ESAB LAN 315, LAN 400 Instruction manual [sv]

Page 1

LAN 315/400

Svetslikriktare Welding rectifier Schweißgleichrichter Redresseur de soudage Rectificador de soldeo Generatore a corrente continua per saldatura Lasgelijkrichters Svejseensretter Hitsaustasasuuntaaja

Bruksanvisning och reservdelsförteckning Instruction manual and spare parts list Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis Manuel d'instructions et liste des pièces détachées Instrucciones de uso /Lista de repuestos Istruzioni per l'uso /Elenco ricambi Gebruiksaanwijzing /Reserveonderdelenlijst Brugsanvisning og reservedelsfortegnelse Käyttöohjeet /Varaosaluettelo

Page 2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INLEDNING
TEKNISK BESKRIVNING 4
TEKNISKA DATA
INSTALLATION
DRIFT
UNDERHÅLL
SCHEMA 66
RESERVIDELSFÖRTECKNING 68
LIST OF CONTENTS Page
INTRODUCTION 10
TECHNICAL DESCRIPTION 11
TECHNICAL DATA 12
INSTALLATION 13
OPERATION 14
MAINTENANCE 16
DIAGRAM 66
SPARE PARTS LIST 68
INHALTVERZEICHNIS Seite
EINLEITUNG 17
TECHNISCHE BESCHREIBUNG 18
TECHNISCHE DATEN 19
INSTALLATION 20
BETRIEB 21
WARTUNG 23
SCHALTPLAN 66
ERSATZTEILVERZEICHNIS 68
EINLEITUNG 17
TECHNISCHE BESCHREIBUNG 18
TECHNISCHE DATEN 19
INSTALLATION 20
BETRIEB 21
WARTUNG 23
SCHALTPLAN 66
ERSATZTEILVERZEICHNIS 68
G 17 INDLED
HE BESCHREIBUNG 18 TEKNIS
HE DATEN 19 TEKNIS
TION 20 INSTAL
21 DRIFT
23 VEDLIG
AN 66 SHEMA
ILVERZEICHNIS 68 RESERV
INDICE

Sida

INTRODUZIONE .................................... INSTALLAZIONE .................................... ESERCIZIO ................................... SCHEMA ....................................

INHOUD Bladzijde
INLEIDING 45
TECHNISCHE BESCHRIJVING 46
TECHNISCHE GEGEVENS 47
INSTALLATIE 48
GEBRUIK 49
ONDERHOUD 51
SCHEMA 66
RESERVEONDERDELEN 68

Seite INDHOLDSFORTEGNELSE

INDLEDNING 52
TEKNISK BESKRIVELSE 53
TEKNISKE DATA • • 54
INSTALLATION 55
DRIFT 56
VEDLIGEHOLDELSE 58
SHEMA 66
RESERVEDELSFORTEGNELSE 68
SISÆLLYSLUETTELO Sivu
JOHDANTO 59
TEKNINEN KUVAUS 60
TEKNISET TIEDOT 61
ASENNUS 62
KÄYTTÖ 63
HUOLTO 65
JOHDOTUSKAAVIO 66
VARAOSALUETTELO 68
SOMMAIRE Page
INTRODUCTION 24
DESCRIPTION TECHNIQUE 25
SPÉCIFICATION TECHNIQUE 26
INSTALLATION 27
OPÉRATION 28
ENTRETIEN 30
SCHÉMA 66
LISTE DE PIECES DETACHÉES 68
INDICE Página
INTRODUCCION . 31
DESCRIPCION TECNICA . 32
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS . 33
INSTALACION . 34
FUNCIONAMIENTO . 35
MANTENIMIENTO . 37
ESQUEMA . 66
LISTA DE REPUESTOS . 68

Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles Rights reserved to alter specifications without notice Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications sans avis préalable previo aviso specifiche senza preavviso rsonnen senae preavvisu ijzigen zonder voorafgaande waarschuwing et til ændring af specifikationer uden avisering forbeholdes ikeudet muutoksiin pidätetään

Side

Pagina

Page 3

INLEDNING

LAN 315 och 400 är namnet på ESAB:s svetslikriktare av konstantspänningstyp avsedda för halvautomatsvetsning (MIG/MAG).

Felsökning och reparation förutsätter goda fackkunskaper. Som regel gäller att större ingrepp endast bör utföras av särskilt utbildad personal.

Vid kontakt med ESAB eller dess återförsäljare bör märkskyltens uppgifter om typ och tillverkningsnummer anges.

Page 4

TEKNISK BESKRIVNING

TEKNISK BESKRIVNING

Svetslikriktarna är delade vertikalt i två sektioner, effekt- och manöverenhet.

Effektenheten är fläktkyld och innehåller huvudtransformator, likriktare, induktor, termostatstyrd kylfläkt samt plint för spänningsomkoppling.

Manöverenheten innehåller strömställare för till- och frånkoppling av nätet samt strömställare för inställning av svetsspänningen. Den omfattar vidare tändtillsats för bättre starter, kontrollampor, svetsuttag, kontaktor och manövertransformator.

Manöveruttag och automatsäkringar samt + svetsuttaget sitter placerade på bakre plåten.

