19 APONTAMENTOS DE PROGRAMAÇÃO82..............................
NÚMEROS DE REFERÊNCIA83..........................................
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
TOCp
-- 3 --
PT
1INTRODUÇÃO
1.1Forma de funcionamento da caixa de comandos
Pode-- se dizer que a caixa de comandos é composta de quatro unidades: a área de
trabalho, o ficheiro, o caderno de apontamentos e a função suplementar.
SNa área d e trabalho cria--se um programa de soldadura.
SNo ficheiro guardam--se programas de soldadura.
Ao soldar é sempre o conteúdo da área de trabalho que rege o processo. Por
isso também é possível chamar um programa de soldadura do ficheiro para a
área de trabalho.
SNo caderno de apontamentos podem--se fazer anotações sobre os
parâmetros de soldadura.
SNa função suplementar pode--se:
Smudar de idioma
Sver as mensagens de avaria existentes
Spedir a apresentação de valores actuais dos parâmetros
Sactualizar programas
Sfechadura de software.
1.2Sectores
Um programa para soldadura de tubos pode ser dividido em diferentes partes, os
sectores. Cada sector corresponde a determinada parte do perímetro do tubo. Um
programa tem um número m áximo de 100 sectores.
Sektor 4
Sektor 3
Pode ser atribuído a cada sector um conjunto próprio de valores para parâmetros
distintos de soldadura tais como corrente, velocidade de rotação, velocidade de
alimentação de arame, etc. Desta forma a soldadura pode ser realizada com
regulações diferentes dos parâmetros para diferentes partes das juntas do tubo.
A divisão em sectores é feita indicando--se diferentes pontos de interrupção ao
longo do perímetro do tubo. Cada ponto de interrupção forma o ponto de partidade um novo sector. Na figura abaixo, o ponto de interrupção 0,000 é o ponto de
partida do sector 1, o ponto de interrupção 0,250 é o ponto de partida do sector 2,
etc.
Sektor 1
Sektor 2
dpa8d1pa
Brytpunkt 0.000
Sektor 4
Sektor 3
Brytpunkt 0.500
Sektor 1
Brytpunkt 0.250Brytpunkt 0.750
Sektor 2
-- 4 --
PT
O LTP 450 admite soldadura até 10 revoluções na mesma junta de soldadura, quer
dizer o instrumento de soldadura pode ser rodado 10 voltas em torno do tubo.
Os pontos de interrupção da figura anterior começam todos pelo número inteiro 0,
o que significa que são pontos de interrupção para a 1ª volta. Os pontos de
interrupção para a 2ª volta começam sempre com o número inteiro 1,etc.
SVolta 1 = pontos de interrupção 0,000 -- 0,999
SVolta 2 = pontos de interrupção 1,000 -- 1,999
SVolta 3 = pontos de interrupção 2,000 -- 2,999
SVolta 4 = pontos de interrupção 3,000 -- 3,999
SVolta 5 = pontos de interrupção 4,000 -- 4,999
SVolta 6 = pontos de interrupção 5,000 -- 5,999
SVolta 7 = pontos de interrupção 6,000 -- 6,999
SVolta 8 = pontos de interrupção 7,000 -- 7,999
SVolta 9 = pontos de interrupção 8,000 -- 8,999
SVolta 10 = pontos de interrupção 9,000 -- 9,999
Para se concluir um programa de soldadura indica--se um sector final.
Um sector é considerado sector final se as duas condições seguintes forem
satisfeitas:
SFalta o sector seguinte
SValor do sector para corrente de soldadura = 0 ampere.
1.3Mostrador e teclado
AMostrador
BTeclas suaves
CTeclas de funções
dpa8d1pa
-- 5 --
PT
Mostrador
a
SECTOR 2(4)
WELD GAS
1
ROOT GAS
e
START GAS
0.500
s
5
s
s
c
b
5
g
d
h
WEL
GAS
ROOT
GAS
D
START
GAS
f
A seguinte informação é apresentada no mostrador:
aSector do programa onde se está.
bNúmero de sectores no programa em questão.
cPonto de interrupção do sector (neste ex. sector 2).
dO quadro numérico exibe o valor registado e diversos signos numéricos,ver
mais informações na pág. 78.
eIndica que o valor foi recebido de um sector anterior (neste ex. do sector 1).
gQuadros de texto (há 5) que descrevem a função das teclas suaves (f).
hLinha de mensagens que descreve o estado actual.
WELDING = está em curso uma sequência de soldadura.
END= uma sequência de soldadura foi totalmente concluída.
TRANSPORT = uma deslocação sem soldadura.
STOP= sequência de soldadura interrompida pela pressão na tecla de
paragem.
Teclas suaves
Com as teclas suaves (a) são activadas as funções relacionadas com o mostrador
respectivo (neste ex. mostrador do parâmetro GAS), cujo significado é indicado nos
quadros de texto (b). São activadas até cinco teclas suaves, consoante o mostrador.
dpa8d1pa
-- 6 --
PT
Teclas de funções
Teclas de parâmetros
Os parâmetros de soldadura dividem--se em sete grupos distintos. Cada grupo é
representado por uma tecla e um conjunto de teclas suaves.
Corrente de soldaduraGás
Velocidade de rotaçãoVelocidade de alimentação de arame
PênduloControlo de tensão do arco de soldadura ( AVC)
Tempo de pré--aquecimento
Tecla SHIFT
Usada para dar a outra tecla um significado diferente.
Teclas MAIS/MENOS
Usadas para aumentar ou diminuir um valor determinado.
Teclas numéricas
Usadas para registar algarismos 0--9 e vírgula das decimais.
Outras teclas
SLOPE
Usada para acrescentar uma função slope a algum parâmetro, sendo indicada da
seguinte maneira no mostrador
.
O slope significa uma alteração gradual de um valor determinado.
Slope up = aumento gradual
Slope down = diminuição gradual
dpa8d1pa
-- 7 --
PT
Os parâmetros seguintes podem ser atribuídos à função slope:
Corrente (refere--se tanto a corrente de topo como de fundo em corrente pulsante),
Rotação, Controlo de comprimento de arco, Velocidade de alimentação de arame,
Amplitude de pêndulo.
Um slope pode ser regido pelo tempo, se indicarmos que ele decorra durante um
certo número de segundos. Um slope também pode ser regido pelo sector,o
chamado slope de sector, se indicarmos entre que pontos de interrupção ele se
deve encontrar.
SECTOR
Usada quando se indica o ponto de interrupção de um programa e para ir ao sector
indicado.
PASSO
Usada para se avançar gradualmente pelo programa.
APAGAR
Usada para apagar um programa completo ou em parte na área de trabalho, ou
apagar apenas os números do quadro numérico.
MODO MANUAL
Usada para colocar o eléctrodo na posição correcta de soldadura, e para verificar se
o programa da área de trabalho funciona como se deseja.
MEMÓRIA (ficheiro)
Usada para entrar ou sair do ficheiro e para guardar ou ir buscar programas do
ficheiro para a área de trabalho.
CORRIGIR
Usada quando se quer corrigir a posição do eléctrodo, ao trabalhar em pêndulo
(ajuste da linha de centro)
SUPLEMENTO
Usada quando se quer entrar em diversas funções suplementares tais como idioma,
identificação errada, mostrar valores actuais dos parâmetros, actualização de
programas e fechadura de software.
SEGUINTE, PRÓXIMO
Esta tecla não está em uso.
CADERNO DE APONTAMENTOS
Usada quando se quer fazer apontamentos sobre uma sequência de soldadura.
CÓDIGO DE INSTRUMENTO
Usada quando se quer ver qual o código de instrumento que está ligado.
dpa8d1pa
-- 8 --
PT
RECOMEÇO
Usada quando se quer recomeçar uma sequência de soldadura.
SLOPE DE SECTOR
Usada quando se quer fazer um slope de sector.
PARAGEM DIRECTA
Esta tecla faz parar imediatamente a sequência de soldadura. O fluxo restante de
gás dá--se segundo a informação do sector final.
INÍCIO
Usada para iniciar uma sequência de soldadura.
PARAGEM
Usada para parar uma sequência de soldadura. A sequência de soldadura é
terminada segundo as regulações do sector final.
2PARÂMETROS DE SOLDADURA
As áreas de regulação dos parâmetros de soldadura estão no ”APÊNDICE” na
página 78.
2.1Corrente de soldadura
No grupo de parâmetros para corrente de soldadura estão representados quatro
parâmetros:
SPEAK CURRENT (CORRENTE DE TOPO)
SBACKGROUND CURRENT (CORRENTE DE FUNDO)
SPEAK TIME (TEMPO DE PULSAÇÃO) (1 s)
SBACKGROUND TIME (TEMPO DE FUNDO) (1 s)
Os valores entre parêntesis são pré--regulados.
Tempo de pulsação
Tempo de fundo
Corrente de
topo
Corrente de fundo
A corrente de soldadura pode ser pulsante ou contínua (sem pulsações).
dpa8d1pa
-- 9 --
PT
Querendo--se soldar com corrente pulsante, têm que ser atribuídos valores a todos
os quatro parâmetros.
Se, pelo contrário, quiser soldar com corrente contínua, só é necessário atribuir um
valor ao parâmetro corrente de topo. Se também se atribuir um valor à correntede fundo, obtém--se corrente pulsante com tempos de pulsação e d e fundo
pré--determinados. Os tempos de pulsação e de fundo também podem, obviamente,
ser alterados.
A corrente de soldadura (corrente pulsante) pode ser sincronizada com o
movimento pendular de forma que que a corrente de topo coincida com o momento
em que o eléctrodo se encontra nas posições terminais do movimento pendular. Isto
chama--se uma pulsação especial. (Mesmo sem pulsação especial a corrente de
topo é iniciada quando o movimento pendular atinge a posição terminal).
Pulsação especial
Pulsação especial significa que a corrente de soldadura é sincronizada com o
movimento pendular, de forma que se obtenha a corrente de topo quando o
eléctrodo se encontra nas posições terminais do movimento pendular.
A pulsação especial pode ser usada tanto combinada à rotação contínua como à
pulsante.
A pulsação especial com rotação pulsante também é chamada pulsação quadrática
e significa que a coroa entada está em rotação quando o eléctrodo se encontra nas
posições terminais do movimento pendular.
Pulsação especial com rotação
contínua,
Pulsação especial com rotação
pulsante,
irecção da rotação
A = Corrente de fundoB = Corrente de topo
Em pulsação especial, a alimentação de arame pode ser contínua ou pulsante. Em
alimentação pulsante de arame, a sincronização é feita com a corrente de soldadura
tal como foi descrito anteriormente, ver também o capítulo ”Velocidade de
alimentação de arame” na página 12.
dpa8d1pa
-- 1 0 --
PT
SECTOR1(4)
PEAK CURRENT
BACKGR. CURRENT
PEAK TIME
BACKGR. TIME
CONT/
PEAK
CURR
BACKGR
CURR
0.000
PEAK
TIME
A
A
s
s
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Para activar a função pulsação especial, prima a tecla suave marcada no
mostrador de parâmetros de corrente.
2.2Gás
No grupo de parâmetros para gás de protecção, estão representados três
parâmetros:
SWELD GAS (GÁS DE SOLDADURA)
SROOT GAS (GÁS DE RAIZ)
SSTART GAS (GÁS DE ARRANQUE)
Gás de soldadura é aquele que vai para a parte de cima da junta de soldadura.
Com o parâmetro de soldadura e gás regula--se o tempo em que o gás de cima da
junta de soldadura deve fluir antes e depois da soldadura. Para o gás de soldadura
existem valores pré--determinados. O fluxo anterior e posterior de gás de soldadura
obtém os seguintes valores ao arranque, se não tiverem sido mudados:
SFluxo anterior de gás de soldadura = 2 s
SFluxo posterior de gás de soldadura = 4 s
Gásderaizé o gás de protecção da parte de baixo da junta de soldadura. O
parâmetro gás de raiz indica o tempo em que o gás de baixo da junta de soldadura
deve fluir antes e depois da soldadura.
Certos gases de protecção, tais como Hélio (He), podem dificultar a ignição do arco
de soldadura. Se usar tal gás como gás de soldadura, pode ser conveniente usar
um gás de composição diferente no instante da ignição - o gás de arranque.
Se for indicado um valor para o gás de soldadura e um para o gás de arranque no
sector 1, só flui o gás de arranque. O gás de soldadura só flui depois de acender o
arco luminoso.
dpa8d1pa
-- 1 1 --
PT
2.3Velocidade de alimentação de arame
Usada para dar uma velocidade de alimentação (cm/min) para o arame.
A velocidade pode ser contínua (sem pulsações) ou pulsante.
No grupo de parâmetros da velocidade de alimentação de arame estão
representados dois parâmetros:
SPEAK WIRE FEED SPEED (VELOCIDADE DE ALIMENTAÇÃO DE ARAME À
CORRENTE DE TOPO)
SBACKGROUND WIRE FEED SPEED (VELOCIDADE DE ALIMENTAÇÃO DE
ARAME À CORRENTE DE FUNDO)
Em soldadura com alimentação contínua de arame, deve ser regulado somente o
parâmetro velocidade de alimentação de arame à corrente de t o po.
Se, pelo contrário, quiser ter pulsações na alimentação de arame, deve regular tanto
a velocidade de topo como a de fundo.
Em alimentação pulsante de arame, esta é automaticamente sincronizada com a
corrente de soldadura, de forma que a velocidade de alimentação seja alta à
corrente de topo e baixa à corrente de fundo.
2.4Tempo de pré-- aquecimento
Usado para aquecer a peça de trabalho no ponto de início (obtendo assim uma
penetração correcta do banho de material fundido) e é definido como o tempo desde
a ignição do arco luminoso até ao início do movimento de rotação. Se não estiver
indicado um valor para o pré--aquecimento, significa que o movimento é iniciado ao
mesmo tempo que se acende o arco.
NOTA: No grupo de parâmetros de corrente de soldadura não é possível indicar um
slope de sector num sector de início quando há pré--aquecimento.
2.5Velocidade de rotação
Usa-- se para indicar a velocidade de rotação do eléctrodo em torno da peça de
trabalho, indicando--se em permilagem (milésimos) da velocidade máxima de
rotação do instrumento de soldadura usado.
A velocidade de rotação, tal como a corrente de soldadura e a velocidade de
alimentação de arame, pode ter pulsação ou ser contínua.
No grupo de parâmetros para a velocidade de rotação estão representados quatro
parâmetros:
SROTATION FORWARDS (ROTAÇÃO PARA A FRENTE)
SROTATION BACKWARDS (ROTAÇÃO PARA TRÁS)
SPULSED ROTATION FORWARDS (ROTAÇÃO PULSANTE PARA A FRENTE)
SPULSED ROTATION BACKWARDS (ROTAÇÃO PULSANTE PARA TRÁS)
dpa8d1pa
-- 1 2 --
PT
Em rotação pulsante, esta é automaticamente sincronizada com a corrente de
soldadura, de forma que o instrumento de soldadura está imobilizado à corrente de
topo e roda à corrente de fundo.
2.6Controlo de tensão do arco de soldadura (AVC)
Usa-- se quando se pretende um controlo automático da tensão do arco durante a
soldadura com instrumentos equipados com unidade AVC.
Controlo de tensão de arco (AVC) significa que a tensão do arco e consequentemente o comprimento do arco, (quer dizer a distância entre a ponta do eléctrodo e a
peça de trabalho) é regulada automaticamente durante o decurso da soldadura.
No grupo de parâmetros para controlo de tensão do arco estão representados três
parâmetros:
SPEAK VOLTAGE (TENSÃO DE TOPO) (Tensão do arco à corrente de topo)
SBACKGROUND VOLTAGE (TENSÃO DE FUNDO) (Tensão do arco à corrente
de fundo)
SDELAY TIME (TEMPO DE RETARDAMENTO)
Com os parâmetros tensão de topo e tensão de fundo regulam--se os valores
nominais para a regulação da tensão do arco às correntes de topo e de fundo. Em
corrente contínua só se deve regular o parâmetro tensão de topo.
Se não estiver indicado nenhum valor para tensão de topo, usa--se um valor
medido um pouco depois do arranque como valor nominal.
