Rod ......................................................................................................................................................................................... 83
Soil Resistivity ..................................................................................................................................................................................... 83
Utility Power Electrical Ground ....................................................................................................................................................84
Multiple Ground Rods .....................................................................................................................................................................85
Machine Grounding Schematic....................................................................................................................................................86
Check upon receipt .......................................................................................................................................................................... 87
Before Installation ............................................................................................................................................................................. 87
Placement of Power Supply .............................................................................................................................87
Input Power Connection ................................................................................................................................................................ 87
Input Conductors .............................................................................................................................................................................. 87
Input Connection Procedure ........................................................................................................................................................88
Output Connection Procedure ..................................................................................................................................................... 89
Interface Cables/Connections.......................................................................................................................................................90
Placement of RAS Box ......................................................................................................................................92
Connections on the RAS Box ........................................................................................................................................................92
Torch Connections ............................................................................................................................................95
Connection of Torch to Plasma System ..................................................................................................................................... 96
Connection to the Remote Arc Starter Box ..............................................................................................................................96
Mounting Torch to Machine ........................................................................................................................................................ 97
Preparing to Cut...............................................................................................................................................................................100
7
G2 Plasma System - ICH
Placement of ICH ........................................................................................................................................... 106
Placement of SGC .......................................................................................................................................... 106
Placement of PGC .......................................................................................................................................... 106
Individual Component Connections ........................................................................................................................................107
Component Placement Example ...............................................................................................................................................108
Operation
Interface Control Hub ....................................................................................................................................110
ICH Operation .................................................................................................................................................112
ICH Connectors ................................................................................................................................................................................ 112
Display Screens ................................................................................................................................................................................ 113
Editing a Parameter on the Display .......................................................................................................................................... 113
Setup Descriptions.......................................................................................................................................................................... 118
Communication Options .............................................................................................................................................................. 119
Station Options ................................................................................................................................................................................ 120
Digital I/O ........................................................................................................................................................................................... 122
Digital Inputs .................................................................................................................................................................................... 122
Digital Outputs.................................................................................................................................................................................122
Modes of Operation: ......................................................................................................................................123
Remote Interface without Serial Communication ...............................................................................................................123
Operation sequence with ESAB supplied plasma lifter: ....................................................................................................125
Operation sequence with customer supplied plasma lifter: ............................................................................................129
Remote Interface with Serial Communication ...................................................................................................................... 132
Local Interface - Diagnostics Only ............................................................................................................................................. 132
Operation sequence: ...................................................................................................................................................................... 133
Interface Wiring Descriptions .....................................................................................................................................................135
Interface Wiring ...............................................................................................................................................................................135
8
G2 Plasma System - ICH
Maintenance/Troubleshooting
ICH Maintenance/Troubleshooting ..............................................................................................................143
Communication Problems ........................................................................................................................................................... 143
Digital Input Problems ..................................................................................................................................................................143
Digital Output Problems ............................................................................................................................................................... 143
Gas Problems ....................................................................................................................................................................................143
Power Supply Problems ................................................................................................................................................................ 143
Error Messages on the ICH Display ...........................................................................................................................................144
Module Errors ...................................................................................................................................................................................146
Module Errors ................................................................................................................................................................................... 147
Process Errors ....................................................................................................................................................................................148
Process Errors ....................................................................................................................................................................................149
Process Errors ....................................................................................................................................................................................150
Torch Front End Disassembly ...................................................................................................................................................... 153
Torch Front End Assembly ...........................................................................................................................................................156
Torch Front End Assembly using the Speedloader ............................................................................................................. 157
Torch Front End Disassembly (for Production Thick Plate) ...............................................................................................158
Torch Front End Assembly (for Production Thick Plate) .....................................................................................................161
Torch Body Maintenance ...........................................................................................................................................................163
Torch Body Removal and Replacement ..................................................................................................................................164
Reduced Consumable Life ........................................................................................................................................................166
Checking for Coolant Leaks ......................................................................................................................................................... 167
9
G2 Plasma System - ICH
Appendix
ESAB Serial Communication Interface ..........................................................................................................171
Introduction ...................................................................................................................................................................................... 171
System Requirements .................................................................................................................................................................... 171
Installation ......................................................................................................................................................................................... 172
Operation ........................................................................................................................................................................................... 174
ICH Serial Communication Protocol ..............................................................................................................185
Commands ........................................................................................................................................................................................185
ICH Communication Errors ..........................................................................................................................................................192
ICH Login Sequence .......................................................................................................................................................................192
ICH Communication Error Messages ........................................................................................................................................193
ICH Communication Error Messages ........................................................................................................................................194
ICH Communication Error Messages ........................................................................................................................................195
ICH Parameter Loading .................................................................................................................................................................196
Replacement Parts
General ................................................................................................................................................................................................199
Ordering .............................................................................................................................................................................................199
10

