ESAB LTS 160, LTS 250 Instruction manual [da]

PROWELDER 160 PROWELDER 250
LTS 160, LTS 250
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
ПдзгЯет чсЮуещт
Valid for serial no. 008, 3060458 343 001 030324
SVENSKA 3..............................................
DANSK 14................................................
NORSK 25................................................
SUOMI 36................................................
ENGLISH 47..............................................
DEUTSCH 58.............................................
FRANÇAIS 69.............................................
NEDERLANDS 80.........................................
ESPAÑOL 91..............................................
ITALIANO 102..............................................
PORTUGUÊS 113..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 124.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
-- 2 --
DANSK
1DIREKTIV 15.........................................................
2 SIKKERHED 15......................................................
3 INTRODUKTION 16...................................................
3.1 Utrustning 16................................................................
3.2 Programmeringsboks 17......................................................
3.3 Anvendelsesområde 17.......................................................
4 TEKNISKE DATA 18...................................................
5 INSTALLATION 19....................................................
5.1 Placering 19.................................................................
5.2 Løfte--anvisning 19...........................................................
5.3 Tilslutning til netspænding 20..................................................
5.4 Afslutningsmodstand 20.......................................................
5.5 Tilslutning af komplet svejsesystem 21..........................................
6 DRIFT 22.............................................................
6.1 Kontrolorgan og tilslutninger 22................................................
6.2 Køleaggregat 23.............................................................
6.3 Overophedningsværn 23......................................................
6.4 Gennemstrømningsafbryder, vand 23...........................................
6.5 Strømningsafbryder, gas 23...................................................
6.6 Fejlmeddelelser 23...........................................................
7 VEDLIGEHOLDELSE 24...............................................
7.1 Kontrol og rengøring 24.......................................................
8 RESERVDELSBESTILLING 24.........................................
SKEMA 136..............................................................
RESERVEDELSFORTEGNELSE 141........................................
TILBEHØR 157...........................................................
TOCd
-- 1 4 --
DK
1DIREKTIV
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejsestrømkilde L TS 160, LTS 250 fra serienummer 008 er i overensstemmelse med standarden EN 60974--1 ifølge betingelserne i direktiv (73/23/EØF) med tillæg (93/68/EØF) og standarden EN 50199 ifølge betingel­serne i direktiv (89/336/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2000--04--17
Anders Birgersson Managing Director ESAB Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 SIKKERHED
Det er brugeren af ESAB--svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sik­kerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type svej­seudstyr. Nedenstående råd bør følges i tillæg til de normale regler, der gælder for arbejds­pladsen.
Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i svejseudstyrets funktion. Ved betjeningsfejl kan der opstå farlige situationer, så svejseren kommer til skade eller udstyret bliver beskadiget.
1. Alt personale, som arbejder med svejseudstyret, skal være omhyggeligt instrueret i:
S dets betjening S placering af nødstop S dets funktion S gældende sikkerhedsforskrifter S svejsning
2. Svejseren skal sørge for: S at der ikke opholder sig uvedkommende inden for svejseudstyrets arbejdsområde, in-
den det sættes i gang.
S at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3. Arbejdsområdet skal:
S være passende for opgaven S være fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr S Brug altid det foreskrevne personlige beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttelsesbriller,
brandsikkert arbejdstøj og beskyttelseshandsker.
S Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd,
ringe el.lign., som kan hænge i eller forårsage brandskader.
5. Øvrigt
S Kontroller, at returlederen er korrekt tilsluttet. S Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret personale. S Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret. S Smøring og vedligeholdelse af svejseudstyret må ikke udføres under drift.
dpb6d1da
-- 1 5 --
DK
ADVARSEL
SVEJSNING OG S KÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE SVEJSER OG OMGIVELSER. DERFOR SKAL DER UDVISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRK­STEDETS OG ARBEJDSGIVERENS ANVISNINGER, SOM BL.A. ER BASERET PÅ FØLGENDE INFOR­MATIONER
ELEKTRISK STØD -- Kan være dræbende
S Svejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk-
strømsreglementet” og ”Fællesregulativet”.
S Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker eller vådt tøj.
S Sørg for under arbejdet selv at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
S Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS -- Kan være sundhedsfarligt
S Hold ansigtet væk fra svejserøgen. S Brug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE--/SKÆRELYS -- Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
S Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning. S Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
S Gnister kan forårsage brand. Sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej-
sepladsen.
STØJ -- Kraftig støj kan skade hørelsen
S Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen. S Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL -- Kontakt en fagmand.
LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN INSTALLATION OG IBRUGTAGNING
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
3 INTRODUKTION
LTS 160 og LTS 250 er en svejsestrømkilde af ensrettertype, beregnet til mekaniseret TIG-- svejsning.
Svejsestrømkilde LTS er ventilatorkølet og har også et indbygget kølesystem for vandkøling af svejseværktøj.
De er klargjort for tilslutning til ekstern PC.
3.1 Utrustning
LTS 160 og LTS 250 leveres med:
S Programmeringsboks med tilslutningskabel (10 m) S Returlederkabel (5 m) med svejseklemme S Gasslange (2 m) med klemme. S Afslutningsmodstand S Programmeringshåndbog på svensk, engelsk, tysk og fransk. S PC--kort.
dpb6d1da
-- 1 6 --
DK
3.2 Programmeringsboks
Svejsestrømkilde er forsynet med en programmeringsboks, som anvendes til at:
S Programmere et svejseforløb ved svejsning med et svejseværktøj. S Udføre et svejseforløb. S Gemme et svejseprogram i intern eller ekstern (PC--kort) hukommelsesenhed. S Overføre svejseprogrammer mellem programmeringsbokse. S Indstille værdier for forskellige svejseparametre ved svejsning med
TIG--håndbrænder.
Håndtering se programmeringshåndbog.
Programmeringsmanualen findes på følgende sprog:
Sprog Artikelnr Sprog Artikelnr
Engelsk 0457 706 X74 Fransk 0457 706 X76 Tysk 0457 706 X75 Svensk 0457 706 X70 Italiensk 0457 706 X79 Finsk 0457 706 X73 Norsk 0457 706 X72 Dansk 0457 706 X71 Hollandsk 0457 706 X77 Spansk 0457 706 X78 Portugisisk 0457 706 X80 Russisk 0457 706 086
3.3 Anvendelsesområde
Svejsestrømkilde kan anvendes til svejsning med:
S Rørsvejseværktøj for samlingssvejsning af rør. S Rørindsvejsningsværktøj for svejsning af rørdiameter 12-- 60 mm. S Svejseautomat A 25 STB med flydende hoved. S TIG--håndbrænder.
Til LTS kan også fremføringsværk tilsluttes for tilsatstråd. Ved hjælp af motorstyreenhed PAL 3 muliggøres styring af eksterne motorer såsom
rullebukke og drejebord.
ESAB’s tilbehør for mekaniseret og manuel TIG--svejsning finder du på side 157.
dpb6d1da
-- 1 7 --
DK
4 TEKNISKE DATA
LTS 160 LTS 250
Nettilslutning 230 V ±10%, 150/60 Hz 400 V ±10%, 350/60 Hz Tilladt belastning:
35 % intermittens 60 % intermittens 100 % intermittens
Tomgangseffek 50 W 55 W
Effektfaktor 0,68 0,61 Virkningsgrad 0,75 0,75 Tomgangsspænding 70 V 70 V Primærstrøm:
100% intermittens
Buetænding HF HF Dimension, l x b x h
uden køleaggregat med køleaggregat
Vægt uden køleaggregat
med køleaggregat
Temperaturklass F (155 _C) F (155 _C)
160 A / 16 V 110A/15V 80 A / 13 V
9A 8A
515 x 285 x 620 mm 515 x 285 x 835 mm
37 kg 56,5 kg
250 A / 20 V 180 A / 17 V 140 A / 16 V
515 x 285 x 620 mm 515 x 285 x 835 mm
38 kg 57,5 kg
Indkapslingsklasse IP 23 IP 23
Anvendelsesklasse
Indstillingsområde
LTS 160 LTS 250
Arbejdsområde, svejsestrøm 5 A / 10 V -- 160 A / 16 V 5 A / 10 V -- 250 A / 20 V Indstillingstrin strøm 1A 1A Trådfremføringshastighed 0.10 -- 2.50 m/min 0.10 -- 2.50 m/min
Impuls-- og baggrundstid 0,01 -- 25,0 s 0,01 -- 25,0 s Forvarmningstid 0 -- 600 s 0 -- 600 s
Gasfor-- og efterstrømning 0 -- 6000 s 0 -- 6000 s
Slope up og slope down 0,1 -- 25 s 0,1 -- 25 s Sektor 0--10r 0--10r Indstillingstrin sektortid 0,001 r 0,001 r
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angiver den tid, i procent af en timinuttersperiode, som man kan svejse med en vis belastning, uden at svejsestrømkilden overbelastes.
