Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß die Schweißstromquelle LT S 320 ab Serien--Nr 811 mit der
norm EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien (73/23/EWG) mit der Ergänzung (93/68/EWG) in Übereinstimmung steht, norm EN 50199 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 89/336/ EWG mit der Ergänzung 93/68/EWG.
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 12336
2SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB--Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verantwortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet. Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an die Schweißausrüstung
gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vorschriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den
Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine Gefahrensituation herbeiführen, die Personen-- und Maschinenschäden verursachen kann.
1.Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung
S dem Standort des Notausschalters
S der Funktionsweise
S den geltenden Sicherheitsvorschriften
S Schweißvorgängen
2.Der Bediener muss sicherstellen:
S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn die-
se eingeschaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3.Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein.
S zugfrei sein.
4.Persönliche Schutzausrüstung
S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille, feuer-
sichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5.Sonstiges
S Kontrollieren, ob die vorgeschriebenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen
werden.
S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
dpa9d1ga
-- 3 --
DE
WARNUNG
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDEREN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEITGE--BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
SDie Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
SKeine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus--
rüstung berühren.
SPersonen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
SDer Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
SDas Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
SVentilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
SAugen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
SÜbriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
SSchweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
SSchützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
SWarnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
3EINLEITUNG
PROWELDER 320 ist eine Stromquelle aus Gleichrichtertyp, die zu mechanischem
WIG--Schweißen vorgesehen ist. Die Stromquelle ist in zwei Ausführungen erhältlich:
SPROWELDER 320 ohne Netzspannungstrafo, kann an 400 V, 3∼ 50/60 Hz
Netzspannung angeschlossen werden.
SPROWELDER 320 mit Netzspannungstrafo, kann an Netzspannungen
208--500 V, 3∼ 50/60 Hz angeschlossen werden.
Schweißstromquelle PROWELDER 320 ist gebläsegekühlt. Sie hat auch ein
eingebautes Kühlsystem zur Wasserkühlung des Schweißwerkzeugs.
PROWELDER 320 ist für Anschluß an einen externen PC vorbereitet.
3.1Ausrüstung
PROWELDER 320 wird leveriert mit:
SProgrammierungskasten mit Anschlußkabel (10 m)
SRückleiter (5 m) mit Rückleiterklemme
dpa9d1ga
-- 4 --
DE
3.2Programmierungskasten
PROWELDER 320 hat einen Programmierungskasten zur:
SProgrammierung eines Schweißverlaufs beim Schweißen mit einem
Schweißwerkzeug.
SDurchführung eines Schweißverlaufs.
SSpeicherung eines Schweißprogramms in einer externen Speichereinheit
(Platine).
SÜbertragung von Schweißprogrammen zwischen verschiedenen
Programmiereinheiten
SEinstellung verschiedener Schweißparameter beim Schweißen mit einem
WIG--Handbrenner.
Handhabung, siehe Programmierungshandbuch.
Das Programmierhandbuch ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Schweißstromquelle PROWELDER 320 ist zum Schweißen vorgesehen mit:
SRohrschweißwerkzeugen für Verbindungsschweißen von Rohren
SRohreinschweißwerkzeugen für Schweißen von Rohrdurchmessern 12--60 mm
SSchweißautomaten A25 STB mit freibeweglichem Schweißkopf.
SWIG--Handbrenner.
Eine Vorschubeinheit für Zusatzdraht kann auch an PROWELDER 320
angeschlossen werden
Motoren für externe Einheiten (Rollenböcke und Drehtische, etc.) können über die
Motorsteuereinheit PAL 3 gesteuert werden.
ESABs Zubehöre für mechanisches sowie manuelles WIG-- Schweißen gehen
aus Seite 17 hervor.
dpa9d1ga
-- 5 --
DE
4TECHNISCHE DATEN
PROWELDER 320, 400 V
Netzanschluß400V 3∼ 50/60 Hz230/400/500V 3∼ 50Hz oder
Zulässige Belastung bei
100% ED
60% ED
Einstellbereich, Schweiß-strom
Leerlaufleistung
Wirkungsgrad
Leistungsfaktor
Schutzform
Gewicht
Abmessungen, L x B x H
Einsatzklasse
Relative Einschaltdauer (ED)
Die relative Einschaltdauer gibt die prozentuale Zeitdauer ausgehend vom Referenzwert 10 Minuten
an, in der mit einer bestimmten Belastung geschweißt werden kann.
