Svetslikriktare Welding rectifier Schweißgleichrichter Redresseur de soudage Rectificador de soldeo Generatore a corrente continua per saldatura Lasgelijkrichters Svejseensretter Hitsaustasasuuntaaja
Bruksanvisning och reservdelsförteckning Instruction manual and spare parts list Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis Manuel d'instructions et liste des pièces détachées Instrucciones de uso /Lista de repuestos Istruzioni per l'uso /Elenco ricambi Gebruiksaanwijzing /Reserveonderdelenlijst Brugsanvisning og reservedelsfortegnelse Käyttöohjeet /Varaosaluettelo
| INLEDNING | |
|---|---|
| TEKNISK BESKRIVNING 4 | |
| TEKNISKA DATA | |
| INSTALLATION | |
| DRIFT | |
| UNDERHÅLL | |
| SCHEMA | |
| RESERVIDELSFÖRTECKNING 68 |
| LIST OF CONTENTS | Page |
|---|---|
| INTRODUCTION | 10 |
| TECHNICAL DESCRIPTION | 11 |
| TECHNICAL DATA | 12 |
| INSTALLATION | 13 |
| OPERATION | 14 |
| MAINTENANCE | 16 |
| DIAGRAM | 66 |
| SPARE PARTS LIST | 68 |
| INHALTVERZEICHNIS | Seite |
|---|---|
| EINLEITUNG | 17 |
| TECHNISCHE BESCHREIBUNG | 18 |
| TECHNISCHE DATEN | 19 |
| INSTALLATION | 20 |
| BETRIEB | 21 |
| WARTUNG | 23 |
| SCHALTPLAN | 66 |
| ERSATZTEILVERZEICHNIS | 68 |
| EINLEITUNG | 17 |
|---|---|
| TECHNISCHE BESCHREIBUNG | 18 |
| TECHNISCHE DATEN | 19 |
| INSTALLATION | 20 |
| BETRIEB | 21 |
| WARTUNG | 23 |
| SCHALTPLAN | 66 |
| ERSATZTEILVERZEICHNIS | 68 |
| G | 17 | INDLED |
| HE BESCHREIBUNG | 18 | TEKNIS |
| HE DATEN | 19 | TEKNIS |
| TION | 20 | INSTAL |
| 21 | DRIFT | |
| 23 | VEDLIG | |
| AN | 66 | SHEMA |
| ILVERZEICHNIS | 68 | RESERV |
Sida
| INHOUD | Bladzijde |
|---|---|
| INLEIDING | 45 |
| TECHNISCHE BESCHRIJVING | 46 |
| TECHNISCHE GEGEVENS | 47 |
| INSTALLATIE | 48 |
| GEBRUIK | 49 |
| ONDERHOUD | 51 |
| SCHEMA | 66 |
| RESERVEONDERDELEN | 68 |
| INDLEDNING | 52 | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| TEKNISK BESKRIVELSE | 53 | ||||
| TEKNISKE DATA | • • | 54 | |||
| INSTALLATION | • | 55 | |||
| DRIFT | • | 56 | |||
| VEDLIGEHOLDELSE | 58 | ||||
| SHEMA | 66 | ||||
| RESERVEDELSFORTEGNELSE | 68 |
| SISÆLLYSLUETTELO | Sivu |
|---|---|
| JOHDANTO | 59 |
| TEKNINEN KUVAUS | 60 |
| TEKNISET TIEDOT | 61 |
| ASENNUS | 62 |
| KÄYTTÖ | 63 |
| HUOLTO | 65 |
| JOHDOTUSKAAVIO | 66 |
| VARAOSALUETTELO | 68 |
| SOMMAIRE | Page |
|---|---|
| INTRODUCTION | 24 |
| DESCRIPTION TECHNIQUE | 25 |
| SPÉCIFICATION TECHNIQUE | 26 |
| INSTALLATION | 27 |
| OPÉRATION | 28 |
| ENTRETIEN | 30 |
| SCHÉMA | 66 |
| LISTE DE PIECES DETACHÉES | 68 |
| INDICE | Página |
|---|---|
| INTRODUCCION | . 31 |
| DESCRIPCION TECNICA | . 32 |
| ESPECIFICACIONES TÉCNICAS | . 33 |
| INSTALACION | . 34 |
| FUNCIONAMIENTO | . 35 |
| MANTENIMIENTO | . 37 |
| ESQUEMA | . 66 |
| LISTA DE REPUESTOS | . 68 |
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles Rights reserved to alter specifications without notice Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications sans avis préalable previo aviso specifiche senza preavviso rsonner sener preavyrsu ijzigen zonder voorafgaande waarschuwing et til ændring af specifikationer uden avisering forbeholdes ikeudet muutoksiin pidätetään
Side
Pagina
LAN 315 e 400 sono i nomi dei raddrizzatori di corrente di tipo a tensione costante della ESAB spa destinati alla saldatura semiautomatica (MIG/MAG).
