Svetslikriktare Welding rectifier Schweißgleichrichter Redresseur de soudage Rectificador de soldeo Generatore a corrente continua per saldatura Lasgelijkrichters Svejseensretter Hitsaustasasuuntaaja
Bruksanvisning och reservdelsförteckning Instruction manual and spare parts list Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis Manuel d'instructions et liste des pièces détachées Instrucciones de uso /Lista de repuestos Istruzioni per l'uso /Elenco ricambi Gebruiksaanwijzing /Reserveonderdelenlijst Brugsanvisning og reservedelsfortegnelse Käyttöohjeet /Varaosaluettelo
VARNING |
---|
INLEDNING |
TEKNISK BESKRIVNING 5 |
TEKNISKA DATA6 |
INSTALLATION |
DRIFT |
UNDERHÅLL 10 |
TILLBEHÖR 11 |
STÄTISK KARAKTERISTIK 12 |
NÄTANSLUTNING 14 |
MÅTTSKISS 111 |
SCHEMA 113 |
RESERVDELSFÖRTECKNING . 120 |
WARNING | 15 |
---|---|
INTRODUCTION | 16 |
TECHNICAL DESCRIPTION | 17 |
TECHNICAL DATA | 18 |
INSTALLATION | 19 |
OPERATION | 20 |
MAINTENANCE | 22 |
ACCESSORIES | 23 |
STATIC CHARACTERISTICS | 24 |
MAINS CONNECTION | 26 |
DIMENSION DRAWING | 111 |
DIAGRAM | 113 |
SPARE PARTS LIST | 120 |
Seite
WARNUNG | 27 |
---|---|
EINLEITUNG | 28 |
TECHNISCHE BESCHREIBUNG | 29 |
TECHNISCHE DATEN | 30 |
INSTALLATION | 31 |
BETRIEB | 32 |
WARTUNG | 34 |
ZUBEHÖR | 35 |
STATISCHE CHARAKTERISTIK | 36 |
NETZANSCHLUSS | 38 |
MASSBILD 1 | 111 |
SCHALTPLAN 1 | 113 |
ERSATZTEILVERZEICHNIS | 120 |
AVERTISSEMENT | . 39 |
---|---|
INTRODUCTION | . 40 |
DESCRIPTION TECHNIQUE | . 41 |
SPÉCIFICATION TECHNIQUE | . 42 |
INSTALLATION | . 43 |
OPÉRATION | . 44 |
ENTRETIEN | . 46 |
ACCESSOIRES | . 47 |
CARACTÉRISTIQUES EXTERNES | i |
STATIQUES | . 48 |
RACCORDEMENT AU RÉSEAU | 50 |
COTES D'ENCOMBREMENT | 111 |
SCHÉMA | 113 |
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES | 120 |
ADVENTERCIA |
INTRODUCCION |
DESCRIPCION TECNICA 53 |
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 54 |
INSTALACION |
FUNCIONAMIENTO |
MANTENIMIENTO 58 |
ACCESORIOS |
CARACTÉRISTICAS ESTÁTICAS 60 |
CONEXIÓN A RED |
CROQUIS ACOTADO 111 |
ESQUEMA 113 |
LISTA DE REPUESTOS 120 |
ATTENZIONE | 63 |
---|---|
INTRODUZIONE | 64 |
DESCRIZIONE TECNICA | 65 |
CARATTERISTICHE TECNICHE . | 66 |
INSTALLAZIONE | 67 |
ESERCIZIO | 68 |
MANUTENZIONE | 70 |
ACCESSORI | 71 |
CARATTERISTICHE STATICHE | 72 |
TENSIONE DE RETE | 74 |
DIMENSIONI | 111 |
SCHEMA | 113 |
ELENCO RICAMBO | 120 |
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles Rights reserved to alter specifications without notice Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications sans avis préalable previo aviso specifiche senza preavviso
wijzigen zonder voorafgaande waarschuwing
Ret til ændring af specifikationer uden avisering forbeholdes
Oikeudet muutoksiin pidätetään
Sivu
WAARSCHUWING |
INLEIDING |
TECHNISCHE BESCHRIJVING . 77 |
