ESAB LUA 400 Instruction manual [fi]

LUA 400
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
Valid from serial no. 535--xxx--xxxx0456 053 001 020311
SVENSKA 6.......................................................
INLEDNING 6..................................................
TEKNISK BESKRIVNING 8......................................
INSTALLATION 10...............................................
DRIFT 1 1.......................................................
TILLBEHÖR 12..................................................
DANSK 14..........................................................
INDLEDNING 14.................................................
TEKNISK BESKRIVELSE 16......................................
INSTALLATION 18...............................................
DRIFT 19.......................................................
TILBEHØR 20...................................................
NORSK 22.........................................................
INNLEDNING 22.................................................
TEKNISK BESKRIVELSE 24......................................
INSTALLERING 26...............................................
DRIFT 27.......................................................
TILBEHØR 28...................................................
SUOMI 30..........................................................
JOHDANTO 30..................................................
TEKNINEN KUVAUS 32..........................................
ASENNUS 34...................................................
KÄYTTÖ 35.....................................................
VARUSTEET 36.................................................
ENGLISH 38........................................................
INTRODUCTION 38..............................................
TECHNICAL DESCRIPTION 40...................................
INSTALLATION 42...............................................
OPERATION 43.................................................
ACCESSORIES 44...............................................
DEUTSCH 46.......................................................
EINLEITUNG 46.................................................
TECHNISCHE BESCHREIBUNG 48................................
INSTALLATION 50...............................................
SCHWEISSBETRIEB 51..........................................
ZUBEHÖR 52...................................................
FRANÇAIS 54......................................................
INTRODUCTION 54..............................................
DESCRIPTION TECHNIQUE 56...................................
INSTALLATION 58...............................................
MISE EN SERVICE 59...........................................
ACCESSOIRES 60...............................................
2
NEDERLANDS 62...................................................
INLEIDING 62...................................................
TECHNISCHE BESCHRIJVING 64.................................
INSTALLATIE 66.................................................
BEDIENING 67..................................................
ACCESSOIRES 68...............................................
ESPAÑOL 70.......................................................
INTRODUCCION 70.............................................
DESCRIPCION TECNICA 72......................................
INSTALACION 74................................................
OPERACION 75.................................................
ACCESORIOS 76................................................
ITALIANO 78.......................................................
INTRODUZIONE 78..............................................
DESCRIZIONE TECNICA 80......................................
INSTALLAZIONE 82..............................................
ESERCIZIO 83..................................................
ACCESSORI 84.................................................
PORTUGUÊS 86....................................................
INTRODUÇÃO 86................................................
DESCRIÇÃO TÉCNICA 88........................................
INSTALAÇÃO 90................................................
FUNCIONAMENTO 91...........................................
ACESSÓRIOS 92................................................
Reservdelsförteckning -- Reservedelsfortegnelse -- Reservedeloversikt -- Varaosaluettelo -- Spare
parts list -- Ersatzteilverzeichnis -- Liste de pièces détachées -- Reserveonderdelenlijst -- Lista
de repuestos -- Esercizio -- Lista de peças de reposição -- 94......
Schema -- Skema -- Skjema -- Johdotuskaavio -- Diagram --
Schaltplan -- Schéma -- Esquema -- Esquema -- 95...............
