ESAB LCF 1200, LCF 2400 Instruction manual [sv]

Page 1

LCF 1200 LCF 2400

Flermanslikriktare/Svetsresistorer Multi-operator welding rectifiers/ Welding resistors Mehrstellen-Schweißgleichrichteranlage/ Schweißwiderstandsgeräte

Bruksanvisning och reservdelsförteckning Instruction manual and spare parts list Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis

Page 2

Innehållsförteckning Sida Presentation ..... 1 Teknisk beskrivning...... 1 Tekniska data..... 。 ? Installationsanvisning ................................... Service och underhåll ..... 3 Komplementutrustning ................................... Kretsschema.................................... Karakteristik (kurvor) .................................... Måttskiss .................................. Svetsplatskapacitet................................... Inkopplingsanvisning.................................. Reservdelslista. LCF 1200, 2400 . . 20

Reservdelslista. Fjärrövervaknings-
central
Reservdelslista. Uttagslåda 27
central Reservdelslista. Fjärrövervaknings-
Reservdelslista. Resistorer 2 central 26
Reservdelslista. Resistorer 28

  • List of contents Page Introduction ..... 4 Technical description ...... 4 Technical data ..... 5 Installation instructions. . . 6, 15 Service and maintenance .................................... Complementary equipment .................................... Circuit diagram ..... 12 Characteristics (curves).................................... Dimensioned drawing .................................... Capacity (no. of welding stations). 14 Wiring instructions and circuit diagram 16 Parts list. LCF 1200 and LCF 2400 20 Parts list. Terminal box.................................... Parts list. Remote control unit ..... 26 Parts list. Welding resistors ...... 28
  • Inhaltsverzeichnis Seite Präsentation .................................... Technische Beschreibung .................................... Technische Daten .................................... Pflege und Wartung..... 11 Ergänzungsausrüstung..... 11 Schaltplan .................................... Charakteristik (Kurven) ...... 13 Maßskizze ..... 14 Leistung pro Anzahl Arbeitsstellen . 14 Schaltplan ..... 16 Ersatzteilliste LCF 1200 und I CF 2400................................... Ersatzteilliste. Anschlußkasten..... 27 Ersatzteilliste. Fernüberwachungszentrale.................................... Ersatzteilliste. Schweißwiderstandsaeräte ....................................

LAS OCH FÖRSTA NYDDA FR BILLY OCH ANDRAL

VARNING

  • oth, to keep fumes and cases from your
  • -edetus as seemas elde

ALFUNCTION Call for expert assistance in the event of malfunction

READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION M

PROTECT YOURSELF AND OTHERS

WARNUNG

E DIE BICH AUE DEN

  • ren und ero
  • vände oder Vorhänge zu ec
    • Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, daß sich am

DRUNGEN Fachleute mit der Behebung von Störungen beauftrag

    • SCHUTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE

Rätt till ändring av specifikationer förbehålles.

Technical specifications may change without prior notice.

Änderungen vorbehalten

Page 3

Bruksanvisning

Presentation

De ekonomiska fördelarna med flermanslikriktare är ofta stora. Såväl driftskostnader som investeringskostnader är i de flesta fall lägre än för motsvarande antal enmansaggregat. Ju lägre den genomsnittliga bågtidsfaktorn är och ju mindre strömstyrka per svetsplats som används, desto gynnsammare blir en flermansanläggning.

