ESAB LTS 320 Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [da]

PROWELDER 320
LTS 320
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Valid for Serial NO 811 XXX--XXXX0457 690 001 980616
SVENSKA 3..............................................
DANSK 18................................................
NORSK 33................................................
SUOMI 48................................................
ENGLISH 63..............................................
DEUTSCH 78.............................................
FRANÇAIS 93.............................................
NEDERLANDS 108.........................................
ESPAÑOL 123..............................................
ITALIANO 138..............................................
PORTUGUÊS 153..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 168.............................................
Rätt ti ll ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
-- 2 --
DANSK
1DIREKTIV 19.........................................................
2 SIKKERHED 19......................................................
3 INTRODUKTION 20...................................................
3.1 Generelt 20..................................................................
3.2 Udrustning 20................................................................
3.3 Programmeringsboks 21......................................................
3.4 Anvendelsesområde 21.......................................................
3.5 Tekniske data 21.............................................................
4 INSTALLATION 22....................................................
4.1 Generelt 22..................................................................
4.2 Placering 22.................................................................
4.3 Tilslutning til netspænding 22..................................................
4.4 Øvrige tilslutninger 23.........................................................
4.5 Afslutningsmodstand 24.......................................................
4.6 Tilslutning af komplet svejsesystem 25..........................................
5 DRIFT 26.............................................................
5.1 Generelt 26..................................................................
5.2 Kontrolorgan og tilslutninger 26................................................
5.3 Kølevandskreds 27...........................................................
5.4 Overophedningsværn 27......................................................
5.5 Gennemstrømningsafbryder, vand 27...........................................
5.6 Strømningsafbryder, gas 27...................................................
5.7 Fejlmeddelelser 27...........................................................
6 VEDLIGEHOLDELSE 28...............................................
6.1 Generelt 28..................................................................
6.2 Kontrol og rengøring 28.......................................................
6.3 Påfyldning af kølevæske 28...................................................
7 TILBEHØR 29........................................................
8 RESERVEDELSBESTILLING 32........................................
SKEMA 184...........................................................
KOMPONENTFORTEGNELSE 186......................................
RESERVEDELSFORTEGNELSE 187.....................................
TOCd
-- 1 8 --
DK
1DIREKTIV
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar, at svejsestrømkilde LTS 320 fra serienummer 811 er i overensstemmelse med stan­dard EN 60974--1 ifølge betingelserne i direktiv (73/23/EEC) med tillægg (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 98--02--11
Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
2 SIKKERHED
Det er brugeren af et ESAB svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de sikkerhedsforanstaltnin­ger, der angår de personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det. Sikkerhedsforstaltningerne skal opfylde de krav, der stilles til denne type svejseudstyr. Indholdet i denne anbefaling kan ses som et tillæg til de normale regler, der gælder for arbejdspladsen. Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i svejseudstyrets funktion. En betjeningsfejl kan forårsage en unormal situation, som kan medføre skader på såvel operatøren som det maskinelle udstyr.
1. Alt personale, som arbejder med svejseudstyret, skal være omhyggeligt instrueret i:
S dets betjening S dets funktion S gældende sikkerhedsforskrifter S svejsning
2. Operatøren skal sørge for: S at der ikke opholder sig uvedkommende inden for svejseudstyrets arbejdsområde inden det
sættes i gang.
S at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3. Arbejdsområdet skal:
S være passende for opgaven S være fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr S Brug altid det foreskrevne personlige beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttelsesbriller,
brandsikkert arbejdstøj og beskyttelseshandsker.
S Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd, ringe
el.lign., som kan hænge i eller forårsage brandskader.
5. Øvrigt
S Kontroller at de anviste returledere er korrekt tilsluttede. S Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret personale. S Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret. S Smøring og vedligeholdelse af svejseudstyret må ikke udføres under drift.
-- 1 9 --dpa9d1da
DK
ADVARSEL
SVEJSNING OG SKÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE UDØVER OG OMGIVELSER. DERFOR SKAL DER VISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRK­STEDETS OG ARBEJDSGIVERENS ANVISNINGER SOM BL A ER BASERET PÅ FØLGENDE INFOR­MATIONER
ELEKTRISK STØD -- Kan være dræbende.
S Svejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk-
strømsreglementet” og ”Fællesregulativet”.
S Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker.
S Sørg selv for under arbejdet at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
S Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS -- Kan være sundhedsfarligt.