Se não estiver indicado nenhum valor para a tensão de fundo e estiver regulada
corrente pulsante, não se dá nenhuma regulação da tensão do arco à corrente de
fundo.
NOTA: Não é possível indicar um tempo de slope no sector 1 para tensões de topo
e de fundo.
Para o arco luminoso se poder estabilizar antes do início da regulação da tensão do
arco, pode--se regular um tempo de retardamento. Durante o tempo d eretardamento a unidade AVC está completamente bloqueada.
Se não se regular qualquer tempo de retardamento vale o seguinte:
SO tempo de retardamento tem a mesma duração (pelo menos 5 segundos)
que um eventual tempo de slope-- up para a corrente de soldadura.
Se o tempo regulado para slope--up for inferior a 5 segundos, a unidade AVC só
pode começar a regular, depois de terminado o slope, aumentando a tensão do
arco (comprimento do arco).
SSe não se tiver regulado um tempo de slope--up para a corrente de soldadura,
vigora um tempo fixo de retardamento de 5 segundos. A unidade AVC não está
completamente bloqueada, ela pode aumentar a tensão do arco (comprimento
do arco).
dpa8d1pa
-- 1 3 --
PT
2.7Pêndulo
Usa-- se caso se queira mover o eléctrodo em movimento pendular lateral, em
soldadura com instrumentos equipados com unidade de pêndulo.
No grupo de parâmetros para pêndulo estão representados quatro parâmetros:
SWEAVE AMPLITUDE (AMPLITUDE DE PÊNDULO) (5 mm)
SWEAVE SPEED (VELOCIDADE DE PÊNDULO) (5 mm/s)
SDWELL TIME RIGHT (TEMPO DE PAUSA DIREITA) (1 s)
SDWELL TIME LEFT (TEMPO DE PAUSA ESQUERDA) (1 s)
amplitude (mm)
tempo de pausa
esquerda (s)
tempo de pausa
direita(s)
velocididade de pêndulo (mm/s)
Os valores entre parêntesis são pré--regulados. Se for indicado um dos valores de
parâmetro do mostrador, os outros valores pré--regulados são exibidos
automaticamente.
O movimento pendular pode ser sincronizado com a corrente de soldadura (corrente
pulsante) de forma que a corrente de topo coincida com os instantes em que o
eléctrodo se encontra nas posições terminais. Isto chama--se pulsação especial e
está descrito no capítulo ”PULSAÇÃO ESPECIAL” na página 10.
3INÍCIO E PARAGEM
3.1Início
A soldadura é iniciada com o botão de INÍCIO.
Não se pode iniciar um programa de soldadura se se tiver indicado um código de
instrumento diferente do que está no programa em questão.
dpa8d1pa
-- 1 4 --
PT
3.2Paragem
Uma paragem comandada com o botão de PARAGEMsignifica que o programa
salta para o sector terminal seguinte independentemente do sector onde se
encontra no momento. A soldadura é terminada conforme as regulações no sector
terminal.
Quando se dá ordem de paragem com o botão de PARAGEM DIRECTAa
sequência de soldadura é terminada imediatamente. O fluxo posterior de gás dá--se
segundo o tempo regulado no sector terminal.
3.3Reinício
O reinício da soldadura é feito com as teclas SHIFT e ARRANQUE.
Quer uma paragem de soldadura seja feita com a tecla PARAGEMou
PARAGEM DIRECTA, são usados parâmetros de início do sector de início
anterior mais próximo. Em seguida o programa prossegue da posição do programa
onde se fez a interrupção.
4PARA COMEÇAR
4.1Generalidades
Alguns dos factores que regem o processo de soldadura são específicos para cada
instrumento de soldadura, por exemplo a velocidade de rotação. Por isso, cada
programa de soldadura tem de ser ligado a um código de instrumento que associa
ao instrumento para o qual o programa foi escrito.
4.2Como se indica o código de instrumento
SRode o interruptor da corrente da rede na fonte de corrente de soldadura para a
posição 1.
SOs seguintes quadros de texto são exibidos:
dpa8d1pa
CHOOSE CONNECTED TOOL:
PRB, PRC“
PRH
PRD
POC 12--60 mm
TIG HAND TORCH
A25
NEXT
-- 1 5 --
ENTER
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
prog
TOOLTYPEMISMATC
H
program(apaga
r
PT
Exemplo: Você conectou o , PRC 33--90.
SMude o marcador para a linha PRB, PRC com o botão suave next (próximo).
Escolha o instrumento correcto e prima enter.
Aparece uma janela com os tamanhos de instrumento acessíveis.
SMude o marcador com o botão suave seguinte, next (próximo) para o tamanho
de instrumento que conectou (neste ex. 33--90 mm)eprimaenter.
CHOOSE CONNECTED TOOL:
PRB, PRC"8--17 mm
PRH17-- 49 mm
PRD33-- 90 mm
POC 12-- 60 mm60--170 mm
TIG HAND TORCH
A25
NEXT
QUITENTER
Resultado:Onovocódigodeinstrumentoéaceiteeéexibidootextoseguinte:
ESCOLHA INSTRUMENTO CONECTADO: PRB, PRC 33--90 mm.
NOTA: Se já houver um programa com outro código de instrumento na área de
trabalho, ele será apagado. Se quiser guardar o programa antigo, não se
esqueça de o guardar no ficheiropremindo o botão MEM.
A seguinte informação é apresentada no mostrador:
S
ma obo
o suave
delete existing
ram(apagar
programa existente).
WARNING!
TOOLTYPE MISMATCH
PROGRAM NO1
PROGRAM MADE FOR:PRB
CONNECTED TOOL:PRB
,PRC17-- 49 mm
,PRC33-- 90 mm
DELETE
PROG.
Resultado: O novo código de instrumento é aceite e no mostrador de texto é
exibido: ESCOLHA INSTRUMENTO CONECTADO: PRB, PRC 33--90 mm.
Se não se introduzir um número a seguir a PROGRAM NO: _ não foi chamado
nenhum programa de soldadura da biblioteca.
Nota! Se os dados de soldadura na área de trabalho forem alterados, o programa
de soldadura não corresponderá ao programa que foi buscar à biblioteca. Se quiser
manter as alterações, guarde--as na biblioteca sob a forma de um novo programa de
soldadura.
dpa8d1pa
-- 1 6 --
PT
4.3Como se indica o código de instrumento definido pelo
utilizador
Para se indicar um código de instrumento que você mesmo definiu, pode ser
necessário calcular alguns dos factores paramétricos:
ROTATION LENGTH (PERÍMETRO DE ROTAÇÃO), exemplo A, ver pág. 19.
SCALE FACTOR ROTATION (FACTOR DE ESCALA), exemplo B, ver pág. 19.
SCALE FACTOR ARC VOLTAGE (FACTOR DE ESCALA TENSÃO DO ARCO),
exemplo C, ver pág. 20.
WEAVE -- PULSES / MM (COMPRIMENTO DE MOVIMENTO PENDULAR), exemplo
D, ver pág. 21 .
SCALE FACOTR WIRE (FACTOR DE ESCALA ALIMENTAÇÃO DE ARAME),
exemplo E, ver pág. 21.
SCALE FACTOR WEAVE (FACTOR DE ESCALA PÊNDULO), exemplo F, ver pág.
22.
NOTA: Os valores indicados sob códigos de instrumentos de autoria própria, são
retidos mesmo que se seleccione um código normal de instrumento.
Valores pré--determinados
Factor paramétricoPRDA25PRB, PRC
Comprimento de rotação553505535055350
Factor de escala, rotação846024960000678000
Factor de escala, tensão de arco304030
Comprimento de movimento pendular845284
Divisor de frequênciaNãoSimNão
Factor de escala, alimentação de arame120700230826230826
Factor de escala, pêndulo1 19048190476119048
SRode o interruptor da corrente da rede na fonte de corrente de soldadura para a
posição 1.
Exemplo A: PRD 160
Os seguintes quadros de texto são exibidos:
CHOOSE CONNECTED TOOL
PRB, PRC
PRH
PRD"
POC 12--60 mm
TIG HAND TORCH
A25
NEXT
ENTER
SMude o marcador para a linha PRB com o botão suave seguinte, próximo,e
prima enter.
dpa8d1pa
-- 1 7 --
set
botãosuaveenter
enter
PT
Os seguintes quadros de texto são exibidos:
SPrima o botão suave
CHOOSE CONNECTED TOOL
.
PRB, PRC
PRH
PRD"CUSTOMIZED
POC 60--170 mm
TIG HAND TORCH
A25
Os seguintes quadros de texto são exibidos:
SPrima duas vezes o
INSTERT PARAMETERS
.
DEFAULTPRDA 25PRB, PR C
ROTATIONS LENGTH55350
SCALE FACTOR ROT..678000
#
SETQUITENTER
NEXTQUITENTER
Resultado: PRD fica marcado.
SPrimaocomprimentoderotaçãoeofactorescalar. Veja os valores correctos no
manual de instruções 0440 100 xxx para o PRD 160.
SPrima o botão suave interromper.
Os seguintes quadros de texto são exibidos:
SPrima o botão suave
CHOOSE CONNECTED TOOL:
.
PRB, PRC
PRH
PRD"CUSTOMIZED
POC 60--170 mm
TIG HAND TORCH
A25
NOTA: Se já existir um programa com outro código de instrumento, ele será
apagado. Se quiser guardar o programa antigo, não se esqueça de o guardar no
ficheiro premindo o botão.)
dpa8d1pa
-- 1 8 --
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
prog
TOOLTYPEMISMATC
H
program(apaga
r
p-aofactorparamétri
PT
A seguinte informação é apresentada no mostrador:
S
ma obo
o suave
delete existing
ram(apagar
programa existente).
WARNING!
TOOLTYPE MISMATCH
PROGRAM NO1
PROGRAM MADE FOR:PRB , PRC 17-- 49 mm
CONNECTED TOOL:PRD
DELETE
PROG.
Resultado: O novo código de instrumento é aceite e no mostrador de texto é
exibido: ESCOLHA INSTRUMENTO CONECTADO: PRD.
Cálculo e regulação do comprimento de rotação
COMPRIMENTO DE ROTAÇÃO = indicar o número de impulsos / revoluções (desde
o ponto de interrupção 0.000 até 1.000).
Cálculo e regulação do factor escalar
Exemplo B: PRH 6--40, rotação.
SValor para velocidade máx de accionamento de rotação (V) =1.62rpm
SValor para transmissão mecânica de unidade de tracção (N) = 2140:1
SValor para sinais de sensor de impulsos por rotação do eixo do motor (P) =15
SValor para rotação regulável máx (M) = 1000.
SOs tempos entre pulsos adjacentes do sensor de pulsos do motor, indicados em
microsegundos na velocidade máxima desejada (os dados são encontrados na
especificação actual da unidade de tracção)
(T)=60s
x 1 000 000
VxNxP
SDeve ser indicada uma constante (K) de forma que K/T = valor máximo
regulável (M) no mostrador de texto). K = T x M = 672843
SCALE FACTOR (FACTOR ESCALAR) = 672843
SVá para o mostrador de texto seguinte, ver exemplo a na pág. 19.
SPrima para baixo até
INSERT PARAMETERS
co FACTOR
ESCALAR ROTAÇÃO com o botão
suave seguinte,
DEFAULTPRDA 25PRB, PR C
ROTATIONS LENGTH55350
SCALE FACTOR ROT.672843
#
próximo.
NEXTQUITENTER
SPrima o botão suave enter.
dpa8d1pa
-- 1 9 --
pcomobotãosuave
enter
PT
SPrima o valor para o factor escalar 672843 com os botões numéricos.
SPrima o botão suave enter.
Resultado: Factor escalar para rotação regulado.
Cálculo e regulação do factor escalar para ten são de arco (AVC)
Exemplo C: Motor AVC
SValor para tensão induzida máx. (S) =60V
SValor para condução de tensão induzida máx. (U) =
(FACTOR ESCALAR TENSÃO / 255) x S
Recomendação: Seleccione condução U baixa, aprox. 7 V e experimente um
factor escalar para tensão.
SCALE FACTOR VOLTAGE (FACT OR ESCALAR TENSÃO) =
U x 255 = 7 x 255 ¶ 30
S60
SVá para o mostrador de texto seguinte, ver exemplo a na pág. 19.
SPrima para baixo até
seguinte, next
(próximo).
SPrima o botão suave
enter.
INSERT PARAMETERS
DEFAULTPRDA 25PRB, PR C
ROTATIONS LENGTH55350
SCALE FACTOR ROT.678000
DEFAULTPRDA 25PRB, PR C
ROTATIONS LENGTH55350
SCALE FACTOR ROT.678000
#
NEXTQUITENTER
Resultado: Factor escalar para tensão de arco regulado.
Cálculo e regulação do comprimento de pêndulo.
Exemplo D: PRD 100
SValor para desmultiplicaçãodo motor de pêndulo. (N) =
22
x43r/mm
112
SValor para sinais de sensor de impulsos por rotação do eixo do motor (P) =15
WEAVE pulses/mm (COMPRIMENTO DE PÊNDULO) =NxP=127
Digite os valores para COMPRIMENTO DE PÊNDULO da mesma maneira que o
exemplo C na página 20.
Divisor de frequência
Neste quadro pode--se optar por contar todos os impulsos ou de oito em oito. Isto
faz--se para se poder lidar com sensores de impulsos de alta frequência (máx 2000
Hz).
INSERT PARAMETERS
SCALE FACTOR VOLT30
WEAVE -- pulses/mm.84
PRESCALER
SCALE FACTOR WIRE230826
SCALE FACTOR WEAVE119048
NEXTQUITENTER
Cálculo e regulação de factor escalar para alimentação de arame
Exemplo E: Mecanismo de alimentação de arame MEI 21
SValor para velocidade máx de alimentação de arame (V) = 2500 mm/min
SValor para a desmultiplicação da caixa de velocidades (N) = 159:1
SValor para o perímetro efectivo dos rolos de alimentação(O) ≈ (29.2 x π )mm
SValor para sinais de sensor de impulsos por rotação do eixo do motor (P) =15
SValor para o movimento de alimentação de arame máximo regulável x 10 (M) =
25.0 x 10 = 250.
dpa8d1pa
-- 2 1 --
PT
SRotações do motor correspondentes à velocidade máxima (R) = (V /O) x N rpm
SOs tempos entre pulsos adjacentes do sensor de pulsos do motor, indicados em
microsegundos na velocidade máxima desejada (os dados são encontrados na
especificação actual da unidade de motor):
(T)=60s
x 1 000 000
RxPVxNxP
SDeve ser indicada uma constante (K) de forma que K/T = valor máximo
regulável (M) no mostrador de texto. K = T x M = 230 779
Prima os valores para FACTOR DE ESCALA ALIMENTAÇÃO DE ARAME da mesma
maneira que o exemplo C na página 26.
=60xO
x 1 000 000
Cálculo e regulação do factor escalar para
pêndulo
Exemplo F: Dispositivo de pêndulo PRD 100
SValor para a velocidade máxima do movimento de pêndulo (V) = 19 mm/s
SValor para desmultiplicaçãodo motor de pêndulo. (N) =
22
x43r/mm
112
SValor para sinais de sensor de impulsos por rotação do eixo do motor (P) =15
SValor para o movimento de pêndulo máximo regulável x 10 (M) = 19.0 x 10 =
190.
SRotações do motor correspondentes à velocidade máxima (R)=VxN
varv/sekund
SOs tempos entre pulsos adjacentes do sensor de pulsos do motor, indicados em
microsegundos na velocidade máxima desejada (os dados são encontrados na
especificação actual da unidade de motor):
(T)=1
x 1 000 000
=1
x 1 000 000
RxPVxNxP
SDeve ser indicada uma constante (K) de forma que K/T = valor máximo
No acto da entrega e em caso de reposição em zero, o texto é em inglês.
dpa8d1pa
-- 2 2 --
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
gg(
)
Pri
t
ã
aobotãosuae
ggg
C
Cocuapedo
o
y
PT
Selecção de idioma
SPrima o botão SUPLEMENTOpara entrar nas funções suplementares.