LCF 1200 och LCF 2400 är två moderna likriktare, som uppfyller de krav man idag ställer på en svetsströmkälla i en flermansanläggning. Hög överbelastningsförmåga och en säker skyddsutrustning är kännetecknande egenskaper. Driftsä kerhet och minimalt underhåll har stått i förgrunden vid konstruktionsarbetet, där våra mångåriga erfarenheter från tidigare flermanslikriktare varit till stor hjälp. LCF 1200 och LCF 2400 har en trefas huvudtransformator och en likriktarbrygga av kiseldioder. Manöverorgan och instrument är samlade på en avtagbar panel i likriktarens övre del. En termostatstyrd fläkt blåser kylluft över transfor-mator och kiseldioder. En ram av fyrkantsstålrör och ett hölje i stålplåt med lätt avtagbara sidoplåtar på båda sidor ger en både ändamålsenlig och stabil

I en flermansanläggning ingår förutom strömkällan även ett distributionsnät av skenor eller kablar och vid varje svetsplats en uttagslåda och en svetsresistor. ESABs uttagslådor har kabelkopplingar för svets- och återledare, som ej kan förväxlas i enlighet med gällande säkerhetsbestämmelser.

Svetsresistorerna RC 500 och RC 500/6 har under flera år dokumenterat sin tillförlitlighet, bl a på skeppsvarv, där de används såväl utomhus som inomhus. Tack vare sin robusta konstruktion klarar dessa resistorer de sämsta tänkbara förhållanden.

LCF 1200 och LCF 2400 Teknisk beskrivning

LCF 1200 och LCF 2400 består av följande huvudkomponenter (beteckningar enligt krets- och förbindningsschema).

Huvudtransformator K1
Kisellikriktare K2
Överbelastningsskydd (termiskt
överströmsrelä) K7
Huvudkontaktor K8
Manövertransformator K9
Sekundäranslutning K13
Maximalströmrelä (kortslutnings-
skydd) K17
Amperemeter K19
Voltmeter K20
Fläkt K28
Strömställare K33
Strömtransformatorer K42
Värmeelement (rörmotstånd) K43
Värmeelement (rörmotstånd) K44

Huvudtransformator K1

Huvudtransformatorns kärna är uppbyggd av orienterad plåt för att ge minimala tomgångsförluster (hysteresförluster) och bättre magnetiska egen-

skaper (hög permeabilitet och mättnadsnivå). Transformatorns lindningar har högvärdig, oorganisk isolation och är impregnerade med siliconlack. Isolationen är således av högsta klass och ger maximalt skydd mot fukt, syraångor o dyl. Lindningarnas isolation uppfyller fordringarna för temperaturklass C, 225° C.

Huvudtransformatorn är trefasig och omvandlar nätspänningen till lämplig svetsnätspänning. Svetsspänningen likriktas sedan i kiseldiodbryggan (K2) och levereras vidare till likriktarens sekundäruttag (K13).

Omkoppling till såväl olika nätspänningar som olika svetsnätspänningar utförs på transformatorns primärsida. LCF 1200 och LCF 2400 kan anslutas till alla förekommande nätspänningar och kan kopplas för 50, 55 eller 60 V svetsnätspänning vid fullast. Omkopplingen utförs genom att ansluta kablarna från huvudkontaktorn till olika uttag på primärspolarna. Uppgift om hur anslutningen skall göras, framgår av inkopplingsanvisningen på sid 16 och visas också på skylten innanför likriktarens vänstra sidolucka.

Kisellikriktare K2

Likriktarbryggan består av kiseldioder som är sammankopplade till en trefasbrygga och monterade i kylkroppar av dragen aluminium. I LCF 1200 finns 18 dioder och i LCF 2400 36 dioder. Nio resp arton +dioder har anoden i toppanslutningen (röd märkning) och nio resp arton -dioder har katoden i toppanslutningen (blå märkning). De sitter polaritetsvis monterade på kylkropparna. Det finns därför en grupp kylkroppar som har minuspolaritet och en grupp kylkroppar som har pluspolaritet, från vilka anslutningarna sedan finns till resp svetsströmuttag. För att skydda dioderna mot skadliga spänningstoppar från högfrekvensanläggningar finns parallellt över bryggan en MP-kondensator. (K27), på 1 μF

Manövertransformator K9

Manövertransformatorn är en fulltransformator med märkeffekten 220 VA kontinuerligt, och sekundärspänningen 110 V. Transformatorn är omkopplingsbar och kan anslutas till alla vanligen förekommande nätspänningar. Uppgift om hur anslutningen skall göras framgår av inkopplingsanvisningen på sid 16 och visas också på en skylt innanför likriktarens vänstra sidolucka. Manövertransformatorn är avsäkrad med 10 A tröga säkringar på både sekundär- (K21) och primärsida (K35). Den sitter placerad tillsammans med säkringar, huvudkontaktor och ett värmeelement (K43) på 100 W i ett avskilt fack innanför likriktarens vänstra sidolucka.

