Svetsströmkälla Welding power source Schweißstromquelle Source de courant de soudage Fuente de corriente Generatori di corrente Lasstroombron Svejsestrømkilde Hitsausvirtalähde
Bruksanvisning och reservdelsförteckning Instruction manual and spare parts list Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis Manuel d'instructions et liste des pièces détachées Instrucciones de uso y lista de repuestos Istruzioni per l'uso ed elenco ricambi Gebruiksaanwijzing en reserveonderdelenlijst Brugsanvisning og reservedelsliste Käyttöohje ja varaosaluettelo
VARNING |
3 |
---|---|
TEKNISK BESKRIVNING |
4 |
TEKNISKA DATA |
7 |
INSTALLATION |
8 |
DRIFT |
9 |
UNDERHÅLL |
10 |
EXTRA TILLBEHÖR |
11 |
MÅTTSKISS |
85 |
SCHEMA |
86 |
RESERVDELSFÖRTECKNING |
88 |
1 | 12 |
---|---|
1 | 16 |
1 |
17
18 |
1 | 19 |
20
85 |
|
36
88 |
|
WARNUNG | 21 |
---|---|
TECHNISCHE BESCHREIBUNG | 22 |
TECHNISCHE DATEN | 25 |
INSTALLATION | 26 |
BETRIEB | 27 |
WARTUNG | 28 |
EXTRA ZUBEHÖR | 29 |
MASSBILD | 85 |
SCHALTPLAN | 86 |
ERSATZTEILVERZEICHNIS | 88 |
SOMMAIRE | Page | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
AVERTISSEMENT | 30 | |||||
DESCRIPTION TECHNIQUE | 31 | |||||
SPÉCIFIKATION TECHNIQUE | 34 | |||||
INSTALLATION | 35 | |||||
MISE EN MARCHE | • | 36 | ||||
ENTRETIEN |
• |
37 | ||||
ACCESSOIRES EN OPTION | 38 | |||||
COTES D'ENCOMBREMENT . | • | 85 | ||||
SCHÉMA | • | 86 | ||||
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES | 88 |
INDICE | Página |
---|---|
ADVENTERCIA | . 39 |
DESCRIPCION TECNICA | . 40 |
ESPECIFICACIONES TECNICAS | . 43 |
INSTALACION | . 44 |
FUNCIONAMIENTO | . 45 |
MANTENIMIENTO | . 46 |
ACCESORIES | . 47 |
CROQUIS ACOTADO | . 85 |
ESQUEMA | . 86 |
LISTA DE REPUESTOS | . 88 |
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles Rights reserved to alter specifications without notice Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications sans avis préalable Anten ungen Sous réserve de modification previo aviso specifiche senza preavviso wijzigen zonder voorafgaande waarschuwing Ret til ændring af specifikationer uden avisering forbeholdes Offendet muutoksiin pidätetään
Sida
Side
Pagina
WAARSCHUWING | 57 |
TECHNISCHE BESCHRIJVING | 58 |
51 | |
INSTALLATIE | 32 |
GEBRUIK | 33 |
ONDERHOUD | 64 |
35 | |
MAATSCHETS 8 | 35 |
SCHEMA | 36 |
38 | |
ADVARSEL | į |
---|---|
INSTALLATION | |
DRIFT | 2 |
VEDLIGEHOLDELSE | |
Ekstra tilbehør | |
MÅLSKITSE 85 | j |
SCHEMA 86 | j |
RESERVEDELSFORTEGNELSE 88 | 5 |
SISÆLLYSLUETTELO | Sivu |
---|---|
VAROITUS | 75 |
TEKNINEN SELOSTUS | 76 |
TEKNISET TIEDOT | 79 |
ASENNUS | 80 |
KÄYTTÖ | 81 |
KUNNOSSAPITO | 82 |
LISÄVARUSTEET | 83 |
MITTAPIIRUSTUS | 85 |
JOHDOTUSKAAVIO | 86 |
VARAOSALUETTELO | 88 |
DE VLAMBOOG EN HET SNIJDEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN VOOR UZELF EN VOOR ANDEREN; DAAROM MOET U VOORZICHTIG ZIJN BIJ HET LASSEN.