Os seguintes quadros de texto são exibidos:
S
ma obo
o suave
language (idioma).
AUXILIARY FUNCTIONS
LANGUAGE"
ERROR LOG"
SHOW ACTUAL PARAMETER VALUES
SOFTWARE UPDATE"
SOFTWARE KEY"
LAN-GUAGE
ERROR
LOG
SHOW
PARA- METER
SOFT--.
WARE
UPDATE
SOFT--
WARE
KEY
SPrima o botão suave next language (idioma seguinte) e avance até ao idioma
desejado.
S
ma obo
o suave
change language
(mudar de idioma).
CHOSEN LANGUAGE: ENGLISH
AVAILABLE LANGUAGES
ENGLISHSVENSKA
DEUTSCH
FRENCH
NEXT
LANG
CHANGE
LANG
QUIT
Resultado: Todos os textos daqui em diante são indicados no novo idioma (neste
exemplo sueco).
S
onclua premindoo
botão suave avbryt
(interromper).
VALT SPRÅK: SVENSKA
TILLGÄNGLIGA SPRÅK
ENGLISHSVENSKA
DEUTSCH
FRENCH
NÄSTA
SPRÅK
BYT
SPRÅK
AVBRYT
SPrima o botão SUPLEMENTOpara voltar à área de trabalho.
dpa8d1pa
-- 2 3 --
PT
5REDACÇÃO DO PROGRAMA
5.1Como se regista um valor de parâmetro
SAssegure-- se de que o grupo correcto de parâmetros é apresentado no
mostrador de texto, premindo algum dos sete botões respectivamente.
SRegiste um valor no quadro numérico.
SPrima o botão suave do parâmetro em questão.
Note que os parâmetros sempre herdam o valo r do sector anterior,senãofor
registado um novo.
5.2Como se aumenta/diminui um valor de parâmetro
Para se poder aumentar ou diminuir um valor, ele tem de ser apresentado no quadro
numérico.
SMarque o parâmetro em questão com algum dos botões suaves. O valor
regulado para o parâmetro é, então, apresentado no quadro numérico.
SPrima o botão MAIS
ou o botão MENOS.
5.3Como se cria um novo sector
Quando se regista um novo ponto de interrupção num sector existente, cria--se um
novo sector.
SPrima um valor para o ponto de interrupção do novo sector.
SPrima o botão SECTOR.
Assim cria--se um novo sector que em princípio é uma cópia do sector original, mas
com outro ponto de interrupção e outro número de sector. O novo sector é
automaticamente situado no lugar certo no programa, lugar esse que é determinado
pelo valor do ponto de interrupção.
Como se cria um novo sector durante a soldadura
Cria-- se um novo sector durante a soldadura da seguinte maneira:
SPrima um valor com os botões numéricos num dos seguintes grupos de
parâmetros:
SPrima algum dos botões suaves.
Forma--se automaticamente um novo sector.
dpa8d1pa
-- 2 4 --
PT
5.4Como se muda ponto de interrupção de um sector
Para se poder mudar o ponto de interrupção para um sector, primeiro é preciso
fazer aparecer o valor do ponto de interrupção existente no quadro numérico.
SPrima o botão SECTOR.
Assim, é exibido o ponto de interrupção no quadro numérico.
SPrima o novo valor de ponto de interrupção.
SPrima o botão SECTOR
ou
Smude o valor de ponto de interrupção com o botão MAISou MENOS.
5.5Como se cria um sector de transporte
Cria--se um sector de transporte para rodar o instrumento de soldadura sem soldar
num sector. O sector 1 não pode funcionar como sector de transporte, ele pode
apenas ser um arranque retardado.
Sector de transporte
SPrima um valor para o ponto de interrupção do novo sector.
SPrima o botão SECTOR.
SIndique CORRENTE DE SOLDADURA(corrente de topo) para 0.
NOTA: Se o valor da corrente de soldadura tiver sido herdado, o valor do sector
seguinte também será 0. Não se esqueça de mudar para o valor certo.
Todos os outros valores de parâmetros podem ser mantidos.
Arranque retardado
Mude o ponto de interrupção do sector 1 para obter um arranque retardado fazendo
assim:
SVá com o botão P ASSOpara o sector 1.
SPrima o botão SECTOR.
SPrima o ponto de interrupção para, por exemplo, 0.100 com os botões
numéricos em vez de 0.000.
SPrima de novo o botão SECTOR.
dpa8d1pa
-- 2 5 --
PT
5.6Como se encontra uma posição de início
Ao usar os instrumentos de soldadura PRH e POC por vezes é necessário poder
voltar à posição inicial (origem), por exemplo depois de paragem da soldadura.
SRode o instrumento manualmente até que ele se encontre um décimo de volta
para a esquerda ou para a direita da posição de início. Ver adiante no modo
manual na pág. 46.
SPrima o botão ARRANQUE.
Quando tiver feito isso, o instrumento roda automaticamente para a posição de
início, inciando--se uma sequência de soldadura.
5.7Como se regista um slope
Um slope de tempo ou slope de sector pode ser indicado para algum dos
parâmetros seguintes:
Corrente de soldaduraVelocidade de rotação
Controlo de tensão do arcoPêndulo de soldadura (AVC)
Velocidade de alimentação de arame
Slope de tempo
SPrima o botão de grupo de parâmetros actual.
SMarque o parâmetro actual com algum dos botões suaves.
SPrima o valor desejado para o tempo de slope.
SPrima o botão SLOPE.
Slope de sector
Para se criar um slope de sector não se pode indicar valor de tempo. Um slope de
sector vai sempre de um ponto de interrupção até ao seguinte.
NOTA: Quando se tem pré--aquecimento não é possível indicar um slope de sector
num sector de arranque no grupo de parâmetros corrente de soldadura.
SPrima o botão de grupo de parâmetros actual.
SMarque o parâmetro actual com algum dos botões suaves.
SPrima simultaneamente o botão SHIFT
slope de sector.
O que é um slope?
Um slope é uma mudança linear entre dois valores de parâmetros em função do
tempo ou posição (ponto de interrupção).
-- 2 6 --
dpa8d1pa
e o botão SLOPEe obterá um
PT
Um slope em função do tempo é designado slope de tempoeéactivadoduranteum
tempo pré--determinado.
Um slope em função da posição é designado slope de sector e é activo entre dois
pontos de interrupção adjacentes.
5.8Como se desloca dentro de um programa
Mude para o grupo de parâmetros seguinte
Com o botão PASSOpode--se percorrer passo a passo um programa de
soldadura. Quando se percorre são exibidos apenas os grupos de parâmetros a que
se tenha atribuído um valor no programa.
Mudar de um sector para outro
Pode-- se saltar entre os sectores do programa escrevendo um número de sector no
quadro numérico do mostrador de texto e depois premindo o botão SECTOR.
Ao saltar para o novo sector vai--se parar sempre ao mesmo grupo de parâmetros
que se deixou.
5.9Como se apaga num programa
Apagar um valor de parâmetro.
Pode-- se apagar um valor de parâmetro se ele não tiver sido herdado do sector
anterior. O valor tem de ser exibido no quadro numérico para poder ser apagado.
SPrima o botão APAGAR. No quadro numérico pergunta --se DEL?
SPrima o botão suave do parâmetro para confirmar apago apagamento.
Apagar um
Só se pode apagar o sector onde se encontra. Pode--se fazê--lo de duas maneiras:
Alternativa 1
SPrima o botão APAGAR
Alternativa 2
SPrima o botão SECTOR. O ponto de interrupção do sector é exibido no
quadro numérico.
sector
e depois o botão SECTOR.
SPrima o botão APAGAR. No quadro numérico pergunta --se DEL?
SPrima o botão SECTORpara confirmar apago apagamento.
dpa8d1pa
-- 2 7 --
PT
Apagar o conteúdo da área de trabalho
A área de trabalho contém sempre o último programa de soldadura a ser usado. Por
vezes é necessário limpar completamente a área de trabalho, p. ex. para se poder
mudar o código de instrumento.
Apage o programa existente na área de trabalho assim:
SPrima o botão APAGARe depois o botão MEMÓRIA.
5.10Como se muda dados de soldadura durante a soldadura
Para mudar dados de soldadura durante a soldadura tem de ser exibido um valor no
quadro numérico.
SMarque o parâmetro em questão com algum dos botões suaves. O valor
regulado para o parâmetro é, então, apresentado no quadro numérico
SPrima o novo valor com os botões numéricos ou aumente / diminua o valor com
os botões MAIS/MENOS.
NOTA: Quando se muda um valor na área de trabalho escreve--se o valor por cima
do antigo, e o novo é que vale. Se for um valor herdado, o valor é mudado no sector
seguinte.
5.11Como se repõe em zero a caixa de comandos
Se a caixa de comandos se bloquear, quer dizer não reagir às pressões dos botões,
é necessário repor a caixa de comandos em zero da seguinte maneira:
SRode o interruptor da corrente da rede na fonte de corrente de soldadura para a
posição 0.
SMantenha premido o botão suave do meio da caixa de comandos e rode o
interruptor da corrente da rede para a posição 1.
dpa8d1pa
-- 2 8 --
Pri
t
ã
aobotãosuae
Pri
t
ã
aobotãosuae
(
PT
6EXEMPLOSDEPROGRAMAÇÃO
6.1Exemplo 1a
O primeiro exemplo é um simples programa de soldadura composto de dois
sectoresemqueosector2éofinal.Oprogramacontémquatro parâmetros:
corrente de soldadura, rotação, pré--fluxo de gás de soldad u ra e pós--fluxo de
gás de soldadura.
Sector 1Sector 2
Ponto de interrupção0.0001.010
Corrente de soldadura (contínua) (A)1600
Rotação (contínua) (‰)250250
Pré--fluxo de gás de soldadura) (s)5
Pós--fluxo de gás de soldadura) (s)7
Sector 1
Ponto de interrupção
O sector 1 recebe automaticamente o ponto de interrupção 0.000 se não for
indicado outro.
Corrente de soldadura
Corrente de topo= 160 A
SPrima o botão CORRENTE DE SOLDADURA. A figura para regulação da
corrente de soldadura é exibida no quadro de texto.
SPrima o valor 160 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
continuos peak
SECTOR1(1)0.000
160
pulse current
(corrente contínua
topo -- pulso).
PEAK CURRENTA
BACKGR CURRENTA
PEAK TIMEs
BACKGR. TIMEs
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: PEAK CURRENT (CORRENTE DE TOPO)=160 A no sector 1.
Velocidade de rotação
Rotação contínua para a frente = 250 ‰ da velocidade máxima de rotação.
Resultado: ROTATION FORWARD (ROTAÇÃO PARA A FRENTE) = 250 no sector 1.
Gás
Pré--fluxo de gás, gás de soldadura = 5s no sector 1.
SPrima o botão GÁS.
SPrima o valor 5 com os botões numéricos.
(O pré--fluxo de gás tem um valor pré--determinado (2 s) que é válido se não for
registado outro, e é indicado no mostrador durante o arranque.)
S
ma obo
o suave
weld gas (gás de
soldadura).
SECTOR1(1)0.000
WELD GASs
ROOT GASs
START GASs
5
WELD
GAS
ROOT
GAS
START
GAS
Resultado: WELD GAS (GÁS DE SOLDADURA) = 5 s no sector 1.
Sector 2
Ponto de interrupção
SPrima o valor para o novo ponto de interrupção 1.010 com os botões numéricos.
S
ma obo
SECTOR.
SECTOR1(1)0.000
1 WELD GAS5 s
ROOT GASs
START GASs
WELD
GAS
ROOT
GAS
START
GAS
1.010
Resultado: Sector 2 de um total de 2 sectores.
Corrente de soldadura
Corrente de topo= 0A
Umavezqueosector2éosectorfinal,acorrentedesoldadura deve receber o
valor 0 ampere. Observe que o parâmetro corrente de topo recebe o valor 160 uma
vez que é herdado do sector anterior.
SPrima o botão CORRENTE DE SOLDADURA.
SPrima o valor 0 com os botões numéricos.
dpa8d1pb
-- 3 0 --
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
Pri
t
ã
aobotãosuae
PT
S
ma obo
o suave
continuous peak
SECTOR2(2)1.010
0
current(corrente
de topo contínua).
1 PEAK CURRENT160 A
BACKGR CURRENTA
PEAK TIMEs
BACKGR. TIMEs
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: PEAK CURRENT (CORRENTE DE TOPO) = 0 A no sector 2 (sector
final)
Velocidade de rotação
Umavezqueéoúltimosectordoprogramaeacorrentedesoldadura = 0 ampere,
o sector é interpretado como sector final independentemente do valor da rotação.
Nós podemos, por outras palavras, manter o valor herdado para rotação do sector
anterior.
SPrima o botão VELOCIDADE DE ROTAÇÃOpara ver o valor.
Resultado: ROTATION FORWARD ( ROTAÇÃO PARA A FRENTE) = 250 no sector 2
(valor herdado)
Gás
Pós--fluxo de gás de soldadura = 7s.
SPrima o botão GÁS
.
SPrima o valor 7 com os botões numéricos. (O pós--fluxo de gás tem um valor
pré--determinado (4 s) que é válido se não for registado outro, e é indicado no
mostrador durante o arranque.)
S
ma obo
o suave
weld gas (gás de
SECTOR2(2)1.010
7
soldadura).
1WELDGAS5s
ROOT GASs
START GASs
WELD
GAS
ROOT
GAS
START
GAS
Resultado: WELD GAS (GÁS DE SOLDADURA) = 7 s no sector 2.
dpa8d1pb
-- 3 1 --
Pri
t
ãoaobotão
Pri
aoa
o
Primaobotão
PT
6.2Exemplo 1b
Vamos aumentar o programa anterior acrescentando à corrente de soldadura um
slope--up e um slope--down. Além disso aumentamos o programa com um sector
colocado entre os sectores existentes
Sector 1Sector 2Sector 3
Ponto de interrupção0.0000.5001.010
Corrente de soldadura (continua) (A)1601450
Slope up (s)2---Slope down (s)----4
Rotação, continua (‰ )250250250
Pré--fluxo de gás de soldadura (s)5---Pós--fluxo de gás de soldadura (s)----7
Sector 1
Voltar ao sector 1
SPrima o valor 1 com os botões numéricos.
S
ma obo
SECTOR.
SECTOR2(2)1.010
2 WELD GAS7 s
ROOT GASs
START GASs
SVETS
GAS
ROOT
GAS
START
GAS
1
Resultado: Foi realizado um regresso para o sector 1 com ponto de interrupção
0.000.
Slope
Slope up = 2spara corrente d e topo no sector 1.
Quando se vai acrescentar uma função slope, tem de se assegurar primeiro que
seja exibida a figura paramétrica certa no mostrador de texto.
SPrima o botão CORRENTE DE SOLDADURA.
SPrima o botão suave continuous peak current (corrente de topo contínua).
S
SPrima o botão
maovalor2.
SLOPE.
SECTOR1(2)0.000
1 PEAK CURRENT160 A
BACKGR CURRENTA
PEAK TIMEs
BACKGR. TIMEs
2
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: PEAK CURRENT (CORRENTE DE TOPO) = 160 A,2.0 s no sector 1.
dpa8d1pb
-- 3 2 --
Pri
5Primaovalor0.5
Primaobotão
Pri
t
ã
aobotãosuae
Pri
aoao3co
PT
Sector 2
Novo ponto de interrupção = 0.500
Agora vamos acrescentar um sector no programa. O novo sector terá o ponto de
interrupção 0.500 e será automaticamente colocado entre os dois sectores
existentes.
S
SPrima o botão
maovalor0.
SECTOR.
SECTOR1(2)0.000
1 PEAK CURRENT160 A
BACKGR CURRENTA
PEAK TIMEs
BACKGR. TIMEs
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
0.5
BACKGR
TIME
2.0 s
SPEC.
PULS
Resultado: O ponto de interrupção 0,500 fica como sector 2 (valor herdado).
Corrente de soldadura
Corrente de topo = 145 A
SPrima o botão CORRENTE DE SOLDADURA.
SPrima o valor 145 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
continuous peak
SECTOR2(3)0.500
145
current(corrente
de topo contínua).