TECHNISCHE GEGEVENS 78 |
INSTALLATIE |
GEBRUIK |
ONDERHOUD |
TOEBEHOREN |
STATISCHE KARAKERISTIEK 84 |
STROOMAANSLUITING 86 |
MAATSCHETS 111 |
SCHEMA 113 |
RESERVEONDERDELEN 120 |
VAROITUS | . 99 |
---|---|
JOHDANTO | 100 |
TEKNINEN KUVAUS | 101 |
TEKNISET TIEDOT | 102 |
ASENNUS | 103 |
ΚΑ̈́ΥΤΤΟ | 104 |
HUOLTO | 106 |
TILLBEHÖR | 107 |
STAATTISET OMINAISUUSKÄ- | |
YRÄT | 108 |
VERKKOLIITÄNTÄ | 110 |
MITTAPIIRUSTUS | 111 |
JOHDOTUSKAAVIO | 113 |
VARAOSALUETTELO | 120 |
ADVARSEL | 7 |
---|---|
INDLEDNING 88 | 3 |
TEKNISK BESKRIVELSE 89 | 9 |
TEKNISKE DATA 90 | 0 |
INSTALLATION | 1 |
DRIFT | 2 |
VEDLIGEHOLDELSE | 4 |
TILBEHØR 99 | 5 |
STATISK KARAKTERISTIK 9 | 6 |
NETTILSLUTNING | 8 |
MÅLSKITSE 11 | 1 |
SHEMA 113 | 3 |
RESERVEDELSFORTEGNELSE 120 | D |
Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, daß sich am Schweißarbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
• Nur Fachleute mit der Behebung von Störungen beauftragen.
LAN 250, 315 und 400 sind die Modellbezeichnungen für die neuen Schweiß gleichrichter von ESAB, die mit Konstantspannung arbeiten und für halbautomatische Schweißarbeiten (MIG/MAG) vorgesehen sind.
Fehlersuche und Reparatur verlangen gute Fachkenntnisse. Als Regel gilt, daß größere Eingriffe nur von besonders ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden sollen.
Bei Kontakt mit ESAB oder seinen Wiederverkäufern sollten die Typen- und Herstellungsnummer auf dem Typenschild angegeben werden.
Die Schweißgleichrichter sind vertikal in zwei Sektionen aufgeteilt. Leistungseinheit und Steuereinheit.
Die Leistungseinheit ist luftgekühlt und enthält Haupttrafo, Gleichrichter, Induktor, thermostatgesteurten Kühlgebläse sowie Klemmleiste für die Spannungsumschaltung.
Die Steuereinheit enthält den Netzschalter sowie den Schalter für die Schweißspannung. Sie enthält weiterhin eine Startzündhilfe zur Startverbesserung, Kontrolleuchten, Schweißanschluß, Schütz und Steuertrafo.
Steueranschluß und Automatsicherungen sowie + Schweißstromanschluß befinden sich am hinteren Abdeckblech.
Die Schweißgleichrichter sind außerdem mit Netzkabel versehen, die den internationalen Bestimmungen für gummi- und kunststoffisolierte Leiter entsprechen.
Sie sind ferner mit zwei Handgriffen, zwei massiven Gummirollen und zwei Lenkrollen ausgestattet, die einen bequemen Transport ermöglichen. Zum Transport mit Kran oder Traverse sind zwei robuste Hebeösen vorhanden. Seitenbleche bzw. Frontblech können zwecks Service- und Wartungsarbeiten leicht demontiert werden. An der Rückseite der Maschine befindet sich eine Plattform für die Gasflasche und einem evtl. Kühlaggregat. LAN 250/315/400 sind auch für die Montage eines Volt- und Amperemeters, Umschalteinheit (Feed Selector) und Impulseinheit (PULSAID) vorbereitet.