270 A / 20,8 V270 A / 20,8 V
320 A / 22,7 V320 A / 22,7 V
5 A / 10 V -- 320 A / 22,7 V5 A / 10 V -- 320 A / 22,7 V
310 W310 W
82 %82 %
0,800,80
IP 23IP 23
110 kg156 kg
734 x 486 x 695 mm734 x 486 x 695 mm
PROWELDER 320, 208--500 V
208/230/460/475V 3∼ 60 Hz
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegenständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in
geschlossenen Räumen vorgesehen.
Einsatzklasse
Das Symbolbedeutet, dass die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit erhöhter
elektrischer Gefährdung ausgelegt ist.
5INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt
Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
5.1Plazierung
Die Schweißstromquelle so plazieren, daß die Kühlung nicht behindert wird.
WARNUNG -- KIPPGEFAHR!
Die Ausrüstung verankern, besonders wenn die Unterlage uneben oder schief ist.
dpa9d1ga
-- 6 --
DE
5.2Anschluß der Netzspannung
Ein Leistungsschild mit Anschlußdaten ist hinten auf die Schweißstromquelle
angebracht.
SKontrollieren, daß die Schweißstromquelle für die entsprechende Netzspannung
geschaltet ist, und daß die entsprechende Sicherungsgröße zur Anwendung
kommt. Schutzerdung nach geltenden Vorschriften vornehmen.
5.2.1Empfohlene Kabelquerschnitte und Sicherungsgrößen
PROWELDER 320
Spannung230 V
3∼ 50 Hz
Primärstrom bei:
100% ED19,5 A12 A9,5 A21,5 A19,5 A10 A9,5 A
60% ED25 A15 A12 A27 A24,5 A12,5 A12 A
Um Kommunikationsstörungen zu vermeiden, sollen die beiden Endpunkte des
CAN--Busses mit einem Endwiderstand versehen werden.
Das eine Ende des CAN--Busses befindet sich im Programmierungskasten, der mit
einem eingebauten Widerstand versehen ist. Das andere Ende befindet sich in der
Schweißstromquelle und soll, falls der aktuelle Anschluß nicht angewendet wird, mit
einem Endwiderstand versehen werden. Für die Plazierung, siehe folgende Abb.
dpa9d1ga
-- 8 --
DE
5.5Anschluß eines kompletten Schweißsystems
A--AAnschlußkabel --
Programmierungskasten
B--B, Z--ZMotorkabel -- Drahtvorschub
C--C, S--SMotorkabel -- Rotation
D--DSignalkabel -- PC, extern
G--GKühlwasserschlauch, ein
H--HKühlwasserschlauch, aus
J--JSchweißkabel
L--LBrennerkontakt
M--MGasschlauch, aus
N--NGasschlauch, ein
P--PSignalkabel -- PC, extern
R--RAnschlußkabel -- Impulsgeber
T--T, V--VAnschlußkabel -- CAN 42 V
XAnschlußkabel -- extern Motor
U--UAnschlußkabel -- Anker VEC
dpa9d1ga
-- 9 --
DE
6BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung finden Sie auf Seite 3. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte lesen!
6.1Kontrollorgane und Anschlüsse
Vorderseite d er Schweißstromquelle
1Schalter, Netzspannung EIN/AUS8Anschluß für PC/Drucker
2Weiße Anzeigelampe, Netzspannung EIN9Anschluß für Rücklaufwasser
3Orange Anzeigelampe, Überhitzung10 Anschluß für Kühlwasser
4Schalter, Kühleinheit EIN/AUS11Anschluß für Schweißkabel (--)
5Anschluß für Rotation12 Anschluß für Schweiß-- und Startgas aus
6Anschluß für Drahtvorschub13 Anschluß für Brennerkontakt WIG--Handbren-
ner
7Anschluß für Programmierungskasten14 Anschluß für Rückleiter (+)
Hinterseite der Schweißstromquelle
15 Anschluß für Startgas ein18 Anschluß für Wurzelgas aus
16 Anschluß für Schweißgas ein19 Anschluß CAN 42 V für Motorsteuereinheit
PAL 3 und A25 VEC Motor
17 Anschluß für Wurzelgas ein20 Automatsicherung
dpa9d1ga
-- 1 0 --
DE
6.2Kühlwasserkreis
SDie Kühlwasserschläuche vom Schweißwerkzeug an
die Schweißstromquelle anschließen.