Inbyggnadsskåp

LCF 1200 och LCF 2400 är inbyggda i ett skåp med fyra kraftiga hörnstolpar av fyrkantrör. Fram- och baksida är infällda för att skydda instrumentpanel resp sekundäruttag och nätanslutningsplint. På kortsidorna finns två stora, lätt avtagbara sidoplåtar för att ge god och bekväm åtkomlighet till likriktarens alla

delar. Locket är av kraftig stålplåt och fastsatt med fyra lyftöglor. Under locket sitter fläkten och luften tas in genom luftintag ovanför sidoluckorna. Skåpets undersida ligger 130 mm över golvet och består av ram i fyrkantrör och sträckmetall.

Instrument och manöverorgan

Instrument och övriga manöverorgan är samlade på en utdragbar instrumentpanel högst upp på likriktarens framsida. Den elektriska anslutningen sker över en stiftlist (K45) så att in- och urkoppling kan ske snabbt och enkelt vid service och översyn. Panelen kan låsas i inskjutet läge.

I panelens vänstra del sitter en voltmeter (K20) och en amperemeter (K19). Voltmetern har ett mätområde upp till 100 V över en tydlig 90° skala. Amperemetern har i LCF 1200 ett mätområde upp till 2500 A och i LCF 2400 upp till 4000 A på en 90° skala. Mätinstrumenten visar likriktarens sekundärspänning resp sekundärström.

I panelens mittsektion finns en indikeringslampa (K38), som lyser när likriktaren lämnar spänning. Där sitter också strömställaren (K33), som har tre lägen i Läge ''0'' är huvudkontaktor (K8) och värmeelementen (K43/K44) urkopplade. Likriktaren är ej i drift, men observera att maskinen EJ är nätfrånskild.

Nätspänning finns fram till strömställarens och huvudkontaktorns nätsida. I läge ''l'' får manövertransformatorn

(K9) spänning och lämnar på sekundärsidan 110 V till värmeelementen. Huvudkontaktorn är urkopplad. Detta läge används när likriktaren ej är i drift och risk för kondensbildning föreligger. I läge ''Start'' kopplas huvudkontaktorn (K8) in. Strömställaren är återfjädrande och står under drift i läge ''I''. Huvudkontaktorns spole får då sin spänning via en självhållningskontakt på huvudkontaktorn.

När huvudkontaktorn sluts, lämnas spänning till huvudtransformatorn och likriktaren är driftsklar.

Skyddsutrustning

LGF 1200 och LGF 2400 har ett överbelastningsskydd som består av ett termiskt överströmsrelä (K7) av bimetalltyp som skydd mot långvarig överbelastning. Det matas av två strömtransformatorer (K42), vilka omsätter huvudtransformatorns primärström. Om överströmsreläet aktiveras, bryts manöverspänningen till huvudkontaktorns spole och huvudtransformatorn skiljs från nätet.

Vid en kortslutning i svetsströmkretsen, t ex mellan plus och minusskenor, är ett termiskt relä för långsamt för att vara ett effektivt skydd åt dioderna. Därför finns ett momentant överströmsrelä (K17) (maxströmrelä) i sekundärkretsen, som mycket snabbt bryter manöverspänningen till huvudkontaktorns spole. Om något av dessa skydd trätt i funktion måste likriktaren startas på nytt med strömställaren, sedan felet avhjälpts. En kondensator (K27) som ligger parallellt över svetsströmuttagen skyddar likriktarbryggan mot skadliga spänningstoppar. Sådana kan uppkomma

Page 4

från t ex högfrekvensanläggningar, som arbetar i närheten av likriktaren.