1 PEAK CURRENT160 A
BACKGR CURRENTA
PEAK TIMEs
BACKGR. TIMEs
2.0 s
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: PEAK CURRENT (CORRENTE DE TOPO)=145 A no sector 2.
Sector 3
Vá para o sector 3
S
maovalor3com
os botões numéri-
SECTOR2(3)0.500
3
cos.
2 PEAK CURRENT145 A
SPrima o botão
SECTOR.
BACKGR CURRENTA
PEAK TIMEs
BACKGR. TIMEs
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: Você entrou no sector 3 com ponto de interrupção 1.010.
dpa8d1pb
-- 3 3 --
Pri
Primaovalor4.
Primaobotão
Pri
aoaoc
o
PT
Slope
Slope down = 4spara corrente de topo no sector 3.
SPrima o botão suave continuous peak current (corrente de topo contínua).
S
SPrima o botão
maovalor4.
SLOPE.
SECTOR3(3)1.010
3 PEAK CURRENT0 A
BACKGR CURRENTA
PEAK TIMEs
BACKGR. TIMEs
4
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: PEAK CURRENT (CORRENTE DE TOPO) = 0 A,4.0 s no sector 3
(sector final).
6.3Exemplo 1c
Aumentemos o programa anterior mudando a corrente de soldadura no sector 1 de
200 A para 180 A. Além disso aumentamos o programa com um sector, que será
automaticamentecolocadoentreosector1eo2.
Sector 1Sector 2 Sector 3Sector 4
Ponto de interrupção0.0000.2500.5001.010
Corrente de soldadura (continua) (A)1551501450
Slope up (s)2-----Slope down (s)--4--4
Rotação, continua (‰)250250250250
Pré--fluxo de gás de soldadura (s)5-----Pós--fluxo de gás de soldadura (s)------7
Sector 1
Voltar ao sector 1
S
maovalor1com
os botões numéri-
SECTOR3(3)1.010
1
cos.
SPrima o botão
SECTOR.
3 PEAK CURRENT0 A
BACKGR CURRENTA
PEAK TIMEs
BACKGR. TIMEs
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
4.0 s
SPEC.
PULS
Resultado: Foi realizado um regresso para o sector 1 com ponto de interrupção
0.000.
dpa8d1pb
-- 3 4 --
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
Pri
2
5.aoao0
5
Primaobotão
Pri
t
ã
aobotãosuae
PT
Corrente de soldadura
Corrente de topo = muda--se de 160 A para 155 A.
SPrima o valor 180 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
continuous peak
current(corrente
de topo contínua).
SECTOR1(3)0.000
1 PEAK CURRENT160 A
BACKGR CURRENTA
PEAK TIMEs
BACKGR. TIMEs
155
2.0 s
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: PEAK CURRENT (CORRENTE DE TOPO) = 155 A,2.0 s no sector
1.
Sector 2
Novo ponto de interrupção = 0.250
Agora vamos acrescentar um sector no programa. O novo sector terá o ponto de interrupção 0.250 e
será automaticamente colocado no lugar certo entre os sectores 1 e 2.
S
SPrima o botão
maovalor0.
SECTOR.
SECTOR1(3)0.000
1 PEAK CURRENT155 A
BACKGR CURRENTA
PEAK TIMEs
BACKGR. TIMEs
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
0.25
BACKGR
TIME
2.0 s
SPEC.
PULS
Resultado: SECTOR 0,250 está como sector 2 no programa com valores herdados
do sector 1.
Corrente de soldadura
Corrente de topo = 150 A.
SPrima o valor 150 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
continuous peak
SECTOR2(4)0.250
150
current(corrente
de topo contínua).
1 PEAK CURRENT155 A
BACKGR CURRENTA
PEAK TIMEs
BACKGR. TIMEs
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
2.0 s
SPEC.
PULS
Resultado: PEAK CURRENT (CORRENTE DE TOPO) = 150 Ano sector 2.
dpa8d1pb
-- 3 5 --
Pri
Primaovalor4com
PT
Slope
Slope down = 4spara corrente de topo no sector 2.
SPrima o botão suave continuous peak current (corrente de topo contínua).
S
SPrima o botão
maovalor4com
os botões numéricos.
SLOPE.
SECTOR2(4)0.250
2 PEAK CURRENT155 A
BACKGR CURRENTA
PEAK TIMEs
BACKGR. TIMEs
4
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: PEAK CURRENT (CORRENTE DE TOPO) = 155 A,4.0 s no sector 2.
6.4Exemplo 1d
Aumentemos mais o programa com alguns parâmetros de soldadura novos.
Sector 1Sector 2Sector 3Sector 4
Ponto de interrupção0.0000.2500.5001.010
Corrente de soldadura (continua) (A)1551501450
Corrente de soldadura (corrente de fundo) (A)100100100100
Corrente de soldadura (tempo de pulsação) (s)0,50,50,50,5
Corrente de soldadura (tempo de fundo) (s)1,01,01,01,0
Slope up (s)2-----Slope down (s)--3--4
Pré--aquecimento (s)2222
Rotação, (cont. para a frente) (‰)250250250250
Pré--fluxo de gás de soldadura (s)5-----Pós--fluxo de gás de soldadura (s)------7
Alimentação de arame (contínua) (cm/min)110110110110
AVC, (tensão de pulso) (V)11,211,211,211,2
AVC, (tensão de fundo) (V)10,910,910,910,9
Pêndulo (amplitude) (mm)5,05,05,05,0
Pêndulo (velocidade) (mm/s)8,08,08,08,0
Pêndulo (tempo de posição final, direita) (s)1,01,01,01,0
Pêndulo, (tempo de posição final, esquerda) (s)1,01,01,01,0
dpa8d1pb
-- 3 6 --
Pri
Primaovalor1com
Pri
t
ã
aobotãosuae
Pri
t
ã
aobotãosuae
PT
Sector 1
Voltar ao sector 1
S
maovalor1com
os botões numéri-
SECTOR2(4)0.250
1
cos.
SPrima o botão
SECTOR.
2 PEAK CURRENT150 A
BACKGR CURRENTA
PEAK TIMEs
BACKGR. TIMEs
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
4.0 s
SPEC.
PULS
Resultado: Foi realizado um regresso para o sector 1 com ponto de interrupção
0.000.
Corrente de soldadura
Corrente de fundo = 100 A.
SPrima o botão CORRENTE DE SOLDADURA.
SPrima o valor 100 com os botões numéricos.
S
ma obo
background
o suave
SECTOR1(4)0.000
100
current(corrente
de fundo).
1 PEAK CURRENT155 A
BACKGR CURRENTA
PEAK TIMEs
BACKGR. TIMEs
2.0 s
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: BACKGR. CURRENT (CORRENTE DE FUNDO) = 100 A.2,0 s no
sector 1, PULSE TIME (TEMPO DE PULSO) = 1,00 s e BACKGR. TIME (TEMPO
DE FUNDO) = 1,00 s (valores pré--determinados).
Tempodepulsação=0.5 s em vez de 1,0.
SPrima o valor 0,5 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
peak time (tempo
SECTOR1(4)0.000
0,5
de pulsação).
1 PEAK CURRENT155 A
BACKGR CURRENT100 A
PEAK TIME1,00 s
BACKGR. TIME1,00 s
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
2.0 s
2.0 s
SPEC.
PULS
Resultado: PEAK TIME (TEMPO DE PULSO) = 0,50 s em vez de 1,00 s no sector 1.
dpa8d1pb
-- 3 7 --
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
)
Pri
t
ã
aobotãosuae
Pri
t
ã
aobotãosuae
/
PT
T empo de pré--aquecimento
Tempo de pré--aquecimento = 2s
SPrima o botão TEMPO DE PRÉ--AQUECIMENTO.
SPrima o valor 2.0 com os botões numéricos.
S
Resultado: PREHEAT (PRÉ--AQUECIMENTO) = 2,0 no sector 1.
Velocid ad e de alimentação de arame
Agora vamos usar um arame suplementar e, como vamos soldar com alimentação
de arame contínua (não pulsante) só é necessário regular a velocidade de
alimentação para o parâmetro arame de pulso.
ma obo
o suave
preheat (préaquecimento
SECTOR1(4)0.000
PREHEATs
PRE-HEAT
2,0
Arame pulsante = 110 cm/min
SPrima o botão VELOCIDADE DE ALIMENTAÇÃO DE ARAME.
SPrima o valor 110 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
continuous peak
SECTOR1(4)0.000
110
wire feed(alimentação contínu a de
PEAK WIRE.cm/min
BACKGR. WIRE.cm/min
arame de topo).
CONT/
PEAK
WIRE
BACKGR
WRIE.
Resultado: PEAK WIRE FEED (VELOCIDADE DE ALIMENTAÇÃO DE ARAME DE
TOPO) = 110 cm/min no sector 1.
Controlo de tensão de arco, (AVC)
Tensão de topo = 11,2 V
SPrima o botão CONTROLO DE TENSÃO DE ARCO, (AVC).
SPrima o valor 11.2 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
continuous / peak
SECTOR1(4 )0.000
11,2
voltage(contínua
tensão de topo).
PEAK VOLTAGEV
BACKGR VOLTAGEV
DELAY TIMEs
CONT/
PEAK
VOLT.
dpa8d1pb
BACKGR
VOLT.
-- 3 8 --
DELAY.
TIIME
Pri
t
ãoPrimaobotão
Pri
t
ã
aobotãosuae
(
Pri
aoaoc
o
PT
Resultado: PEAK VOLTAGE (TENSÃO DE TOPO) = 11.2 V no sector 1.
Tensão de fundo = 10,9 V
SPrima o valor 10.9 com os botões numéricos.
S
ma obo
background
voltage(suave
tensão de fundo).
SECTOR1(4 )0.000
1 PEAK VOLTAGE11,2 V
BACKGR VOLTAGEV
DELAY TIMEs
10,9
CONT/
PEAK
VOLT.
BACKGR
VOLT.
DELAY.
TIME
Resultado: BACKGR. VOLTAGE (TENSÃO DE FUNDO) = 10.9 V no sector 1.
Pêndulo
Agora vamos acrescentar valores para o pêndulo. Certos valores são
pré--determinados, pelo que não necessitam de ser registados. Ver valores
pré--determinados na página 14.
Velocidade de pêndulo = 8,0 mm.
SPrima o botão PÊNDULO.
SPrima o valor 8.0 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
weaving speed
SECTOR1 (4 )0.000
8.0
velocidade d e
pêndulo).
WEAVE. AMPL.mm
WEAVE SPEED.mm/s
DWELL RIGHTs
DWELL LEFTs
WEAVE
AMPL
WEAVE
SPEED
DWELL
RIGHT
DWELL
LEFT
Resultado: WEAVING SPEED (VELOCIDADE DE PÊNDULO) = 8,0 mm/s. Os
valores pré--determinados também são exibidos (sector 1).
Sector
2
Vá para o sector 2
S
maovalor2com
os botões numéri-
SECTOR1(4)1.0102
cos.
1 WEAVE AMPL5,0 mm
SPrima o botão
SECTOR.
1 WEAVE SPEED8,0 mm/s
1DWELLRIGHT1,0s
1 DWELL LEFT1,0 s
WEAVE
AMPL
WEAVE.
SPEED
DWELL
RIGHT
DWELL
LEFT
Resultado: Você entrou no sector 2(4) com ponto de interrupção 0.250.
dpa8d1pb
-- 3 9 --
Pri
Primaovalor3com
PT
Slope
Agora vamos mudar o valor de um slope--down no sector 2. Assegure--se de que a
imagem de parâmetro certa é exibida no quadro de texto.
Slope down = 3semvezde4s.
SPrima o botão CORRENTE DE SOLDADURA.
SPrima o botão suave continuous peak current (corrente de topo contínua).
S
SPrima o botão
maovalor3com
os botões numéricos.
SLOPE.
SECTOR2(4)0.250
2 PEAK CURRENT150 A
1 BACKGR CURRENT100 A
1 PEAK TIME0,50 s
1 BACKGR. TIME1,00 s
3
4.0 s
2.0 s
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: PEAK CURRENT (CORRENTE DE TOPO) = 150 A 3,0 s SLOPE no
sector 2.
6.5Exemplo 1e
Nós mudamos o programa alterando o ponto de interrupção no sector 3 de 0.500
para 0.750 e acrescentando um pulso esp ecial eumslope de sector no sector 2
e outro no sector 3.
Sector 1 Sector 2 Sector 3 Sector 4
Ponto de interrupção0.0000.2500.7501.010
Corrente de soldadura (continua) (A)1551501450
Corrente de soldadura (corrente de fundo) (A)100100100100
Corrente de soldadura (tempo de pulsação) (s)0,50,50,50,5
Corrente de soldadura (tempo de fundo) (s)1,01,01,01,0
Pulsação especial--------
Slope up (s)2-----Slope down (s)--Slope
sector
Pré--aquecimento (s)2222
Rotação, (cont. para a frente) ( ‰)250250250250
Pré--fluxo de gás de soldadura (s)5-----Pós--fluxo de gás de soldadura (s)------7
Alimentação de arame (contínua) (cm/min)110110110110
AVC, (tensão de pulso) (V)11,211,211,211,2
AVC, (tensão de fundo) (V)10,910,910,910,9
Pêndulo (ampl. de pênd.) (mm)5,05,05,05,0
Pêndulo (velocidad de pênd.) (mm/s)8,08,08,08,0
Pêndulo (tempo de posição final, direita) (s)1,01,01,01,0
Pêndulo (tempo de posição final, esquerda) (s)1,01,01,01,0
Slope
sector
4
dpa8d1pb
-- 4 0 --
Pri
Primaovalor1com
Pri
t
ã
aobotãosuae
ppg
(
Pri
aoaoc
o
PT
Sector 1
Voltar ao sector 1
S
maovalor1com
os botões numéri-
SECTOR2(4)0.250
1
cos.
SPrima o botão
SECTOR.
2 PEAK CURRENT150 A
1 BACKGR CURRENT100 A
1 PEAK TIME0,50 s
1 BACKGR. TIME1,00 s
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
3.0 s
2.0 s
SPEC.
PULS
Resultado: Foi realizado um regresso para o sector 1 com ponto de interrupção
0.000.
Pulsação especial (corrente de sold ad u ra)
Agora acrescentaremos um pulso especial. Assegure--se de que a imagem de
parâmetro certa é exibida no quadro de texto.
SPrima o botão CORRENTE DE SOLDADURA
S
ma obo
o suave
special pulsing
pulso especial).
SECTOR1(4)0.000
1 PEAK CURRENT155 A
1 BACKGR CURRENT100 A
1 PEAK TIME0,50 s
1 BACKGR. TIME1,00 s
.
2.0 s
2.0 s
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: SPECIAL PULSING (O PULSO ESPECIAL) dá--se em todo o programa.
Sector 2
Vá para o sector 2
S
maovalor2com
os botões numéri-
SECTOR1(4)0.000
2
cos.
SPrima o botão
SECTOR
1 PEAK CURRENT155 A
1 BACKGR CURRENT100 A
1 SPECIAL PULSING
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
2.0 s
2.0 s
SPEC.
PULS
Resultado: Você avançou para o sector 2.
dpa8d1pb
-- 4 1 --
Pri
aoao3co
Primad
adeoo
o
PT
Slope de sector
Agora vamos colocar um slope de sector no sector 2.
SPrima o botão suave continuous peak current (corrente de topo contínua).
SPrima os botões SHIFTeSLOPE.
SECTOR2(4)0.250
2 PEAK CURRENT150 A
1 BACKGR CURRENT100 A
2 SPECIAL PULSING
2.0 s
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: PEAK CURRENT (CORRENTE DE TOPO) = 150 Ano sector 2.
Sector 3
Vá para o sector 3
S
maovalor3com
os botões numéri-
SECTOR2(4)0.250
3
cos.
2 PEAK CURRENT150 A
SPrima o botão
SECTOR.
1 BACKGR CURRENT100 A
2 SPECIAL PULSING
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
2.0 s
SPEC.
PULS
Resultado: Você avançou para o sector 3.
Ponto de interrupção
Ponto de interrupção = 0.750 em vez de 0.500.
