Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ESAB Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsströmkälla
L TS 160, LTS 250 från serienummer 008 är i överensstämmelse med standard IEC/EN 60974--1
enligt villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG) och standard EN 50199 enligt villkoren i
Anders Birgersson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 411924
2SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs på denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1.All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2.Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3.Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4.Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5.Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
dpb6d1sa
-- 4 --
SE
VARNING
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
SInstallera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
SRör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
SIsolera Er själv från jord och arbetsstycke.
SOmbesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
SHåll ansiktet borta från svetsröken.
SVentilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
SSkydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
SSkydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
SGnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
SSkydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
SVarna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
3INTRODUKTION
LTS 160 och LTS 250 är svetsströmkällor avsedda för mekaniserad TIG-- svetsning.
Svetsströmkällorna är fläktkylda och kan kompletteras med kylaggregat för
vattenkylning av svetsverktyg.
De är förberedda för att anslutas till extern PC.
3.1Utrustning
LTS 160 och LTS 250 levereras med:
SProgrammeringslåda med anslutningskabel (10 m)
SÅterledarkabel (5 m) med svetsklämma
SGasslang (2 m) med klämma.
SAvslutningsmotstånd.
SProgrammeringshandböcker på svenska, engelska, tyska och franska.
SPC--kort.
dpb6d1sa
-- 5 --
SE
3.2Programmeringslåda
Svetsströmkällan är försedd med en programmeringslåda som används för att:
SProgrammera in ett svetsförlopp vid svetsning med ett svetsverktyg.
SExekvera ett svetsförlopp
SLagra svetsprogram i intern eller extern ( PC--kort) minnesenhet.
SFöra över svetsprogram mellan programmeringslådor.
SStälla in värden för olika svetsparametrar vid svetsning med TIG-- handbrännare.
SRörsvetsverktyg för skarvsvetsning av rör.
STubinsvetsningsverktyg för svetsning av rördiameter 12--60 mm.
SSvetsautomat A25 STB med flytande huvud
STIG--handbrännare.
Till LTS kan även matarverk anslutas för tillsatstråd.
Med hjälp av motorstyrenhet PAL 3 kan svetsströmkällan även möjliggöra styrning
av externa motorer såsom t.ex rullbockar och vridbord.
ESAB’s tillbeh ö r för mekaniserad och manuell TIG--svetsning hittar du på
sidan 157.
dpb6d1sa
-- 6 --
SE
4TEKNISKA DA TA
LTS 160LTS 250
Nätspänning230 V ±10%, 1∼ 50/60 Hz400 V ±10%, 3∼ 50/60 Hz
Tillåten belastning vid
Effektfaktor0,680,61
Verkningsgrad≥0,75≥0,75
Tomgångsspänning70 V70 V
Primärström
vid 100% intermittens
BågtändningHFHF
Dimensioner l x b x h
utan kylaggregat
med kylaggregat
Viktutan kylaggregat
med kylaggregat
TemperaturklassF (155 _C)F (155 _C)
160 A / 16 V
110A/15V
80 A / 13 V
9A8A
515 x 285 x 620 mm
515 x 285 x 835 mm
37 kg
56,5 kg
250 A / 20 V
180 A / 17 V
140 A / 16 V
515 x 285 x 620 mm
515 x 285 x 835 mm
38 kg
57,5 kg
KapslingsklassIP 23IP 23
Användningsklass
Inställningsområden
LTS 160LTS 250
Arbetsområde, svetsström5 A / 10 V -- 160 A / 16 V5 A / 10 V -- 250 A / 20 V
Inställningssteg, ström1A1A
Trådmatningshastighet0.10 -- 2.50 m/min0.10 -- 2.50 m/min
Gasför-- och efterströmning0 -- 6000 sekunder0 -- 6000 sekunder
Slope up och slope down0,1 -- 25 sekunder0,1 -- 25 sekunder
Sektor0--10varv0--10varv
Inställningssteg
sektorbrytpunkt
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en
viss belastning utan att svetsströmkällan överbelastas.
0,001 varv0,001 varv
Kapslingsklass
IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
Användningsklass
Symboleninnebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrymmen med
förhöjd elektrisk fara.
dpb6d1sa
-- 7 --
SE
5INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig p erson.
VARNING!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt
orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
5.1Placering
Placera svetsströmkällan så att kylluftens in-- och utlopp förblir fria.
5.2Lyftanvisning
5.3Anslutning till nätspänning
SKontrollera att svetsströmkällan ansluts till rätt nätspänning och att rätt
säkringsstorlek används. Skyddsjorda enligt gällande föreskrifter.