För att förebygga skadliga verkningar av kondensbildning, speciellt vid utomhusdrift, har LCF 1200 och LCF 2400 två värmeelement. Det ena är placerat på den utdragbara instrumentpanelen och det andra sitter i det skyddade utrymmet för huvudkontaktor och manövertransformator. De är inkopplade när strömställaren (K33) står i läge ''l'' men

kopplas ur när strömställaren vrids till läge ''Start'', även då strömställaren återgår till läge ''l'' (dvs när likriktaren är i drift).

Termostatstyrd kylfläkt

Kylfläkten (K28) kopplas till och från av två parallellkopplade termostater (K61) monterade under diodbryggans kylkroppar. Fläkten kommer härigenom att arbeta först när likriktaren belastas

relativt högt. Genom detta reduceras ljudnivån och färre dammpartiklar sugs in i likriktaren. Med två parallellkopplade termostater erhålls dubbel säkerhet för inkoppling av fläkten. Dessutom finns ytterligare en termostat (K31) som kopplar ur huvudkontaktorn (K8) om t ex fel uppstår på kylfläkten och temperaturen härigenom närmar sig gränsen för det tillåtna.

Tekniska data – LCF 1200

Nätanslutning

Spänning (V) | 3× 220 3×380 3×415 3×440 3×500 3×550
Frekvens (Hz) 50 -60 50 50 50-60 50 60
Ström (A) 2 30 133 121 111 99 92
Säkring ''trög'' (A) 2 50 160 125 125 100 100
Anslutningskabel (mm²) 3×9 5+70 3×50+35 3×50+35 3×35+25 3×35+25 3×25+16
Märkeffekt (kVA) 87 87 87 87 87 87
Tillåten belastning | Tomgå ngseffekt 0,5 kW Vikt och d limensioner
Kontinuerlig (100 %) 1200 A Vikt 540 kg
Under en tiominuterspe eriod 1450 A Verknii ngsgrad η= 0,92 Bredd 870 mm
Under en tvåminuterspo eriod 1800 A Djup 1020 mm
Effektf aktor cosφ = 0,95 Höjd 1434 mm
Svetsnätspänningar
Svetsnätspänning vid
kontinuerlig belastning
(100 %)
50/5 55/60 V Tempe
huvudt
raturklass för
ransformator
C, 225° C

Tekniska data – LCF 2400

Nätanslutning
Spänning (V) | 3×2 220 3×380 3×415 3×440 3×500 | 3×550
Frekvens (Hz) 5 50- -60 50 50 50–60 50 60
Ström (A) 430 248 228 212–228 188 188
Säkring ''trög'' (A) 50 00 250 250 250 200 200
Anslutningskabel (mm²) 2//3x 95+50 3×120+70 3×95+70 3×95+50 3×70+35 3×70+35
Märkeffekt (kVA) 1 10 63 163 163 163 163 163
Tillåten belastning | Tomgå ingseffekt 1,0 kV V ∣ Vikt och d limensioner
Kontinuerlig (100 % ) 2400 A - - Vikt 720 kg
Under en tiominuters speriod 2900 A Verkni ngsgrad η= 0,9 4 Bredd 870 mm
Under en tvåminuter speriod 3600 A Djup 1020 mm
• • Effektf aktor cosφ = 0,9 5 Höjd 1434 mm
Svetsnätspänningar
Svetsnatspänningar vid Tempe eraturklass för
kontinuerlig belastning (100 %)

Installationsanvisning

LCF 1200 och LCF 2400 kan placeras såväl inomhus som utomhus. Vid uppställning inomhus kan de placeras direkt i svetsverkstaden eller i ett särskilt maskinrum. Likriktarnas mått och vikt framgår av måttskissen på sidan 14. För att översyn och inspektion skall kunna ske bekvämt bör minst en meter fritt utrymme finnas. Vid inomhusdrift skall man också sörja för en god och riklig luftväxling.

