
PROWELDER 160
PROWELDER 250
LTS 160, LTS 250
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Valid for serial no. 008, 3060458 343 001 030324

SVENSKA 3..............................................
DANSK 14................................................
NORSK 25................................................
SUOMI 36................................................
ENGLISH 47..............................................
DEUTSCH 58.............................................
FRANÇAIS 69.............................................
NEDERLANDS 80.........................................
ESPAÑOL 91..............................................
ITALIANO 102..............................................
PORTUGUÊS 113..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 124.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
-- 2 --

ESPAÑOL
1NORMATIVA 92.......................................................
2 SEGURIDAD 92......................................................
3 INTRODUCCIÓN 93...................................................
3.1 Equipo 93...................................................................
3.2 Caja de programación 94......................................................
3.3 Campo de aplicaciones 94.....................................................
4 DATOS TÉCNICOS 95.................................................
5 INSTALACIÓN 96.....................................................
5.1 Colocación 96...............................................................
5.2 Instrucciones de elevación 96..................................................
5.3 Conexión a la red 97..........................................................
5.4 Resistencia terminal 97.......................................................
5.5 Conexión de un sistema de soldeo completo 98..................................
6 OPERACIÓN 99.......................................................
6.1 Órganos de mando y conexiones 99............................................
6.2 Sistema de refrigeración 100....................................................
6.3 Protección contra sobrecalentamiento 100........................................
6.4 Transductor de caudal, agua 100................................................
6.5 Transductor de flujo, gas 100...................................................
6.6 Mensajes de fallo 100..........................................................
7 MANTENIMIENTO 101..................................................
7.1 Control y limpieza 101.........................................................
8 PEDIDOS DE REPUESTOS 101..........................................
ESQUEMA 136...........................................................
LISTA DE REPUESTOS 141................................................
ACCESORIOS 157........................................................
TOCc
-- 9 1 --

ES
1NORMATIVA
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la
fuente de corriente para soldadura LTS 160, LTS 250 a partir del número de serie 008 concuerda con
la norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con la
norma IEC/EN 50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento
(93/68/CEE).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2000--04--17
Anders Birgersson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S T odas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
dpb6d1ca
-- 9 2 --