Märkskylt med anslutningsdata.
dpb6d1sa
-- 8 --
SE
Rekommenderad kabelarea och säkringsstorlek
LTS 160LTS 250
Nätspänning230 V400 V
Nätfrekvens50--60 Hz50--60 Hz
Säkring, trög16 A16 A
Nätkabelarea3x2,5mm
5.4Avslutningsmotstånd
För att undvika kommunikationsstörningar bör
CAN--bussens båda slutändar vara försedda med
avslutningsmotstånd.
CAN-- bussens ena slutände finns i programmeringslådan, vilken har ett inbyggt motstånd. Den andra änden
finns i själva svetsströmkällan och skall, om inte det
aktuella uttaget används, vara försedd med
avslutningsmotstånd placerat enligt följande figur.
2
4x1,5mm
2
dpb6d1sa
-- 9 --
SE
5.5Anslutning av komplett svetssystem
A--AAnslutn.kabel -- programmeringslåda
B--B, Z--ZMotorkabel -- trådmatning
C--C, S--S Motorkabel -- rotation
D--DSignalkabel -- extern PC
G--GKylvattenslang in
H--HKylvattenslang ut
J--JSvetskabel
L--LPistolkontakt
M--MGasslang ut
N--NGasslang in
P--PSignalkabel -- extern PC
Q--QÅterledarkabel +
R--RAnslutn.kabel -- pulsgivare VEC
T--T,V--VAnslutn.kabel -- CAN 42V
XAnslutn.kabel -- extern motor
U--UAnslutn.kabel -- ankare VEC
dpb6d1sa
-- 1 0 --
SE
6DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på
sidan 4. Läs dessa innan du använder utrustningen.
6.1Kontrollorgan och anslutningar
1 Anslutning för programmeringslåda11 Säkringtrög1,25A(anslutning230V)
2 Anslutning CAN 42 V för motorstyrenhet
PAL3 och A25 VEC motor
3 Vit indikeringslampa, nätspänning TILL13 Anslutning flödesvakt (vatten)
4 Orange indikeringslampa, överhettning14 Anslutning för svets-- och startgas ut
5 Elkopplare för nätspänning TILL/FRÅN15 Anslutning för pistolkontakt TIG--handbränna-
6 Anslutning för rotgas in16 Anslutning för återledarkabel (+)
7 Anslutning för svetsgas in17 Anslutning för svetskabel (--)
8 Anslutning för startgas in18 Anslutning för rotation
9 Anslutning för rotgas ut19 Anslutning för trådmatning
10 Säkringtrög1,25A(anslutning230V)20 Anslutning för PC
12 Anslutning för kylaggregat 230 V, 1,25 A
re
dpb6d1sa
-- 11 --
SE
6.2Kylaggregat
OBS! För att kylaggregatet ska få plats under
svetsströmkällan måste verktygslådan på vagnen
skruvas bort.
Skruva fast kylaggregatet i svetsströmkällan.
6.3Överhettningsskydd
Svetsströmkällan är försedd med en termovakt som löser ut om temperaturen blir för
hög. När detta sker bryts svetsströmmen och en orange indikeringslampa lyser på
svetsströmkällans front. Programmeringslådan presenterar också ett felmeddelande.
När temperaturen sjunker återställs termovakten automatiskt.
6.4Flödesvakt, vatten
Flödesvakten blockerar svetsströmkällan vid kylvattenbortfall. När detta sker bryts
svetsströmmen och ett felmeddelande presenteras via programmeringslådans
teckenfönster.
6.5Flödesvakt, gas
Flödesvakten bryter pågående svetsprocess om gasflödet underskrider 6 l/min. När
detta sker presenteras ett felmeddelande via programmeringslådan.
6.6Felmeddelanden
Svetsströmkällan har en inbyggd hantering av felmeddelanden och samtliga
felmeddelanden presenteras via programmeringslådan och i vissa fall vidtas
automatiskt åtgärder, se även programmeringshandbok 0457 706 xxx.
dpb6d1sa
-- 1 2 --
SE
7UNDERHÅLL
OBS!
Samtliga garantiåtagande från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i maskinen för att åtgärda eventuella fel.
Det är endast den som har lämpliga elkunskaper (behörig) som får avlägsna
skyddsplåtar för att: ansluta, utföra service, underhåll och reparationer på en
svetsutrustning.
7.1Kontroll och rengöring
LTS 160 och LTS 250 behöver normalt inget underhåll. Vanligtvis räcker det att blåsa den ren med
tryckluft (reducerat tryck) en gång om året, samt att
rengöra dammfiltret regelbundet. Om maskinen är
uppställd i dammig och smutsig miljö bör r enblåsning
och filterrengöring ske oftare.
Demontering av filter.
8RESERVDELSBESTÄLLNING
LTS 160, LTS 250 är konstruerade och provade i enlighet med internationell och europeisk standard IEC/EN 60974--1 och EN 50199.
Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa
sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan på denna
publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämningar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
dpb6d1sa
-- 1 3 --
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.