An LAN 315/400 kann auch ein Kühlaggregat angeschlossen werden.
LAN 250 | LAN 315 | LAN 400 | ||
---|---|---|---|---|
Zulässige Belastung | 60% | 250A/27V | 315A/30V | 400A/34V |
80% | 225A/25V | 280A/29V | 355A/32V | |
100% | 200A/24V | 250A/27V | 315A/30V | |
Einstellbereich | 45A/16V | 45A/16V | 45A/15V | |
250A/27V | 315A/30V | 400A/34V | ||
Leerlaufspannung
Wirkungsgrad |
16-34V | 16-40V | 15-43V | |
Leistungsfaktor bei: | 250A/27V | 315A/30V | 400A/34V | |
Wirkungsgrad η | 0,75 | 0,75 | 0,80 | |
0,97 | 0,96 | 0,92 | ||
Steuerspannung | 42V | 42V | 42V | |
Isolationsklasse | F | F | F | |
Schutzart | IP 23 | IP 23 | IP 23 | |
Kühlung | AF | AF | AF | |
Schutzklasse | S | S | S | |
Gewicht | 150 kg | 150 kg | 192 kg | |
Abmessungen LxBxH 900x708x990 mm
Die Schweißstromquellen LAN 250, 315 und 400 entsprechen den Anforderungen gemäß IEC 974.
LAN 250, 315 und 400 können auf folgende Netzspannungen umgeschaltet werden:
230/400/500V, 50 Hz 230/440/550V, 60 Hz
Die Modelle LAN 250/315/400 sind in der Standardausführung an 400V, 50 Hz angeschlossen. Bei der Bestellung eines speziellen Modells kann dies auch an anderen Spannungen angeschlossen sein (230/415/500V 50Hz, 230/440/550V 60 Hz).
Haupterdpunkt angeschlossen werden, bezeichnet mit 😌 auf dem Blech, links von der Klemmleiste des Netzanschlusses XT1. Siehe Schaltplan und Schaltanweisung auf der Innenseite des einen Seitenblechs der Maschine und in dieser Gebrauchsanweisung auf Seite 113-114.
Bei Transport- und Aufstellarbeiten besteht die Gefahr, daß die Schweißanlage kippt, wenn der Neigungswinkel mehr als 10° beträgt. Der Stabilisator (Standardausrüstung) ist zur erhöhung der Stabilität zu montieren, (z.B. wenn Feed Selector, Puls-Aid, oder Entlastungs- vorrichtung benutzt werden). Siehe Montageanleitung Seite 112.
Wird der Netzstromschalter auf 1 eingestellt, erhält der Steuerkreis die notwendige Spannung. Das Kühlgebläse startet und die Kontrolleuchte HL1 leuchtet auf.
Die Schweißspannung wird zuerst mit dem Schalter SA1 (vier Stufen) grob eingestellt und dann mit dem Schalter SA2 (zehn Stufen) fein eingestellt. Zum Einstellen der Schweißspannung stehen also 40 verschiedene Spannungsstufen zur Verfügung.
Beim betätigen des Schweißpistolenabzugs wird das Hauptschütz betätigt und der Haupttrafo TM1 eingeschaltet.
Der Haupttrafo ist ein Dreiphasentyp und auf verschiedene Netzspannungen und Frequenzen umschaltbar.
Die Gleichrichterbrücke besteht aus einer dreiphasengeschalteten Brücke mit parallelgeschalteten Dioden. Die polaritätsweise montierten Dioden werden von robusten Kühlblechen gekühlt, die sich im Einlaßkühlluftstrom befinden. Um die Dioden vor transienten Überspannungen zu schützen, wurde am Schweißstromanschluß ein Kondensator C2 mit einem parallelgeschaltetem Entladewiderstand R1 montiert. Dieser Schutz wird zusätzlich durch zwei Entstörungskondensatoren C3 bzw. C4 ergänzt, die zwischen Pluspol und Erde bzw. Minuspol und Erde angeschlossen sind.