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden avisering forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
3
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
SVENSKA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsströmkälla LUA 400 med serienummer 535 är i överensstämmelse med stan­dard EN 60974--1 enligt villkoren i direktiv 73/23/EEC (1973--02--19) med tillägg 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLAERING
DANSK
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige garanterer under eget ansvar, at svejsestrømkilde LUA 400 med serienummer 535 er i overensstemmelse med stan­dard EN 60974--1 ifølge betingelserne i direktiv 73/23/EEC (1973--02--19) med til­lægg 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
NORSK
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer på eget ansvar at sveisestrømkilde LUA 400 med serienummer 535 er i samsvar m ed standard EN 60974-- 1 i overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv 73/23/EØF (1973--02-- 19) med tillegg 93/68/EØF
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
SUOMI
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausvirtalähde LUA 400 sarjanumero 535 täyttää standardin EN 60974--1 vaatimukset direktiivin 73/23/EEC (19.2.1973) ja sen lisäyksen 93/68/EEC mukai ­sesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
ENGLISH
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that welding power source LUA 400 having serial number 535 complies with stan­dard EN 60974--1, in accordance with the requirements of directive 73/23/EEC (1973-- 02--19) and addendum 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DEUTSCH
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Schweden, versichert hiermit auf eigene Verantwortung, daß die Schweißstromquelle LUA 400 mit Serien--Nr 535 mit der norm EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 73/23/EEC (1973-- 02--19) mit der Ergänzung 93/68/EEC in Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
FRANÇAIS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suède, certifie sous sa propre responsa­bilité que la source de courant de soudage LUA 400 portant le numéro de serié 535 répond aux normes de qualité EN 60974--1 conformément aux directives 73/23/EEC (1973-- 02--19) avec annexe 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
4
OVEREENSKOMSTIGHEIDSVERKLARING
NEDERLANDS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoor­delijkheid dat lasstroombron LUA 400 met serienummer 535 overeenkomt met norm EN 60974--1 volgens richtlijn 73/23/EEG van de Raad (1973--02--19) met toevoeging 93/68/EEG.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESPAÑOL
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Suecia, declara, asumiendo toda res­ponsabilidad, que la fuente de corriente para soldadura LUA 400 con el número de serie 535 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60974--1 según los requisitos de la directiva 73/23/EEC (1973--02--19) con el suplemento 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ITALIANO
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Swezia, dichiara sotto la propria respon­sabilità che il generatore per saldatura LUA 400 numero di serie 535 è conforme alla norma EN 60974--1 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva 73/23/CEE (19/02/1973) e successive integrazioni nella direttiva 93/68/CEE.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
PORTUGUÊS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suécia, certifica, sob a sua própria res­ponsabilidade que, a fonte de corrente para soldadura LUA 400 númer o de série 535 está em conformidade com a norma EN 60974--1, segundo os requisitos con­stantes na directiva 73/23/EEC (19--02--1973) e com o suplemento 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 95--06--21
Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
5
SUOMI
SUOMI
JOHDANTO
LUA 400 on tasavirtamuuttajaperiaatteella toteutettu hitsaustasasuuntaaja, joka on tarkoitettu hitsaukseen päällystetyillä elektrodeilla, TIG--hitsaukseen, puoliautomaat­tihitsaukseen ja ilmakaaritalttaukseen. Kehittynyt elektroniikka tarjoaa mm. nopean ohjauksen, alhaisen tehonkulutuksen, erinomaiset hitsausominaisuudet ja verkkojännitekompensoinnin.
Tasavirtamuuttajatekniikan ansiosta laite on kevyt ja pienikokoinen. Arvokilpi ja liitän­tätiedot on sijoitettu LUA:n takapaneeliin. LUA toimitetaan kahdella kahvalla ja liitäntäpulteilla, kuusiokoloavaimella ja kaapeli­liittimillä varustettuna.
VAROITUS
Tämä tuote on tarkoitettu teollisuuskäyttöön. Kotitalouksissa käytettäessä tämä tuote voi aiheuttaa radiohäiriöitä. Tarvittavat varotoimenpiteet ovat käyttäjien itsensä vastuulla.
VAROITUS
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO­VAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA LAITTEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi s urmata
S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti. S Älä koske virtaa johtaviin osiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein. S Eristä itsesi maasta ja työkappaleesta. S Käytä turvallista työasentoa.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta. S Poista hitsaussavu jakaasu omalta ja muiden työpaikalta.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
S Suojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
S Suojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
S Kipinät voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei tulenarkoja esineitä ole hitsauspaikan lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja. S Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys ammattimieheen.
LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ
SUOJAA ITSEÄSI JA MUITA!
bu97d12x
-- 30 --
SUOMI
Käyttöalue
LUA 400 on mainio ratkaisu, kun haluat virtalähteen, jolla voit hitsata kaikilla hitsaus­menetelmillä. Yhdistämällä perusyksikön, virtalähde LUA 400:n, ESABin vakiokom­ponentteihin saadaan täydellinen varustus MIG/MAG--, käsin-- ja TIG--hitsaukseen. Tässä käyttöohjeessa esitellään ainoastaan virtalähde LUA 400. (täydennysvarustei­den tilausnumerot löytyvät kohdasta ”Varusteet”).
