Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
daß die Schweißstromquelle LTS 160, LTS 250 ab Seriennummer 008 dem Standard IEC/EN
60974--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Zusats (93/68/EEG) und dem Standard EN 50199 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) entspricht.
Anders Birgersson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 411924
2SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB--Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verantwortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet. Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an der Schweißausrüstung
gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vorschriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den
Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine Gefahrensituation herbeiführen, die Personen-- und Maschinenschäden verursachen kann.
1.Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung
S dem Standort des Notausschalters
S der Funktionsweise
S den geltenden Sicherheitsvorschriften
S Schweißvorgängen
2.Der Bediener muss sicherstellen:
S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn die-
se eingeschaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3.Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein.
S zugfrei sein.
4.Persönliche Schutzausrüstung
S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille, feuer-
sichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5.Sonstiges
S Kontrollieren, ob die angewiesenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einem Elektriker vorgenommen werden.
S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
dpb6d1ga
-- 5 9 --
DE
WARNUNG
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDEREN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESONDERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEITGE--BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
SDie Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
SKeine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus--
rüstung berühren.
SPersonen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
SDer Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
SDas Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
SVentilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
SAugen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
SÜbriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
SSchweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
SSchützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
SWarnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
3EINLEITUNG
LTS 160 und LTS 250 sind zwei Stromquellen aus Gleichrichtertyp, wie zu
mechanischem WIG--Schweißen vorgesehen ist. .
Die Schweißstromquellen sind gebläsegekühlt. Sie hat auch ein eingebautes
Kühlsystem zur Wasserkühlung des Schweißwerkzeugs.
LTS 160 und LTS 250 sind für Anschluß an einen externen PC vorbereitet.
3.1Ausrüstung
Die Schweißstromquellen wird leveriert mit:
SProgrammierungskasten mit Anschlußkabel (10 m)
SRückleiter (5 m) mit Rückleiterklemme
SGasschlauch (2 m) mit Schlauchklemme.
SEndwiderstand.
SProgrammierungshandbücher auf Schwedisch, Englisch, Deutsch und
Französisch.
SPC--Platine
dpb6d1ga
-- 6 0 --
DE
3.2Programmierungskasten
Die Schweißstromquelle hat einen Programmierungskasten zur:
SProgrammierung eines Schweißverlaufs beim Schweißen mit einem
Schweißwerkzeug.
SDurchführung eines Schweißverlaufs.
SSpeicherung eines Schweißprogramms in einer externen Speichereinheit
(Platine).
SÜbertragung von Schweißprogrammen zwischen verschiedenen
Programmiereinheiten
SEinstellung verschiedener Schweißparameter beim Schweißen mit einem
WIG--Handbrenner.
Handhabung, siehe Programmierungshandbuch.
Das Programmierhandbuch ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Schweißstromquelle ist zum Schweißen vorgesehen mit:
SRohrschweißwerkzeugen für Verbindungsschweißen von Rohren
SRohreinschweißwerkzeugen für Schweißen von Rohrdurchmessern 12-- 60 mm
SSchweißautomaten A25 STB mit freibeweglichem Schweißkopf.
SWIG--Handbrenner.
Eine Vorschubeinheit für Zusatzdraht kann auch an LTS angeschlossen werden
Motoren für externe Einheiten (Rollenböcke und Drehtische, etc.) können über die
Motorsteuereinheit PAL 3 gesteuert werden.