Der Zündzusatz hat die Aufgabe, die Starteigenschaften, der Stromquelle zu verbessern. Durch Kurzschließen der Drossel im Startaugenblick (Augenblick des Kurzschließens) erhöht man die Zuwachsgeschwindigkeit des Kurzschlußstroms, wodurch der Lichtbogen unmittelbar stabilisiert wird.
Der Steuertrafo ist ein einphasen Volltrafo mit 42 V Sekundärspannung und 210 VA Nennleistung für LAN 250 sowie 310 VA für LAN 315/400 im Dauerbetrieb.
Die Sekundärwicklung speist den Steuerstromanschluß XS1, der mit einer trägen 10 A Automatsicherung FU1 abgesichert ist. LAN 315/400 sind mit einer 3-poligen Klemmleiste XT3 für 230 V max. 250 V versehen, die auf der Primärseite des Steuertrafos durch zwei 5 A Automatsicherungen, FU2 bzw. FU3, abgesichert ist.
Die Drossel hat die Aufgabe den Kurzschlußstrom zu begrenzen und sorgt für ein gleichmäßigeres Schweißen bei einem Minimum an Spritzern. Die Drossel, die mit dem Schweißstromkreis in Serie geschaltet ist, ist mit einem parallel geschaltetem Widerstand versehen. Der Schweißanschluß A wird für dünnen und der Anschluß C für dicken Werkstoff angewendet.
versehen, der die Ausrüstung vor Überhitzung schützt, die durch Überlast oder verschlechterter Kühlleistung verursacht wird. Der Thermowächter unterbricht den Steuerstromkreis, die Lampe HL2 leuchtet, das Hauptschütz löst aus und der Haupttrafo erhält keinen Strom. Der Thermowächter ist auf der Gleichrichterbrücke angebracht und wird automatisch wieder zurückgestellt, wenn die Leistungseinheit abgekühlt ist.
Die Leistungseinheit wird von einem Themostatgesteuerte Radialgebläse gekühlt, der in 2-Geschwindigkeiten betrieben werden kann.
Der Thermostat, der auf dem Kühlkörper der Gleichrichterbrücke angebracht ist, regelt die Gebläsedrehzahl mit dem Kondensator C5, der in Serie geschaltet ist. Im Normalbetrieb arbeitet das Gebläse bei reduzierter Drehzahl. Wenn die Temperatur aber 60°C Übersteigt, unterbricht der Thermostat ST2 durch Scließen des Schützkontakts KM2 die Spannung, sodaß der Kondensator C5 überbrückt wird und das Gebläse auf die Höchstdrehzahl überwechselt. Der Thermostat stellt automatisch wieder die reduzierte Drehzahl ein, wenn die Leistungseinheit abgekühlt ist.
Die Modelle LAN 250/315/400 erfordern nur ein Minimum an Wartung. Im Normalfall ist es ausreichend den Schweißgleichrichter einige Male im Jahr mit trockener Druckluft bei reduziertem Druck zu reinigen.
Die Messung der Leerlaufspannung erfolgt bei der jährlichen Überholung und bei der Fehlersuche. Zum Messen Universalinstrument oder Voltmeter benutzen.
Der Meßstecker des Instruments wird zwischen dem Gummikragen des Kabelanschlusses und dem Kabel angebracht. Kontrollieren, ob der Stecker das Messing der Kabelanschlußhälfte berührt. Die Messung der Schweißspannung kann jetzt während des Schweißvorgangs erfolgen.