Kapslingsklasse IP--koden angiver kapslingsklasse, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af faste genstande
og vand. Udstyr mærket IP 23 er beregnet til indendørs og udendørs brug.
Anvendelsesklasse
Symbolet indebærer, at svejsestrømkilden er beregnet til anvendelse i rum med forhøjet elektrisk fare.
dpb6d1da
-- 1 8 --
DK
5 INSTALLATION
Installationen skal udføres af en faguddannet person.
ADVARSEL!
Dette produkt er beregnet til industriel anvendelse. Ved brug i husholdningen kan dette produkt forårsage radiostøj. Det er brugerens ansvar at tage de nødvendige forholdsregler.
5.1 Placering
Placere svejsestrømkilden således, at køleluftens ind-- og udløb forbliver frie.
5.2 Løfte--anvisning
dpb6d1da
-- 1 9 --
DK
5.3 Tilslutning til netspænding
S Kontroller, at svejsestrømkilden tilsluttes korrekt netspænding, og at korrekt
sikringsstørrelse anvendes. Jordforbindelse i henhold til gældende forskrifter.
Mærkeskilt med tilslutningsdata.
Anbefalet kabelareal og sikringsstørrelse
LTS 160 LTS 250
Spænding 230 V 400 V Netfrekvens 50--60 Hz 50--60 Hz Sikring træg 16 A 16 A
Ledningsareal 3x2,5mm
2
4x1,5mm
2
5.4 Afslutningsmodstand
For at undgå kommunikationsforstyrrelser bør CAN--bussens to slutender være forsynet med afslutningsmodstand. CAN--bussens ene slutende findes i programmeringsboksen, som har en indbygget modstand. Den anden ende findes i selve svejsestrømkilden og skal, hvis det aktuelle udtag ikke anvendes, være forsynet med afslutningsmodstand placeret ifølge følgende figur.
dpb6d1da
-- 2 0 --
DK
5.5 Tilslutning af komplet svejsesystem
A--A Tilslutn.kabel -- programmeringsboks
B--B, Z--Z Motorkabel -- trådfremføring
C--C, S--S Motorkabel -- rotation
D--D Signalkabel -- ekstern PC
G--G Kølevandsslange ind
H--H Kølevandsslange ud
J--J Svejsekabel
L--L Pistolkontakt
M--M Gasslange ud
N--N Gasslange ind P--P Signalkabel -- ekstern PC
Q--Q Returlederkabel +
R--R Tilslutn.kabel -- impulsgiver
T--T,V--V Tilslutn.kabel -- CAN 42V
X Tilslutn.kabel -- ekstern motor
U--U Tilslutn.kabel -- anker VEC
dpb6d1da
-- 2 1 --
DK
6 DRIFT
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndtering af dette udstyr findes på side 15. Læs disse, inden du anvender udstyret.