Käsinhitsaus
Korkea tyhjäkäyntijännite ja oikein mitoitettu virranlisäys elektrodin sytytyksen yhtey­dessä (”aloitussysäys”) takaa varmat aloitukset ja uudelleensytytykset. LUAs tarttumisenestotoiminto vähentää merkittävästi vaaraa, että elektrodi ”tarttuu” kiinni työkappaleeseen. Jos elektrodi tästä huolimatta ”tarttuu kiinni”, hitsausvirtaa pienennetään, niin että elektrodi voidaan irrottaa vahingoittumattomana ja se voi­daan sytyttää välittömästi uudelleen. Toiminto helpottaa ennen kaikkea juuripalkojen hitsaamista ja säästää elektrodeja.
MIG/MAG--hitsaus
Puoliautomatisointia varten virtalähdettä täydennetään syöttöyksiköllä, hitsauspistoo­lilla ja kaasupullolla. Toteutuksessa on hyödynnetty viimeisintä elektroniikkaa ja tulokseksi on saatu pieni­kokoinen, helposti käsiteltävä ja käyttövarma puoliautomaatti, jonka MIG/MAG--hit­sausominaisuudet ovat ensiluokkaiset.
Valitsemalla ESABin laajasta valikoimasta halutut puoliautomaattikomponentit (syöt­töyksiköt, kaukosäätimet, hitsauspistoolit, kevennysvarret ja jäähdytyslaitteet), saat räätälöityä työpaikallesi sopivan varustuksen. ESABin esitteissä on kuvattu koko laa­ja puoliautomaattivalikoima varusteineen.
TIG--hitsaus
ESABin TIG--AIDiin ja TIG--polttimeen BTD yhdistettynä LUA 400:stä saadaan erino­mainen aggregaatti laadukkaaseen TIG--hitsaukseen. Ohutlevyjen TIG--hitsauksessa minimivirta on vaatimus. LUA 400 täyttää tämän vaa­timuksen minimivirralla, jonka voimakkuus on ainoastaan 15 A.
TIG--hitsauksessa ”aloitussysäys” ja ”tarttumisenestotoiminto” on kytkettävä pois toi­minnasta. Tämä suoritetaan asettamalla etupaneelin kytkin asentoon ”TIG”.
bu97d12x
-- 3 1 --
SUOMI
TEKNINEN KUVAUS
LUA:n tasavirtamuuttaja toimii seuraavasti. Tuleva 3--vaihevaihtovirta tasasuunnataan. Tämän jälkeen se muutetaan uudelleen vaihtovirraksi verkkojännitteen taajuutta huomattavasti suuremmalla taajuudella. Muuntamisen jälkeen tapahtuu jälleen tasasuuntaus, jolloin saadaan hitsaukseen tarvittava tasavirta. Koko tapahtumaa ohjataan ohjauspiiristä, joka antaa virtalähteel­le halutut ominaisarvot ja dynaamiset ominaisuudet.
LUA koostuu neljästä osasta:
S Yläosan ohjaustila sisältää piirilevyn, säätimet ja ohjauselektroniikan. S Puhallintila sisältää puhaltimen ja tehovastuksen. S Muut komponentit on jaettu pääasiassa verkko-- ja hitsauskomponenttipuoleen.
Ohjausjärjestelmä
LUA:n ohjausjärjestelmässä on käytetty nykyaikaista elektroniikkaa, joiden ansiosta on saavutettu erinomaiset staattiset ja dynaamiset ominaisuudet, korkea hyötysuh­de, korkea tehokerroin, alhainen minimivirta, ”aloitussysäys”, ”tarttumisenesto”, ”fold­back”, galvaanisesti erotettu kaukosäätö, verkkojännitekompensointi jne.