Likriktarna har skyddsform IP 22, vilket innebär berörings- och droppvattenskyddat utförande. Vid uppställning utomhus bör man ordna med någon form av regnskydd, speciellt om regn eller vatten på grund av hård vind kan blåsa in genom kylluftintagen. Om

regnskyddet utgörs av en presenning eller liknande, måste man förvissa sig om att luftintagens area ej minskas.

C, 225°C

Elektrisk installation

huvudtransformator

50/55/60 V

De elektriska säkerhetsföreskrifterna fastslår att installation av flermansanläggningar för svetsning skall utföras av behörig elektrisk installatör på såväl nät- som svetsströmsidan.

Installatören skall också ansvara för att anläggningen uppfyller gällande nationella och eventuella lokala föreskrifter. ESAB lämnar på begäran konsulthjälp.

Distributionsnät för svetsström till flera svetsplatser kan utföras med skensystem, kabelsystem eller en kombination av dessa, vilket är det vanligaste. Sken- eller kabelsystem måste givet-

vis dimensioneras från fall till fall med avseende på anläggningens totala märkström.

LCF 1200 eller LCF 2400 kan utan sårskilda utrustningar parallellkopplas med en eller flera andra LCF 1200 resp LCF 2400. Samtliga +uttag resp samtliga –uttag förbinds inbördes. Belastningen kommer då att fördelas lika på varje likriktare under förutsättning att alla likriktare är kopplade för samma nät- och svetsnätspänning.

Skensystem

Koppar- eller aluminiumskenor kan användas. Det ständigt stegrade kopparpriset har gjort aluminiumskenor mer ekonomiska på senare tid. (Kvalitetsbeteckning för lämpliga aluminiumskenor är SIS 14 4008.)

Page 5

Som matarledning från likriktare till skensystem bör lämpligen kablar användas. Detsamma gäller ledningarna från skensystem till uttagslådor. Dessa kablar skall enligt gällande svenska föreskrifter avsäkras vid fast förläggning om längden överstiger 0,5 meter. Endast svetsledaren får avsäkras. Uttagslådorna skall ha anslutningar för svets- och återledarkabel, som ej kan förväxlas.

Kabelsystem

Detta rekommenderas endast i undantagsfall, t ex när fackverkskonstruktioner eller verkstadsutrustning komplicerar eller omöjliggör ett skensystem Varie svetsplats matas då separat från likriktaren. Uttagslådor skall användas för varie svetsplats och anslutningarna för svets- och återledare får ej kunna förväxlas. Om den fast förlagda delen av svetsledarkabeln (ei återledaren) överstiger 0,5 meter mellan likriktare och uttagslåda skall den enligt gällande svenska föreskrifter avsäkras. Naturliotvis är också andra sekundärinstallationer än de ovannämnda möjliga. Vid behov står ESABs konsulter aärna till förfogande för vidare diskussioner om det lämpligaste utförandet.

Sekundäranslutning

På likriktarens baksida finns två skenor (+ och –) med 12 hål i vardera för anslutning av skenor eller kablar till svetsnätet. Hålen är dimensionerade för 12 mm bult (se fig sid 18).

Nätanslutning

ESAB levererar LCF 1200 och LCF 2400 kopplade för den spänning som uppgivits på ordern. På insidan av den vänstra sidoluckan finns en skylt med inkopplingsanvisningar. Kontrollera på denna att huvudtransformator (K1), manövertransformator (K9) och det termiska reläet (K7) är rätt kopplade resp inställda. Om likriktarna skall användas för annan nätspänning, måste omkoppling göras enligt skyltens anvisningar.

Huvudtransformatorn kopplas om genom att flytta kabelanslutningarna på primärspolarnas uttag. För manövertransformatorn sker omkopplingen på dess plint och det termiska reläet ställs in genom att vrida den graderade skivan.

