Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveisestrømkilde
L TS 160, LTS 250 fra serienummer 008 er i overensstemmelse med standard IEC/EN 60974--1 i følge vilkårene i direktiv (73/23/EF) med tillegg (93/68/EF) og standard EN 50199 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF) med tillegg (93/68/EF).
Anders Birgersson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 411924
2SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår
de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt.
Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen sveiseutstyr. Denne
anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplassen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrets funksjon.
Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1.Alt personale som arbeider med sveiseutstyret må ha satt seg godt inn i:
S bruken
S nødstoppens plassering
S funksjon
S gjeldende sikkerhetsforskrifter
S sveising
2.Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrets arbeidsområde før det startes.
S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3.Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid
S være trekkfri
4.Personlig verneutstyr
S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy,
vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan
bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5.Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet.
S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker.
S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig.
S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyret må ikke gjøres under drift.
dpb6d1na
-- 2 6 --
NO
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE.
VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEIDSGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
SSveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder.
SBerør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr.
SIsoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
SSørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
SHold ansiktet borte fra sveiserøyken.
SVentiler og sørg for avsug av sveiserøyk og -- gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
SBeskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær.
SBeskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
SGnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØY -- Overdreven støy kan skade hørselen
SBeskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern.
SAdvar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
3INNLEDNING
LTS 160 og LTS 250 er sveisestrømkilde for mekanisert TIG--sveising. Den kommer i
to utførelser:
LTS er viftekjølt og har også innebygget kjølesystem for vannkjøling av
sveiseverktøy.
Sveisestrømkilden er forberedt for tilkobling til ekstern PC.
3.1Utstyr
LTS 160 og LTS 250 leveres med:
SProgrammeringsboks med tilkoblingsledning (10 m)
STilbakeføringsledning (5 m) med sveiseklemme.
SGasslange (2 m) med klemme.
SAvslutningsmotstand
SProgrammeringshåndbok på svensk, engelsk, tysk og fransk.
SPC--kort.
dpb6d1na
-- 2 7 --
NO
3.2Programmeringsboks
Sveisestrømkilden er forsynt med programmeringsboks for å kunne:
SProgrammere inn et sveiseforløp ved sveising med et sveiseverktøy.
SUtføre et sveiseforløp.
SLagre sveiseprogram i intern eller ekstern lagerenhet (PC--kort).
SOverføre sveiseprogram mellom programmeringsbokser.
SStille inn verdiene for forskjellige sveiseparametr e ved sveising med
SRørsveiseverktøy for skjøtesveising av rør.
STubinsveiseverktøy for sveising av rørdiameter 12--60 mm.
SSveiseautomat A25 STB med flytende hode.
STIG-- håndbrenner.
LTS kan også tilkobles mateverk for tilsetningstråd.
Motorstyreenheten PAL 3 kan brukes til å styre eksterne motorer, som rullebukker
og dreiebord.
ESAB’s tilbehør for mekanisert og manuell TIG--sveising, finnes på side 157.
dpb6d1na
-- 2 8 --
NO
4TEKNISKE DATA
LTS 160LTS 250
Nettilkopling230 V ±10%, 1∼ 50/60 Hz400 V ±10%, 3∼ 50/60 Hz
Tillatt belastning:
Effektfaktor0,680,61
Nytteeffekt≥0,75≥0,75
Tomgangsspenning70 V70 V
Primær ström:
100% intermittens
BuetenningHFHF
Dimensjoner, l x b x h
uten kjøleaggregat
med kjøleaggregat
Vektuten kjøleaggregat
med kjøleaggregat
TemperaturklasseF (155 _C)F (155 _C)
160 A / 16 V
110A/15V
80 A / 13 V
9A8A
515 x 285 x 620 mm
515 x 285 x 835 mm
37 kg
56,5 kg
250 A / 20 V
180 A / 17 V
140 A / 16 V
515 x 285 x 620 mm
515 x 285 x 835 mm
38 kg
57,5 kg
KapslingsklasseIP 23IP 23
Bruksklasse
Innstillingsområde
LTS 160LTS 250
Arbeidsområde, sveisestrøm5 A / 10 V -- 160 A / 16 V5 A / 10 V -- 250 A / 20 V
Innstillingssteg strøm1A1A
Trådmatingshastighet0.10--2.50 m/min0.10--2.50 m/min
Pulstid og bakgrunnstid0,01 -- 25,0 s0,01 -- 25,0 s
Forvarmingstid0 -- 600 s0 -- 600 s
Gassfor-- og etterspyling0 -- 6000 s0 -- 6000 s
Slope up og slope down0,1 -- 25 s0,1 -- 25 s
Sektor0--10r0--10r
Innstillingssteg sektortid0,001 r0,001 r
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren er tiden i prosent av en timinutters periode som man kan sveise med en viss
belastning uten å overbelaste sveisestrømkilden.
Beskyttelseklasse
IP--koden angir beskytteksesklasse, d.v.s. graden av beskyttelse mot inntrengning av faste gjen-
stander og vann. Apparater merket med IP 23 er beregnet både for bruk innendørs og utendørs.
Bruksklasse
Symboletinnebærer at sveisestrømkilden er konstruert for bruk på steder hvor det er større
elektrisk fare.
dpb6d1na
-- 2 9 --
NO
5INSTALLATION
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
ADVARSEL
Dette produktet er tiltenkt industriell bruk. I hjemmemiljøer kan dette produktet forårsake radiostøy.
Det er brukerens ansvar å ta de nødvendige forholdsregler.
5.1Plassering
Plasser sveisestrømkilden slik at kjøleluftens inn-- og utløp foregår uhindret.