Quando se vai mudar o ponto de interrupção faz --se da seguinte maneira:
SPrima o botão SECTOR
. No quadro numérico agora está 0.500.
SPrima o valor 0.75 com os botões numéricos
S
botão SECTOR.
e novo o
SECTOR3(4)0.500
3 PEAK CURRENT145 A
1 BACKGR CURRENT100 A
3 SPECIAL PULSING
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
0.75
BACKGR
TIME
2.0 s
SPEC.
PULS
Resultado: O novo ponto de interrupção = 0.750 no sector 3.
dpa8d1pb
-- 4 2 --
PT
Slope de sector
Agora vamos colocar um slope de sector no sector 3.
SPrima o botão suave continuous peak current (corrente de topo contínua).
SPrima os botões SHIFTeSLOPE.
SECTOR3(4)0.750
3 PEAK CURRENT145 A
1 BACKGR CURRENT100 A
3 SPECIAL PULSING
2.0 s
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: PEAK CURRENT (CORRENTE DE TOPO) = 145 A.
dpa8d1pb
-- 4 3 --
Pri
t
ã
aobotãosuae
Pri
t
ã
aobotãosuae
PT
7FICHEIRO
No ficheiro guardam-- se diferentes programas de soldadura criados na área de
trabalho. Pode--se guardar 250 lugares, dependendo do tamanho dos programas.
(Ver também o capítulo CARTÃO PC na pág. 47).
7.1Como se guarda um programa
SFaça um programa na área de trabalho.
SPrima o botão MEMÓRIA.
SRegiste o lugar do programa (p.ex. 3) com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
store (guardar).
LIBRARYPage1 (1)
3
(NEXT)
PAGE
STORERECALLPC--
CARD
DELETE
PROG.
No quadro numérico pisca STO.
Resultado: No lugar de programa 3 há um programa guardado no ficheiro.
NOTA: Se a biblioteca estiver cheia quando se pretende guardar, esta comprime--se
automaticamente; este processo tem uma duração aproximada de 10 segundos. Se
houver espaço para o programa, este será armazenado. Se não houver espaço
para o programa, será apresentado o código de falha de edição xxx.
SPrima o botão MEMÓRIApara voltar à área de trabalho.
7.2Como se cancela programa
NOTA: Quando se vai buscar um programa do ficheiro, a área de trabalho tem de
estar vazia.
SPrima o botão MEMÓRIA
SRegiste o lugar do programa (p.ex. 3) com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
recall (cancelar).
LIBRARYPage1 (1)
.
3
3
(NEXT)
PAGE
STORERECALLPC--
CARD
DELETE
PROG.
INo quadro numérico pisca RCL.
dpa8d1pc
-- 4 4 --
Pri
l
t
asutaea
Pri
t
ã
aobotãosuae
(
Pri
t
ã
aobotãosuae
PT
SPrima o botão MEMÓRIApara voltar à área de trabalho.
Resultado: Você foi buscar uma cópia do programa n5 3doficheiroparaaáreade
trabalho.
7.3Como se vê o código de instrumento
No ficheiro também se pode ver qual o código de instrumento que pertence a um
lugar especial de programa.
SPrima o botão MEMÓRIA.
SRegiste o lugar do programa (p.ex 3) com os botões numéricos.
S
ma simu
anea-mente os botões
SHIFT e MEMÓRIA.
LIBRARYPage1 (1)
3
3
(NEXT)
PAGE
STORERECALLPC--
CARD
DELETE
PROG.
Resultado: No quadro de texto é exibido o código de instrumento (PRB, PRC 33--90
mm) que pertence ao lugar de programa 3.
SPrima o botão MEMÓRIApara voltar para a área de trabalho.
7.4Como se apaga um programa
SPrima o botão MEMÓRIA.
SRegiste o lugar do programa (p.ex. 3) com os botões numéricos.
S
Os seguintes quadros de texto são exibidos:
ma obo
o suave
delete program
apaga programa).
LIBRARYPage1 (1)
3
(NEXT)
PAGE
STORERECALLPC--
CARD
3
DELETE
PROG
S
ma obo
yes (sim).
o suave
LIBRARYPage1 (1)
3
DEL?
NOYES
Resultado: Você apagou o lugar de programa nº 3 do ficheiro.
dpa8d1pc
-- 4 5 --
PT
SPrima o botão MEMÓRIApara voltar à área de trabalho.
8MODO MANUAL
8.1Áreas de utilização
Usada para colocar o eléctrodo na posição correcta de soldadura, e para verificar se
o programa da área de trabalho funciona como se deseja.
Os seguintes parâmetros de soldadura podem ser alterados:
SGás
SVelocidade de alimentação de arame
SVelocidade de rotação
SControlo de tensão de arco (AVC)
SPêndulo
NOTA: Premindo-- se no arranque em qualquer menu, excepto o do gás, o programa
é operado na área de trabalho mas sem arco luminoso.
8.2Como se redige
SPrima o botão MODO MANUAL.
Mudar a velocidade de rotação para a frente
SPrima o botão VELOCIDADE DE ROTAÇÃO
MANUAL
ROTATION FORWARD
ROTATION BACKW.
.
ROTA-TION
FORW.
ROTA-TION
BACKW.
SPrima o botão suave rotation forward (rotação para a frente) e opere o motor,
premindo o botão MAISou MENOS.
NOTA: Se premir o botão suave rotation backward (rotação para trás) eo
botão MAIS, a rotação vai para a frente.
dpa8d1pc
-- 4 6 --
Nalinhademensagensestág
PT
ou
SPrima um valor com os botões numéricos e o botão suave rotation forward
(rotação para a frente) (a rotação pára depois de 1 volta).
Quando se volta para a área de trabalho o programa arranca da posição ajustada.
MANUAL
ROTATION FORWARD
ROTATION BACKW.
ROTA-TION
FORW.
ROTA-TION
BACKW.
Resultado: O programa arranca mas sem arco luminoso (quer dizer valor de
corrente = 0).
O mesmo procedimento é utilizado para mudar o valor da velocidade de
alimentação de arame , tensão de arco e o parâmetro de pêndulo .
Para o parâmetro do gás vale o seguin te:
SPrima o botão suave weld gas (gás de soldadura) para abrir a válvula de gás.
STorne a premir o botão suave weld gas (gás de soldadura) para fechar a
válvula de gás.
Desta posição é possível iniciar uma soldadura (com arco luminoso) através de:
SPrima o botão ARRANQUE,
Este é o único parâmetro de soldadura de onde se pode iniciar uma sequência de
soldadura.
escrito welding(soldadura).
MANUAL
WELDING
WELD
GAS
ROOT
GAS
START
GAS
Volta--se automaticamente para a área de trabalho.
9CARTÃO PC
9.1Áreas de utilização
O cartão PC é usado para armazenar todos os programas de soldadura existentes
no ficheiro e possibilitar a cópia de programas de soldadura entre diferentes caixas
de comando.
dpa8d1pc
-- 4 7 --
Pri
t
ã
aobotãosuae
(
)
PT
9.2Como se instala
SAbra a tampa do lado esquerdo da caixa de comando.
SEmpurre o cartão PC para dentro do leitor de forma que
a lingueta tranque.
SFeche a tampa.
9.3Como se cancela programa
SPrima o botão MEMÓRIA.
NOTA. Quando se cancela um programa do cartão PC, são apagados
automaticamente todos os programas do ficheiro. Se quiser guardar os programas
do ficheiro, guarde--os primeiro noutro cartão PC.
SPrima o botão suave PC--card (cartão PC).
S
ma obo
o suave
recall (cancelar).
PC--CARD
STORERECALLQUIT
DELETE
CARD
Depois de um instante aparece um menu que confirma a acção.
PC--CARD
RECALLED WELD DATA
SET FROM PC--CARD
STORERECALLQUIT
DELETE
CARD
Resultado: Todos os programas que estavam armazenados no cartão PC, estão
agora copiados e guardados no ficheiro.
SPrima o botão suave quit (interromper) para voltar ao ficheiro.
9.4Como se guarda um programa
SPrima o botão MEMÓRIA.
SPrima o botão suave PC--card (cartão PC).
NOTA. Quando se guardam programas no cartão PC, são automaticamente
apagados todos os programas nele existentes.
dpa8d1pc
-- 4 8 --
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
(g)
Pri
t
ã
aobotãosuae
(pg
PT
S
ma obo
o suave
store (guardar).
PC--CARD
STORERECALLQUIT
DELETE
CARD
Depois de um instante aparece um menu que confirma a acção.
PC--CARD
STORED WELD DATA
SET IN PC--CARD
STORERECALLQUIT
DELETE
CARD
Resultado: Todos os programas armazenados no ficheiro foram agora copiados e
guardados no cartão PC.
SPrima o botão suave quit (interromper) para voltar ao ficheiro.
9.5Como se apaga programa
SPrima o botão MEMÓRIA.
SPrima o botão suave PC--card (cartão PC).
S
Depois de um instante aparece um menu que confirma a acção.
ma obo
o suave
delete card (apagar
cartão).
PC--CARD
PC--CARD
STORERECALLQUIT
DELETEDWELDDATA
SET IN PC--CARD
DELETE
CARD
STORERECALLQUIT
dpa8d1pc
-- 4 9 --
DELETE
CARD
Pri
t
ã
errorlog(regist
o
deavarias
)
PT
Resultado: Você apagou todos os programas do cartão PC.
SPrima o botão suave quit (interromper) para voltar ao ficheiro.
9.6Como se retira o cartão PC
SAbra a tampa do lado esquerdo da caixa de comando.
SPrima o botão pequeno preto à direita do cartão PC.
SRetireocartãoPCdoleitor.
SFeche a tampa.
10CÓDIGOS DE AVARIA
10.1Tratamento de avarias
Os códigos para tratamento de avarias são usados para mostrar que houve uma
falha no processo de soldadura. São indicados no mostrador de texto com o auxílio
de um menu exibido durante 2,5 segundos. Em seguida é apresentado um ponto de
exclamaçãono canto superior esquerdo do mostrador de texto.
Os códigos de tratamento de avarias são guardados num registo de avarias e
podem ser lidos posteriormente.
SECTOR3(4)0.500
3TOPPSTRÖM150A
ERROR12
1BAKGRSTRÖM100A
IN WELD DATA UNIT
3 SPECIALPULSING
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: Houve uma avaria na unidade de dados de soldadura (caixa de
comandos).
Como se lêem os registos de
erro
SPrima o botão SUPLEMENTO.
S
ma obo
o suave
.
LANGUAGE"
ERROR LOG"
SHOW ACTUAL PARAMETER VALUES
SOFTWARE UJPGRADE"
SOFTWARE KEY"
LAN-GUAGE
AUXILIARY FUNCTIONS
ERROR
LOG
SHOW
PARA- METER
SOFT
WARE
UPGR.
S O F T -- --
WARE
KEY
Resultado: Você entrou no registo de avarias.
dpa8d1pc
-- 5 0 --
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
(mostrarnúmer
o
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
PT
NOTA:desaparece do mostrador de texto logo que se entre neste menu.
No mostrador vê--se o seguinte:
1.O número da avaria.
2.Quando se deu a avaria. (Data, Hora).
3.Onde se deu a avaria.
4.Qual o código da avaria.
Para obter mais informações sobre a avaria, faça o seguinte:
SPrima p. ex. avaria nº 2 com os botões numéricos.
S
Resultado: São apresentadas informações sobre o código de avaria 18, CBOX
(unidade de dados de soldadura na caixa de comandos) perdeu o contacto com a
fonte de corrente de soldadura.
Uma descrição mais detalhada da avaria e as medidas a tomar são apresentadas
na tabela de códigos de tratamento de avarias, ver pág. 14.
Como se ap ag a o registo de avaria
S
ma obo
o suave
delete error
(apagar avaria).
ERROR LOG -- VIEW MESSAGE 1
Error 18:
" Lost contact with power source
Unit:CBOX
Date:971007
Time: 13:07,50
QUITDELETE
ERROR
Resultado: O código de avaria desaparece do mostrador de texto.
Se quiser ter o controlo total das avarias que sucederam durante um certo tempo
não apague as avarias. Podem ser memorizados até 100 números de avaria na
caixa de comandos.
9T ensão de alimentação 2*xx
10Tensão de alimentação 3*x
11Servo de corrente / Servo de velocidade de
arame
12Erro de comunicação (atenção)xxx
13Servo 1x
14Erro de comunicação (busoff)x
15Mensagens perdidasxxx
16Servo 2x
17Perdeu o contacto com a unidade do motor.x
18Perdeu o contacto com a fonte de corrente
de soldadura.
19Avaria de memória em memória de dados
alimentada por bateria
20Valores de regulação proibidosx
21Limite de corrente 1x
22Desperdício no buffer emissorx
23Desperdício no buffer receptorx
25Formatos de dados de soldadura incom-
patíveis
26Cão de guardaxx
27Limite de corrente 2x
28Desperdício na pilhaxxx
29Nenhum fluxo de águax
30Perdeu o contacto com o cartão TIGx
31O mostrador não respondex
32Nenhum fluxo de gásx
CBOXDescrição
WEAVE/AVC
x
x
x
x
UnidadeTensão de
alimentação 1*
CBOX+3V
ROT/WIRE
WEAVE/AVC
PSOURCE+15VC--15V+15VB
+15V+ 60V
Tensão de
alimentação 2*
Tensão de
alimentação 3*
CBOX= Circuito integrado na caixa de comandos.
ROT/WIRE = Circuito integrado para comando dos motores de rotação e
alimentação de arame
WEAVE/AVC= Circuito integrado para comando do pêndulo e motores AVC
PSOURCE = Circuito integrado para comando da fonte de corrente de soldadura.
dpa8d1pc
-- 5 2 --
PT
Códigos de tratamento de avarias
CódigoDescrição
1Avaria de memória de programa (EPROM)
Causa: A memória do programa ”perdeu” um valor. Quer dizer o valor de uma certa célu-
la de memória já não está de acordo com o original.Nenhumas funções são bloqueadas
por esta avaria.
Solução: É necessário desligar a tensão para rearmar. Se a avaria permanecer, chame
o técnico de serviço.
2Avaria na memória RAM do microprocessador
Causa: O microprocessador não consegue escrever/ler uma certa célula de memória na
sua memória interna. Nenhumas funções são bloqueadas por esta avaria.
Solução: É necessário desligar a tensão para rearmar. Se a avaria permanecer, chame
o técnico de serviço.
3Avaria na memória RAM externa
Causa: O microprocessador não consegue escrever/ler uma certa célula de memória na
sua memória externa. Nenhumas funções são bloqueadas por esta avaria.
Solução: É necessário desligar a tensão para rearmar. Se a avaria permanecer, chame
o técnico de serviço.
4Queda na tensão de alimentação de 5 V
Causa: A tensão de alimentação está muito baixa.
O microprocessador cessa todas as actividades normais, aguardando a desconexão.
Solução: É necessário desligar a tensão para rearmar. Se a avaria permanecer, chame
o técnico de serviço.
5Tensão contínua intermédia fora do valor limite
Causa: A tensão é muito alta ou muito baixa. A tensão demasiado alta pode depender
de transientes fortes na rede ou de rede fraca (elevada indutância na rede).
A fonte de corrente de soldadura desliga--se automaticamente.
Solução: É necessário desligar a tensão para rearmar. Se a avaria permanecer, chame
o técnico de serviço.
6Temperatura elevada
Causa: O termostato disparou.
A fonte de corrente de soldadura desliga--se automaticamente, e não pode ligar--se antes de o termostato ser rearmado.
Solução: Verifique se a entrada / saída do ar de refrigeração não está obstruída ou suja.
Verifique se os dados nominais não foram ultrapassados no ciclo de trabalho.
7Corrente primária elevada
Causa: A fonte de corrente de soldadura recebe corrente muito elevada.
A fonte de corrente de soldadura desliga--se automaticamente e mantém--se bloqueada
permanentemente.
Solução: É necessário desligar a tensão para rearmar. Se a avaria permanecer, chame
o técnico de serviço.
8Baixa tensão da pilha, cartão de dados de soldadura (caixa de comandos)
Causa: Baixa tensão da pilha.