bu97d12x
-- 3 2 --
TEKNISET TIEDOT
Säätöalue 15 A/20 V -- 400 A/36 V TIG-- hitsaus 15-- 400 A Käsinhitsaus 20--400 A Puoliautomaattihitsaus 45-- 400 A
Sallittu kuormitus Käsinhitsaus
-- 35% kuormitusaikasuhde
-- 60% kuormitusaikasuhde
-- 100% kuormitusaikasuhde
TIG-- h itsau s
-- 35% kuormitusaikasuhde
-- 60% kuormitusaikasuhde
-- 100% kuormitusaikasuhde
Puoliautomaattihitsaus
-- 35% kuormitusaikasuhde
-- 60% kuormitusaikasuhde
-- 100% kuormitusaikasuhde
400 A/36 V 315 A/32,6 V 150 A/26 V
400 A/26 V 315 A/22,6 V 250 A/20 V
400 A/34 V 315 A/30 V 200 A/24 V
SUOMI
Tyhjäkäyntijännite 65-- 75 V Tyhjäkäyntiteho 0,06 kW Tehokerroin λ 0,94 Hyötysuhde η 0,80 Kotelointiluokka IP 23
Käyttöluokka Paino 48 kg
Verkkoliitäntä
Jännite (V) 3x230 3x400 3x415 3x440 3x500 3x550 Taajuus (Hz) 50/60 50/60 50 60 50 60 Ensiövirta(A)402625181915 Sulake hidas (A) 35 20 20 20 20 20 Kaapeliala (mm2) 4x6 4x2,5 4x2,5 4x2,5 4 x2,5 4x2,5
Hitsausvirtalähde täyttää standardin IEC 974--1 mukaiset vaatimukset
Verkkokaapelin pinta--ala ruotsalaisten määräysten mukaan.
Symboli tarkoittaa, että virtalähde on suunniteltu käytettäväksi tiloissa, joissa sähköiskujen vaara on erityisen suuri.
IP -- koodi ilmoittaa kotelointiluokan,ts. suojautumisasteen kiinteitä esineitä ja vettä vastaan.
Merkinnällä IP 23 varustettu laite on tarkoitettu sisä-- ja ulkokäyttöön.
bu97d12x
-- 3 3 --
SUOMI
ASENNUS
Tarkasta, että hitsauslaite on t arkoitettu kyseiselle verkkojännitteelle ennen sen liittä­mistä verkkoon. Jännite on ilmoitettu LUA:n takana sijaitsevassa arvokilvessä. LUA on liitettävä kolmivaiheverkkoon.
LUA toimitetaan verkkokaapelilla varustettuna. Verkkokaapeli on liitetty riviliittimeen K11, joka on merkitty L1, L2 ja L3. Vaihejärjestyksellä ei ole merkitystä. Kaapeliläpivi­enti ja vedonpoistaja sijaitsevat alhaalla oikealla tasasuuntaajan takapaneelin sisä­puolella. Suorita suojamaadoitus voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Sopiva hitsaus -- ja maadoituskaapeli LUA 400:lle on 50 mm2.
LUAn etupaneelin säätimet:
1. Päävirtakytkin.
2. Valkoinen merkkivalo, joka näyttää, kun tasasuuntaajaan on kytketty jännite.
3. Keltainen merkkivalo palaa, jos virtalähde on kuumennut liikaa.
4. Kytkin, jolla valitaan MIG/MAG--, käsin-- , tai TIG--hitsaus.
5. Hitsausvirran säätönuppi. Varustettu tarkan säädön takaavalla planeettavaihteella. Liukukytkin suojaa vaurioilta min-- ja max-­asentoja päin kierrettäessä.
6. Keinukytkin virta--asetuksen valitsemiseen etupaneelista tai kaukosäätimellä
7. Liitäntä kaukosäätimelle
LUAn takapaneelin säätimet:
8. Automaattisulake, joka suojaa ylikuor­mitukselta ja liian suurilta virtapiikeiltä
9. Liitäntä syöttölaitteelle ja kaukosääti­melle MIG/MAG
10. Liitäntä jäähdytyslaitteelle OCD1 tai vaihtoehtoisesti TIG--AIDille (220 V)
bu07d001
11. Sulakkeet
bu97d12x
bu07d002
-- 3 4 --
SUOMI
KÄYTTÖ
1. LUA:n on oltava pystyasennossa.
2. Aseta takapaneelin automaattisulake asentoon I.
3. Aseta päävirtakytkin asentoon I, jolloin merkkivalo syttyy ja puhallin käynnistyy.
4. Tarkasta, että ilma virtaa esteettä.
5. Aseta kytkin MIG/MAG--, käsin-- ja TIG--h itsaus sopivaan asentoon. MIG/MAG-­hitsauksessa on valittavana 3 asentoa, joista asento A antaa ”kylmemmän” ja asento C ”kuumemman” hitsin.
6. MMA--/TIG--hitsauksessa etupaneelin virranasetuksen keinukytkin asetetaan jo­ko asentoon virransäätö kaukosäätimellä tai ilman sitä.
