ESAB LTP 450 Instruction manual [pt]

PT
PROTIG 450
LTP 450
Manual de instruções
Valid for serial no. 910--xxx--xxxx, 306--xxx--xxxx0456 634 001 PT 041207
2 SEGURANÇA 3......................................................
3 INTRODUÇÃO 4.....................................................
3.1 Equipamento 4.............................................................
3.2 Caixa de programação 5.....................................................
3.3 Área de aplicação 5.........................................................
4 DADOS TÈCNICOS 6.................................................
5 INSTALAÇÃO 6......................................................
5.1 Localização 6...............................................................
5.2 Ligacão à rede 7............................................................
5.3 Outras ligações 7...........................................................
5.4 Resistência terminal 8.......................................................
5.5 Conexão de sistema completo de soldadura 9..................................
6 FUNCIONAMENTO 10.................................................
6.1 Unidade de controle e ligações 10..............................................
6.2 Circuito de água refrigeradora 1 1..............................................
6.3 Protecção contra excesso de aquecimento 1 1....................................
6.4 Monitor de fluxo, água 1 1.....................................................
6.5 Monitor de fluxo, gás 1 1.......................................................
6.6 Mensagens de avaria 1 1......................................................
7 MANUTENÇÃO 11....................................................
7.1 Abastecimento de líquido refrigerador 12........................................
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 12.......................
ESQUEMA 14...........................................................
NÚMEROS DE REFERÊNCIA 16..........................................
ACESSÓRIOS 17........................................................
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
TOCp
-- 2 --
PT
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, certifica, sob a sua própria res­ponsabilidade que, a fonte de corrente para soldadura LTP 450 desde número de série 737 está em conformidade com a norma EN 60974--1, segundo os requisitos constantes na directiva 73/23/EEC e com o suplemento 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 97--09--04
Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
2 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res­ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre­caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar-­se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio­namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul­tar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipa­mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo S o local das paragens de emergência S o seu funcionamento S as medidas de precaução de segurança pertinentes S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado. S § O trabalho em equipamento de alta tensão só será executado por um electricista
qualificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
dpa7d1pa
-- 3 --
PT
AVISO
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE­CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis. S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole--se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra. S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos. S Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular. S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
3 INTRODUÇÃO
PROTIG 450 é uma fonte de corrente de soldadura do tipo rectificador, destinado à soldadura mecanizada TIG. Existe em duas versões:
S PROTIG 450 sem transformador da tensão da rede, pode ser ligada à tensão da
rede de 400 V, 350/60 Hz.
S PROTIG 450 com transformador de tensão da rede, pode ser ligada à tensães
de rede de 208 --500 V, 350/60 Hz.
A fonte de corrente de soldadura PROTIG 450 é arrefecida com ventilador tendo também um sistema de refrigeração integrado para arrefecimento porágua do equipamento de soldadura com.
PROTIG 450 está pronto a ser conectado a um PC externo.
3.1 Equipamento
PROTIG 450 é entregue com:
S Caixa de programação com cabo de ligação (10 m) S Cabo de retorno (5 m) com mola de grampo
dpa7d1pa
-- 4 --
PT
3.2 Caixa de programação
PROTIG 450 é equipada com uma caixa de programação usada para:
S Programar um processo de soldaduraeasuaexecuçãocomosequipamentos
de soldadura.
S Executar um processo de soldadura. S Guardar o programa em memória interna ou esterna (placa PC). S Transferir o programa de soldadura entre as caixas de programação. S Regular valores de parâmetros de soldadura ao soldar com tocha TIG manual..
Instruções ver manual de programação
O manual de programação existe nos seguintes idiomas:
Idioma Artigo nr Idioma Artigo nr
Inglês 0456 638 X74 Francês 0456 638 X76 Alemão 0456 638 X75 Sueco 0456 638 X70 Italiano 0456 638 X79 Finlandês 0456 638 X73 Norueguês 0456 638 X72 Dinamarquês 0456 638 X71 Holandês 0456 638 X77 Espanhol 0456 638 X78 Português 0456 638 X80 Russian 0456 638 X86
3.3 Área de aplicação
A fonte de corrente de soldadura PROTIG 450 pode ser usada para soldadura com:
S Equipamento de soldadura para a soldadura de tubos topo--a--topo. S Equipamento para soldadura de tubos a placas com diâmetros interiores de
12--60 mm.
S Estação de soldadura A25 STA e autómato de soldadura A25 STA/STB. S Torcha manual TIG.