Beim Schweißen mit luftgekühten Schweißwerk-
zeugen, die Kühlwasseranschlüsse mit der
beigelegten Wasserüberkupplung bügeln (siehe
Abb.).
SVor Schweißstart, Schalter (4) für das Kühlaggregat
auf Position EIN stellen.
Achtung! Die Kühlwasserpumpe muß immer eingeschaltet sein, so
daß der Durchflußwächter der Stromquelle den Wasserfluß
registrieren kann und somit die Schweißung angefangen werden.
6.3Überhitzungsschutz
Schweißstromquelle PROWELDER 320 ist mit einem Thermowächter versehen, der
bei evtl. Überlastung auslöst. Der Schweißstrom wird dabei unterbrochen und eine
orange Anzeigelampe auf der Stirnplatte der Schweißstromquelle leuchtet auf.
Der Programmierungskasten präsentiert auch eine F ehlermeldung. Der
Thermowächter wird automatisch wiederhergestellt sobald die Temperatur wieder
normal ist.
6.4Durchflußwächter, Wasser
Wenn kein Kühlwasserdurchfluß vorhanden ist, blockiert der Durchflußwächter die
Schweißstromquelle. Wenn dieses eintritt, wird der Schweißstrom unterbrochen und
eine Fehlermeldung wird im Anzeigefenster der Programmierungseinheit präsentiert.
6.5Durchflußwächter, Gas
Der Durchflußwächter unterbricht den aktuellen Schweißverlauf wenn der
Gasdurchfluß 6 l/min untersteigt. Dabei wird eine F ehlermeldung über den
Programmierungskasten präsentiert.
6.6Fehlermeldungen
Die Schweißstromquelle is mit einer eingebauten Fehlerhantierungs--F unktion
ausgestattet. Sämtliche Fehlermeldungen werden über die Programmierungseinheit
präsentiert. In gewissen Fällen werden Maßnahmen automatisch ergriffen, siehe
auch Programmierungshandbuch 0457 706 xxx.
7WARTUNG
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der
Garantiezeit selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu
beseitigen.
Nur Fachpersonal mit angemessenen Elektrokenntnissen darf Schutzbleche
entfernen, um Anschluss--, Service--, Wartungs -- und Reparaturarbeiten an der
Schweißanlage durchzuführen.
dpa9d1ga
-- 1 1 --
DE
Reinigung
Regelmäßig überprüfen, ob die Stromversorgung verschmutzt ist.
Häufigkeit und Art der Reinigung hängen von Schweißprozess, Lichtbogenzeit,
Aufstellung und Umgebung ab. Normalerweise reicht es aus, die Stromquelle
einmal pro Jahr mit Druckluft zur reinigen (reduzierter Druck).
Bei starker Verschmutzung sind Bürsten und Staubsauger vorzuziehen.
SStromquelle vom Stromnetz trennen.
SAnschlußgerät vom Anschluß abnehmen und diesen verriegeln, damit nicht
aus Versehen ein Anschluß hergestellt werden kann.
Bei fester Installation Sicherheitsschalter auf AUS stellen und Schalter
sperren.
SSchutzbleche der Stromquelle zur Erleichterung des Eingriffs entfernen.
Nach der Reinigung sind sämtliche Schutzbleche wieder anzubringen, bevor die
Stromquelle wieder an das Stromnetz angeschlossen wird.
7.1Auffüllen von Kühlflüssigkeit
Als Kühlflüssigkeit wird eine Mischung von 50% Wasser und 50% Glykol empfohlen.
8ERSATZTEILBESTELLUNG
Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB--Vertreter in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite).
dpa9d1ga
-- 1 2 --
p
-- 1 3 --
Schaltplan
dpa9e11a
-- 1 4 -Edition 041210
dpa9e11a
-- 1 5 -Edition 041210
PROWELDER 320
Bestellnummer
Ordering no.DenominationTypeNotes
0456 650 881 Welding power sourcePROWELDER 320400 V, 50/60 Hz
0456 650 883 Welding power sourcePROWELDER 320230/400/500 V, 50 Hz,
208/230/460/475 V, 60 Hz
0457 690 990 Spare parts listPROWELDER 320
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instruction manuals and spare parts lists.