VOLG DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VAN UW WERKGEVER OP. ZE MOETEN
GEBASEERD ZIJN OP DE WAARSCHUWINGSTEKST VAN DE PRODUCENT.
• De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk materiaal in de buurt is.
• Neem contact op met een vakman.
De lasstroombronnen LAR 500 en 630 zijn geschikt voor hoogproduktief halfautomatisch lassen (MIG/MAG) en voldoen aan de voorschriften volgens IEC 974. Ze zijn van het constante spanningstype, zijn uitgerust met een stroombegrenzings- schakelaar en bestaan uit een bedieningseenheid en een door een ventilator gekoelde stroombron.
De bedieningseenheid (vooraan geplaatst)bestaat uit een:
Elektrische schakelaar voor het in- en uitschakelen van de primaire spanning. |
OF1 |
---|---|
Potentiometer
voor het instellen van de spanning, op LAR 500/630 met planetair aandrijvingsmechanisme. |
RP1 |
Elektrische schakelaar voor de afstandsbediening. | SA1 |
Stuureenheid (print) met microprocessor
stuurt de hoofdthyristoren en voorkomt over- belasting dankzij een zogenaamde stroombegrenzer en zorgt er door de ingestelde waarde te vergelijken met de gemeten waarde, voor dat de boogspanning constant blijft bij belastingsschommelingen en/of netspanningsschommelingen ±10%. |
AP1 |
Waarschuwingslampje (gebruik): wit 42-48 V | HL1 |
Voltmeter en ampèremeter extra toebehoren
best.nr. 319 429 - 882 voor LAR 500/630 geven respectievelijk de lasspanning en de lasstroom aan. |
PV1,PA1 |
Contactdoos
voor externe bediening 42 V (voeden van de draadaanvoereenheid, extern starten van de lasstroombron en op afstand bedienen van de spanning). |
XS1 |
Contactdozen voor het aansluiten van de laskabels
+ naar de draadaanvoereenheid - naar het werkstuk - A lage smoorspoel - B medium smoorspoel - C hoge smoorspoel |
XS2-XS5 |
Hogere inductie levert een warme smeltbad op en vermindert het spatten, maar vertraagt het starten, vooral bij kleine elektrodediameters.
Schakelaar (spoel 42 V 50 Hz/48 V 60 Hz) | KM1 |
---|---|
Automatische zekering 10 A traag (1) en 5 A traag (2) | FU1-FU3 |
TC1
Bedieningstransformator van het éénfasetype met 42 V secundaire spanning en met 310 VA vermogen bij doorlopend gebruik. De secundaire wikkeling voedt de bedieningsstroomcontactdoos, dat beveiligd is met een 10 A zekering.
Starteenheid extra toebehoren best.nr. 468 122-880 vergemakkelijkt het starten door op het startmoment de inductor via een parallelschakeling met een thyristor gedeeltelijk te kortsluiten.
Hoofdtransformator
van het driefase-type en voorzien van primaire, secundaire 1, secundaire 2 (basisspanning) en tertiaire wikkelingen. De basisspanningwikkeling vlakt de spanningspieken af. De tertiaire wikkeling synchroniseert de thyristoren. |
TM1 |
---|---|
Hoofdgelijkrichter
bestaat uit een driefasebrug met 3 thyristoren V1, 3 dioden V2, 18 dioden V3 voor de basisspanning en nog eens 3 dioden V4 voor de basisstroom. De thyristoren hebben een individuele bescherming tegen transiënte spanningen Z1. |
V1,V2
V3 V4 Z1 |
Inductor
is in serie geschakeld met het lasstroomcircuit. 31% van de inductorwikkeling is aangesloten op aansluiting A, 75% op B en 100% op C. |
L1 |
Overbelastingsbescherming beschermt de thyristoren
tegen oververhitting, veroorzaakt door overbelasting of onvoldoende koeling. Deze is op het koellichaam bij de thyristoren geplaatst, werkt bij 92 ± 3°C, en wordt na het inschakelen automatisch weer uitgeschakeld bij 73 ± 9°C. Beschermt indirect de hele lasstroombron. Waarschuwingslampje HL2 (geel)gaat branden wanneer de overbelastingsbescherming ST1 wordt ingeschakeld. |
ST1 |
Contactstrook voor netaansluiting. | XT1 |
Contactstrook voor netspanningsomschakeling. | XT2 |
Speciale thermostaten ST2 en ST3 stuurt de ventilator zo dat die bij lage belasting op een lager toerental werkt. | |
Door een thermostaat gestuurde ventilator | M1 |
Secundaire contactstrook | ХТЗ |
De lasstroombronnen LAR 500 MAGMA en 630 MAGMA zijn geschikt voor hoogproduktief half-automatisch lassen (MIG/MAG) en manueel lassen (MMA), en voldoen aan de voorschriften.