Safety

SAFETY
12

Safety - English

SAFETY
WARNING: These Safety Precautions are for your protection. They summarize precautionary information from the
references listed in Additional Safety Information section. Before per forming any instal­lation or operating procedures, be sure to read and follow the safety precautions listed below as well as all other manuals, material safety data sheets, labels, etc. Failure to observe Safety Precautions can result in injury or death.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS -­Some welding, cutting, and gouging processes are noisy and require ear
protection. The arc, like the sun, e mits ultraviolet (UV) and other radiation and can injure skin and eyes. Hot metal can cause burns. Training in the proper use of the processes and equipment is essential to prevent accidents. Therefore:
1. Always wear safety glasses with side shields in
any work area, even if welding helmets, face shields, and goggles are also required.
2. Use a face shield tted with the correct lter and
cover plates to protect your eyes, face, neck, and ears from sparks and rays of the arc when oper­ating or observing operations. Warn bystanders not to watch the arc and not to expose themselves to the rays of the electric-arc or hot metal.
3. Wear ameproof gauntlet type gloves, heavy
long-sleeve shirt, cuess trousers, high -topped shoes, and a welding helmet or cap for hair protection, to protect against arc rays and hot sparks or hot metal. A ameproo f apron may also be desirable as protection against radiated heat and sparks.
4. Hot sparks or metal can lodge in rolled up sleeves,
trouser cus, or pockets. Sleeves and collars should be kept buttoned, and open pockets eliminated from the front of clothing.
5. Protect other personnel from arc rays and hot
sparks with a suitable non-ammable partition or curtains.
6. Use goggles over safety glasses when chipping
slag or grinding. Chipped slag may be hot and can y far. Bystanders should also wear goggles over safety glasses.
FIRES AND EXPLOSIONS -- Heat from ames and arcs can start res. Hot slag or sparks can also cause res and explosions. Therefore:
1. Remove all combustible materials well away from the work area or cover the materials with a pro­tective non-ammable covering. Combustible materials include wood, cloth, sawdust, liquid and gas fuels, solvents, paints and coatings, paper, etc.
2. Hot sparks or hot metal can fall through cracks or crevices in oors or wall openings and cause a hidden smoldering re or res on the oor below. Make certain that such openings are protected from hot sparks and metal.“
3. Do not weld, cut or perform other hot work until the work piece has been completely cleaned so that there are no substances on the work piece which might produce ammable or toxic vapors. Do not do hot work on closed containers. They may explode.
4. Have re extinguishing equipment handy for instant use, such as a garden hose, water pail, sand bucket, or portable re extinguisher. Be sure you are trained in its use.
5. Do not use equipment beyond its ratings. For example, overloaded welding cable can overheat and create a re hazard.
6. After completing operations, inspect the work area to make certain there are no hot sparks or hot metal which could cause a later re. Use re watchers when necessary.
7. For additional information, refer to NFPA Stan­dard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes", available from the National Fire Protection Association, Batter y march Park, Quincy, MA 02269.
ELECTRICAL SHOCK -- Contact with live electrical parts and ground can cause severe injury or death. DO NOT use AC welding current in damp areas, if movement is conned, or if there is danger of falling.
13
SAFETY
1. Be sure the power source frame (chassis) is con­nected to the ground system of the input power.
2. Connect the work piece to a good electrical ground.
3. Connect the work cable to the work piece. A poor or missing connection can expose you or others to a fatal shock.
4. Use well-maintained equipment. Replace worn or damaged cables.
5. Keep ever ything dry, including clothing, work area, cables, torch/electrode holder, and power source.
6. Make sure that all parts of your body are insulated from work and from ground.
7. Do not stand directly on metal or the earth while working in tight quarters or a damp area; stand on dry boards or an insulating platform and wear rubber-soled shoes.
8. Put on dry, hole-free gloves before turning on the power.
9. Turn o the power before removing your gloves.
3. Welders should use the following procedures to minimize exposure to EMF:
A. Route the electrode and work cables together.
Secure them with tape when possible.
B. Never coil the torch or work cable around your
body.
C. Do not place your body between the torch and
work cables. Route cables on the same side of your body.
D. Connect the work cable to the work piece as close
as possible to the area being welded.
E. Keep welding power source and cables as far
away from your body as possible.
FUMES AND GASES -- Fumes and gases, can cause discomfort or harm, particularly in conned spaces. Do not breathe fumes and gases. Shield­ing gases can cause asphyxiation.
Therefore:
10. Refer to ANSI/ASC Standard Z49.1 (listed on next page) for specic grounding recommenda­tions. Do not mistake the work lead for a ground cable.
ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS — May be dangerous. Electric current owing through any
conductor causes localized Electric
and Magnetic Fields (EMF). Weld­ing and cutting current creates EMF around welding cables and welding
machines. Therefore:
1. Welders having pacemakers should consult their