S Hold ansigtet væk fra svejserøgen. S Brug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE--/SKÆRELYS -- Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
S Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning. S Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
S Gnister kan forårsage brand sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej-
sepladsen.
STØJ -- Kraftig støj kan skade hørelsen
S Beskyt dine ører. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen. S Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL -- Tag kontakt med en fagmand.
LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN INSTALLATION OG IBRUGTAGNING
TÆNK PÅ AT BESKYTTE DEM SELV OG ANDRE
3 INTRODUKTION
3.1 Generelt
LTS 320 er en svejsestrømkilde af ensrettertype, beregnet til mekaniseret TIG--svejsning. Den fås i to forskellige udførelser:
S LTS 320 uden netspændingstransformator, kan tilsluttes netspænding 400 V. S LTS 320 med netspændingstransformator, kan tilsluttes netspænding
208--500 V.
Svejsestrømkilde LTS 320 er ventilatorkølet og har også et indbygget kølesystem for vandkøling af svejseværktøj.
LTS 320 er klargjort for tilslutning til ekstern PC.
3.2 Udrustning
LTS 320 leveres med:
S Programmeringsboks med tilslutningskabel (10 m) S Returlederkabel (5 m) med svejseklemme
-- 2 0 --dpa9d1da
DK
3.3 Programmeringsboks
LTS 320 er forsynet med en programmeringsboks, som anvendes til at:
S Programmere et svejseforløb ved svejsning med et svejseværktøj. S Udføre et svejseforløb. S Gemme et svejseprogram i intern eller ekstern (PC--kort) hukommelsesenhed. S Overføre svejseprogrammer mellem programmeringsbokse. S Indstille værdier for forskellige svejseparametre ved svejsning med
TIG--håndbrænder.
Håndtering se programmeringshåndbog 0457 706 xxx
3.4 Anvendelsesområde
Svejsestrømkilde LTS 320 kan anvendes til svejsning med:
S Rørsvejseværktøj for samlingssvejsning af rør. S Rørindsvejsningsværktøj for svejsning af rørdiameter 12--60 mm. S Svejseautomat A 25 STB med flydende hoved. S TIG--håndbrænder.
Til LTS 320 kan også fremføringsværk tilsluttes for tilsatstråd.
ESAB’s tilbehør for mekaniseret og manuel TIG--svejsning fin d er du på side 29.
3.5 Tekniske data
LTS 320
400 V
Nettilslutning 400V 3~ 50/60 Hz 230/400/500V 3~ 50Hz eller
208/230/460/475V 3~ 60 Hz
Tilladt belastning:
100% intermittens 60% intermittens
Indstillingsområde svej­sestrøm
270 A / 20,8 V 270 A / 20,8 V
320 A / 22,7W 320 A / 22,7 V
5 A / 10 V -- 320 A / 22,7 V 5 A / 10 V -- 320 A / 22,7 V
LTS 320
208--500
V
Tomgangseffekt Virkningsgrad Effektfaktor Indkapslingsklasse Vægt Dimension, l x b x h
Anvendelsesklasse
520 W 520 W 82 % 82 % 0,80 0,80 IP 23 IP 23 110 kg 156 kg 800 x 640 x 835 mm 800 x 640 x 835 mm
-- 2 1 --dpa9d1da
DK
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angiver den tid, i procent af en timinuttersperiode, som man kan svejse m ed en vis belastning, uden at svejsestrømkilden overbelastes.
Kapslingsklasse IP--koden angiver kapslingsklasse, dvs graden af beskyttelse mod indtrængning af
faste genstande og vand. Apparat mærket IP 23 er beregnet til indendørs og udendørs brug.
Anvendelsesklasse
Symbolet indebærer, at svejsestrømkilden er konstrueret for anvendelse i rum med forhøjet elektrisk fare.
4 INSTALLATION
4.1 Generelt
Installationen skal udføres af faguddannet person.
ADVARSEL
Dette produkt er beregnet til industriel anvendelse. Ved brug i husholdningen kan dette produkt forårsage radiostøj. Det er brugerens ansvar at tage de nødvendige forholdsregler.
4.2 Placering
Placere svejsestrømkilden således, at køleluftens ind-- og udløb forbliver frie.
ADVARSEL -- TIPNINGSRISIKO!
Udrustningen skal forankres, især hvis underlaget er ujævnt eller skråner .
4.3 Tilslutning til netspænding
Mærkeskilt med tilslutningsdata er placeret på svejsestrømkildens bagside.