Ao PROTIG 450 pode também ser ligado um dispositivo de alimentação de fio adicional.
Com o auxílio da unidade de comando de motor PAL 3 possibilita-- se o comando de motores externos, tais como por exemplo suportes rolantes e mesas giratórias.
Os acessórios da ESAB para so ld adura TIG mecanizada e manual encontram--se descritos na página 17.
dpa7d1pa
-- 5 --
PT
4 DADOS TÈCNICOS
PROTIG 450, 400 V
Ligação à rede 400V 350/60 Hz 230/400/500V 350Hz ou
Carga máximaadmitida
100% do ciclo 60% do ciclo 45% do ciclo
Gama de regulação da cor­rente de soldadura
Potência máxima em vazio Grau di renimento Factor de potência Classe de protecção Peso Dimensões,cxlxa Classe de utilização
Factor de intermitência
O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos durante o qual pode soldar com uma carga específica.
360 A/24,4 V 360 A/24,4 V 425 A/27 V 425 A/27 V
450 A/28 V 450 A/28 V
5 A/10 V -- 450 A/28 V 5 A/10 V -- 450 A/28 V 310 W 310 W
83 % 83 % 0,90 0,90 IP 23 IP 23 113 kg 159 kg 734 x 486 x 695 mm 734 x 486 x 695 mm
PROTIG 450, 208--500 V
208/230/460/475V 360 Hz
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob­jectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior enoexterior.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com gran­des perigos eléctricos.
5INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efectuada por um profissional.
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções adequadas.
5.1 Localização
Colocar a fonte de corrente de soldadura de forma que as entradas e saídas do ar de arretecimento fiquem desimpedidas.
AVISO -- PERIGO DE INCLINAÇÃO!
Prenda o equipamento -- especialmente se o piso for irregular ou inclinado
dpa7d1pa
-- 6 --
PT
5.2 Ligacão à rede
Há uma placa com os dados de ligacão na parte de trás da fonte de corrente de soldadura.
S Verificar se a fonte de corrente de soldadura está ligada à tensão de rede
correcta e se é usado o fusível da capacidade correcta. Fazer ligação à terra segundo as normas vigentes.
5.2.1 Secção de cabo e capacidade de fusível recomendadas
PROTIG 450
Tensão
230 V
350 Hz
Corrente primária:
100% do ciclo 30 A 17,5 A 14 A 33,5 A 30 A 15 A 14,5 A 60% do ciclo 38 A 22 A 17,5 A 43,5 A 39,5 A 19 A 18,5 A 45% do ciclo 42 A 24 A 19,5 A 48 A 43 A 21 A 20,5 A
Área de secção do condutor
Fusível lento 35 A 16 A 16 A 50 A 35 A 16 A 16 A
mm
2
4x10 4x4 4x4 4x10 4x10 4x4 4x4
400 V
350 Hz
500 V
350 Hz
208 V
360 Hz
230 V
360 Hz
460 V
360 Hz
475 V
360 Hz
5.3 Outras ligações
dpa7d1pa
AH 0388
-- 7 --
PT
5.4 Resistência terminal
Para evitar distúrbios de comunicação, ambas as extremidades do bus da CAN deverão estar equipadas com resistências terminais. Uma das extremidades do CAN--bus está na caixa de programação, que já tem uma resistência integrada. A outra está na fonte de corrente de soldadura e deverá, se essa tomada não estiver em uso, estar equipada com uma resistência terminal colocada como se indica na figura abaixo.
dpa7d1pa
-- 8 --
PT
5.5 Conexão de sistema completo de soldadura
A--A Cabo de conexão, caixa de programação
B--B, Z--Z Cabo de motor alimentação de fio
C--C, S--S Cabo de motor, rotação
D--D Cabo de sinal, PC externo E--E Cabo de motor, unidade AVC F--F Cabo de motor, unidade de pêndulo
G--G Mangueira de água refrigeradora, entrada
H--H Mangueira de água refrigeradora, saída
J--J Cabo de soldadura -- K--K Cabo de medição L--L Contacto de pistola
M--M Mangueira de gás, saída
N--N Mangueira de gás, entrada P--P Cabo de sinal, PC externo
Q--Q Cabo de recondução
R--R Cabo de conexão, sensor de impulsos
VEC
T--T, V--V Cabo de conexão, CAN 42 V
X Cabo de conexão -- externo motor
U--U Cabo de conexão, rotor VEC
dpa7d1pa
-- 9 --
PT
6 FUNCIONAMENTO
Os regulamentos g erais de segurança para o manuseamento do equipamento encontram- se na página 3. L eia - os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento!