physician before welding. EMF may interfere with some pacemakers.
2. Exposure to EMF may have other health eects which
are unknown.
1. Always provide adequate ventilation in the work area by natural or mechanical means. Do not weld, cut, or gouge on materials such as galvanized steel, stain­less steel, copper, zinc, lead, beryllium, or cadmium unless positive mechanical ventilation is provided. Do not breathe fumes from these materials.
2. Do not operate near degreasing and spraying opera­tions. The heat or arc rays can react with chlorinated hydrocarbon vapors to form phosgene, a highly toxic gas, and other irritant gases.
3. If you develop momentary eye, nose, or throat ir­ritation while operating, this is an indication that ventilation is not adequate. Stop work and take necessary steps to improve ventilation in the work area. Do not continue to operate if physical discom­fort persists.
4. Refer to ANSI/ASC Standard Z49.1 (see listing below) for specic ventilation recommendations.
14
SAFETY
5. WARNING: This product, when used for welding or cutting, produces fumes or gases which con­tain chemicals known to the State of California to cause birth defects and, in some cases, can­cer. (California Health & Safety Code §25249.5 et seq.)
CYLINDER HANDLING -- Cylinders, if mishandled, can rupture and vio­lently release gas. Sudden rupture of cylinder, valve, or relief device can injure or kill. Therefore:
1. Use the proper gas for the process and use the
proper pressure reducing regulator designed to operate from the compressed gas cylinder. Do not use adaptors. Maintain hoses and ttings in good condition. Follow manufacturer's operating instruc­tions for mounting regulator to a compressed gas cylinder.
2. Always secure cylinders in an upright position by
chain or strap to suitable hand trucks, undercar­riages, benches, walls, post, or racks. Never secure cylinders to work tables or xtures where they may become part of an electrical circuit.
3. When not in use, keep cylinder valves closed. Have
valve protection cap in place if regulator is not con­nected. Secure and move cylinders by using suitable hand trucks. Avoid rough handling of cylinders.
4. Locate cylinders away from heat, sparks, and ames.
Never strike an arc on a cylinder.
5. For additional information, refer to CGA Standard P-1,
"Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders", which is available from Compressed Gas Association, 1235 Jeerson Davis Highway, Arlington, VA 22202.
EQUIPMENT MAINTENANCE -- Faulty or im­properly maintained equipment can cause injury or death. Therefore:
1. Always have qualied personnel perform the instal-
lation, troubleshooting, and maintenance work. Do not perform any electrical work unless you are qualied to perform such work.
2. Before performing any maintenance work inside a power source, disconnect the power source from the incoming electrical power.
3. Maintain cables, grounding wire, connections, power cord, and power supply in safe working order. Do not operate any equipment in faulty condition.
4. Do not abuse any equipment or accessories. Keep equipment away from heat sources such as furnaces, wet conditions such as water puddles, oil or grease, corrosive atmospheres and inclement weather.
5. Keep all safety devices and cabinet covers in position and in good repair.
6. Use equipment only for its intended purpose. Do not modify it in any manner.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION -- For more
information on safe practices for electric arc welding and cutting equipment, ask your supplier for a copy of "Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cut­ting and Gouging", Form 52-529.
The following publications, which are available from the American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126, are recommended to you:
1. ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”.
2. AWS C5.1 - “Recommended Practices for Plasma Arc Welding”.
3. AWS C5.2 - “Recommended Practices for Plasma Arc Cutting”.
4. AWS C5.3 - “Recommended Practices for Air Carbon Arc Gouging and Cutting”.
5. AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tung­sten Arc Welding“.
6. AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc Welding”.
7. AWS SP - “Safe Practices” - Reprint, Welding Hand­book.
8. ANSI/AWS F4.1, “Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances.”
9. CSA Standard - W117.2 = Safety in Welding, Cutting and Allied Processes.
15
SAFETY
MEANING OF SYMBOLS - As used throughout this manual: Means Attention! Be Alert! Your safety is involved.
DANGER
CAUTION
WARNING
Enclosure Class
The IP code indicates the enclosure class, i.e. the degree of protection against penetration by solid objects or water. Protection is provided against touch with a nger, penetration of solid objects greater than 12mm and against spraying water up to 60 degrees from vertical. Equipment marked IP21S may be stored, but is not intended to be used outside during precipitation unless sheltered.
CAUTION
Means immediate hazards which, if not avoided, will result in immediate, serious personal injury or loss of life.
Means potential hazards which could result in personal injury or loss of life.
Means hazards which could result in minor personal injury.
This product is solely intended for plasma cutting. Any other use may result in personal injury and / or equipment damage.
CAUTION
CAUTION
If equipment is placed on a surface that slopes more than 15°, toppling over may occur. Personal injury and / or signicant damage to equipment is possible.
CAUTION
CAUTION
To avoid personal injury and/or equipment damage, lift using method and attachment points shown here.
16
Maximum
Tilt Allowed
15°
SAFETY