Svetslikriktarna är dessutom försedda med nätkabel som motsvarar de internationella föreskrifterna för gummi- och plastisolerade ledare.

Vidare är svetslikriktaren försedd med två handtag, två massiva gummihjul och två länkhjul som möjliggör bekväm transport. För transport med kran eller travers finns två kraftiga lyftöglor. Höljets sidoplåtar resp. front kan lätt demonteras vid service och översyn. På maskinens baksida finns en hylla för gasflaska och eventuellt kylaggregat.

LAN 315/400 är också förberedd för montering av volt- och amperemeter, omkopplingsenhet (Feed Selector) och pulsenhet (Pulsaid).

Till LAN 315/400 kan även anslutas ett kylaggregat.

Page 5

TEKNISKA DATA

LAN 3 15 LAN 40 00
Nätanslutning 3-fas 50 Hz 3-fas 50 Hz
Spänning (V)
Säkring trög (A)
Kabelarea (mm)
230
25
4x4
400
16
4x2.5
415
16
4x2.5
500
16
4x2.5
0 230 400 415
50 20 20
2.5 4x6 4x2.5 4x2
500
20
4x2.5
Nätanslutning 3-fas 60 Hz 3-fas 60 Hz 0 Hz
Spänning (V)
Säkring trög (A)
Kabelarea (mm)
230
25
4x4
440
16
4x2.5
550
16
4x2.5
230 440 550
50 20 16
4x6 4x2.5 4x2.5
LAN 315 LAN 400
Tillåten belastning 60%
80%
100%
315A/30V
280A/29V
250A/27V
400A/34V
355A/32V
315A/30V
Inställningsområde 45A/16V -
315A/30V
45A/15V -
400A/34V
Tomgångsspänning
Verkningsgrad, effekt
Verkningsgrad η
Effektfaktor λ
faktor vid: 16-40V
315A/30V
0,75
0,96
15-43V
400A/34V
0,80
0,92
Manöverspänning
Kapslingsklass
Användningsklass
42V
IP 23
S
42V
IP 23
S
Vikt 150 kg 192 kg
Dimensioner (lxbxh) 900x708x990 mm 900x708x990mm

Svetsströmkällorna LAN 315 och 400 uppfyller kraven enligt IEC 974-1

Page 6

INSTALLATION

LAN 315/400 levereras i standardutförande kopplat för 400V 50Hz, men kan då en speciell modell beställts vara kopplad för andra anslutningsspänningar (230/415/500V 50Hz, 230/440/550V 60Hz).

  • 1. Placera utrustningen på lämplig plats och kontrollera att likriktaren ej övertäcks eller uppställs så att kylningen hindras.
  • Kontrollera att svetslikriktaren är kopplad för rätt nätspänning resp. ansluts till rätt nätspänning. Skyddsjorda enligt gällande norm. Skyddsjord skall anlutas till huvudjord punkt märkt på plåten, till vänster om nätanslutningsplinten XT1. Se förbindningsschema på sid.66.
  • 3. Nätkabeln som finns ansluten i maskinen är dimensionerad för en nätspänning på 400V eller högre. Då maskinen kopplas för 230V eller då en längre nätkabel är nödvändig skall en grövre kabel monteras.
  • 4. Anslut manöverledningen mellan manöveruttaget XS1 märkt 42V på svetsströmkällan och elektrodmatarenheten.
  • 5. Anslut svetsledaren från elektrodmatarenheten till uttag XS2 märkt (+) på svetsströmkällan. Anslut svetsledaren (återledaren) från arbetsstycket till något av uttagen märkt (-).
  • 6. Anslut eventuellt kylaggregat till plint XT3 (230V, 250VA). Skyddsjord skall anslutas direkt till huvudjordpunkt.
OBSERVERA

Stjälpningsrisk föreligger vid transport och uppställning om svetsutrustningen lutar mer än 10°. Observera att stabilisatorn måste monteras för att öka stabiliteten (speciellt då t ex Feed Selector, Puls-Aid eller avlastningsarm används).

S

Symbolen S i innebär att strömkällan är konstruerad för användning i

utrymmen med förhöjd elektrisk fara.

IP

IP -Koden beskriver graden av skydd genom kapsling, mot inträngning av fasta föremål och vatten.

Apparat märkt IP 21 är konstruerad för inomhusanvändning, medan IP 23 även är avsedd för utomhusbruk.

Page 7

DRIFT

Nätströmställare QF1, Grovlägesströmställare SA1 samt finlägesströmställare SA2

När vredet till nätströmställaren ställs i läge 1 får manöverkretsen spänning, kylfläkten startar och kontrollampa HL1 tänds.

Bågspänningen grovinställs med strömställare SA1 (fyra lägen) och fininställs med strömställare SA2 (tio lägen). Bågspänningen kan alltså ställas in i 40 olika spänningssteg.

Huvudkontaktor KM1

När svetspistolens avtryckare trycks in, aktiveras huvudkontaktorn och huvudtransformator TM1 kopplas in.

Huvudtransformator TM1

Huvudtransformatorn är av trefastyp och omkopplingsbar för olika nät spänningar och frekvenser.