Nenhumas funções são bloqueadas por esta avaria.
Solução: Faça uma cópia de reserva do cartão PC e chame o técnico de serviço.
8Tensão de alimentação +15VC, circuito integrado, (fonte de corrente de soldadura)
Causa: Tensão muito elevada ou muito baixa.
Solução: Chame o técnico de serviço.
8Tensão de alimentação +15V, cartão do motor
(rotação/arame)(pêndulo/AVC)
Causa: Tensão muito baixa.
Solução: Chame o técnico de serviço.
9Tensão de alimentação --15V, circuito integrado, (fonte de corrente de soldadura)
Causa: Tensão muito elevada ou muito baixa.
Solução: Chame o técnico de serviço.
dpa8d1pc
-- 5 3 --
PT
CódigoDescrição
9Tensão de alimentação +60V, cartão do motor
(rotação/arame)
Causa: Tensão muito baixa.
Solução: Chame o técnico de serviço.
10Tensão de alimentação +15VB, circuito integrado, (fonte de corrente de soldadura)
Causa: Tensão muito elevada ou muito baixa.
Solução: Chame o técnico de serviço.
11Corrente errada, circuito integrado, (fonte de corrente de soldadura)
Causa: A fonte de corrente de soldadura não consegue manter a corrente ordenada pelo
processador. Nenhumas funções são bloqueadas por esta avaria.
Solução: Chame o técnico de serviço.
12Erro de comunicação (atenção)
Causa: O contador de avaria do circuito CAN tem um valor demasiado elevadoeocon-
tacto com a caixa de comandos pode ser interrompido.
Isto pode suceder durante uma sobrecarga temporária.
Solução: Inspeccione o tratamento do programa de soldadura durante a soldadura.
13Velocidade de rotação errada
Causa: Não consegue manter a velocidade ordenada pelo computador
A soldadura é interrompida.
Solução: Verifique os cabos eléctricos. Se a avaria permanecer, chame o técnico de
serviço.
(pêndulo/AVC)
14Erro de comunicação
Causa: O contador de avarias do circuito CAN tem um valor muito elevado, o processo
de soldadura é interrompido. Isto pode suceder durante uma sobrecarga temporária.
Solução: Inspeccione o tratamento do programa de soldadura durante a soldadura. É
necessário desligar a tensão para rearmar. Se a avaria permanecer, chame o técnico de
serviço.
15Mensagens perdidas
Causa: Uma mensagem apagou outra. Pressões de botões frequentes na caixa de co-
mandos durante a soldadura podem causar esta avaria. O processo de soldadura é interrompido.
Solução: Inspeccione o tratamento do programa de soldadura durante a soldadura. É
necessário desligar a tensão para rearmar. Se a avaria permanecer, chame o técnico de
serviço.
16Velocidade de alimentação de arame-- /pêndulo errada
Causa: Não consegue manter a velocidade que o processador ordena.
Solução: Verifique os cabos eléctricos.
17Perdeu o contacto
Causa: A caixa de comandos perdeu o contacto com uma ou ambas as unidades de mo-
tor. A actividade em curso é interrompida.
Solução: Verifique os cabos eléctricos. Se a avaria permanecer, chame o técnico de serviço.
18Perdeu o contacto
Causa: A caixa de comandos perdeu o contacto com a fonte de corrente de soldadura. A
actividade em curso é interrompida.
Solução: Verifique os cabos eléctricos. Se a avaria permanecer, chame o técnico de serviço.
19Avaria na memória de dados (RAM)
Causa: Pode acontecer durante uma actualização do programa.
Solução: Ligue a tensão da rede, e haverá uma reposição automática.
20Guardados valores de regulação proibidos (RAM)
Causa: Foram encontrados valores proibidos durante o arranque. Pode acontecer duran-
te uma actualização do programa. Apaga todos os dados existentes na caixa de comandos.
Solução: Ligue a tensão da rede, e haverá uma reposição automática.
dpa8d1pc
-- 5 4 --
PT
CódigoDescrição
21Limite de corrente 1
Causa: Motor sobrecarregado para rotação ou pêndulo.
Solução: Verifique o instrumento de soldadura e os seus cabos.
22Desperdício no buffer emissor
Causa: O buffer do emissor está cheio. A actividade em curso é interrompida.
Solução: Inspeccione o tratamento do programa de soldadura durante a soldadura.
23Desperdício no buffer receptor
Causa: As mensagens CAN são emitidas mais depressa do que o cartão de dados de
soldadura pode receber. A actividade em curso é interrompida.
Solução: Inspeccione o tratamento do programa de soldadura durante a soldadura.
25Formato de dados de soldadura incompatível
Causa: Tente guardar os dados de soldadura num cartão PC. O cartão PC tem um for-
mato de dados diferente do da memória de dados de soldadura.
Solução: Use outro cartão PC.
26Cão de guarda
Causa: Algo impediu que o processador realizasse as suas tarefas normais no progra-
ma. Nenhumas funções são bloqueadas por esta avaria.
Solução: Inspeccione o tratamento do programa de soldadura durante a soldadura.
27Limite de corrente 2
Causa: Motor sobrecarregado para WEAVE/AVC, ROT/WIRE
Solução: Verifique o instrumento de soldadura.
28Desperdício na pilha
Causa: A memória interna está cheia. A avaria pode ser causada por sobrecarga anor-
mal do processador.
Solução: Inspeccione o tratamento do programa de soldadura durante a soldadura.
29Nenhum fluxo de água
Causa: O fluxo de água de refrigeração é inferior a 0,7 l/min. A actividade em curso é
interrompida.
Solução: Verifique o circuito de água de refrigeração e a bomba.
30Perdeu o contacto com o cartão TIG
Causa: A caixa de comandos perdeu o contacto com o cartão TIG.
A actividade em curso é interrompida.
Solução: Verifique os cabos eléctricos. Se a avaria permanecer, chame o técnico de serviço.
31O mostrador não responde
Causa: O microprocessador não recebe quitação do cartão do mostrador.
Solução: Chame o técnico de serviço.
32Nenhum fluxo de gás
Causa: O fluxo de gás é inferior a 6 l/min.
Solução: Verifique a válvula de gás, mangueiras e ligações.
10.2Códigos de erro de redacção
Os códigos de erro de redacção são códigos apresentados no mostrador numérico
quando se prime um botão errado. O número de código de erro começa sempre
com o carácter: p.
CódigoCausa
13Avaria de operação de programa.
110A área de trabalho não está vazia ao cancelar um programa do ficheiro.
111O número do programa não existe no ficheiro.
131Pressão proibida num botão durante a soldadura.
132Pressão proibida num botão durante a soldadura com pulsação especial.
dpa8d1pc
-- 5 5 --
PT
CódigoCausa
133Permitido apenas durante a soldadura.
134Cartão PC ausente.
135Cartão PC não é de modelo aprovado para a fonte de corrente de soldadura (LTP 450)
136Versão errada do programa no cartão PC.
160Área de trabalho cheia.
163O valor do quadro numérico não pode ser interpretado pela caixa de comandos.
176Programa de soldadura não aprovado para a soldadura.
177O início da soldadura não é permitido neste modo do programa na caixa de comandos.
178Um reinício não funciona, tem de ser precedido de uma paragem.
198Início de soldadura proibido quando os motores forem activados no programa manual.
199Início de soldadura proibido durante a actividade no ficheiro.
204Um valor de sector não pode ser alterado para estar antes de um sector anterior nem de-
pois de um sector posterior.
205Algum botão está premido durante o arranque do instrumento.
206Código de instrumento conectado ausente.
207Código de instrumento conectado ausente.
212Botão suave não activado.
213Estado de apagamento: Botão não permitido.
221O botão não está definido neste estado.
222Durante o arranque: Apenas permitido o código de instrumento.
223Estado de apagamento: Botão não definido.
229Estado de correcção: A pressão deste botão não é permitida.
233Função slope desejada: O parâmetro está vazio ou indefinido.
252O código do instrumento conectado não está de acordo com o código de instrumento do
programa de soldadura existente na área de trabalho.
11MOSTRAR VALORES PARAMÉTRICOS ACTUAIS
11.1Áreas de utilização
Com esta função podem ver-- se, durante uma soldadura em curso, os valores
medidos para diferentes parâmetros de soldadura. Os valores são actualizados uma
vez em cada 0,5 segundos.
Os seguintes grupos de parâmetros podem mostrar valores actuais de
parâmetros:
Corrente de soldaduraVelocidade de alimentação de arame
Velocidade de rotaçãoGás
Controlo de tensão de arcoPêndulo (AVC)
dpa8d1pc
-- 5 6 --
Pri
t
ã
showparameter
(mostrarparâme-
PT
1 1.2Como se mostra valores de parâmetro actuais
SPrima o botão SUPLEMENTOpara entrar nas funções suplementares.
S
ma obo
o suave
AUXILIARY FUNCTIONS
ERROR
LOG
SHOW
PARA-METER
SOFT-WARE
UPGR.
SOFT
WARE
KEY
tro).
-
LANGUAGE"
ERROR LOG"
j SHOW ACTUAL PARAMETER VALUES
SOFTWARE UPGRADE"
SOFTWARE KEY"
LAN-GUAGE
Resultado: MOSTRAR VALORES PARAMÉTRICOS ACTUAIS fica marcado e você
activou show actual parameter values (mostrar valores de parâmetros actuais).
SPrima o botão ARRANQUEpara iniciar o programa.
SPrima o botão do parâmetro desejado.
No mostrador de texto são exibidos valores actuais de parâmetros.
12ACTUALIZAÇÃO DO PROGRAMA
12.1Áreas de utilização
Com esta função podem--se actualizar (substituir) programas nas diferentes
unidades (circuitos integrados) do equipamento de soldadura com novo software de
um cartão PC.
Com unidade queremos dizer um circuito integrado com software que pode
actualizado.
12.2Explicação do menu
SOFTWARE UPGRADE
UnitCurr.ver PC--card
SYSTEM VERSION.1.00B
BOOT SOFTWARE1,12
j POWER SOURCE1.002.00
j ROT/TRÅD UNIT?--
j WEAVE/AVCUNIT0.00--
j WELD DATA UNIT0,00--
NEXT
#
Curr--verDescreve a versão do programa activo nesta unidade.
PC--cardDescreve a versão do programa desta unidade que está armazenada no
cartão PC.
j
j
QUITUP--
GRADE
dpa8d1pc
-- 5 7 --
Pri
t
ã
f
t
(actualizaçãodo
PT
?Há uma unidade mas o computador não identifica a versão.
--Não há nenhum software para esta unidade no cartão PC.
SYSTEM VERSIONIndica o conjunto de programas armazenados no cartão PC. Um conjunto
de programas pode ser constituído por 1-- 4 programas (1 para cada unidade).
BOOT SOFTWAREPrograma para processamento de actualização.
POWER SOURCECircuito integrado para comando da fonte de corrente de soldadura.
ROT/WIRE UNITCircuito integrado para comando dos motores de rotação e alimentação de
arame.
WEAVE/AVC UNITCircuito integrado para comando do pêndulo e motores AVC.
WELD DATA UNITCircuito integrado na caixa de comandos.
12.3Como se actualiza.
Ao actualizar--se a caixa de comandos, são apagados todos os dados de
soldadura. Não se esqueça de guardar primeiro todos os dados de soldadura
num cartão PC.
Para actualizar a unidade ROTAÇÃO/ARAME, PÊNDULO/AVC, DADOS DE
SOLDADURA (caixa de comandos): faça da mesma maneira que para a unidade
FONTE DE CORRENTE.
Actualização da unidade fon te de corrente
Assegure--se de que a tensão da rede para a fonte de corrente de
soldadura não é desligad a durante o decurso da actualização.
SInsira o cartão PC com o programa actualizado.
SPrima o botão SUPLEMENTO
para entrar nas auxiliary functio n s
(funções suplementares).
S
ma obo
so
ware upgrade
programa).
o suave
AUXILIARY FUNCTIONS
LANGUAGE"
ERROR LOG"
j SHOW ACTUAL PARAMETER VALUES
SOFTWARE UPGRADE"
SOFTWARE KEY"
LAN-GUAGE
ERROR
LOG
SHOW
PARA- METER
SOFT
WARE
UPGR.
SOFT--
WARE
KEY
Resultado: Você entrou no menu de software upgrade (actualização do
programa).
Neste exemplo o conjunto de programas do cartão PC é apenas constituído de um
programa de actualização para a unidade fonte de corrente.
Os seguintes quadros de texto são exibidos.
dpa8d1pc
-- 5 8 --
A
t
ã
óximo)
Pri
t
ã
Pri
t
ã
l
i
PT
S
vance com obo
suave seguinte,
next(pr
”fonte de corrente”.
o
para
SOFTWARE UPGRADE
UnitCurr.ver PC--card
SYSTEM VERSION.1.00B
BOOT SOFTWARE1,12
j POWER SOURCE1.002.00
j ROT/WIRE UNIT?--
j WEA VE/AVC UNIT0.00--
j WELD DATA UNIT0,00--
NEXT
#
j
j
QUITUP--
GRADE
SPrima o outro botão suave para seleccionar a unidade fonte de corrente ( fica
marcada).
Se houver mais unidades a actualizar, são seleccionadas da mesma maneira.
Se premir mais uma vez o outro botão suave, desfaz--se a selecção feita antes
(a marcação desaparece).
S
ma obo
o suave
upgrade(actuali-
SOFTWARE UPGRADE
UnitCurr.ver PC--card
zar).
SYSTEM VERSION.1,00B
BOOT SOFTWARE.1,12
j POWER SOURCE1.002.00
j ROT/WIRE UNIT?--
j WEA VE/AVC UNIT0.00--
j WELD DATA UNIT0,00--
NEXT
#
j
j
QUITUP
GRADE
Um quadro com um diálogo é exibido no mostrador de texto:
S
ma obo
o suave
SOFTWARE UPGRADE
yes(sim)para
actua
zar.
THE SOFTWARE UPGRADING CAN
TAKE UP TO 5 MIN/UNIT AND.
CANNOT BE INTERRUPTED!
DO YOU STILL WANT TO DO IT ?
YESNO
O seguinte quadro de diálogo é apresentado no mostrador de texto durante o
decurso da actualização:
SOFTWARE UPGRADE
DO NOT SWITCH OF THE EQUIPMENT
DURING THIS PROCESS!!
UPPGRADERAR POWER SOURCE.....
23% completed
kkkkkkkkkkkkkkkkk
dpa8d1pc
-- 5 9 --
PT
Quando é concluída a actualização é exibido o seguinte no mostrador de texto:
SOFTWARE UPGRADE
SUCCESSFUL UPGRADE!
YOU MAY NOW RESTART THE EQUIPMENT !
Resultado: Você actualizou a unidade fonte de corrente para a versão do software
2.00.
Para poder usar o equipamento de soldadura, a fonte de corrente de soldadura
deverá ser reiniciada da seguinte maneira
SRode o interruptor da corrente da rede na fonte de corrente de soldadura para a
posição 0.
SRode o interruptor de corrente eléctrica para a posição 1.
12.4Solução em caso de actualização malograda das unidades da
fonte de corrente de soldadura
A actualização do programa pode ser malograda, p. ex. caso haja corte de
electricidade para a fonte de corrente de soldadura durante a actualização.
Actualização malograda da unidade: fonte de corrente, rotação/arame,
pêndulo/AVC
Em caso de malogro na actualização de programa, é exibido o seguinte quadro de
diálogo no mostrador de texto:
Proceda a uma nova actualização da seguinte maneira:
SRode o interruptor da corrente da rede na fonte de corrente de soldadura para a
posição 0.
SMantenha premido o quarto dos cinco botões suaves da caixa de comandos e
rode o interruptor da electricidade da rede para a posição 1.
.
SOFTWARE UPGRADE
UPGRADING PROCESS FAILED!: 6
UNIT: 2!
Mantenha premido o botão suave até que se ouça um pio duplo.
A fonte de corrente de soldadura rearranca com as unidades fonte de corrente,
rotação/arame, pêndulo/AVC no um modo de actualização de programa que
possibilita uma nova actualização.