Safety - Spanish

ADVERTENCIA: Estas Precauciones de Seguridad son para su protección. Ellas
hacen resumen de información prove­niente de las referencias listadas en la sección "Información Adicional Sobre La Seguridad". Antes de hacer cualquier instalación o procedimiento de operación , asegúrese de leer y seguir las precaucio ­nes de seguridad listadas a continuación así como también todo manual, hoja de datos de seguridad del material, calcomanias, etc. El no observar las Precauciones de Seguridad puede resultar en daño a la persona o muerte.
PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS-­Algunos procesos de soldadura, corte y ranurado son ruidosos y requiren
protección para los oídos. El arco, como el sol , emite rayos ultravioleta (UV) y otras radiaciones que pueden dañar la piel y los ojos. El metal caliente causa quemaduras. EL entrenamiento en el uso propio de los equipos y sus procesos es esencial para prevenir accidentes. Por lo tanto:
1. Utilice gafas de seguridad con protección a los lados
siempre que esté en el área de trabajo, aún cuando esté usando careta de soldar, protector para su cara u otro tipo de protección.
2. Use una careta que tenga el ltro correcto y lente para
proteger sus ojos, cara, cuello, y oídos de las chispas y rayos del arco cuando se esté operando y observando las operaciones. Alerte a todas las personas cercanas de no mirar el arco y no exponerse a los rayos del arco eléctrico o el metal fundido.
3. Use guantes de cuero a prueba de fuego, camisa pesada
de mangas largas, pantalón de ruedo liso, zapato alto al tobillo, y careta de soldar con capucha para el pelo, para proteger el cuerpo de los rayos y chispas calientes provenientes del metal fundido. En ocaciones un delantal a prueba de fuego es necesario para protegerse de l calor radiado y las chispas.
4. Chispas y partículas de metal caliente puede alojarse en
las mangas enrolladas de la camisa , el ruedo del pantalón o los bolsillos. Mangas y cuellos deberán mantenerse abotonados, bolsillos al frente de la camisa deberán ser cerrados o eliminados.
5. Proteja a otras personas de los rayos del arco y chispas
calientes con una cortina adecuada no-amable como división.
6. Use careta protectora además de sus gafas de seguridad
cuando esté removiendo escoria o puliendo.
La escoria puede estar caliente y desprenderse con velocidad. Personas cercanas deberán usar gafas de seguridad y careta protectora.
FUEGO Y EXPLOSIONES -- El calor de las amas y el arco pueden ocacionar fuegos. Escoria caliente y las chispas pueden causar fuegos y explosiones. Por lo tanto:
1
. Remueva todo material combustible lejos del área de
trabajo o cubra los materiales con una cobija a prueba de fuego. Materiales combustibles incluyen madera, ropa, líquidos y gases amables, solventes, pinturas, papel, etc.
2. Chispas y partículas de metal pueden introducirse en las grietas y agujeros de pisos y paredes causando fuegos escondidos en otros niveles o espacios. Asegúrese de que toda grieta y agujero esté cubierto para proteger lugares adyacentes contra fuegos.
3. No corte, suelde o haga cualquier otro trabajo relacionado hasta que la pieza de trabajo esté totalmente limpia y libre de substancias que puedan producir gases inam­ables o vapores tóxicos. No trabaje dentro o fuera de contenedores o tanques cerrados. Estos pueden explotar si contienen vapores inamables.
4. Tenga siempre a la mano equipo extintor de fuego para uso instantáneo, como por ejemplo una manguera con agua, cubeta con agua, cubeta con arena, o extintor portátil. Asegúrese que usted esta entrenado para su uso.
5. No use el equipo fuera de su rango de operación. Por ejemplo, el calor causado por cable sobrecarga en los cables de soldar pueden ocasionar un fuego.
6. Después de termirar la operación del equip o, inspeccione el área de trabajo para cerciorarse de que las chispas o metal caliente ocasionen un fuego más tarde. Tenga personal asignado para vigilar si es necesario.
7. Para información adicional , haga referencia a la pub­licación NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes", disponible a través de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
CHOQUE ELECTRICO -- El contacto con las partes eléc­tricas energizadas y tierra puede causar daño severo
o muerte. NO use so ldadura de corriente alterna (AC) en áreas húmedas, de mov­imiento connado en lugares estrechos o si hay posibilidad de caer al suelo.
17
SAFETY
1. Asegúrese de que el chasis de la fuente de poder esté conectado a tierra através del sistema de electricidad primario.
2. Conecte la pieza de trabajo a un buen sistema de tierra física.
3. Conecte el cable de retorno a la pieza de trabajo. Cables y conductores expuestos o con malas conexiones pueden exponer al operador u otras personas a un choque eléctrico fatal.
4. Use el equipo solamente si está en buenas condi­ciones. Reemplaze cables rotos, dañados o con conductores expuestos.
5. M antenga todo seco, incluyendo su ropa, el área de trabajo, los cables, antorchas, pinza del electrodo, y la fuente de poder.
6. Asegúrese que todas las partes de su cuerpo están insuladas de ambos, la pieza de trabajo y tierra.
7. No se pare directamente sobre metal o tierra mien­tras trabaja en lugares estrechos o áreas húmedas; trabaje sobre un pedazo de madera seco o una plataforma insulada y use zapatos con suela de goma.
8. Use guantes secos y sin agujeros antes de energizar el equipo.
9. Apage el equipo antes de quitarse sus guantes.
10. Use como referencia la publicación ANSI/ASC Standard Z49.1 (listado en la próxima página) para recomendaciones especícas de como conectar el equipo a tierra. No confunda el cable de soldar a la pieza de trabajo con el cable a tierra.
CAMPOS ELECTRICOS Y MAGNETI­COS - Son peligrosos. La corriente eléctrica uye através de cualquier conductor causando a nivel local
Campos Eléctricos y Magnéticos (EMF). Las corrientes en el área de corte y soldadura, crean EMF alrrededor de los cables de soldar y las maquinas. Por lo tanto:
1. Soldadores u Operadores que use marca-pasos para
el corazón deberán consultar a su médico antes de soldar. El Campo Electromagnético (EMF) puede interferir con algunos marca-pasos.
2. Exponerse a campos electromagnéticos (EMF) puede
causar otros efectos de salud aún desconocidos.
3. Los soldadores deberán usar los siguientes proced­imientos para minimizar exponerse al EMF:
A. Mantenga el electrodo y el cable a la pieza de
trabajo juntos, hasta llegar a la pieza que usted quiere soldar. Asegúrelos uno junto al otro con cinta adhesiva cuando sea posible.
B. Nunca envuelva los cables de soldar alrededor
de su cuerpo.