För anslutning av fjärrövervakningscentral krävs en 7×1,5 mm2 kabel (6 ledare + skyddsjord). Vidare anvisning om fjärrövervakningscentral finns på sid 3.

Text för installationsanvisningen på sid. 15.

LCF 1200

Pos

  • 1. Se tabell sid. 2 "Nätanslutning". [Kabel 6//70 mm2 (Installationsled-
  • 2. {ning) Kopparskenor 75×5 mm
  • Aluminiumskenor 100×8 mm. Aluminiumskenor 100×8 mm.
  • 3. Kopparskenor 75×5 mm.

  • Säkring (vid kabellängder över 0,5 m) enligt gällande svenska föreskrifter.
  • 5. Kabel (installationsledning vid fast förläggning).
Max. svetsström vid 60 % int. 230 280 360 450
Area (mm²) på
kabel pos. 5
50 70 95 120

  • 6. Uttagslåda
  • 7. Svets- och återledarkabel
Max svetsström vid 60 % int. 230 280 360 450
Area (mm²) på
kabel typ ROUS
25 35 50 70

8. Svetsresistor, ESAB RC 500.

LCF 2400

Pos.

  • 1. Se tabell sid. 2 "Nätanslutning"
  • (Kabel 12//70 mm2 (Installations-
  • Kopparskenor 2//75×5 mm Aluminiumskenor 2//100×8 mm
  • 3. Kopparskenor 2//75×5 mm Aluminiumskenor 2//100×8 mm
  • Säkring (vid kabellängder över 0,5 m) enligt gällande svenska föreskrifter.
  • 5. Kabel (installationsledning vid fast förläggning).
Max svetsström vid 60 % int. 230 280 360 450
Area (mm²) på
kabel pos. 5
50 70 95 120

6. Uttagslåda

7. Svets- och återledarkabel

Max svetsström vid 60 % int. 230 280 360 450
Area (mm²) på
kabel typ ROUS
25 35 50 70

8. Svetsresistor. ESAB RC 500.

Service och underhåll

LCE 1200 och LCE 2400 är konstruerade för minimalt underhållsbehov. I normala fall räcker det om likriktarna blåses rena från damm en gång om året. När omgivningen är smutsig och dammig bör renblåsningen ske oftare Panelen med instrument och manöverorgan kan enkelt avlägsnas vid översyn Låsen öppnas med de bifogade låsvreden och panelen kan fällas ut. Anslutningen till likriktarens övriga delar sker över stiftlist. När panelen skall tas bort från likriktaren, lossar man med en skruvmeisel stiften i den ena plinten. Plintarna kan sedan skilias åt och panelen tas bort från likriktaren.

Kontroll och byte av diod

Observera att vid kontroll av dioder får ringklocka, summer eller ohmmeter ej användas.

Dioderna kan lätt kontrolleras utan att demonteras ur kylkroppen med ESABs diodprovare typ ZPB (se bild på sid 18), beställningsnummer

160 115-880, för anslutning till 220 V, 50 Hz.

Mätförfarande

  • 1. Frigör diodens toppanslutning.
  • Anslut diodprovarens ena ledning till toppanslutningen och den andra till kylkroppen.
  • Se på kontrollamporna. Lyser endera lampan är dioden felfri, lyser båda eller ingen är den felaktig.
  • 4. Fortsätt enligt punkterna 1–3 med övriga dioder.

Byte av diod

Vid montering av diod är det viktigt att den åtdrages med rätt moment. Detta är för dioder av ASEA fabrikat 4,0 ± 0,4 kpm (eller 40 Nm ± 4 Nm). För dioder av IR fabrikat är åtdrag-

ningsmomentet 2.6 ± 0.3 kpm (eller 26 Nm ± 3 Nm).

Momentnycklar för resp dioder kan beställas hos ESAB:

Momentnyckel för IR-dioder. Best nr 161 564-881.