6.1 Unidade de controle e ligações
Partedafrentedafontedecorrentedesoldadura
1 Interruptor de corrente da rede LIGAR/
DESLIGAR
2 Lâmpada indicadora branca, corrente da
rede
3 Lâmpada indicadora cor--de--laranja, so-
breaquecimento
4 Interruptor da unidade de refrigeração 13 Ligação para cabo de soldadura (--) 5 Ligação para pêndulo 14 Ligação para cabo de medição 6 Ligação para rotação 15 Ligação para gás de soldadura e de arran-
7 Ligação para alimentação de fio 16 Ligação para contacto de tocha, manual TIG 8 Ligação para A VC 17 Ligação para cabo de retorno (+) 9 Ligação para caixa de programação
10 Ligação para PC/impressora
11 Ligação para água de retorno
12 Ligação para água de arrefecimento
que, saída
Partedetrásdafontedecorrentedesoldadura
18 Ligação para gás de arranque, entrada 21 Ligação para gás de purga, saída 19 Ligação para gás de soldadura, entrada 22 Ligação CAN 42 V para unidade de coman-
do do motor PAL 3 o equipamento A25 VEC motor
20 Ligação para gás de purga, entrada 23 Disjuntor automático
dpa7d1pa
-- 1 0 --
PT
6.2 Circuito de água refrigeradora
S Ligue as mangueiras de água do aparelho de soldar
para as conexões da fonte de corrente de soldadura.
Ao soldar com aparelhos de soldar arrefecidos a ar segure as conexões de água refrigeradora com a ligação de água fornecida (ver figura).
S Antes de iniciar a soldadura ponha o interruptor
eléctrico (4) em LIGADO. NOTA: A bomba de água refrigeradora tem de estar sempre LIGADA e o monitor de fluxo da fonte de corrente de soldadura tem de detectar um fluxo de água para se poder realizar a soldadura.
6.3 Protecção contra excesso de aquecimento
A fonte de corrente de soldadura PROTIG 450 está equipada com um interruptor térmico que é activado se a temperatura for demasiada. Quando isso sucede, a corrente de soldadura é interrompida e uma lâmpada indicadora cor--de--laranja acende--se na parte frontal da fonte de corrente de soldadura. A caixa de programação apresenta também uma mensagem de avaria. Quando a temperatura baixa, o interruptor térmico rearma automaticamente.
6.4 Monitor de fluxo, água
O monitor de fluxo bloqueia a fonte de corrente de soldadura, em caso de ausência de água refrigeradora. Quando isso acontece é cortada a corrente de soldadura e é exibida uma mensagem de avaria pelo mostrador da caixa de programação.
6.5 Monitor de fluxo, gás
O monitor de fluxo interrompe o processo de soldadura em curso, se o fluxo de gás for inferior a 6 l/min. Quando isso sucede, é apresentada uma mensagem de avaria pela caixa de programação.
6.6 Mensagens de avaria
A fonte de corrente de soldadura tem integrado um processamento de mensagens de avaria e todas as mensagens de avaria são exibidas pela caixa de programação, sendo em alguns casos tomadas medidas automaticamente, ver também mnaual de programação 0456 638 xxx.
7 MANUTENÇÃO
Nota!
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente tentar realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de garantia por forma a rectificar quaisquer avarias.
Apenas as pessoas com conhecimentos eléctricos apropriados (pessoal autorizado) podem retirar as placas de segurança para fazer ligações ou trabalhos de assistência técnica, manutenção ou reparação no equipamento de soldadura.
dpa7d1pa
-- 1 1 --
PT
Limpeza
Verificar regularmente se a fonte de alimentação está livre de sujidade. A frequênciaeograudelimpezadependem do processo de soldadura, do tempo
de arco, da disposição e do ambiente circundante. De um modo geral é suficiente limpar a fonte de alimentação uma vez por ano através de jacto de ar comprimido (com pressão reduzida).
Se a fonte de alimentação estiver muito suja, recomenda--se que a mesma seja escovada e aspirada
S Desligue a fonte de alimentação de soldadura da corrente da r ede. S Retire o adaptador da tomada. Bloqueie a tomada para impedir uma ligação
não autorizada. Em instalações fixas, o interruptor de segurança deve ser definido para a
posição ”off” (desligado). Bloqueie o interruptor.
S Retire as placas de segurança da fonte de alimentação para permitir um
melhor acesso Depois da limpeza, todas as placas de segurança têm de ser montadas antes de ligar a fonte de alimentação à corrente da rede.