ESABs Zubehöre für mechanisches sowie manuelles WIG--Schweißen gehen
aus Seite 157 hervor.
dpb6d1ga
-- 6 1 --
DE
4TECHNISCHE DATEN
LTS 160LTS 250
Netzspannung230 V ±10%, 1∼ 50/60 Hz400 V ±10%, 3∼ 50/60 Hz
Zulässige Belastung:
Anstiegzeit (Slope up) und
Abfallzeit (Slope down)
Sektorzeit0--10r0--10r
Einstellstufen, Sektozeit0,001 r0,001 r
5 A / 10 V -- 160 A / 16 V5 A / 10 V -- 250 A / 20 V
0.10--2.50 m/min0.10--2.50 m/min
0,01 -- 25,0 s
0,01 -- 25,0 s
0 -- 6000 s
0 -- 6000 s
0,1 -- 25 s
0,1 -- 25 s
Relative Einschaltdauer (ED)
Die relative Einschaltdauer gibt die Zeit in Prozent einer Zehnminutenperiode an, in der mit einer
gewissen Belastung geschweißt werden kann, ohne die Schweißstromquelle zu überlasten.
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegenständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in
geschlossenen Räumen vorgesehen.
dpb6d1ga
-- 6 2 --
DE
Einsatzklasse
Das Symbolbedeutet, dass die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit erhöhter
elektrischer Gefährdung ausgelegt ist.
5INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt
Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
5.1Plazierung
Die Schweißstromquelle so plazieren, daß die Kühlung nicht behindert wird.
5.2Hebeanweisung
dpb6d1ga
-- 6 3 --
DE
5.3Anschluß der Netzspannung
SKontrollieren, daß die Schweißstrom quelle für die entsprechende Netzspannung
geschaltet ist, und daß die entsprechende Sicherungsgröße zur Anwendung
kommt. Schutzerdung nach geltenden Vorschriften vornehmen.
Leistungsschild mit Anschlußdaten
Empfohlene Kabelquerschnitte und Sicherungsgrößen
LTS 160LTS 250
Netzspannung230 V400 V
Netzfrequens50--60 Hz50--60 Hz
Sicherung, träge16 A16 A
Kabelquerschnitt3x2,5mm
2
4x1,5mm
2
5.4Endwiderstand
Um Kommunikationsstörungen zu vermeiden, sollen die
beiden Endpunkte des CAN--Busses mit einem Endwiderstand
versehen werden. Das eine Ende des CAN--Busses
befindet sich im Programmierungskasten, der mit einem
eingebauten Widerstand versehen ist. Das andere Ende
befindet sich in der Schweißstromquelle und soll, falls
der aktuelle Anschluß nicht angewendet wird, mit einem
Endwiderstand versehen werden. Für die Plazierung,
siehe folgende Abb.
dpb6d1ga
-- 6 4 --
DE
5.5Anschluß eines kompletten Schweißsystems
A--AAnschlußkabel -- Programmierungskasten
B--B, Z--ZMotorkabel -- Drahtvorschub
C--C, S--S Motorkabel -- Rotation
D--DSignalkabel -- PC, extern
G--GKühlwasserschlauch, ein
H--HKühlwasserschlauch, aus
J--JSchweißkabel
L--LBrennerkontakt
M--MGasschlauch, aus
N--NGasschlauch, ein
P--PSignalkabel -- PC, extern
Q--QAnschluß für Rückleiter +
R--RAnschlußkabel -- Impulsgeber VEC
T--T,V--VAnschlußkabel -- CAN 42 V
XAnschlußkabel -- extern Motor
U--UAnschlußkabel -- Anker VEC
dpb6d1ga
-- 6 5 --
DE
6BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung finden Sie auf Seite 59. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte lesen!