C. Nunca ubique su cuerpo entre la antorcha y el
cable, a la pieza de trabajo. Mantega los cables a un sólo lado de su cuerpo.
D. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo
lo más cercano posible al área de la soldadura.
E. Mantenga la fuente de poder y los cables de soldar
lo más lejos posible de su cuerpo.
HUMO Y GASES -- El humo y los gases, pueden causar malestar o daño, particularmente en espacios sin ventilación. No inhale el humo
o gases. El gas de protección puede causar falta de oxígeno. Por lo tanto:
1. Siempre provea ventilación adecuada en el área
de trabajo por medio natural o mecánico. No solde, corte, o ranure materiales con hierro galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berílio, o cad­mio a menos que provea ventilación mecánica positiva . No respire los gases producidos por estos materiales.
2. No opere cerca de lugares donde se aplique sub-
stancias químicas en aerosol. El calor de los rayos del arco pueden reaccionar con los vapores de hidrocarburo clorinado para formar un fosfógeno, o gas tóxico, y otros irritant es.
3. Si momentáneamente desarrolla inrritación de
ojos, nariz o garganta mientras est á operando, es indicación de que la ventilación no es apropiada. Pare de trabajar y tome las medidas necesarias para mejorar la ventilación en el área de trabajo. No continúe operando si el malestar físico per­siste.
4. Haga referencia a la publicación ANSI/ASC Standard
Z49.1 (Vea la lista a continuación) para recomen­daciones especícas en la ventilación.
18
SAFETY
5. ADVERTENCIA-- Este producto cuando se utiliza para soldaduras o cortes, produce humos o gases, los cuales contienen químicos cono­cidos por el Estado de California de causar defectos en el nacimiento, o en algunos ca­sos, Cancer. (California Health & Safety Code
§25249.5 et seq.)
MANEJO DE CILINDROS-- Los cilin­dros, si no son manejados correcta­mente, pueden romperse y liberar violentamente gases. Rotura repen­tina del cilindro, válvula, o válvula de escape puede causar daño o muerte.
Por lo tanto:
1. Utilize el gas apropiado para el proceso y utilize
un regulador diseñado para operar y reducir la presión del cilindro de gas . No utilice adapta­dores. Mantenga las mangueras y las conexiones en buenas condiciones. Observe las instrucciones de operación del manufacturero para montar el regulador en el cilindro de gas comprimido.
2. Asegure siempre los cilindros en posición vertical
y amárrelos con una correa o cadena adecuada para asegurar el cilindro al carro, transportes, tab­lilleros, paredes, postes, o armazón. Nunca asegure los cilindros a la mesa de trabajo o las piezas que son parte del circuito de soldadura . Este puede ser parte del circuito elélectrico.
2. Antes de dar mantenimiento en el interior de la fuente de poder, desconecte la fuente de poder del suministro de electricidad primaria.
3. Mantenga los cables, cable a tierra, conexciones, cable primario, y cualquier otra fuente de poder en buen estado operacional. No opere ningún equipo en malas condiciones.
4. No abuse del equipo y sus accesorios. Mantenga el equipo lejos de cosas que generen calor como hornos, también lugares húmedos como charcos de agua , aceite o grasa, atmósferas corrosivas y las inclemencias del tiempo.
5. Mantenga todos los artículos de seguridad y coverturas del equipo en su posición y en buenas condiciones.
6. Use el equipo sólo para el propósito que fue diseñado. No modique el equipo en ninguna manera.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD -- Para
más información sobre las prácticas de se­guridad de los equipos de arco eléctrico para soldar y cortar, pregunte a su suplidor por una copia de "Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging-Form 52-529.
Las siguientes publicaciones, disponibles através de la American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126, son recomendadas para usted:
3. Cuando el cilindro no está en uso, mantenga la válvula del cilindro cerrada. Ponga el capote de protección sobre la válvula si el regulador no está conectado. Asegure y mueva los cilindros utilizando un carro o transporte adecuado. Evite el manejo brusco de los
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO -- Equipo defectuoso o mal mantenido puede cau­sar daño o muerte. Por lo tanto:
1. Siempre tenga personal cualicado para efec­tuar l a instalación, diagnóstico, y mantenimiento del equipo. No ejecute ningún trabajo eléctrico a menos que usted esté cualicado para hacer el trabajo.
1. ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”.
2. AWS C5.1 - “Recommended Practices for Plasma Arc Welding”.
3. AWS C5.2 - “Recommended Practices for Plasma Arc Cutting”.
4. AWS C5.3 - “Recommended Practices for Air Carbon Arc Gouging and Cutting”.
5. AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tung­sten Arc Welding“.
6. AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc Welding”.
7. AWS SP - “Safe Practices” - Reprint, Welding Hand­book.
8. ANSI/AWS F4.1, “Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances.”
9. CSA Standard - W117.2 = Safety in Welding, Cutting and Allied Processes.
19
SAFETY
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS -- Según usted avanza en la lectura de este folleto: Los Símbolos Signican ¡Atención! ¡Esté Alerta! Se trata de su seguridad.
Signica riesgo inmediato que, de no ser evadido, puede resultar inmediata-
PELIGRO
mente en serio daño personal o la muerte.
ADVERTENCIA
CUIDADO
Clase de envolvente
El código IP indica la clase de envolvente, es decir, el grado de protección contra la penetración de objetos sólidos o agua. Se provee protección contra el toque con un dedo, penetración de objetos sólidos de un tamaño superior a 12 mm y contra rocío de agua de hasta 60 grados de la vertical. El equipo marcado IP21S se puede almacenar, pero no se debe usar en el exterior durante periodos de precipitaciones a menos que esté protegido.
ADVERTENCIA
Signica el riesgo de un peligro potencial que puede resultar en serio daño personal o la muerte.
Signica el posible riesgo que puede resultar en menores daños a la persona.
Este producto sólo se debe usar para corte por plasma Cualquier otro uso puede causar lesiones físicas y/o daños en los equipos.
ADVERTENCIA
Si el equipo se coloca sobre una supercie con una inclinación superior a 15°, se puede producir un vol­camiento. Es posible que se produzcan lesiones físi­cas y/o daños importantes en los equipos.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones físicas y/o daños en los equipos, levante mediante el método y los puntos de sujeción que se indican en esta ilustración.
20
Inclinación
máxima permitida
15°
SAFETY