5.2Løfteanvisning
dpb6d1na
-- 3 0 --
NO
5.3Tilkobling til nettspenning
SSjekk at sveisestrømkilden er tilkoblet riktig nettspenning og at det brukes riktig
Nettspenning230 V400 V
Nettfrekvens50--60 Hz50--60 Hz
Sikring, treg16 A16 A
Netttkabel, tversnitt3x2,5mm
2
4x1,5mm
2
5.4Avslutningsmotstand
For å unngå kommunikasjonsforstyrrelser, bør begge
tilkoblingsender i CAN--bussen være forsynt med
tilkoblingsmotstand.
CAN-- bussens ene tilkoblingsende er i programmeringsboksen, som har en innebygget motstand. Den andre
enden er i selvesveisestrømkilden og skal, hvis ikke det
aktuelle uttaket brukes, være forsynt med tilkoblingsmotstand plassert ifølge følgende figur.
dpb6d1na
-- 3 1 --
NO
5.5Tilkobling av komplett sveisesystem
A--ATilkoblingskabel, Programmeringsboks
B--B, Z--Z Motorkabel, trådmating
C--C, S--S Motorkabel -- dreining
D--DSignalkabel -- ekstern PC
G--GKjølevannslange, in
H--HKjølevannslange, ut
J--JSveisekabel --
L--LPistolkontakt
M--MGasslange ut
N--NGasslange inn
P--PSignalkabel -- ekstern PC
Q--QTilbakeføringskabel +
R--RTillkoblingskabel, pulsgiver VEC
T--T,V--VTilkoblingskabel, CAN 42 V
XTilkoblingskabel -- ekstern motor
U--UTillkoblingskabel, Anker VEC
dpb6d1na
-- 3 2 --
NO
6DRIFT
Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret finnes på side 26. Les disse før utstyret tas i b ruk.
6.1Kontrollknapper og tilkoblinger
1 Tilkobling for programmeringsboks11 Sikring, treg 1,25 A (tilkobling 230 V)
2 Tilkobling CAN 42 V for motorstyringsenhet
PAL3ogA25VECmotor
3 Vit indikeringslampa, nätspänning TILL13 Tilkobling av gjennomstrømmingsvakt, (vann)
4 Oransje indikeringslampe, overoppheting14 Tilkobling for sveise-- og startgass ut
5 El--ilkobler for nettspenning PÅ/AV15 Tilkobling for pistolkontakt TIG--håndbrenner
6 Tilkobling for rotgass inn16 Tilkobling for tilbakeføringskabel (+)
7 Tilkobling for sveisegass inn17 Tilkobling for sveisekabel (--)
8 Tilkobling for startgass inn18 Tilkobling for dreining
9 Tilkobling for rotgass ut19 Tilkobling for trådmating
10 Sikring, treg 1,25 A (tilkobling 230 V)20 Tilkobling for PC/skriver
12 Tilkobling av kjøleaggregat 230 V, 1,25 A
dpb6d1na
-- 3 3 --
NO
6.2Kjøleaggregat
NB! F or å få plass med kjøleaggregatet under
sveisestrømkilden må verktøysboksen på vognen
demonteres.
Skru fast kjøleaggregatet i sveisestrømkilden.
6.3Overopphetingsvern
Sveisestrømkilden er forsynt med en termovakt som løser ut ved for høy temperatur.
Når dette skjer, brytes sveisestrømmen og en oransje indikeringslampe tennes på
fremsiden av sveisestrømkilden. Programmeringsboksen viser også en feilmelding.
Når temperaturen synker, tilbakestilles termovakten igjen automatisk.
6.4Strømningsvakt, vann
Strømningskontrollen blokkerer sveisestrømkilden ved svikt i kjølevannstilførselen. I
dette tilfellet brytes sveisestrømmen og en feilmelding vises på programmeringsboksens display.
6.5Strømningsvakt, gass
Strømningsvakten bryter pågående sveiseprosess hvis gasstrømmen kommer under
6 l/min. Når dette skjer, vises en feilmelding via programmeringsboksen.
6.6Feilmeldinger
Sveisestrømkilden har en innebygd behandling av feilmeldinger, og alle feilmeldinger
vises via programmeringsboksen. I enkelte tilfeller iverksettes tiltak automatisk, se
også programmeringshåndboken 0457 706 xxx.
dpb6d1na
-- 3 4 --
NO
7VEDLIKEHOLD
MERK:
Alt garantiansvar fra leverandøren opphø rer å gjelde hvis kunden i løpet av
garantitiden selv gjør inngrep i maskinen for å rette eventuelle feil.
Bare personer med relevante el--kunnskaper auktorisert personell får fjerne
beskyttelsesplater for: tilkoble, utføre service, vedlikehold og reparasjoner på
sveiseutstyr.
7.1Kontroll og rengjøring
LTS 160 og LTS 250 trenger normalt ikke vedlikehold. Vanligvis er det nok å blåse den ren med trykkluft (redusert trykk) en gang i året, og rengjøre støvfilteret regelmessig. Hvis den er plassert i stø vete
miljø, bør renblåsing og filterrengjør ing skje oftere.
Demontering av filter.
8RESERVDELSBESTÄLLNING
LTS 160, LTS 250 er konstruert og utprøvet ifølg internasjonal og europeisk standard IEC/EN 60974--1 og EN 50199. Etter utført service eller reparasjon er det
utførende serviceinstans sitt ansvar å påse at produktet ikke avviker fra ovennevnte standard.
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i dette
dokumentet. Ved bestilling oppgis maskintype, serienumm e r og benevnelser samt
reservedelsnummer ifølge reservedelslisten. Dette gjør ekspederingen lettere og sikrer r iktig levering.
dpb6d1na
-- 3 5 --
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.