De bedieningseenheid (vooraan geplaatst) bestaat uit een
Potentiometer (planetair aandrijfmechanisme, opgehangen) voor het instellen van de stroomsterkte manueel lassen (MMA) en gutsen. |
RP1 |
---|---|
Elektrische schakelaar en contactdoos
voor afstandsbediening manueel lassen (MMA) en gutsen. |
SA1, XS7 |
Stuureenheid (print) MMA, gutsen
stuurt de hoofdthyristoren en voorkomt overbelasting dankzij de zogenaamde stroombegrenzer. |
АРЗ |
LAR 500 230/400/500 V/50 Hz - 230/440/550 V/60 Hz
Bestelnr.467 975-880
230/400/500 V/50 Hz - 230/440/550 V/60 Hz
Bestelnr.467 976-880
LAR | 500 | LAR 6 | 630 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3-50H | z | 3 | -60Hz | 3-50H | z | 3 | -60Hz | |||||
Spanning V | 230 | 400 | 500 | 230 | 440 | 550 | 230 | 400 | 500 | 230 | 440 | 550 |
Stroom A
60% 80% 100% |
66
60 53 |
38
34 31 |
31
28 25 |
66
60 53 |
38
34 31 |
31
28 25 |
93
83 74 |
54
48 43 |
43
38 34 |
92
83 74 |
54
48 43 |
43
38 34 |
Zekering, traag A
Kabel doorsnede |
63
4x16 |
35
4x6 |
35
4x6 |
63
4x16 |
35
4x6 |
35
4x6 |
80
4x25 |
50
4x10 |
50
4x10 |
80
4x25 |
50
4x10 |
50
4x10 |
Zekering,snel A
Kabel doorsn. |
63
4x16 |
50
4x10 |
35
4x6 |
63
4x16 |
50
4x10 |
35
4x6 |
80
4x25 |
63
4x16 |
63
4x16 |
80
4x25 |
63
4x16 |
63
4x16 |
Тое | gelaten belasting DC | LAR 500 | LAR 630 |
---|---|---|---|
bij |
60% interschakelduur
80% interschakelduur 100% interschakelduur |
500 A/39 V
450 A/35 V 400 A/34 V |
630 A/44 C
530 A/32 V 500 A/39 V |
Inst | elbereik DC | 75A/18V-500A/39V | 75A/18V-630A/44V |
Мах | . open spanning | 17-49 V | 18-55 V |
Ren | dement en vermogens- | ||
fact | or bij | 500 A/39 V | 630 A/44 V |
Ren | dement (η) | 0,79 | 0,81 |
Ver | mogensfactor (λ) | 0,91 | 0,92 |
Bed | lieningsspanning | 42V,50/60 Hz | 42V,50/60 Hz |
Veil | igheidsform | IP 23 | IP 23 |
Geb | oruiksklasse | S | S |
Het symbool S in betekent dat de stroombron geconstrueerd is voor gebruik
in ruimtes met een verhoogd electrisch gevaar.
De IP -code geeft de graad van bescherming door afscherming aan, tegen binnendringen van vaste voorwerpen en water.
Het apparaat gemerkt met IP 21 is geconstrueerd voor gebruik binnenshuis, terwijl IP 23 ook bedoeld is voor gebruik buitenshuis.