7.1 Abastecimento de líquido refrigerador
Como líquido refrigerador recomenda--se o uso de uma mistura de 50% de água e 50% de glicol.
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.
dpa7d1pa
-- 1 2 --
p
-- 1 3 --
Esquema
dpa7e11a
-- 1 4 -­Edition 041207
dpa7e11a
-- 1 5 -­Edition 041207
PROTIG 450
Números de referência
Ordering no. Denomination Type Notes
0456 650 880 W elding power source PROTIG 450 400 V 50/60 Hz
0456 650 881 W elding power source PROTIG 450 230/400/500 V 50 Hz,
208/230/460/475 V 60 Hz
0456 634 990 Spare parts list PROTIG 450
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instruction manuals and spare parts lists.
dpa7o
-- 1 6 -­Edition 041207
PROTIG 450
Acessórios
Tube welding tool
A21 PRB, water--cooled 17--49 0443 750 880................. ......................
33--90 0443 760 880......................
60--170 0443 770 880....................
A21 PRB, air--cooled 17--49 0443 750 881.................... ......................
33--90 0443 760 881......................
60--170 0443 770 881....................
A21 PRC with AVC 17--49 0443 751 880...................... ......................
33--90 0443 761 880......................
60--170 0443 771 880....................
A21 PRC, with AVC and weaving 17--49 0443 752 880.......... ......................
33--90 0443 762 880......................
60--170 0443 772 880....................
Order number
A21 PRD 100 0444 016 880........................................................
A21 PRH, enclosed 3--12 0444 300 880..................... .......................
3--38 0444 301 880.......................
6--76 0444 302 880.......................
Coolant for A21 PRH, 0007 810 012.................................................
A22 POC, wire feed 12--60 0443 930 880..................... ......................
Conversion kit
A21 PRB/PRC 8--17 0444 002 880..................................................
A21 PRB/PRC 20--33 0443 908 880.................................................
A21 PRB/PRC 44--60 0443 909 880.................................................
Driving unit 134:1 for the welding tools PRB/PRC 0443 544 880............................
Welding station A25 0443 910 880.....................................................
Automatic welding machine
A25 with AVC, TIG torch BTE 250 0443 911 880......................................
A25 with AVC, TIG torch BTE 500 0443 911 881......................................
A25 with AVC, weaving, TIG torch BTE 250 0443 911 882.............................
A25 with AVC, weaving, TIG torch BTE 500 0443 911 883.............................
A25 with AVC, manual slide, TIG torch BTE 250 0443 911 884..........................
A25 with AVC, manual slide, TIG torch BTE 500 0443 911 885..........................
A25 with floating head, TIG torch BTE 250 0443 912 880..............................
A25 with floating head, TIG torch BTE 500 0443 912 881..............................
TIG hand torch BTF 400W (4 m OKC) 0457 827 882.....................................
Wire feed unit MEI 21 0443 830 880....................................................
Carriage 0457 221 880................................................................
PC board (PCMCIA board) 0457 320 880.. ............................................
-- 1 7 --
dpa7a11a
Edition 041207
PROTIG 450
Software kit 0459 370 881...........................................................
PC--card with software and programming manuals in English, French, German and Swedish.
Software kit 2 0459 370 882..........................................................
PC--card with software and programming manuals in English, Italian, Finnish and Norwegian.
Set of emergency stops 0457 823 880.................................................
Motor control unit PAL 3 0457 870 880.................................................
Documentation printer 0449 322 880...................................................
Documentation system
Weldoct WMS 4000 0457 410 880................................................
SPS 4000 0457 410 881..........................................................
OptoOptronic cables d (15 m) 0457 072 881.........................................
OptoOptronic cables d (2 m) 0457 072 882...........................................
Extension cable
b, wire, weaving, programming box, CAN 42 V (10 m) 0456 904 880....................
c, rotation (10 m) 0456 906 880.....................................................
e, AVC (10 m) 0457 219 880.......................................................
f, return cable 0152 349 888.......................................................
k, measurement cable (10 m) 0457 219 881..........................................
Extension set 1, current, water, gas (8 m) 0456 905 880...................................
Extension set 2, current, water, gas, torch contact (8m) 0466 705 881.......................
dpa7a11a
-- 1 8 -­Edition 041207
PROTIG 450
dpa7a11a
-- 1 9 -­Edition 041207
PROTIG 450
dpa7a11a
-- 2 0 -­Edition 041207
p
-- 2 1 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
Loading...