Momentnyckel för ASEA-dioder. Best nr 161 564-880

OBS! Dioder av olika fabrikat får ej användas parallellkopplade i samma gren av bryggan.

Komplementutrustning

Fjärrövervakningscentral

Vid uppställning av likriktare i avskilda utrymmen, såsom maskinrum etc, krävs ofta att man kan fjärrmanövrera till- och frånslag samt övervaka belastningens storlek. ESABs fjärrövervakningscentral har små dimensioner och är utförd för både väggmontage och placering på bord.

Den innehåller tryckknappar för start och stopp, en amperemeter och en signallampa, som lyser när likriktaren lämnar spänning. För anslutning av den finns en plint (K46) i likriktaren och som manöverledning krävs en 7×1,5 mm² kabel (6 ledare och skyddsjord). Vid inkoppling av övervakningscentralen borttages överkopplingen mellan uttagen 3 och 4 på plint K46.

Uttagslådor

Uttagslådor är avsedda att användas för anslutning av svetsresistorer och återledare till distributionsnät. Enligt de elektriska säkerhetsföreskrifterna skall anslutningar för svets och återledare ej kunna förväxlas. ESABs uttagslådor finns med gängad anslutning för svetsledare och ZBK-koppling för återledare samt en typ med två OKC-kopplingar (en han- och en honkoppling). För beställningsnummer, se reservdelslistan

Svetsresistor RC 500

Denna är känd för sin robusta konstruktion och driftsäkerhet även under

Page 6

svåra arbetsförhållanden både inomoch utomhus. RC 500 har tangenter (knivströmställare) för inställning av önskad svetsström. Dessa kan enkelt manövreras även då svetsaren har arbetshandskar på händerna Svetsströmmen kan med siu tangenter inställas i 95 olika kombinationer mellan 6–593 A genom att fler eller färre parallella motståndsgrupper kopplas in. Resistorns gradering ansluter sig till 60 V svetsnätspänning och 35 V ljusbågsspänning. De sju motståndsgrupperna motsvarar vid dessa värden föliande svetsströmmar (= resistorns gradering).

6–12–25–50–100–200 A Motståndsspiralerna har en mycket låg temperaturkoefficient, vilket betyder strängt taget oförändrad svetsström även vid kraftig temperaturstegring i resistorn. För att ge motståndsspiralerna bästa möjliga mekaniska stabilitet är de stagade på keramiskt isolerade stavar. RC 500 finns med såväl ZBK som OKC maskin- och kabelkopplingar. Se reservdelslistan för beställningsnummer.

Höljet, som omsluter hela motståndsenheten, är av rostfritt stål och försett med fot och bärhandtag.

Svetsresistor RC 500/6

Detta är en sammanbyggd enhet bestående av sex RC 500 svetsresistorer. Resistorerna är i detta fall inbyggda i en stabil ram med sidor av perforerad plåt. Betydligt mindre utrymme behövs än för sex separata resistorer. Anslutning av enheten sker antingen med två parallella 240 mm² eller fyra parallella 120 mm² kablar på en plint av överfallstyp. Vid stationär placering kan även anslutning med skenor ske. Anslutningsplinten är väl skyddad med en kåpa av stålplåt. RC 500/6 levereras med OKC eller ZBK kabelkopplingar.

Tekniska data för svetsresistorer

Tillåter RC 500 RC 500/6
Illiaten 500 A/ 500 A/60%
belastning 100 % per resistor
Svets-
nätspänning 60 V 60 V
Bågspänning 35 V 35 V
Inställnings-
område 6–593 6–593 A
per resistor
Stegstorlek 6 A 6 A
Vikt 32 ka 186 ka
Djup 540 mm 515 ka
Bredd 400 mm 1370 mm
Höid 450 mm 990 mm
,.

Instruction book

Presentation

The economic advantages of the multioperator rectifiers are often considerable. In most cases, both the operating cost and the capital expenditure required are lower than for the equivalent number of single operator units. The lower the average arc time factor, and the lower the power used per operator, the more favourable a multi-operator unit.

