Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejsestrømkilde
L TS 160, LTS 250 fra serienummer 008 er i overensstemmelse med standarden EN 60974--1 ifølge
betingelserne i direktiv (73/23/EØF) med tillæg (93/68/EØF) og standarden EN 50199 ifølge betingelserne i direktiv (89/336/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
Anders Birgersson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 411924
2SIKKERHED
Det er brugeren af ESAB--svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de
personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sikkerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type svejseudstyr. Nedenstående råd bør følges i tillæg til de normale regler, der gælder for arbejdspladsen.
Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i svejseudstyrets
funktion. Ved betjeningsfejl kan der opstå farlige situationer, så svejseren kommer til skade
eller udstyret bliver beskadiget.
1.Alt personale, som arbejder med svejseudstyret, skal være omhyggeligt instrueret i:
S dets betjening
S placering af nødstop
S dets funktion
S gældende sikkerhedsforskrifter
S svejsning
2.Svejseren skal sørge for:
S at der ikke opholder sig uvedkommende inden for svejseudstyrets arbejdsområde, in-
den det sættes i gang.
S at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3.Arbejdsområdet skal:
S være passende for opgaven
S være fri for træk
4.Personligt beskyttelsesudstyr
S Brug altid det foreskrevne personlige beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttelsesbriller,
brandsikkert arbejdstøj og beskyttelseshandsker.
S Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd,
ringe el.lign., som kan hænge i eller forårsage brandskader.
5.Øvrigt
S Kontroller, at returlederen er korrekt tilsluttet.
S Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret personale.
S Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret.
S Smøring og vedligeholdelse af svejseudstyret må ikke udføres under drift.
dpb6d1da
-- 1 5 --
DK
ADVARSEL
SVEJSNING OG S KÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE SVEJSER OG OMGIVELSER. DERFOR
SKAL DER UDVISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRKSTEDETS OG ARBEJDSGIVERENS ANVISNINGER, SOM BL.A. ER BASERET PÅ FØLGENDE INFORMATIONER
ELEKTRISK STØD -- Kan være dræbende
SSvejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk-
strømsreglementet” og ”Fællesregulativet”.
SRør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker eller vådt tøj.
SSørg for under arbejdet selv at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
SSørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS -- Kan være sundhedsfarligt
SHold ansigtet væk fra svejserøgen.
SBrug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE--/SKÆRELYS -- Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
SBeskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning.
SSkærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
SGnister kan forårsage brand. Sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej-
sepladsen.
STØJ -- Kraftig støj kan skade hørelsen
SBeskyt ørerne. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen.
SAdvar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL -- Kontakt en fagmand.
LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN INSTALLATION OG IBRUGTAGNING
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
3INTRODUKTION
LTS 160 og LTS 250 er en svejsestrømkilde af ensrettertype, beregnet til
mekaniseret TIG-- svejsning.
Svejsestrømkilde LTS er ventilatorkølet og har også et indbygget kølesystem for
vandkøling af svejseværktøj.
De er klargjort for tilslutning til ekstern PC.
3.1Utrustning
LTS 160 og LTS 250 leveres med:
SProgrammeringsboks med tilslutningskabel (10 m)
SReturlederkabel (5 m) med svejseklemme
SGasslange (2 m) med klemme.
SAfslutningsmodstand
SProgrammeringshåndbog på svensk, engelsk, tysk og fransk.
SPC--kort.
dpb6d1da
-- 1 6 --
DK
3.2Programmeringsboks
Svejsestrømkilde er forsynet med en programmeringsboks, som anvendes til at:
SProgrammere et svejseforløb ved svejsning med et svejseværktøj.
SUdføre et svejseforløb.
SGemme et svejseprogram i intern eller ekstern (PC--kort) hukommelsesenhed.
SOverføre svejseprogrammer mellem programmeringsbokse.
SIndstille værdier for forskellige svejseparametre ved svejsning med
SRørsvejseværktøj for samlingssvejsning af rør.
SRørindsvejsningsværktøj for svejsning af rørdiameter 12-- 60 mm.
SSvejseautomat A 25 STB med flydende hoved.
STIG--håndbrænder.
Til LTS kan også fremføringsværk tilsluttes for tilsatstråd.
Ved hjælp af motorstyreenhed PAL 3 muliggøres styring af eksterne motorer såsom
rullebukke og drejebord.