Likriktarbrygga V1-V6

Likriktarbryggan består av en trefaskopplad brygga med parallell kopplade inpressningsdioder. Dioderna som är monterade polaritetsvis kyls av kraftiga kylplåtar placerade i den inkommande kylluftströmmen. För att skydda dioderna mot transienta överspänningar har en kondensator C2, med ett parallellkopplat urladdningsmotstånd R1, lagts över svetsströmsuttagen. Detta skydd kompletteras ytterligare med två stycken avstörningskondensatorer C3 resp. C4 som är kopplade mellan + och jord resp. - och jord.

Tändtillsats V7

Tändtillsatsen har till uppgift att förbättra strömkällans start egenskaper. Genom att kortsluta induktorn i start- (kortslutnings-) ögonblicket ökar man kortslutningsströmmens tillväxthastighet vilket omedelbart leder till att en stabil ljusbåge etableras.

Page 8

DRIFT

Manövertransformator TC1

Manövertransformatorn är en enfas fulltransformator med 42V sekundär märkspänning och 310VA märkeffekt vid kontinuerlig drift.

Sekundärlindningen matar manöverströmsuttaget XS1, som är säkrat med en 10A trög automatsäkring FU1. LAN 315/400 har en 3-polig plint XT3 på 230V, max 250VA för anslutning av kylaggregat som på manövertransformatorns primärsida är säkrad med 2 stycken 5A automatsäkringar, FU2 resp. FU3.

Induktor L1

Induktorn har till uppgift att begränsa kortslutningsströmmen och ge en "mjukare" svetsning med ett minimum av sprut. Induktorn som är kopplad i serie med svetsströmkretsen är försedd med ett parallellkopplat motstånd. Svetsuttag A används för klent material och uttag C för grovt.

Termovakt ST1

Svetslikriktaren är försedd med en termovakt som skyddar utrustningen mot överhettning orsakad av överlast eller försämrad kylning. Termovakten bryter manöverströmskretsen kontrollampa HL2 tänds, huvudkontaktorn slår ifrån och huvudtransformatorn blir spänningslös. Termovakten är placerad på likriktarbryggan och återställs automatiskt när effektenheten kylts ner.

Kylfläkt M1

Effektenheten kyls av en termostatstyrd radialfläkt, kopplad för tvåhastighetsdrift.

Termostat ST2/ST3

Termostaterna som är placerade på likriktarbryggans kylkropp (ST2) respektive transformatorns kärna (ST3) reglerar varvtalet på fläkten via en seriekopplad kondensator C5. Vid normaldrift går fläkten med reducerat varvtal. När temperaturen överstiger 60 °C sluter termostat ST2 eller ST3, kontaktor KM2 får spänning och växlar varvid kondensator C5 förbikopplas och fläkten går upp till fullt varvtal. Termostaterna återställer automatiskt fläkten när effektenheten kylts ner.

Page 9

UNDERHÅLL

LAN 315/400 kräver endast ringa underhåll. I normala fall räcker det att blåsa ren svetslikriktaren invändigt ett par gånger om året med torr tryckluft under reducerat tryck.

Mätning av tomgångsspänning

Mätning av tomgångsspänningen är aktuell vid den årliga genomgången och vid felsökning. Mätningen utförs med universalinstrument eller voltmeter.

  • 1. Lossa svetsledaren (+) från svetslikriktaren.
  • 2. Anslut mätinstrumentet mellan ett av de minusmärkta återledaruttagen och det plusmärkta. Kontrollera att instrumentets anslutningskablar är kopplade för rätt polaritet.
  • 3. Lossa tryckrullen i matarverket så att elektroden ej matas fram när svetspistolens avtryckare trycks in.
  • 4. Börja mätningen med strömställarna SA1 och SA2 inställda på 4/10 (grovläge/finläge). Gå vidare ned till 1/1.
  • 5. Jämför de uppmätta värdena med statisk karakteristik. Tomgångsspänningen = svetslikriktarens spänning obelastad, d v s när svetsströmmen = 0.

Mätning av bågspänning

Instrumentets mätstift införs mellan kabelkopplingens gummikrage och kabeln. Kontrollera att stiften kommer i kontakt med mässingen i kabelkopplingshalvan. Mätning av bågspänningen kan nu utföras under pågående svetsning.

VIKTIGT

Denna svetsutrustning är konstruerad, tillverkad och provad för att uppfylla de strängaste kvalitetskrav för lång och problemfri livslängd. Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift. Kontrollera de instruktioner för underhåll som finns i denna manual.

Allmänt gäller att all svetsutrustning noggrant måste kontrolleras, provas och underhållas åtminstone en gång per år. Oftare om utrustningen utnyttjas i mycket krävande bruk.

Förslitning, speciellt av elektromekaniska och rörliga komponenter, är en gradvis process. Förebyggande underhåll lönar sig genom låga underhållskostnader och hög tillförlitlighet. Utan regelbunden service och översyn kan utrustningen ge både person- och maskinskador.

Se till att denna utrustning ses över och underhålls av auktoriserad service-verkstad.

Loading...