La ricerca guasti e le riparazioni eventuali richiedono una buona competenza in materia. In generale gli interventi più impegnativi vanno effettuati da personale specializzato.
La targhetta di identificazione con il numero di serie e i dati di collegamento da citare nei contatti con la ESAB, è montata sul retro della macchina.
l raddrizzatori sono separati in due sezioni: un gruppo comandi da un lato e un generatore di potenza dall'altro.
Il generatore di potenza è raffredato da una ventola di raffreddamento e contiene un trasformatore principale, un raddrizzatore, un'induttanza, un ventilatore e i terminali di contatto per la commutazione di tensione.
Il gruppo comandi presenta un interruttore principale e un commutatore della tensione di saldatura. Inoltre è dotato di kit di accensione per innesco migliore, spia luminosa, presa per cavo di saldatura, contattore e trasformatore ausiliario.
La presa per i comandi, i fusibili automatici e la presa per il cavo di saldatura sono montati sul pannello posteriore.
I raddrizzatori sono inoltre dotati di cavo di alimentazione secondo la normativa internazionale in materia di conduttori con isolamento di gomma o plastica.
Il raddrizzatore di corrente per saldatura è dotato anche di due maniglie, due robuste ruote di gomma e due ruote pivottanti che ne facilitano il trasporto. Sono montati anche due robusti anelli di sollevamento per gli spostamenti con gru o carroponte. I pannelli protettivi laterali e frontale sono facilmente smontabili in caso di manutenzione o riparazione. Sul retro della macchina è presente una mensola per bombola del gas o impianto di raffreddamento.
LAN 315 e 400 sono anche predisposti per il montaggio di voltmetro, amperometro, ventola di raffreddamento ad azionamento termostatico e unità per arco pulsato.
Inoltre sul LAN 315/400 è possibile montare anche un impianto di raffreddamento.
| LAN 3 4 | 15 | LAN 40 | 00 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tensione di rete | 3-fase 50 Hz | 3-fase 50 Hz | |||||||
|
Voltaggio (V)
Fusible retardato (A) Sez, cavo (mm) |
230
25 4x4 |
400
16 4x2.5 |
415
16 4x2.5 |
500
16 4x2.5 |
00 230 400 41 6 50 20 20 x2.5 4x6 4x2.5 4x |
500
20 4x2.5 |
|||
| Tensione di rete | 3-fase | 60 Hz | 30 Hz 3-fase 60 Hz | ||||||
|
Voltaggio (V)
Fusible retardato (A) Sez, cavo (mm) |
230
25 4x4 |
440
16 4x2.5 |
550
16 4x2.5 |
230
50 4x6 |
440
20 4x2.5 |
550
16 4x2.5 |
|||
| LAN 315 | LAN 400 | ||
|---|---|---|---|
| Prestazioni al |
60%
80% 100% |
315A/30V
280A/29V 250A/27V |
400A/34V
355A/32V 315A/30V |
| Campo di utilizzo |
45A/16V -
315A/30V |
45A/15V -
400A/34V |
|
|
Tensione a vuoto
Rendimento, Fattore di potenza a: Rendimento η Fattore di potenza λ |
16-40V
315A/30V 0,75 0,96 |
15-43∨
400A/34∨ 0,80 0,92 |
|
|
Tensione di controllo
Classe di protezione Classe di impiego |
42V
IP 23 S |
42V
IP 23 S |
|
| Peso | 150 kg | 192 kg | |
| Dimensioni (LxLxH) | 900x708x990 mm | 900x708x990mm |
Le saldatrici LAN 315 e 400 soddisfano le norme IEC 974-1.
LAN 315 e 400 sono consegnate di serie pronte per 400 V 50 Hz, ma ordinando modelli speciali possono essere predisposte per altre tensioni di alimentazione (230/400/500V 50 Hz, 230/440/550V 60 Hz).
Se la saldatrice è inclinata più di 10°, in caso di trasporto o rimessaggio, c'è il rischio che si ribalti. Per aumentare la stabilità dell'attrezzatura montare lo stabilizzatore specialmente quando sono impiegati il Feed Selector, il Puls-Aid oppure il braccio di alleggerimento.
Il simbolo S i significa che l'alimentatore è destinato all'utilizzo in ambienti ad elevato pericolo elettrico.
IP -Questo codice descrive il grado di protezione mediante rivestimento dalla penetrazione di solidi ed acqua.
Gli apparecchi recanti il marchio IP 21 sono destinati ad uso in interni, mentre quelli recanti il marchio IP 23 possono essere utilizzati anche in esterni.