Safety - French

AVERTISSEMENT : Ces règles de sécurité ont pour but d'assurer votre protection. Ils récapitulent les informations de pré-
caution provenant des références dans la section des Informations de sécurité supplémen­taires. Avant de procéder à l'installation ou d'utiliser l'unité, assurez-vous de lire et de suivre les précau­tions de sécurité ci-dessous, dans les manuels, les ches d'information sur la sécurité du matériel et sur les étiquettes, etc. Tout défaut d'observer ces précautions de sécurité peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
PROTÉGEZ-VOUS -- Les processus de
soudage, de coupage et de gougeage produisent un niveau de bruit élevé et exige l'emploi d'une protection auditive.
L'arc, tout comme le soleil, émet des rayons ultraviolets en plus d'autre rayons qui peuvent causer des blessures à la peau et les yeux. Le métal incandescent peut causer des brûlures. Une formation reliée à l'usage des proces­sus et de l'équipement est essentielle pour prévenir les accidents. Par conséquent:
1. Portez des lunettes protectrices munies d'écrans latéraux lorsque vous êtes dans l'aire de travail, même si vous de­vez porter un casque de soudeur, un écran facial ou des lunettes étanches.
2. Portez un écran facial muni de verres ltrants et de plaques protectrices appropriées an de protéger vos yeux, votre visage, votre cou et vos oreilles des étincelles et des rayons de l'arc lors d'une opération ou lorsque vous observez une opération. Avertissez les personnes se trouvant à proximité de ne pas regarder l'arc et de ne pas s'exposer aux rayons de l'arc électrique ou le métal incandescent.
3. Portez des gants ignifugiés à crispin, une chemise épaisse à manches longues, des pantalons sans rebord et des chaussures montantes an de vous protéger des rayons de l'arc, des étincelles et du métal incandescent, en plus d'un casque de soudeur ou casquette pour protéger vos cheveux. Il est également recommandé de porter un tablier ininammable an de vous protéger des étincelles et de la chaleur par rayonnement.
4. Les étincelles et les projections de métal incandescent risquent de se loger dans les manches retroussées, les rebords de pantalons ou les poches. Il est recommandé de garder boutonnés le col et les manches et de porter des vêtements sans poches en avant.
5. Protégez toute personne se trouvant à proximité des étin­celles et des rayons de l'arc à l'aide d'un rideau ou d'une cloison ininammable.
6. Portez des lunettes étanches par dessus vos lunettes de sécurité lors des opérations d'écaillage ou de meulage du laitier. Les écailles de laitier incandescent peuvent être projetées à des distances considérables. Les personnes se trouvant à proximité doivent également porter des lunettes étanches par dessus leur lunettes de sécurité.
INCENDIES ET EXPLOSIONS -- La
chaleur provenant des ammes ou de l'arc peut provoquer un incendie. Le
laitier incandescent ou les étincelles peuvent également provoquer un
incendie ou une explosion. Par conséquent :
1. Éloignez susamment tous les matériaux combustibles de l'aire de travail et recouvrez les matériaux avec un revêtement protecteur ininammable. Les matériaux combustibles incluent le bois, les vêtements, la sciure, le gaz et les liquides combustibles, les solvants, les p eintures et les revêtements, le papier, etc.
2. Les étincelles et les projections de métal incandescent peuvent tomber dans les ssures dans les planchers ou dans les ouvertures des murs et déclencher un incendie couvant à l'étage inférieur Assurez-vous que ces ouver­tures sont bien protégées des étincelles et du métal incandescent.
3. N'exécutez pas de soudure, de coupe ou autre travail à chaud avant d'avoir complètement nettoyé la surface de la pièce à traiter de façon à ce qu'il n'ait aucune substance présente qui pourrait produire des vapeurs inammables ou toxiques. N'exécutez pas de travail à chaud sur des contenants fermés car ces derniers pourraient exploser.
4. Assurez-vous qu'un équipement d'extinc tion d'incendie est disponible et prêt à servir, tel qu'un tuyau d'arrosage, un seau d'eau, un seau de sable ou un extincteur portatif. Assurez-vous d'être bien instruit par rapport à l'usage de cet équipement.
5. Assurez-vous de ne pas excéder la capacité de l'équipement. Par exemple, un câble de soudage sur­chargé peut surchauer et provoquer un incendie.
6. Une fois les opérations terminées, inspectez l'aire de travail pour assurer qu'aucune étincelle ou projection de métal incandescent ne risque de provoquer un incendie ultérieurement. Employez des guetteurs d'incendie au besoin.
7. Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes", disponible au National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA
02269.
CHOC ÉLECTRIQUE -- Le contact avec des pièces élec-
triques ou les pièces de mise à la terre sous tension peut causer des blessures graves ou mortelles. NE PAS utiliser un courant de soudage c.a. dans un endroit humide, en espace restreint ou si un danger de chute se pose.
21
SAFETY
1. Assurez-vous que le châssis de la source d'alimentation est branché au système de mise à la terre de l'alimentation d'entrée.
2. Branchez la pièce à traiter à une bonne mise de terre électrique.
3. Branchez le câble de masse à la pièce à traiter et assurez une bonne connexion an d'éviter le risque de choc électrique mortel.
4. Utilisez toujours un équipement correctement entretenu. Remplacez les câbles usés ou endom­magés.
5. Veillez à garder votre environnement sec, incluant les vêtements, l'aire de travail, les câbles, le porte­électrode/torche et la source d'alimentation.
6. Assurez-vous que tout votre corps est bien isolé de la pièce à traiter et des pièces de la mise à la terre.
7. Si vous devez eectuer votre travail dans un espace restreint ou humide, ne tenez vous pas directe­ment sur le métal ou sur la terre; tenez-vous sur des planches sèches ou une plate-forme isolée et portez des chaussures à semelles de caoutchouc.
8. Avant de mettre l'équipement sous tension, isolez vos mains avec des gants secs et sans trous.
9. Mettez l'équipement hors tension avant d'enlever vos gants.
10. Consultez ANSI/ASC Standard Z49.1 (listé à la page suivante) pour des recommandations spéciques concernant les procédures de mise à la terre. Ne pas confondre le câble de masse avec le câble de mise à la terre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES — com-
portent un risque de danger. Le courant électrique qui passe dans n'importe quel conducteur produit des champs électriques et magné-
tiques localisés. Le soudage et le courant de coupage créent des champs électriques et magnétiques autour des câbles de soudage et l'équipement. Par conséquent :
1. Un soudeur ayant un stimulateur cardiaque doit
consulter son médecin avant d'entreprendre une opération de soudage. Les champs électriques et magnétiques peuvent causer des ennuis pour cer­tains stimulateurs cardiaques.
2. L'exposition à des champs électriques et magné-
tiques peut avoir des eets néfastes inconnus pour la santé.
3. Les soudeurs doivent suivre les procédures suivantes pour minimiser l'exposition aux champs électriques et magnétiques :
A. Acheminez l'électrode et les câbles de masse
ensemble. Fixez-les à l'aide d'une bande adhésive lorsque possible.
B. Ne jamais enrouler la torche ou le câble de masse
autour de votre corps.
C. Ne jamais vous placer entre la torche et les câbles