Manueel lassen (MMA), gutsen
LAR 500 MAGMA | LAR 630 MAGMA | |
---|---|---|
Toegelaten belasting DC
bij 80% inschekelduur 100% inschakelduur |
450A/38V
400A/36V |
-
500A/40V |
Afstelgebied
Max. open spanning Rendement en vermogensfactor |
40A/21V-450A/38V
49 V |
40A/21V-500A/40V
55 V |
bij
Rendement (η) Vermogensfactor (λ) |
400 A/36 V
0,76 0,85 |
500 A/40 V
0,80 0,84 |
Contactdoos A |
wordt gebruikt voor koortbooglassen (broos
materiaal of lasrupsen en aluminium). |
---|---|
Contactdoos B |
wordt gebruikt voor kortbooglassen, maar levert een
iets warmer lasverloop op dan contactdoos A. |
Contactdoos C |
wordt gebruikt voor spraybooglassen
van grof materiaal. Controleer of de laskabels goed vastzitten in hun aansluitingen. |
6. Sluit eventueel een koeleenheid aan op contactstrook XT3 (220 V, 200 VA).
Bij transport of stationaire opstelling bestaat het gevaar dat de lasmachine kantelt bij een hellingshoek van meer dan 10°. De stabilisator dient te worden gemonteerd om de stabiliteit te verhogen, zeker als de Feedselector, Puls Aid of balansarm wordt gebruikt. De montage dient te worden uitgevoerd volgens de bijgesloten montage instructies.
LAR 500/630 MAGMA maken het mogelijk te wisselen tussen halfautomatisch, manueel lassen en gutsen met behulp van een schakelaar OF1.
Indien nodig. Blaas schoon met droge lucht met een gereduceerde druk.
N.B.! Bij het controleren van de dioden en de thyristoren mag men geen zoemer gebruiken! De dioden en de thyristoren kunnen met behulp van ESABs diode- en thyristortester ZPB (bestelnr. 160 115-880) worden gecontroleerd zonder ze van het koellichaam te verwijderen. Instructies worden meegeleverd. Als men niet over een thyristortester beschikt, kan men de thyristor (minder handig) controleren met een universeel instrument door voor elke thyristor de weerstand anode naar kathode te meten. De weerstand moet groter zijn dan 5 Kohm en voor de opening naar de kathode ca 25 ohm. Als deze waarden niet worden bereikt, moet(en) de thyristor(en) worden vervangen.
Voor het afstand instellen van de lasparameters gebruikt men: | Best.nr. |
---|---|
PHB 1
is voorzien van een potentiometer met planetair aandrijvingsmechanisme, voor nauwkeurig instellen. |
367 317-880 |
PHB 2
is voorzien van een potentiometer voor grof en nauwkeurig instellen. |
367 318-880 |
PAB 6
Drie stroom- en spanningscombinaties naar keuze kunnen vooraf worden ingesteld en worden dan gekozen met behulp van een elektrische schakelaar (3 standen). |
367 308-880 |
PAE 2
Afstandsbediening PAE 2 voor het regelen van de stroom en de spanning is uitgerust met een planetair aandrijfmechanisme voor nauwkeurig afstellen. Is verkrijgbaar in twee uitvoeringen: PAE 2 (doos) incl. 5 m kabel PAE 2 (staaf) incl. 5 m kabel |
467 277-880
466 515-882 |
PAE 4
Programmeerset voor 5 verschillende lasgegevens die met behulp van een schakelaar worden ingesteld. Wordt geleverd met een aansluitkabel van 5 m. |
368 920-880 |
Feed Selector
Opbouweenheid voor het gebruik van dubbele aanvoereenheden |
468 040-880 |
Puls Aid
Impulseenheid voor aluminiumlassen 400/500 V met instrument dat de topwaarde aangeeft |
467 570-880 |
400/500 V zonder instrument dat de topwaarde aangeeft | 467 570-881 |
230 V instrument dat de topwaarde aangeeft | 467 570-882 |
Digitale instrumentenset | 368 123-884 |
Analoge instrumentenset | 319 429-882 |