S Kontroller, at svejsestrømkilden tilsluttes korrekt netspænding, og at korrekt
sikringsstørrelse anvendes. Jordforbindelse i henhold til gældende forskrifter.
Anbefalet kabelareal og sikringsstørrelse
LTS 320
Spænding 230 V
3~ 50 Hz
Primærstrøm:
100% intermittens 19,5 A 12 A 9,5 A 21,5 A 19,5 A 10 A 9,5 A 60% intermittens 25 A 15 A 12 A 27 A 24,5 A 12,5 A 12 A
Ledningsareal mm Sikring træg 20 A 16 A 16 A 20 A 20 A 16 A 16 A
4x10 4x4 4x4 4x10 4x10 4x4 4x4
400 V
3~ 50 Hz
500 V
3~ 50 Hz
-- 2 2 --dpa9d1da
208 V
3~ 60 Hz
230 V
3~ 60 Hz
460 V
3~ 60 Hz
3~ 60 Hz
475 V
DK
4.4 Øvrige tilslutninger
AH 0388
-- 2 3 --dpa9d1da
DK
4.5 Afslutningsmodstand
For at undgå kommunikationsforstyrrelser bør CAN--bussens to slutender være forsynet med afslutningsmodstand. CAN--bussens ene slutende findes i programmeringsboksen, som har en indbygget modstand. Den anden ende findes i selve svejsestrømkilden og skal, hvis det aktuelle udtag ikke anvendes, være forsynet med afslutningsmodstand placeret ifølge følgende figur.
-- 2 4 --dpa9d1da
DK
4.6 Tilslutning af komplet svejsesystem
A--A T ilslutn.kabel -- programmeringsboks B--B, Z--Z Motorkabel -- trådfremføring C--C, S--S Motorkabel -- rotation
D--D Signalkabel -- ekstern PC
G--G Kølevandsslange ind
H--H Kølevandsslange ud
J--J Svejsekabel
L--L Pistolkontakt
M--M Gasslange ud
N--N Gasslange ind
P--P Signalkabel -- ekstern PC
R--R T ilslutn.kabel -- impulsgiver
T--T, V--V Tilslutn.kabel -- CAN 42V
U--U T ilslutn.kabel -- anker VEC
-- 2 5 --dpa9d1da
DK
5DRIFT
5.1 Generelt
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndtering af denne udrustning findes på side 19. Læs disse inden du anvender udrustningen.
5.2 Kontrolorgan og tilslutninger
Svejsestrømkildens fo rside
1 Omkobler for netspænding TIL/FRA 8 Tilslutning for PC/printer 2 Hvid indikeringslampe, netspænding 9 Tilslutning for returvand 3 Orange indikeringslampe, overophedning 10 Tilslutning for kølevand 4 Omkobler for køleaggregat 11 T ilslutning for svejsekabel (--) 5 Tilslutning for rotation 12 Tilslutning for svejse-- og startgas ud 6 Tilslutning for trådfremføring 13 Tilslutning for pistolkontakt TIG håndbrænder 7 Tilslutning for programmeringsboks 14 Tilslutning for returlederkabel (+)
Svejsestrømkildens bag side
15 Tilslutning for startgas ind 18 Tilslutning for rodgas ud 16 Tilslutning for svejsegas ind 19 Tilslutning for A25 VEC--enhed 17 Tilslutning for rodgas ind 20 Automatsikring
-- 2 6 --dpa9d1da
DK
5.3 Kølevandskreds
S Kobl kølevandsslangerne fra svejseværktøjet til
tilslutningerne på svejsestrømkilden. Ved svejsning med luftkølede svejseværktøj kobles
kølevandstilslutningerne med medleveret vandoverkobling (se billedet).
S Inden svejsestart stilles kontakt (4) for
køleaggregatet i stilling TILL. OBS! Kølevandspum­pen skal altid være TILL, og gennemstrømningsaf­bryderen i svejsestrøm kilden skal detektere en vandgennemstrømning for at svejsning kan ske.
5.4 Overophedningsværn
Svejsestrømkilde LTS 320 er forsynet med en termoafbryder, som udløses, hvis temperaturen bliver for høj. Hvis dette sker, afbrydes svejsestrømmen, og en orange indikeringslampe lyser på svejsestrømkildens front. Programmeringsboksen præsenterer også en fejlmeddelelse. Når temperaturen falder, tilbagestilles termoafbryderen automatisk.