de masse. Acheminez tous les câbles sur le même côté de votre corps.
D. Branchez le câble de masse à la pièce à traiter le
plus près possible de la section à souder.
E. Veillez à garder la source d'alimentation pour le
soudage et les câbles à une distance appropriée de votre corps.
LES VAPEURS ET LES GAZ -- peuvent causer un malaise ou des dommages corporels, plus particulièrement dans les espaces restreints. Ne re­spirez pas les vapeurs et les gaz. Le gaz de protection risque de causer
l'asphyxie. Par conséquent :
1. Assurez en permanence une ventilation adéquate dans l'aire de travail en maintenant une ventila­tion naturelle ou à l'aide de moyens mécanique. N'eectuez jamais de travaux de soudage, de coup­age ou de gougeage sur des matériaux tels que l'acier galvanisé, l'acier inoxydable, le cuivre, le zinc, le plomb, le berylliym ou le cadmium en l'absence de moyens mécaniques de ventilation ecaces. Ne respirez pas les vapeurs de ces matériaux.
2. N'eectuez jamais de travaux à proximité d'une opération de dégraissage ou de pulvérisation. Lorsque la chaleur
ou le rayonnement de l'arc entre en contact avec les
vapeurs d'hydrocarbure chloré, ceci peut déclencher la formation de phosgène ou d'autres gaz irritants, tous extrêmement toxiques.
3. Une irritation momentanée des yeux, du nez ou de la gorge au cours d'une opération indique que la ven­tilation n'est pas adéquate. Cessez votre travail an de prendre les mesures nécessaires pour améliorer la ventilation dans l'aire de travail. Ne poursuivez pas l'opération si le malaise persiste.
4. Consultez ANSI/ASC Standard Z49.1 (à la page suivante) pour des recommandations spéciques concernant la ventilation.
22
SAFETY
5. AVERTISSEMENT : Ce produit, lorsqu'il est utilisé dans une opération de soudage ou de coupage, dégage des vapeurs ou des gaz contenant des chimiques considéres par l'état de la Californie comme étant une cause des malformations congénitales et dans certains cas, du cancer. (California Health & Safety Code §25249.5 et seq.)
MANIPULATION DES CYLINDRES -­La manipulation d'un cylindre, sans
observer les précautions nécessaires, peut produire des fissures et un échappement dangereux des gaz.
Une brisure soudaine du cylindre, de la soupape ou du dispositif de surpression peut causer des blessures graves ou mortelles. Par conséquent :
1. Utilisez toujours le gaz prévu pour une opération et le
détendeur approprié conçu pour utilisation sur les cyl­indres de gaz comprimé. N'utilisez jamais d'adaptateur. Maintenez en bon état les tuyaux et les raccords. Observez les instructions d'opération du fabricant pour assembler le détendeur sur un cylindre de gaz comprimé.
2. Fixez les cylindres dans une position verticale, à l'aide
d'une chaîne ou une sangle, sur un chariot manuel, un châssis de roulement, un banc, un mur, une colonne ou un support convenable. Ne xez jamais un cylindre à un poste de travail ou toute autre dispositif faisant partie d'un circuit électrique.
3. Lorsque les cylindres ne servent pas, gardez les soupapes
fermées. Si le détendeur n'est pas branché, assurez-vous que le bouchon de protection de la soupape est bien en place. Fixez et déplacez les cylindres à l'aide d'un chariot manuel approprié. Toujours manipuler les cylindres avec soin.
4. Placez les cylindres à une distance appropriée de toute
source de chaleur, des étincelles et des ammes. Ne jamais amorcer l'arc sur un cylindre.
5. Pour de l'information supplémentaire, consultez CGA
Standard P-1, "Precautions for Safe Handling of Com­pressed Gases in Cylinders", mis à votre disposition par le Compressed Gas Association, 1235 Jeerson Davis
Highway, Arlington, VA 22202.
ENTRETIEN DE L'ÉQUIPEMENT -- Un équipe ­ment entretenu de façon défectueuse ou inadéquate peut causer des blessures graves ou mortelles. Par conséquent :
1. Eorcez-vous de toujours coner les tâches d'installation, de dépannage et d'entretien à un personnel qualié. N'eectuez aucune réparation électrique à moins d'être qualié à cet eet.
2. Avant de procéder à une tâche d'entretien à l'intérieur de la source d'alimentation, débranchez l'alimentation électrique.
3. Maintenez les câbles, les ls de mise à la terre, les branchements, le cordon d'alimentation et la source d'alimentation en bon état. N'utilisez jamais un équipe­ment s'il présente une défectuosité quelconque.
4. N'utilisez pas l'équipement de façon abusive. Gardez l'équipement à l'écart de toute source de chaleur, notamment des fours, de l'humidité, des aques d'eau, de l'huile ou de la graisse, des atmosphères corrosives et des intempéries.
5. Laissez en place tous les dispositifs de sécurité et tous les panneaux de la console et maintenez-les en bon état.
6. Utilisez l'équipement conformément à son usage prévu et n'eectuez aucune modication.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES REL ATIVES À LA
SÉCURITÉ -- Pour obtenir de l'information supplémentaire sur les règles de sécurité à
observer pour l'équipement de soudage à l'arc électrique et le coupage, demandez un exem­plaire du livret "Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging", Form 52-529.
Les publications suivantes sont également recomman­dées et mises à votre disposition par l'American Weld­ing Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126 :
1. ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”.
2. AWS C5.1 - “Recommended Practices for Plasma Arc Welding”.
3. AWS C5.2 - “Recommended Practices for Plasma Arc Cutting”.
4. AWS C5.3 - “Recommended Practices for Air Carbon Arc Gouging and Cutting”.
5. AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tung­sten Arc Welding“.
6. AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc Welding”.
7. AWS SP - “Safe Practices” - Reprint, Welding Hand­book.
8. ANSI/AWS F4.1, “Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances.”
9. CSA Standard - W117.2 = Safety in Welding, Cutting and Allied Processes.
23
SAFETY
SIGNIFICATION DES SYMBOLES Ce symbole, utilisé partout dans ce manuel, signie "Attention" ! Soyez vigilant ! Votre sécurité est en jeu.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Classe de protection de l’enveloppe
L’indice de protection (codication IP) indique la classe de protection de l’enveloppe, c’est-à-dire, le degré de protection contre les corps solides étrangers ou l’eau. L’enveloppe protège contre le toucher, la pénétration d’objets solides dont le diamètre dépasse 12 mm et contre l’eau pulvérisée à un angle de jusqu’à 60 degrés de la verticale. Les équipements portant la marque IP21S peuvent être entreposés à l’extérieur, mais ne sont pas conçus pour être utilisés à l’extérieur pendant une précipitation à moins d’être à l’abri.
AVERTISSEMENT
Signie un danger immédiat. La situation peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Signie un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Signie un danger qui peut entraîner des blessures corporelles mineures.
Ce produit a été conçu pour la découpe au plasma seulement. Toute autre utilisation pourrait causer des blessures et/ou endommager l’appareil.
AVERTISSEMENT
L’équipement pourrait basculer s’il est placé sur une surface dont la pente dépasse 15°. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’équipement de façon importante.
AVERTISSEMENT
Soulevez à l’aide de la méthode et des points d’attache illustrés an d’éviter de vous blesser ou d’endommager l’équipement.
24
Angle
d’inclinaison
maximal
15°