6.1 Kontrolorgan og tilslutninger
1 Tilslutning for programmeringsboks 11 Sikring, træg 1,25 A (tilslutning 230 V) 2 Tilslutning CAN 42 V for motorstyreenhed
PAL3ogA25VECmotor
3 Hvid indikeringslampe, netspænding 13 Tilslutning af gennemstrømningsmåler, (vand) 4 Orange indikeringslampe, overophedning 14 Tilslutning for svejse-- og startgas ud 5 Omkobler for netspænding TIL/FRA 15 Tilslutning for pistolkontakt TIG håndbrænder 6 Tilslutning for rodgas ind 16 Tilslutning for returlederkabel (+) 7 Tilslutning for svejsegas ind 17 Tilslutning for svejsekabel (--) 8 Tilslutning for startgas ind 18 Tilslutning for rotation 9 Tilslutning for rodgas ud 19 Tilslutning for trådfremføring
10 Sikring, træg 1,25 A (tilslutning 230 V) 20 Tilslutning for PC/printer
12 Tilslutning af køleaggretat 230V, 1,25 A
dpb6d1da
-- 2 2 --
DK
6.2 Køleaggregat
OBS! For at få plads med køleaggregatet under
svejsestrømkilden skal værktøysboksen på vognen demonteres.
Skru fast køleaggregatet i svejsestrømkilden.
6.3 Overophedningsværn
Svejsestrømkilde er forsynet med en termoafbryder, som udløses, hvis temperaturen bliver for høj. Hvis dette sker, afbrydes svejsestrømmen, og en orange indikeringslampe lyser på svejsestrømkildens front. Programmeringsboksen præsenterer også en fejlmeddelelse. Når temperaturen falder, tilbagestilles termoafbryderen automatisk.
6.4 Gennemstrømningsafbryder, vand
Gennemstrømningsafbryderen blokerer svejsestrømkilden ved bortfald af kølevand. Når dette sker, brydes svejsestrømmen, og en fejlmeddelelse vises på programmeringsenhedens display.
6.5 Strømningsafbryder, gas
Strømningsafbryderen afbryder pågående svejseproces, hvis gasgennemstrømnin­gen bliver mindre end 6 l/min. Hvis dette sker, præsenteres en fejlmeddelelse via programmeringsboksen.
6.6 Fejlmeddelelser
Svejsestrømkilden har en indbygget håndtering af fejlmeddelelser, og samtlige fejlmeddelelser vises via programmeringsenheden og i visse tilfælde træffes automatisk foranstaltninger, se også programmeringshåndbogen 0457 706 xxx.
dpb6d1da
-- 2 3 --
DK
7 VEDLIGEHOLDELSE
OBS!
Samtlige garantiforpligtelser fra leverandøren ophører, hvis kunden inden for garantiperoden selv foretager indgreb i maskinen for at afhjælpe eventuelle fejl.
Kun personer, der har tilstrækkelig viden om elektricitet (kun autoriseret personale), må afmontere beskyttelsesplader for at: tilslutte, foretage service, vedligeholdelse og reparationer på svejseudstyr.
7.1 Kontrol og rengøring
LTS 160 og LTS 250 kræver normalt ingen vedlige­holdelse. Normalt er det tilstrækkeligt, hvis den blæses ren med trykluft (reduceret tryk) en gang om året, samt at støvfiltret r engø res regelmæssigt. Hvis den er placeret i et støvet og snavset miljø, bør renblæsning og filterrengøring foretages hyppigere
Afmontering af filter.
8 RESERVDELSBESTILLING
LTS 160, LTS 250 er konstruerede og testede i henhold til international og eu­ropæisk standard IEC/EN 60974--1 og EN 50199. Efter udført service eller reparation påhviler det den udførende serviceinstans at kontrollere, at produktet ikke afviger fra den ovennævnte standard.
Reservedele bestilles gennem den nærmeste ESAB--forhandler, se sidste side i den­ne publikation. Ved bestilling bedes følgende oplyst: maskintype, serienummer samt benævnelser og reservedelsnummer ifølge reservedelsfortegnelsen. Dette letter ekspederingen og sikrer korrekt leverance.
dpb6d1da
-- 2 4 --
Loading...