A caixa de comandos mostra o quadro de texto do menu de actualização.
dpa8d1pc
-- 6 0 --
PT
Repita de novo o procedimento de programa, ”Como actualizar ”, ver pág. 58.
12.5Solução em caso de malogro na actualização da caixa de
comandos
A actualização do programa pode ter--se malogrado, por exemplo devido a corte da
tensão da rede para fonte de corrente de soldadura durante a actualização.
Se isso acontecer durante os primeiros quinze segundos,terádechamar
os técnicos de serviço da ESAB.
Proceda a uma nova actualização da seguinte maneira:
SRode o interruptor da corrente da rede na fonte de corrente de soldadura para a
posição 0.
SInsira o cartão PC com o programa de actualização para a caixa de comandos.
SMantenha premido o quinto dos cinco botões suaves ao mesmo tempo que roda
o interruptor da energia eléctrica para a posição 1.
Mantenha premido o botão suave até que se ouça um pio duplo.
Durante a actualização da caixa de comandos o quadro de texto está em branco
e quando a actualização está concluída, a caixa de comandos é iniciada de
forma normal.
A actualização dura aprox. 5 minutos.
NOTA: Não desligue a fonte de corrente de soldadura durante a actualização.
Se ainda assim não funcionar, chame os técnicos de serviço.
13FECHADURA DE SOFTWARE
13.1Generalidades
A fechadura de software serve para fechar certas funções, tais como alterar dados
de regulação de um programa de soldadura, guardar o programa no ficheiro,
guardar programa no cartão PC e impedir o acesso às ”funções suplementares”.
dpa8d1pc
-- 6 1 --
Pri
t
ã
f
t
(fechadurad
e
Pri
t
ã
aobotãosuae
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
(
)
PT
13.2Como se bloqueia a caixa de comandos
SPrima o botão SUPLEMENTOpara entrar nas funções suplementares.
S
ma obo
so
warekey
o suave
AUXILIARY FUNCTIONS
software).
LANGUAGE"
ERROR LOG"
j ASHWO ACTUAL PARAMETER VALUES
SOFTWARE UPGRADE"
SOFTWARE KEY"
LAN-GUAGE
ERROR
LOG
SHOW
PARA- METER
SOFT-WARE
UPGR.
SOFT--
WARE-KEY
Resultado: Você entrou no menu software key (fechad u ra de software).
SPrima 4 dígitos com os botões numéricos para indicar o código.
S
ma obo
enter.
o suave
SOFTWARE KEY1234
KEY CODE (4 NUMBERS):
THE CONTROLBOX IS UNLOCKED!
LOCKUN--
LOCK
LIMITSQUITENTER
Os seguintes quadros de texto são exibidos:
S
ma obo
lock (fechar).
o suave
SOFTWARE KEY
KEY CODE (4 NUMBERS): 1234
THECONTROLBOXISUNLOCKED!
LOCKUN--
LOCK
LIMITSQUITENTER
Resultado: A caixa de comandos está fechada.
SPrima o botãopara voltar para a área de trabalho.
dpa8d1pc
-- 6 2 --
Pri
Primaonúmerod
e
gbotõesnumérico
s
Pri
t
ã
aobotãosuae
Pri
t
ã
aobotãosuae
(
)
PT
13.3Como se desbloqueia a caixa de comandos
SPrima o botão SUPLEMENTO.
Os seguintes quadros de texto são exibidos:
S
maonúmerode
código certo com os
(por ex 1234).
THECONTROLBOXISLOCKED!
KEY CODE (4 NUMBERS):
.ENTER
Por cada dígito de código premido, recebe--se um : como quitação.
SPrima o botão suave enter.
Resultado: A caixa de comandos está destrancada e você entrou n o menu “funções
suplementares“.
13.4Como se muda o código
SPrima 4 novas dígitos com os botões numéricos para indicar um novo código.
S
ma obo
enter.
o suave
SOFTWARE KEY1111
KEY CODE (4 NUMBERS): 1234
THE CONTROLBOX IS UNLOCKED!
LOCKUN--
LOCK
LIMITSQUITENTER
Os seguintes quadros de texto são exibidos:
S
ma obo
lock (fechar).
o suave
SOFTWARE KEY
KEY COD E (4 NUMBERS): 1111
THE CONTROLBOX IS UNLOCKED!
LOCKUN--
LOCK
LIMITSQUITENTER
Resultado: A caixa de comandos tem um novo código e está trancada.
SPrima o botãopara voltar para a área de trabalho.
dpa8d1pc
-- 6 3 --
PT
13.5Esqueceu--se do código?
Esquecendo--se do código terá de telefonar aos técnicos de serviço da ESAB mais
próximos.
13.6Como se indicam valores--limite
Os valores limite em percentagem, m áx ¦10% do valor regulado podem ser
indicados para os parâmetros de soldadura seguintes:
CORRENTE
Corrente de topo e corrente de fundo
ROTAÇÃO
Rotação para a frente, rotação para trás, rotação de pulso para a frente ou rotação
de pulso para trás.
ALIMENTAÇÃO DE ARAME
Velocidade de alimentação de arame à corrente de topo e velocidade de
alimentação de arame à corrente de fundo.
POSIÇÃO
Ponto de interrupção
VELOC. DE PÊNDULO
Velocidade de pêndulo.
AMPL DE PÊNDULO
Amplitude de pêndulo.
TENSÃO AVC
Tensão de topo e tensão de fundo.
TEMPO DE CORRENTE
Tempo de pulsação e tempo de fundo.
Para indicar os valores--limite, primeiro deve-- se ter feito um programa na área de
trabalho.
SPrima o botão SUPLEMENTOpara entrar nas au xiliary functions
(funções suplementares).
dpa8d1pc
-- 6 4 --
Pri
t
ã
f
t
(fechadurad
e
Pri
t
ã
aobotãosuae
(
)
Pri
t
ã
aobotãosuae
g,(próximo)parase
PT
S
ma obo
so
warekey
software).
o suave
AUXILIARY FUNCTIONS
LANGUAGE"
ERROR LOG"
j SHOW ACTUAL PARAMETER VALUES
SOFTWARE UPGRADE"
SOFTWARE KEY"
LAN-GUAGE
ERROR
LOG
Os seguintes quadros de texto são exibidos:
S
ma obo
o suave
limits (limite).
SOFTWARE KEY
THE CONTROLBOX IS UNLOCKED!
LOCKUN--
LOCK
KEY CODE (4 NUMERS):
SHOW
PARA- METER
LIMITSQUITENTER
SOFT-WARE
UPGR.
SOFT--
WARE
KEY
Resultado: Você entrou no menu sofware key limit values (fechadura de software
valores-- limite).
SPrima os botões suaves -- ou + para indicar os valores--limite em percentagem,
máx ¦10% do valor regulado.
SQuando as suas regulações estiverem prontas, prima o botão suave enter
(ouve--se um pio) para guardar as regulações.
SPrima o botão suave quit (interromper).
dpa8d1pc
-- 6 5 --
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
(
)
PT
Os seguintes quadros de texto são exibidos:
S
ma obo
o suave
lock (fechada)!
SOFTWARE KEY
THE CONTROLBOX IS UNLOCKED!
LOCKUN--
LOCK
KEY CODE (4 NUMBERS):
LIMITSQUITENTER
Resultado:A caixa de comandos está fechada com os valores--limite regulados.
NOTA: Na próxima vez que entrar no menu Fechadura de software valores--limite os
valores serão outra vez 0%. Serão calculados outros valores--limite quando premir o
botão suave enter.
SPrima o botão
para voltar para a área de trabalho.
14CADERNO DE APONTAMENTOS
14.1Áreas de utilização
O caderno de apontamentos é usado para apontar coisas como:
SMATERIAL, DIÂMETRO EXTERIOR DO TUBO, ESPESSURA DA PAREDE,
NÚMERO DE SÉRIE
SPONTO DE PARTIDA, TEMPO DE SOLDADURA
SDIÂMETRO DO ELÉCTRODO, DIÂMETRO DO ELÉCTRODO, ÂNGULO DO
ELÉCTRODO
SDISTÂNCIA: ELÉCTRODO--ARAME, ELÉCTRODO--PEÇA DE TRABALHO
STIPO DE ARAME, DIÂMETRO DO ARAME, QUALIDADE DO ELÉCTRODO
SGÁS DE SOLDADURA
SGÁSDERAIZ
SGÁS DE ARRANQUE
Todos os apontamentos são guardados com o programa de soldadura respectivo no
ficheiro.
14.2Como se regista dados
SPrima os botões SHIFTe PASSOpara ter acesso ao caderno de
apontamentos.
NOTE BOOKPage1(8)
MATERIAL
TUBE DIAMETER
WALL THICKNESS
RUN NUMBER
(NEXT)
PAGE
dpa8d1pc
MATER.
-- 6 6 --
TUBE
DIAM.
WALL
THICKN
RUN NO
PT
14.3Exemplo 2a
Agora fazemos um exemplo de notas que se podem fazer no caderno de
apontamentos.
Welding
parameter
MaterialMaterialDesignação SIS para aço inoxidável2333
Tube
diameter
Wall
thickness
Run numberNúmero de
Start pointPonto de
Weld timeTempo de
Electrode
diameter
Elecctrode
stick--out
Electrode
angle
Distance:
Electrode-wire
Distance:
Electrode-workpiece
Wire typeTipo de ara-meTipo de arame adicional usado.OK 12.51
Parâmetros
de soldadu-
ra
Diâmetro
ext. do tubo.
Espessura
da parede
série
partida
soldadura
Diâmetro do
eléctrodo
Saliência do
eléctrodo
Ângulo do
eléctrodo
Distância:
Eléctrodo-arame
Distância:
Eléctrodo-peça de
trabalho
ExplicaçãoValor
O diâmetro exterior do tubo60 mm
Espessura da parede do tubo.3mm
O número da junta.2
O ponto de partida no tubo.3 horas
Quanto tempo leva a executar um programa de
soldadura.
Diâmetro do eléctrodo de Volfrâmio.1,6 mm
Quanto o eléctrodo de Volfrâmio sobressai do
porta--eléctrodos.
Distância entre o eléctrodo de volfrâmio e a peça
de trabalho (tubo).
1h20min30s
5mm
5mm
5mm
Wire
dimension
Electrode
type
Weld gasGásdesol-
Root gasGásderaizGás de arranque em Árgon, Hélio, Hidrogénio e
Start gasGásdear-
dpa8d1pc
Diâmetro do
arame
Qualidade
do eléctrodo
dadura
ranque
Diâmetro do arame adicional.0.8 mm
Adição de Tório e Lantânio ao eléctrodo de
Volfrâmio.
A constituição do gás de soldadura em Árgon,
Hélio, Hidrogénio e Azoto
Azoto.
A constituição do gás de arranque em Árgon,
Hélio, Hidrogénio e Azoto.
-- 6 7 --
2% Th, 2% La
100 % Ar
100 % Ar
100 % He
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
Pri
t
ã
aobotãosuae
(diâ
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
(
Pri
t
ã
aobotãosuae
(nú
seguinte)
PT
Material = 2333
SPrima 2333 com os botões numéricos.
S
ma obo
material.
o suave
NOTE BOOKPage1(8)
MATERIAL
TUBE DIAMETER..
WALL THICKNESS
RUN NUMBER
2333
(NEXT)
PAGE
MATER.
TUBE
DIAM.
WALL
THICKN
RUN NO
Diâmetro exterior do t u b o = 60 mm
SPrima 60 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
tube diameter
NOTE BOOKPage1(8)
60
metrodotubo).
MATERIAL2333
TUBE DIAMETER..
WALL THICKNESS
RUN NUMBER
(NEXT)
PAGE
MATER.
TUBE
DIAM.
WALL
THICKN
RUN NO
(Se tiver registado um valor para o diâmetro exterior do tubo, o valor medido da
velocidade de rotação é apresentado em cm/min.)
Espessura da parede = 3 mm
SPrima 3 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
wall thixckness
NOTE BOOKPage1(8)
3
espessura do
tubo).
MATERIAL2333
TUBE DIAMETER.60,0 mm
WALL THICKNESS
RUN NUMBER
(NEXT)
PAGE
MATER.
TUBE
DIAM.
WALL
THICKN
RUN NO
Número de série = N5 2
SPrima 2 com os botões numéricos.
S
ma obo
run number
o suave
NOTE BOOKPage1(8)
2
mero de série).
MATERIAL2333
SPrima o botão suave
next page (página
.
dpa8d1pc
TUBE DIAMETER60.0 mm
WALL THICKNESS3.00 mm
RUN NUMBER
(NEXT)
PAGE
MATER.
TUBE
DIAM.
-- 6 8 --
WALL
THICKN
RUN NO
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
Pri
t
ã
aobotãosuae
Pri
t
ã
aobotãosuae
PT
Ponto de partida = 3 horas
SPrima 3 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
start point (ponto
de partida).
NOTE BOOKPage2(8)
START POINT
WELD TIME
3
(NEXT)
PAGE
START
POINT
Tempodesoldadura=1h20min30s
SPrima 1 com os botões numéricos.
SPrima o botão suave hour (horas).
SPrima 20 com os botões numéricos.
SPrima o botão suave minute (minutos).
SPrima 30 com os botões numéricos.
SPrima o botão suave second (segundos).
S
ma obo
o suave
next page (página
NOTE BOOKPage2(8)
seguinte).
START POINT3 o’clock
WELD TIME.1 h
(NEXT)
PAGE
START
POINT
HOUR
HOUR
MINSECOND
20 min
30 s
MINSECOND
Diâmetro do eléctrodo = 1,6 mm
SPrima 1,6 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
diamter (diâmetro).
NOTE BOOKPage3(8)
ELECTRODE DIAMETER
ELECTRODE STICKOUT
ELECTRODE ANGLE
(NEXT)
PAGE
DIAM.
STICK--
OUT
1.6
ANGLE
dpa8d1pc
-- 6 9 --
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
Pri
t
ã
aobotãosuae
Pri
t
ã
aobotãosuae
(elé
Pri
t
ã
aobotãosuae
nextpage(páginase
guinte)
PT
Saliência do eléctrodo = 5 mm
SPrima 5 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
stick --out (saliência).
NOTE BOOKPage3(8)
ELECTRODE DIAMETER1.6 mm
ELECTRODE STICKOUT
ELECTRODE ANGLE
SPrima 2 com os botões numéricos.
SPrima o botão suave electrode (eléctrodo) % Th.
SPrima 2 com os botões numéricos.
SPrima o botão suave electrode (eléctrodo) % La.
S
ma obo
o suave
next page (página
NOTE BOOKPage5(8)
seguinte).
WIRE TYPE12.51
WIRE DIAMETER0.8 mm
ELECTRODE TYPE
ELECT.
%Th
0.8
ELECT.
%Th
ELECT.
%La
ELECT.
%La
(NEXT)
PAGE
WIRE
TYPE
WIRE.
DIAM.
ELECT.
%Th
ELECT.
%La
Gás de soldadura = 100 % Ar
SPrima 100 com os botões numéricos.
S
SPrima o botão suave
ma obo
% Árgon.
o suave
NOTE BOOKPage6(8)
WELD GAS
100
next page (página
seguinte).
(NEXT)
PAGE
%Ar
%He
-- 7 1 --
dpa8d1pc
%H%N
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
Pri
t
ã
aobotãosuae
PT
Gás de raiz= 100 % Ar
SPrima 100 com os botões numéricos.
S
ma obo
% Árgon.
o suave
NOTE BOOKPage7(8)
100
SPrima o botão suave
ROOT GAS
next page (página
seguinte).
(NEXT)
PAGE
%Ar
%He
%H%N
Gás de arranque = 100 % He
SPrima 100 com os botões numéricos.
S
ma obo
% Hélio.
o suave
NOTE BOOKPage8(8)
START GAS
(NEXT)
PAGE
%Ar
%He
100
%H%N
SPrima os botões SHIFTe PASSOpara voltar à área de trabalho.
15SOLDADURA MANUAL
15.1Áreas de utilização
Soldadura TIG manual com maçarico de mão (ver instruções resp.).