The LCF 1200 and LCF 2400 are modern rectifiers which completely satisfy the demands made today on a multi-operator power source. High overload resistance and utterly reliable protective equipment are distinctive features. The design of these ma chines. in which many year's experience of multi-operator units played an important part incorporates reliability and a minimum of maintenance The LCE 1200 and LCE 2400 have a three-phase main transformer and a rectifier bridge of silicon diode type. The controls and instruments are grouped on a detachable panel on the upper section of the rectifier. A thermostatically controlled fan provides a flow of cooling air for the transformer and silicon diodes A frame of square steel tubing and a casing of sheet steel with easily detachable panels on both sides presents a purpose-built and strong housing In addition to the power source, a multi-operator unit also has a distribution system of bus bars and cables as well as a connecting box and a welding resistor at each welding place. The ESAB terminal boxes have cable connectors for both the welding and earth return cables. They have proven their reliability under tough shipyard conditions where they are used outdoors as well as indoors. Thanks to their robust design, they can weather the worst possible conditions.

LCF 1200 and LCF 2400 Technical description

The LCF 1200 and LCF 2400 consist of the following main components (designations refer to the circuit and connecting diagrams):

Main transformer
Silicon rectifier
Overload cutout
K1
K2
(thermal surge relay) K7
Main contactor K8
Control transformer K9
Secondary connections K13
Maximum current relay
(short circuit cutout) K17
Ammeter K19
Voltmeter K20
Fan K28
Switch K33
Power transformer K42
Heater unit (heat resistor) K43
Heater unit (heat resistor) K44

Main transformer K1

In order to give minimum open circuit losses (hysteresis losses) and better

magnetic properties (high permeability and saturation level), the core of the main transformer consists of orientated plate. The transformer windings have high grade, non-organic insulation and are impregnated with silicon enamel. This results in first class insulation and maximum protection against dampness, acid vapours, etc. The insulation of the windings satisfies requirements of temperature class C, 225° C.

The main transformer, which is of threephase type, converts the mains voltage to a suitable welding supply voltage. The welding voltage is then rectified by the silicon diode bridge (K2) before being fed to the secondary terminal (K13) of the rectifier.

Switching to various mains voltages and to different welding supply voltages is carried out on the primary side of the transformer. The LCF 1200 and LCF 2400 can be run off all types of mains voltages and can be connected to give 50. 55 or 60 V mains supply voltage at full load. Switching is carried out by connecting the cable from the main contactors to the various terminals on the primary coils. The way the connections should be made is shown in the wiring diagrams on page 16 and 17 They are also shown on the plate on the inside of the left side panel of the machine.

Silicon rectifier K2

The rectifier bridge consists of silicon diodes which are connected to a threephase bridge and are carried in cooling sinks of drawn aluminium.

The LCF 1200 has 18 diodes, the LCF 2400 has 36 diodes. In both machines. half of them are + diodes with anodes in the top connections (red marking) and the other half are – diodes with cathodes in the top connections (blue marking) Their mounting in the cooling sinks is according to polarity. Therefore, one group of cooling sinks has negative polarity, the other has positive polarity. Connections are then made from both of these to the respective welding current outlets. To protect the diodes against harmfull voltage surges from high frequency plants etc., an MP capacitor (K27) of 1 µ F is connected in parallel across the bridge

Control transformer K9

The K9 is a full transformer with a rated continuous output of 220 VA and a sencondary voltage of 110 V. The transformer can be reconnected and run off all normal mains voltages. The way the connections should be made is shown in the wiring diagrams on page 16 and 17 and they are also shown on a plate on the inside of the left-hand side plate of the machine. The control transformer has a 10A slow fuse on both the secondary (K21) and primary side (K35). The transformer is mounted together with all fuses, the main contactor and a 100 W heater unit (K43) in a separate compartment on the inside of the left-hand side panel of the rectifier.

Loading...