ESAB’s tilbehør for mekaniseret og manuel TIG--svejsning finder du på
side 157.
dpb6d1da
-- 1 7 --
DK
4TEKNISKE DATA
LTS 160LTS 250
Nettilslutning230 V ±10%, 1∼ 50/60 Hz400 V ±10%, 3∼ 50/60 Hz
Tilladt belastning:
Effektfaktor0,680,61
Virkningsgrad≥0,75≥0,75
Tomgangsspænding70 V70 V
Primærstrøm:
100% intermittens
BuetændingHFHF
Dimension, l x b x h
uden køleaggregat
med køleaggregat
Vægtuden køleaggregat
med køleaggregat
TemperaturklassF (155 _C)F (155 _C)
160 A / 16 V
110A/15V
80 A / 13 V
9A8A
515 x 285 x 620 mm
515 x 285 x 835 mm
37 kg
56,5 kg
250 A / 20 V
180 A / 17 V
140 A / 16 V
515 x 285 x 620 mm
515 x 285 x 835 mm
38 kg
57,5 kg
IndkapslingsklasseIP 23IP 23
Anvendelsesklasse
Indstillingsområde
LTS 160LTS 250
Arbejdsområde, svejsestrøm5 A / 10 V -- 160 A / 16 V5 A / 10 V -- 250 A / 20 V
Indstillingstrin strøm1A1A
Trådfremføringshastighed0.10 -- 2.50 m/min0.10 -- 2.50 m/min
Impuls-- og baggrundstid0,01 -- 25,0 s0,01 -- 25,0 s
Forvarmningstid0 -- 600 s0 -- 600 s
Gasfor-- og efterstrømning0 -- 6000 s0 -- 6000 s
Slope up og slope down0,1 -- 25 s0,1 -- 25 s
Sektor0--10r0--10r
Indstillingstrin sektortid0,001 r0,001 r
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angiver den tid, i procent af en timinuttersperiode, som man kan svejse med en
vis belastning, uden at svejsestrømkilden overbelastes.
Kapslingsklasse
IP--koden angiver kapslingsklasse, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af faste genstande
og vand. Udstyr mærket IP 23 er beregnet til indendørs og udendørs brug.
Anvendelsesklasse
Symboletindebærer, at svejsestrømkilden er beregnet til anvendelse i rum med forhøjet
elektrisk fare.
dpb6d1da
-- 1 8 --
DK
5INSTALLATION
Installationen skal udføres af en faguddannet person.
ADVARSEL!
Dette produkt er beregnet til industriel anvendelse. Ved brug i husholdningen kan dette produkt
forårsage radiostøj. Det er brugerens ansvar at tage de nødvendige forholdsregler.
5.1Placering
Placere svejsestrømkilden således, at køleluftens ind-- og udløb forbliver frie.
5.2Løfte--anvisning
dpb6d1da
-- 1 9 --
DK
5.3Tilslutning til netspænding
SKontroller, at svejsestrømkilden tilsluttes korrekt netspænding, og at korrekt
sikringsstørrelse anvendes. Jordforbindelse i henhold til gældende forskrifter.
Mærkeskilt med tilslutningsdata.
Anbefalet kabelareal og sikringsstørrelse
LTS 160LTS 250
Spænding230 V400 V
Netfrekvens50--60 Hz50--60 Hz
Sikring træg16 A16 A
Ledningsareal3x2,5mm
2
4x1,5mm
2
5.4Afslutningsmodstand
For at undgå kommunikationsforstyrrelser bør
CAN--bussens to slutender være forsynet med
afslutningsmodstand.
CAN--bussens ene slutende findes i
programmeringsboksen, som har en indbygget
modstand. Den anden ende findes i selve
svejsestrømkilden og skal, hvis det aktuelle udtag
ikke anvendes, være forsynet med
afslutningsmodstand placeret ifølge følgende
figur.
dpb6d1da
-- 2 0 --
DK
5.5Tilslutning af komplet svejsesystem
A--ATilslutn.kabel -- programmeringsboks
B--B, Z--ZMotorkabel -- trådfremføring
C--C, S--S Motorkabel -- rotation
D--DSignalkabel -- ekstern PC
G--GKølevandsslange ind
H--HKølevandsslange ud
J--JSvejsekabel
L--LPistolkontakt
M--MGasslange ud
N--NGasslange ind
P--PSignalkabel -- ekstern PC
Q--QReturlederkabel +
R--RTilslutn.kabel -- impulsgiver
T--T,V--VTilslutn.kabel -- CAN 42V
XTilslutn.kabel -- ekstern motor
U--UTilslutn.kabel -- anker VEC
dpb6d1da
-- 2 1 --
DK
6DRIFT
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndtering af dette udstyr findes på
side 15. Læs disse, inden du anvender udstyret.