15.2Como se cria um programa de soldadura
Para se poder soldar à mão, é necessário criar--se um programa de soldadura
constituído por 2 sectores com parâmetros de corrente e gás indicados. Nota. A
rotação não pode ser indicada.
dpa8d1pc
-- 7 2 --
Pri
t
ã
aobotãosuae
PT
15.3Exemplo 3a
Comece por seleccionar o código de instrumento correcto TIG HAND TORCH (TIG
MAÇARICO DE MÃO).
É um programa de soldadura simples, constituído por 2 sectores, em que o sector 2
é o sector de paragem.
Sector 1Sector 2
Ponto de interrupção0.0001.000
Corrente de soldadura (continua) (A)800
Corrente de soldadura (corrente de fundo) (A)4040
Corrente de soldadura (tempo de pulsação) (s)0,50,5
Corrente de soldadura (tempo de fundo) (s)0,50,5
Rampa ascendente (s)2-Rampa descendente (s)--5
Pré--fluxo de gás de soldadura (s)5-Pós--fluxo de gás de soldadura (s)--10
Sector 1
Ponto de interrupção
O sector 1 recebe automaticamente o ponto de interrupção 0.000 a não ser que se
indique outro. Por isso comece sempre por regular o parâmetro da corrente.
Corrente de soldadura
Corrente de topo = 80 A
SPrima o botão CORRENTE DE SOLDADURA
.
A figura para regulação da corrente de soldadura é exibida no quadro de texto.
SPrima o valor 80 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
continuous peak
SECTOR1(1)0.000
80
current(corrente
de topo contínua).
PEAK CURRENTA
BACKGR CURRENTA
PEAK TIMEs
BACKGR. TIMEs
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: PEAK CURRENT (CORRENTE DE TOPO) = 80 A no sector 1.
Corrente de fundo = 40 A
SPrima o valor 40 com os botões numéricos.
dpa8d1pc
-- 7 3 --
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
)
Pri
t
ã
aobotãosuae
Pri
t
ã
aobotãosuae
(
Pri
aoaoc
o
PT
S
ma obo
continuous
o suave
SECTOR1(1)0.000
40
background
current (corrente
contínua de
fundo).
PEAK CURRENT80 A
BACKGR CURRENTA
PEAK TIMEs
BACKGR. TIMEs
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: BACKGROUND CURRENT (CORRENTE DE FUNDO) = 40 A no sector 1 .
Tempodepulsação=0.5 s em vez de 1,0
SPrima o valor 0,5 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
peak time (tempo
SECTOR1(1)0.000
0,5
de pulsação).
1 PEAK CURRENT80 A
BACKGR CURRENT40 A
PEAK TIME1,00 s
BACKGR. TIME1,00 s
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: PEAK TIME (TEMPO DE PULSO) = 0,50 s em vez de 1,00 s no sector 1.
Tempo de fundo = 0.5 s em vez de 1,0
SPrima o valor 0,5 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
background time
SECTOR1(1)0.000
0,5
tempo de fundo).
1 PEAK CURRENT80 A
BACKGR CURRENT40 A
PEAK TIME0,50 s
BACKGR. TIME1,00 s
CONT/
PEAK
CURR
BACKGR
CURR.
PEAK
TIMI
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: BACKGROUND TIME (TEMPO DE FUNDO) = 0,50 s em vez de 1,00 s
no sector 1.
Slope
Slope ascendente = 2spara corrente de topo.
SPrima o botão suave continuous peak current (corrente de topo contínua).
S
maovalor2com
os botões numéri-
SECTOR1(1)0.000
2
cos.
2 PEAK CURRENT80 A
SPrima o botão
SLOPE.
BACKGR CURRENT40 A
PEAK TIME0.50 s
BACKGR. TIME0.50 s
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
-- 7 4 --
dpa8d1pc
Pri
t
ã
aobotãosuae
Pri
t
ãoPrimaobotão
PT
Resultado: PEAK CURRENT (CORRENTE DE TOPO) = 80 A,2.0 s no sector 1
a BACKGROUND CURRENT (CORRENTE DE FUNDO) = 40 A,2.0 s no sector
1.
Gás
Pré--fluxo de gás de soldadura = 5s.
SPrima o botão GÁS.
SPrima o valor 5 com os botões numéricos.
O pré--fluxo de gás tem um valor pré--determinado (2 s). Este valor é válido se
não for registado outro que é exibido no mostrador de texto ao arranque.)
S
ma obo
o suave
weld gas (gás de
soldadura).
SECTOR1(1)0.000
WELD GASs
ROOT GASs
START GASs
5
WELD
GAS
ROOT
GAS
START
GAS
Resultado: WELD GAS (GÁS DE SOLDADURA) = 5 s no sector 1.
Sector 2
Ponto de interrupção
SPrima o valor para o novo ponto de interrupção 1.010 com os botões numéricos.
S
ma obo
SECTOR.
SECTOR1(1)0.0001.010
1 WELD GAS5 s
ROOT GASs
START GASs
WELD
GAS
ROOT
GAS
START
GAS
Resultado: Sector 2 de um total de 2 sectores.
dpa8d1pc
-- 7 5 --
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
Pri
Primaovalor5com
PT
Corrente de soldadura
Corrente de pulso = 0A
Uma vez que o sector 2 deve ser sector de paragem, tem de se atribuir à corrente
de soldadura o valor 0 ampere.
SPrima o botão CORRENTE DE SOLDADURA.
SPrima o valor 0 com os botões numéricos.
S
ma obo
o suave
continuous peak
current(corrente
de topo contínua).
SECTOR2(2)1.000
1 PEAK CURRENT80 A
1 BACKGR CURRENT40 A
1 PEAK TIME0.50 s
1 BACKGR. TIME0.50 s
0
2.0 s
2.0 s
CONT/
PEAK
CURR.
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: PEAK CURRENT (CORRENTE DE TOPO) = 0 A no sector 2 (sector de
paragem)
Slope
Slope descendente = 5spara corrente de topo.
SPrima o botão suave continuous peak current (corrente de topo contínua).
S
maovalor5com
os botões numéri-
SECTOR2(2)1.000
5
cos.
2 PEAK CURRENT0 A
SPrima o botão
SLOPE.
BACKGR CURRENT40 A
PEAK TIME0.50 s
BACKGR. TIME0.50 s
CONT/
PEAK
CURR
BACKGR
CURR.
PEAK
TIME
BACKGR
TIME
SPEC.
PULS
Resultado: PEAK CURRENT (CORRENTE DE TOPO) = 0 A,5.0 s no sector 12
e BACKGROUND CURRENT (CORRENTE DE FUNDO) = 40 A,5.0 s no sector 1.
Gás
Pós--fluxo de gás de soldadura = 10 s no sector 2.
SPrima o botão GÁS.
SPrima o valor 10 com os botões numéricos.
O pós--fluxo de gás tem um valor pré--determinado (4 s) que é válido se não for
registado outro, e é indicado no mostrador durante o arranque.
-- 7 6 --
dpa8d1pc
Pri
t
ã
Primaobotãosuav
e
PT
S
ma obo
o suave
weld gas (gás de
SECTOR2(2)1.000
10
soldadura).
1WELDGASs
ROOT GASs
START GASs
WELD
GAS
ROOT
GAS
START
GAS
Resultado: WELD GAS (GÁS DE SOLDADURA) = 10 s no sector 2.
15.4Como se solda
Para se iniciar uma sequência de soldadura (acender o arco luminoso):
SPrima o contacto do maçarico e solte--o de novo.
Os valores paramétricos do sector 1 (sector padrão) são válidos durante todo o
tempo da sequência de soldadura.
Para terminar uma sequência de soldadura:
SPrima o contacto do maçarico e solte--o de novo.
Usam--se os valores paramétricos do sector 2 (sector final).
16APÊNDICE
16.1Códigos de instrumento
Instrumento de soldaduraTamanho
PRB, PRC8--17 *
PRH3--12
PRDVer códigos de instrumento definidos pelo utiliza-
POC12--60
Maçarico de mão TIG--
A25Com rotação
17--49 *
33--90
60--170
3--38
6--76
dor na pág. 17.
Sem rotação
*)
Em caso de usar o jogo de reconstrução PRB, PRC 8--17 use o código de ferramenta 17--49.
Em caso de usar a unidade de tracção com redução do motor 134:1 usa--se o código de ferramenta
8--17.
dpa8d1pc
-- 7 7 --
PT
16.2Symbolos
SymbolosExplicação
STOGuardar.
RCLBuscar.
OKAceite.
p
DELApagar.
DEL?Quer apagar?
Erro. (Depois deste sinal vem sempre um número de código de
avaria).
Corrigir um valor.
O valor é demasiado elevado.
O valor é demasiado baixo.
Mais -- menos.
Surgiu uma avaria no processo de soldadura.
"
p
Existe um submenu.
Esta função já foi seleccionada.
16.3Áreas de regulação dos parâmetros de soldadura
ParâmetroÁrea de regulação
Velocidade de rotaçãoVelocidade de rotação 5 --
100 % da velocidade
máxima do instrumento de
soldadura de tubos.
Corrente de soldadura*5 --450 A
Tempo de pulsação0,01 -- 25 s
Tempo de fundo0,01 -- 25 s
Tempos de pré--fluxo e pós--fluxo de gás, (gás de soldadura, gás de
arranque, gás de raiz)
Tempo de pré--aquecimento0 -- 600 s
Velocidade de alimentação de arame15 -- 250 cm/min
Tensão de arco regulada por AVC8--33V
Tempo de retardamento, AVC0,5 -- 6000 s
Velocidade de pêndulo1 -- 12 mm/s (5 mm/s)
Amplitude de pêndulo0--12mm(5mm)
Tempo de posição final (direita esquerda)0,1 -- 10 s (1 s)
Tempos de slope up / down0,1 -- 25 s
0 -- 6000 s
Os valores indicados entre parêntesis são valores pré--determinados.
* A corrente de soldadura máxima para instrumentos de soldadura de tubos arrefecidos a ar é 100 A.
A corrente de soldadura máxima para instrumentos de soldadura de tubos arrefecidos a água é 250 A.
Ver também as instruções do resp. instrumento de soldadura de tubos.
dpa8d1pc
-- 7 8 --
PT
17ESTRUTURA DO MENU
Menu inicialNa pág 15GuardarNa pág 44
Área de trabalhoNa pág 4CancelarNa pág 44
FicheiroNa pág 44Cartão PCNa pág 47
ApontamentosNa pág 66ApagarNa pág 45
Funções suplementaresNa pág 4IdiomaNa pág 22
Corrente de soldaduraNa pág 9Tratamento de avariasNa pág 50
GásNa pág 11Mostrar valores paramétricos ac-
tuais
Velocidade de alimentação de
arame
Tempo de pré--aquecimentoNa pág 12Fechadura de softwareNa pág 61
Velocidade de rotaçãoNa pág 12Fechar!Na pág 62
AVCNa pág 13AbrirNa pág 63
PênduloNa pág 14Indicar os valores--limiteNa pág 64
dpa8d1pd
Na pág 12Actualização de programasNa pág 57
-- 7 9 --
Na pág 56
PT
18TERMOS ESPECIALIZADOS
Área de trabal-hoEspaço de memória para redacção e execução de programa de soldadura.
Caderno de
apontamentos
Cartão PCCircuito integrado de memória para armazenamento externo de software de sol-
Código de tratamento de avarias
Controlo de
tensão de arco
Corrente de
fundo
Correntedeto-poO valor mais alto de dois da corrente, em corrente pulsante ou valor da corrente
Felediterings kod
FicheiroMemória para guardar programas de soldadura.
Gásdearran-
que
GásderaizGás de protecção para a parte de baixo da junta de soldadura (parte da raiz).
Gásdesolda-
dura
Modo manualEstado da máquina para posicionamento manual do eléctrodo.
PênduloMovimento pendular lateral do eléctrodo.
Ponto de inter-
rupção
Posição de
início
Programa in-
iciador
Pulsação espe-
cial
Pulsação
quadrática
Quadro numéri-coMostra valores e signos numéricos registados.
Espaço para apontamentos sobre uma sequência de soldadura.
dadura.
Um código indicado no registo de avarias quando surge uma avaria no processo
de soldadura.
Regulação automática da distância do eléctrodo.
O valor de corrente mais baixo de dois em corrente pulsante.
em corrente contínua.
Um código que se indica no quadro numérico no caso de premir um botão erra-
do.
Um gás especial com elevadas características de ionização, o que facilita a ignição do arco luminoso.
Gás protector no lado de cima da junta de soldadura.
Ponto de partida para novo sector.
Ponto de partida.
Programa para manejo de arranque.
A corrente de soldadura é sincronizada com o movimento pendular.
Pulsação especial com rotação pulsante.
SectorDeterminada parte de um tubo.
Sector de ar-
ranque
Sector de trans-
porte
Sector finalÚltimo sector de uma sequência de soldadura.
Slope downDiminuição gradual de um valor.
Slope upDiminuição gradual de um valor.
Tempo de fun-doTempo de corrente de fundo que, junto com o tempo de corrente de topo dá o
dpa8d1pd
Primeiro sector numa sequência de soldadura.
Deslocar o eléctrodo de soldadura sem soldar um sector.
período de pulso.
-- 8 0 --
PT
Tempo de pré-aquecimento
Tempo de pulsação
Tensão de fun-doTensão do arco à corrente de fundo.
Tensão de topoRegulação da tensão do arco à corrente de topo.
UnidadeUm circuito integrado com um software que pode ser actualizado.
Unidade dados
de soldadura
Unidade fonte
de corrente
Unidade pêndu-
lo/AVC
Unidade ro-
tação/arame
Velocidade de
alimentação de
arame à corrente de fundo
Velocidade de
alimentação de
arame de topo
Velocidade de
rotação
Versão do sistema
Tempo de retardamento do movimento de soldadura para pré--aquecimento da
peça de trabalho.
O tempo em que a corrente está ”ligada” durante um período de pulsação.
Circuito integrado na caixa de comandos.
Circuito integrado para comando da fonte de corrente de soldadura.
Circuito integrado para comando do pêndulo e motores AVC.
Circuito integrado para comando da rotação e do motor de alimentação do arame.
Velocidade de alimentação de arame durante um tempo de fundo indicado.
Velocidade de alimentação de arame à corrente de topo.
Velocidade de rotação do eléctrodo em torno da peça de trabalho.
Indica a versão do programa armazenada no cartão PC ou na caixa de comandos.
dpa8d1pd
-- 8 1 --
PT
19APONTAMENTOS DE PROGRAMAÇÃO
Sector 1Sector 2Sector 3Sector 4
Ponto de interrupção
Corrente de soldadura (continua) (A)
Corrente de soldadura (corrente de fundo) (A)
Corrente de soldadura (tempo de pulsação) (s)
Corrente de soldadura (tempo de fundo) (s)
Pulsação especial
Slope up (s)
Slope down (s)
Pré--aquecimento (s)
Rotação, (cont. para a frente) (‰)
Pré--fluxo de gás de soldadura (s)
Pós--fluxo de gás de soldadura (s)
Alimentação de arame (contínua) (cm/min)
AVC, (tensão de pulso) (V)
AVC, (tensão de fundo)(V)
Amplitude de pêndulo (mm)
Velocidade de pêndulo (mm/s)
Pendl. (tempo de posição final, direita) (s)
Pendl.(tempo de posição final, esquerda) (s)
Ponto de interrupção
Corrente de soldadura (continua) (A)
Corrente de soldadura (corrente de fundo) (A)
Corrente de soldadura (tempo de pulsação) (s)
Corrente de soldadura (tempo de fundo) (s)
Pulsação especial
Slope up (s)
Slope down (s)
Pré--aquecimento (s)
Rotação, (cont. para a frente) (‰)
Pré--fluxo de gás (gás de soldadura) (s)
Pós--fluxo de gás de soldadura (s)
Alimentação de arame (contínua) (cm/min)
AVC, (tensão de pulso) (V)
AVC, (tensão de fundo) (V)
Amplitude de pêndulo (mm)
Velocidade de pêndulo (mm/s)
Pendl. (tempo de posição final, direita) (s)
Pendl. (tempo de posição final, esquerda) (s)
The programing manual is available on the Internet at www.esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instruction manuals and spare parts lists.