7. MIG/MAG--hitsauksessa mahdollinen kaukosäädin liitetään syöttölaitteen liitän­tään, jolloin sekä syöttölaitteen että etupaneelin keinukytkimet on asetettava vas­taaviin virranasetusasentoihin.
8. Hienosäädä haluttu hitsausvirta etupaneelin tai mahdollisen kaukosäätimen sää­tönupilla. Ks. vastaavat käyttöohjeet.
9. Tarkasta, että hitsaus-- ja maadoituskaapeleiden kaapeliliittimet on liitetty kunnol­la LUA:han.
10. LUA on valmis hitsaukseen.
Syöttölaitteen ja TIG-- AIDin käyttöohjeet toimitetaan kyseisen laitteen mukana.
Suojalaitteet
Kuten aiemmin mainittiin, LUA:n takapaneelissa on automaattisulake. Tämä automaattisulake laukeaa mahdollisissa ylikuormitus-- ja virtapiikkitilanteissa,
ts. se katkaisee virran automaattisesti. Käytön jatkamiseksi automaattisulakkeen sinkilä on palautettava asentoon I. Jos su-
lake laukeaa jatkuvasti, ota yhteys huoltoon. LUA on varustettu lämpötilavahdilla, joka katkaisee virran automaattisesti mahd. yli-
kuormitus-- ja ylikuumenemistilanteissa, (keltainen merkkivalo palaa). Se palautuu automaattisesti toimintaan, kun komponentit ovat jäähtyneet riittävästi.
bu97d12x
-- 3 5 --
SUOMI
HUOLTO
Käyttöympäristöstä riippuen virtalähde on säännöllisesti puhallettava puhtaaksi kui­valla paineilmalla, jonka painetta on alennettu. Tukkeutunut ilmanpoisto/ottoaukko saattaa muussa tapauksessa johtaa ylikuumenemiseen.
Varaosatilaukset
Tilauksen yhteydessä ilmoitetaan koneen malli ja numero sekä varaosaluettelon mu­kainen nimitys ja varaosanumero. Tämä helpottaa osien toimittamista ja varmistaa oikeat toimitukset.
VARUSTEET
LUA 400 monijänniterakenteena.
LUA 400 toimitetaan 380--415 V verkkojännitteelle tarkoitettuna. Asentamalla jännite­moduuli LUA 400 voidaan liittää myös seuraaviin jännitteisiin:
220/380/415/500 V -- 50 Hz ja 220/380/440/550 V -- 60 Hz.
Kaukosäädin
Til.nro
S PHB 1 kaukosäädin 367 317--880 S PHB 2 kaukosäädin 367 318--880 S PHC 2 kaukosäädin 367 620--880 S PHA 5 pulssilaite
Cannon--liittimellä 320 128--880 Burndy--liittimellä 367 970--880
S PHA 2 hot--käynnistyslaite 367 601--880
S Ohjelmointilaite PAB 6 367 308--880 S Kraaterintäyttölaite PAC 8 367 305--880 S Lyhytpulssilaite PAD 3 367 502--880
bu97d12x
-- 3 6 --
Liitäntä-- ja jatkokaapelit
PHB 1, PHB 2, PHC 2, PHA 5 ja PHA 2.
Til.nro
S 5 m liitäntäkaapeli 367 144--881 S 10 m liitäntäkaapeli 367 144--882 S 25 m liitäntäkaapeli 367 144--883 S 25 m jatkokaapeli 367 662--880
Kaukosäädinkaapeli PAB 6, PAC 8, PAD 3.
S 5 m, 367 144--884 S 10 m, 367 144--885
SUOMI
S 16 m, 367 144--886
Vaihtokytkentälaite
S Kiinteään liitäntään. 321 170--880 S Kaapeliliitäntään. 321 170--881
Lisävarusteena LUA:han on saatavana:
Til.nro
S Kuljetusvaunu virtalähteelle 365 187--880 S LUA semi--vaunu (Basic)
virtalähteelle ja syöttölaitteelle 367 360--882
S LUA semi--vaunu (vaunu)
virtalähteelle ja syöttölaitteelle 367 360--880
S LUA maxi--vaunu ”JUMBO”
jossa paikka jäähdytyslaitteelle ja TIG--AIDille 367 360--881
S TIG-- M AID I--vaunu 365 075--880
bu97d12x
-- 3 7 --
Loading...