6.1Kontrolorgan og tilslutninger
1 Tilslutning for programmeringsboks11 Sikring, træg 1,25 A (tilslutning 230 V)
2 Tilslutning CAN 42 V for motorstyreenhed
PAL3ogA25VECmotor
3 Hvid indikeringslampe, netspænding13 Tilslutning af gennemstrømningsmåler, (vand)
4 Orange indikeringslampe, overophedning14 Tilslutning for svejse-- og startgas ud
5 Omkobler for netspænding TIL/FRA15 Tilslutning for pistolkontakt TIG håndbrænder
6 Tilslutning for rodgas ind16 Tilslutning for returlederkabel (+)
7 Tilslutning for svejsegas ind17 Tilslutning for svejsekabel (--)
8 Tilslutning for startgas ind18 Tilslutning for rotation
9 Tilslutning for rodgas ud19 Tilslutning for trådfremføring
10 Sikring, træg 1,25 A (tilslutning 230 V)20 Tilslutning for PC/printer
12 Tilslutning af køleaggretat 230V, 1,25 A
dpb6d1da
-- 2 2 --
DK
6.2Køleaggregat
OBS! For at få plads med køleaggregatet under
svejsestrømkilden skal værktøysboksen på vognen
demonteres.
Skru fast køleaggregatet i svejsestrømkilden.
6.3Overophedningsværn
Svejsestrømkilde er forsynet med en termoafbryder, som udløses, hvis temperaturen
bliver for høj. Hvis dette sker, afbrydes svejsestrømmen, og en orange
indikeringslampe lyser på svejsestrømkildens front. Programmeringsboksen
præsenterer også en fejlmeddelelse. Når temperaturen falder, tilbagestilles
termoafbryderen automatisk.
6.4Gennemstrømningsafbryder, vand
Gennemstrømningsafbryderen blokerer svejsestrømkilden ved bortfald af kølevand.
Når dette sker, brydes svejsestrømmen, og en fejlmeddelelse vises på
programmeringsenhedens display.
6.5Strømningsafbryder, gas
Strømningsafbryderen afbryder pågående svejseproces, hvis gasgennemstrømningen bliver mindre end 6 l/min. Hvis dette sker, præsenteres en fejlmeddelelse via
programmeringsboksen.
6.6Fejlmeddelelser
Svejsestrømkilden har en indbygget håndtering af fejlmeddelelser, og samtlige
fejlmeddelelser vises via programmeringsenheden og i visse tilfælde træffes
automatisk foranstaltninger, se også programmeringshåndbogen 0457 706 xxx.
dpb6d1da
-- 2 3 --
DK
7VEDLIGEHOLDELSE
OBS!
Samtlige garantiforpligtelser fra leverandøren ophører, hvis kunden inden for
garantiperoden selv foretager indgreb i maskinen for at afhjælpe eventuelle fejl.
Kun personer, der har tilstrækkelig viden om elektricitet (kun autoriseret personale),
må afmontere beskyttelsesplader for at: tilslutte, foretage service, vedligeholdelse og
reparationer på svejseudstyr.
7.1Kontrol og rengøring
LTS 160 og LTS 250 kræver normalt ingen vedligeholdelse. Normalt er det tilstrækkeligt, hvis den
blæses ren med trykluft (reduceret tryk) en gang om
året, samt at støvfiltret r engø res regelmæssigt. Hvis
den er placeret i et støvet og snavset miljø, bør
renblæsning og filterrengøring foretages hyppigere
Afmontering af filter.
8RESERVDELSBESTILLING
LTS 160, LTS 250 er konstruerede og testede i henhold til international og europæisk standard IEC/EN 60974--1 og EN 50199.
Efter udført service eller reparation påhviler det den udførende serviceinstans at
kontrollere, at produktet ikke afviger fra den ovennævnte standard.
Reservedele bestilles gennem den nærmeste ESAB--forhandler, se sidste side i denne publikation. Ved bestilling bedes følgende oplyst: maskintype, serienummer samt
benævnelser og reservedelsnummer ifølge reservedelsfortegnelsen.
Dette letter ekspederingen og sikrer korrekt leverance.
dpb6d1da
-- 2 4 --
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.