6.1Kontrollorgane und Anschlüsse
1 Anschluß für Programmierungskasten11 Sicherung, träge 1,25 A (Anschluss 230 V)
2 Anschluß CAN 42 V für Motorsteuereinheit
PAL 3 und A25 VEC Motor
3 Weiße Anzeigelampe, Netzspannung EIN13 Anschluss für Durchflusswächter, (Wasser)
4 Orange Anzeigelampe, Überhitzung14 Anschluß für Schweiß-- und Startgas aus
5 Schalter, Netzspannung EIN/AUS15 Anschluß für Brennerkontakt WIG--Handbren-
6 Anschluß für Wurzelgas ein16 Anschluß für Rückleiter (+ )
7 Anschluß für Schweißgas ein17 Anschluß für Schweißkabel (--)
8 Anschluß für Startgas ein18 Anschluß für Rotation
9 Anschluß für Wurzelgas aus19 Anschluß für Drahtvorschub
10 Sicherung, träge 1,25 A (Anschluss 230 V)20 Anschluß für PC/Drucker
12 Anschluss für Kühlaggregat 230 V, 1,25 A
ner
dpb6d1ga
-- 6 6 --
DE
6.2Kühlaggregat
Notiz: um Raum für den Kühlaggregat unter der Schweiß-
stromquelle zu geben, muß der Werkzeugkasten auf dem
Wagen ausgegliedert werden.
Schrauben Sie der Kühlaggregat und die Schweißstromquelle zusammen.
6.3Überhitzungsschutz
Schweißstromquelle LTS ist mit einem Thermowächter versehen, der bei evtl.
Überlastung auslöst. Der Schweißstrom wird dabei unterbrochen und eine orange
Anzeigelampe auf der Stirnplatte der Schweißstromquelle leuchtet auf.
Der Programmierungskasten präsentiert auch eine Fehlermeldung. Der
Thermowächter wird automatisch wiederhergestellt sobald die Temperatur wieder
normal ist.
6.4Durchflußwächter, Wasser
Wenn kein Kühlwasserdurchfluß vorhanden ist, blockiert der Durchflußwächter die
Schweißstromquelle. Wenn dieses eintritt, wird der Schweißstrom unterbrochen und
eine Fehlermeldung wird im Anzeigefenster der Programmierungseinheit präsentiert.
6.5Durchflußwächter, Gas
Der Durchflußwächter unterbricht den aktuellen Schweißverlauf wenn der
Gasdurchfluß 6 l/min untersteigt. Dabei wird eine Fehlermeldung über den
Programmierungskasten präsentiert.
6.6Fehlermeldungen
Die Schweißstromquelle is mit einer eingebauten Fehlerhantierungs-- F unktion
ausgestattet. Sämtliche F ehlermeldungen werden über die Programmierungseinheit
präsentiert. In gewissen Fällen werden Maßnahmen automatisch ergriffen, siehe
auch Programmierungshandbuch 0457 706 xxx.
dpb6d1ga
-- 6 7 --
DE
7WARTUNG
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten werden ungültig, wenn der Kunde selbst
während der Garantiezeit Eingriffe in die Maschine vornimmt um evtl. Fehler zu
beseitigen.
Nur Fachpersonal mit angemessenen Elektrokenntnissen darf Schutzbleche
entfernen, um Anschluss-- , Service--, Wartungs-- und Reparaturarbeiten an der
Schweißanlage durchzuführen.
7.1Kontrolle und Reinigung
LTS 160 und LTS 250 muss normalerweise nicht gewartet werden. Es genügt oft, wenn die Maschine
einmal jährlich mit Druckluft und der Staubfilter regelmässig gereinigt wird. Wenn die M aschine in staubiger Umgebung angewendet wird, m uss die Säuberung und Filterreinigung öfter erfolgen.
Den Filter ausmontieren
8ERSATZTEILBESTELLUNG
LTS 160, LTS 250 ist lt. dem internationalen und europäische Standards IEC/EN
60974--1 und EN 50199 konstruiert und überprüft.
Es liegt in der Verantwortung der Abteilung, die Service-- und Reparaturarbeiten ausführt, sich zu vergewissern, daß das Produkt nach der Arbeit von dem oben angegebenen Standard nicht abweicht.
Ersatzteile werden durch Ihren nächsten ESAB--Vertreter bestellt, siehe letzte Seite
dieses Dokuments. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind Maschinentyp, Seriennummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis an-zugeben. Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte
Lieferung.
dpb6d1ga
-- 6 8 --
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.