System Diagrams

system diagrams
Below are some abbreviations used throughout this manual.
ABBREVIATIONS: A/C - Air Curtain
ACC - Air Curtain Control AHC - Automatic Height Control CGC - Combined Gas Control ICH - Interface Control Hub IGC - Integrated Gas Control PDB - Power Distribution Box RAS - Remote Arc Starter WIC - Water Injection Control
26

system diagrams

System Diagrams
The following pages illustrate dierent system congurations available on the m3 Generation 2 (m3 G2). With this system, ESAB oers 8 dierent congurations to meet customer’s requirements. Below are the descriptions of each conguration.
1. Base System
This system is the basic conguration for the m3 G2 Plasma System. It contains the major components, such as the Power Supply (EPP-202/362/540/720), PT-36 Torch, Remote Arc Starter (RAS), Plasma Gas Control (PGC), Shield Gas Control (SGC), and Interface Control Hub (ICH). This system will meet most customers’ needs in cutting carbon steel, stainless steel, and aluminum. It also has the functionality of marking on carbon steel and stainless steel with the same torch and the same consumables. By simply alternating cutting and marking mode on-the-y, this system is capable of cutting and marking in the same part program without changing the consumables. To use this system, customer CNC needs to send start signal and corner signal while in geometric corner; at the same time, customer CNC needs to monitor the fault signal and motion enable signal from ICH. This base system does not come with Automatic Height Control (AHC). Customer will have to provide AHC and control its sequence.
2. Base System + AHC
This system includes the Base System plus the ESAB AHC, called a “B4 lifter”. In this conguration, ICH will control plasma sequence, and also the AHC sequence. Customer CNC needs to provide the start signal and corner signal for normal cutting.
3. Base System + A/C
This system includes the above Base System and ESAB Air Curtain (A/C). Air Curtain is a device used to improve the performance of plasma arc when cutting underwater. ICH from the Base System will control the sequence and turn on/o the air.
4. Base System + WIC
This system is congured to introduce the Water Injection Control (WIC), a module used to regulate cut water ow to shield the cutting process. This conguration is to meet needs of a customer who wants to cut stainless steel without using H35. This system still uses the standard PT-36 torch, but a dierent set of consumables. Similar to the dry system, this WIC system can also do marking with water shield.
5. Base System + AHC + WIC
This system provides customer the Base System, AHC (Automatic Height Control), and WIC (Water Injection Control). With this system, customer needs only to provide start signal and corner signal for cutting stainless steel with water injection.
6. Base System + AHC + A/C
This system gives the customer the ability to cut under water with ESAB Automatic Height Control (AHC).
7. Base System + WIC + A/C
This system is the Base System adding Water Injection Control (WIC) and Air Curtain (A/C). Customer needs to provide their own Height Control and control its sequence.
8. Base System + AHC + WIC + A/C
This complete system gives the opportunity for customer to cut carbon steel, stainless steel, and aluminum with ESAB Auto Height Control (AHC). Customer has the capability to cut stainless steel with the Water Injection Control (WIC), and underwater with the help of Air Curtain (A/C).
27
R
(EPP-202/362)
G2 Base System
AHC + WIC + ACC
AHC
AHC-VDR
Power, Pilot Arc, Coolant
RAS-PGC
RAS-VDR
Height
Control)
(Automatic
AHC-CAN
AHC-AC IN
BPR
PGC-PWR
Regulator)
(Back Pressure
BPR-H2O
WIC-H2O OUT
PT-36 Torch
Shield Gas Hose
Plasma Gas Hose
PGC-SG or BPR-SG/H2O
PGC-PG
PGC-CAN
Air Curtain Hose
Shield Gas Hose
PG1
PG2
PG1 (Air/N2/O2)
PG2 (Air/N2/O2)
Hose
Air Curtain
H35
Argon
Air Curtain
PGC
(Plasma Gas Control)

G2 Plasma System - ICH EPP-202/362 Interconnect Diagram

RAS
RAS-PA
RAS-E(-)
RAS-PSC
RAS-TC IN
RAS-TC OUT
Interconnect Diagram
Power Cable
Pilot Arc Cable
m3 G2 Plasma System - ICH
PS & CC Control Cable
PS-PSC
PS(-)
PS
(Power Supply)
PS-PA
Coolant Return Hose
Coolant Supply Hose
CAN BUS
AHC Input Power
(Remote Arc Starter)
RAS-ESTOP
PS-W
WIC-AC-IN
P/S-CAN
WIC
(Water Injection Control)
WIC-CAN
WIC-AIR IN
WIC-H2O IN
CNC
supplied)
(customer
Table
Work
ICH-WIC-CAN
ICH-AHC-CAN
ICH-AHC-PWR
CNC-ESTOP
CNC-IO
CNC-PWR
Air
Air Curtain Hose
CAN-PGC
ICH-CNC
ICH-PWR IN
ICH-P/S-CAN
CNC-WIC-PWR
N2
SGC
(Shield Gas Control)
O2
H35
CH4
Argon
SGC-ICH
GAS-PWR
ICH-SGC
BOLD FONT = Cable Connection Label
Customer Supplied
LIQUID
GAS
ICH
(Interface Control Hub)
Optional
POWER
DATA
THREE
PHASE
{
POWER

Descriptions

Description
30
Loading...
+ 174 hidden pages