Quando la manopola dell'interruttore principale è in posizione 1, il circuito di controllo si eccita, si accende la spia HL1 e la ventola entra in funzione.
La tensione d'arco viene selezionata sommariamente con il selettore SA1 (4 posizioni) per essere poi tarata sui valori voluti con il selettore SA2 (a 10 posizioni). Complessivamente sono selezionabili 40 valori diversi della tensione dell'arco.
Premendo il pulsante della torcia viene attivato il contattore principale KM1 e il trasformatore principale TM1 viene inserito.
Il trasformatore principale è di tipo trifase e consente la selezione di tensioni e frequenze diverse.
Raddrizzatore V1-V6 II raddrizzatore è costituito da un ponte trifase con diodi collegati in parallelo. I diodi che sono montati a seconda della polarità sono raffreddati da ampi dissipatori di calore montati nel flusso d'aria refrigerante in entrata. Per proteggere i diodi da transienti di tensione, è stato montato fra i terminali un condensatore C2 collegato in parallelo ad una resistenza di carico R1. Questo sistema di sicurezza è completato da due condensatori C3 e C4 collegati tra il positivo e la terra e il negativo e la terra
La funzione di questo kit è quella di migliorare le caratteristiche di innesco del generatore cortocircuitando le induttanze al momento dell'innesco. Ciò ha l'effetto di aumentare l'incremento aumento della corrente e di cortocircuito in modo che si instauri immediatamente un arco stabile.
Il trasformtore è un trasformatore monofase con 42 V di tensione d'uscita secondaria e 310 VA i potenza per i LAN 315/400 con esercizio continuo.
L'avvolgimento secondario alimenta la presa di corrente XS1 dotata di fusibile a ritardo automatico da 10A FU1. I raddrizzatori LAN 315/400 sono dotati di morsettiera tripolare XT3 da 230V, max 250VA per collegamento di impianto di raffreddamento, tele circuito protetto da due fusibili automatici da 5A, FU2 e FU3.
Compito dell'induttanza è di limitare la tensione di cortocircuito e dare una saldatura più "controllata" con un minimo di spruzzi. L'induttanza, collegata in serie con il circuito di saldatura, è dotata di resistenza in parallelo. La presa di corrente A viene usata per piccoli spessori mentre quella C per spessori più grossi.
Il raddrizatore è dotato di termostato di protezione contro surriscaldamento causato da sovraccarico o diminuizione del raffreddamento. Il termostato interrompe il circuito della corrente di saldatura, il contattore principale si disinserisce e il trasformatore principale viene escluso. Il termostato è montato sul raddrizzatore e si riattiva automaticamente al calare della temperatura.
Il generatore di potenza è raffreddato da una ventola, per l'esercizio a due velocità.
I termòstati che sono posti sul gruppo di raffreddamento del ponticello del raddrizzatore (ST2) e sul nucleo del transformatore (ST3), regola il numero di giri della vèntola tramite un condensatore C5 collegato in serie. In condizioni normali di esercizio, la vèntola ha un ridotto numero di giri. Quando la temperatura supera i 60° C i termòstati ST2 e ST3 chiude, il contattore KM2 lascia passare corrente e cambia, dopodiché il condensatore C5 viena escluso e la vèntola passa al màssimo numero di giri. Il termòstato ripristina automaticamente la vèntola quando l'alimentatore è stato raffredato.
Gli interventi di manutenzione richiesti da LAN 315/400 sono minimi. In condizioni normali basta pulire internamente la macchina, per soffiaggio, un paio di volte l'anno con aria compressa a pressione ridotta.
Questa misura viene effettuata durante la revisione annuale e in caso di ricerca guasti. La misura viene effettuata con un voltmetro o con uno strumento universale.
Inserire le punte terminali dello strumento gra il collare di gomma e il cavo in ognuno dei terminali. Assicurarsi che il contatto sulla parte in ottone del terminale sia buono. La tensione d'arco può così essere misurata durante la saldatura.
Questa saldatrice è stata progettata, costruita e provata per soddisfare le più rigide normative di qualità e per una lunga durata priva di inconvenienti. Per un funzionamento affidabile e sicuro è indispensabile una manutenzione periodica e regolare. Controllare le istruzioni per la manutenzione presenti in questo manuale.
In generale la manutenzione e il controllo di tutta l'attrezzatura devono essere effettuati almeno una volta all'anno. Se le condizioni di impiego sono particolarmente difficili, effettuare più spesso la manutenzione.
L'usura dei componenti, in particolar modo di quelli elettromeccanici, è un processo progressivo. La manutenzione preventiva consente bassi costi di manutenzione e massima affidabilità. Senza una manutenzione e un controllo accurato la macchina può causare danni a persone o cose.
Controllare che le operazioni di manutenzione e servizio siano eseguite da un'officina autorizzata.









Loading...