5.5 Gennemstrømningsafbryder, vand
Gennemstrømningsafbryderen blokerer svejsestrømkilden ved bortfald af kølevand. Når dette sker, brydes svejsestrømmen, og en fejlmeddelelse vises på programmeringsenhedens display.
5.6 Strømningsafbryder, gas
Strømningsafbryderen afbryder pågående svejseproces, hvis gasgennemstrømnin­gen bliver mindre end 6 l/min. Hvis dette sker, præsenteres en fejlmeddelelse via programmeringsboksen.
5.7 Fejlmeddelelser
Svejsestrømkilden har en indbygget håndtering af fejlmeddelelser, og samtlige fejlmeddelelser vises via programmeringsenheden og i visse tilfælde træffes automatisk foranstaltninger, se også programmeringshåndbogen 0457 706 xxx.
-- 2 7 --dpa9d1da
DK
6 VEDLIGEHOLDELSE
6.1 Generelt
OBS! Samtlige garantiforpligtelser fra leverandøren ophører med at gælde, hvis kunden selv, under garantitiden foretager indgreb i maskinen for at afhjælpe eventuelle fejl.
6.2 Kontrol og rengøring
Svejsestrømkilden bør blæses ren med tør trykluft (reduceret tryk) en gang om året, og støvfiltret bør renses regelmæssigt. Hvis svejsestrømkilden er opstillet i et støvet og smudsigt miljø, bør renblæsning og filterrensning ske oftere.
6.3 Påfyldning af kølevæske
Som kølevæske anbefales en blanding af 50% vand og 50% glycol.
-- 2 8 --dpa9d1da
DK
7 TILBEHØR
Bestillingsnummer
Rørsvejseværktøj A21 PRB vandkølede 17--49 0443 750 880........ ......................
33--90 0443 760 880......................
60--170 0443 770 880....................
Rørsvejseværktøj A21 PRB luftkølede 17--49 0443 750 881......... ......................
33--90 0443 760 881......................
60--170 0443 770 881....................
Ombygningssæt PRB 8--17 0444 002 880................................................
Drivenhed 134:1 for rørsvejseværktøj PRB 0443 544 880..................................
Rørsvejseværktøj A21 PRH, kapslet 6--40 0456 940 880........... .......................
25--90 0456 941 880......................
Rørindsvejsningsværktøj A22 POC, trådfremføring 12--60 0443 930 880.....................
Svejseautomat A25 STB med flydende hoved, TIG--brænder BTE 250 0443 912 880..........
Svejseautomat A25 STB med flydende hoved, TIG--brænder BTE 500 0443 912 881..........
VEC motor med gear og impulsgiver komplet. 0457 258 880................................
TIG--håndbrænder BTD 153 0368 347 881...............................................
Trådfremføringsværk MEI 21 0443 830 880...............................................
Vogn 0457 221 880...................................................................
PC--kort (PCMCIA--kort) 0457 320 001..................................................
Nødstopsæt 0457 823 880.............................................................
Motorstyreenhed 0457 870 880.........................................................
Dokumentationssystem
Weldoct WMS 4000 0457 410 880.....
SPS 4000 0457 410 881..........................................................
Optokablage d 0457 072 881......................................................
Forlængerkabel a, programmeringsboks (15 m) 0457 218 880..............................
Forlængerkabel b, tråd / CAN 42 V (10 m) 0456 904 880...................................
Forlængerkabel c, rotation (10 m) 0456 906 880..........................................
Forlængerkabel f, returlederkabel (8 m) 0152 349 888.....................................
Forlængersæt 1, strøm, vand, gas (8 m) 0456 905 880.....................................
Forlængersæt 2, strøm, vand, gas, pistolkontakt (8m) 0466 705 881.........................
..................................
-- 2 9 --dpa9d1da
DK
-- 3 0 --dpa9d1da
DK
-- 3 1 --dpa9d1da
DK
8 RESERVEDELSBESTILLING
LTS 320 er konstruerede og testede i henhold til den internationale stan ­dard EN 60 974--1 (IEC 974--1). Efter udført service eller reparation påhviler det den udførende servicein­stans at kontrollere, at produktet ikke afviger fra den ovennævnte standard.
Reservedele bestilles gennem de nærmeste ESAB--repræsentant, se sidste side i denne publikation. Ved bestilling angives venligst m askinetype, serienummer samt benævnelser og reservedelsnummer ifølge reservedelsfortegnelse på side 187. Dette letter e kspederingen og sikrer korrekt leverance.
-- 3 2 --dpa9d1da
Loading...