Dieses Schweißgerät wurde mit höchsten Anforderungen an Qualität entworfen, hergestellt und getestet, damit eine lange und problemfreie Lebensdauer gewährleistet ist. Eine regelmäßige Wartung ist jedoch von wesentlicher Bedeutung für einen zuverlässigen und sicheren Betrieb des Geräts; wir machen daher auf sämtliche in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Wartungsanweisungen aufmerksam.
Im allgemeinen sollte jede Schweißausrüstung mindestens einmal pro Jahr gründlich inspiziert, getestet und gewartet werden. Bei starker Beanspruchung der Geräte ist eine häufigere Wartung erforderlich. Verschleiß ist besonders bei elektromechanischen und beweglichen Komponenten ein allmählicher Prozeß Rechtzeitig entdeckt sind die Reparaturkosten gering und die Vorteile in Hinsicht auf Leistung, Zuverlässigkeit und Sicherheit erheblich. Unbeachtet kann Abnutzung sowohl für die Ausrüstung als auch den Benutzer eine Gefährdung darstellen. Lassen Sie dieses Gerät regelmäßig von anerkannten Vertragshändlern inspizieren und warten.
LAN 250 | LAN 315 | LAN 40 | 00 |
---|---|---|---|
1 | 1 | 1 | 319 429-886 Analoger Instrumentensatz |
1 | 1 | 1 | 368 123-883 Digitaler Instrumentensatz |
1 | 1 | 1 | 468 040-880 Umschalteinheit |
1 | 1 | 1 | 467 570-880 Pulseinheit (mit Instrument) 400-500V |
1 | 1 | 1 | 467 570-881 Pulseinheit 400-500V |
1 | 1 | 1 | 467 571-882 Pulseinheit 230V |
1 | 1 | 156 820-880 Kühlaggregat OCD 1 | |
1 | 1 | 414 191-881 Kühlaggregat OCE 2H |
- 36 -
ba02ve
WIRKUNGSGRAD n / LEISTUNGSFAKTOR
LAN 250 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
3~5 | i0 Hz | 3~60 Hz | |||||
Spannung V | 230 | 400 | 415 | 500 | 230 | 440 | 550 |
Strom A
60% 80% 100% |
24
21 18 |
14
12 10 |
13
11 10 |
11
10 8 |
24
21 18 |
12
11 9 |
10
9 7 |
Sicherung A
träge |
20 | 16 | 16 | 10 | 20 | 16 | 10 |
Kabel mm² |
4x2,5
2,5 |
4x2,5
2,5 |
4x2,5
2,5 |
4x2,5
2,5 |
4x2,5
2,5 |
4x2,5
2,5 |
4x2,5
2,5 |
LAN 315 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
3~5 | i0 Hz | 3~60 Hz | |||||
Spannung V | 230 | 400 | 415 | 500 | 230 | 440 | 550 |
Strom A
60% 80% 100% |
33
27 23 |
19
16 13 |
18
15 13 |
15
13 11 |
33
27 23 |
17
14 12 |
14
12 10 |
Sicherung A
träge |
25 | 16 | 16 | 16 | 25 | 16 | 16 |
Kabel mm² |
4x4
4 |
4x2,5
2,5 |
4x2,5
2,5 |
4x2,5
2,5 |
4x4
4 |
4x2,5
2,5 |
4x2,5
2,5 |
LAN 400 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
3~5 | 0 Hz | 3∼60 Hz | |||||
Spannung V | 230 | 400 | 415 | 500 | 230 | 440 | 550 |
Strom A
60% 80% 100% |
46
38 32 50 |
26
22 18 20 |
25
21 18 20 |
21
18 15 20 |
46
38 32 |
24
20 17 20 |
19
16 13 |
träge | 50 | 20 | 20 | 20 | 50 | 20 | 10 |
Kabel mm² |
4x6
6 |
4x2,5
2,5 |
4x2,5
2,5 |
4x2,5
2,5 |
4x6
6 |
4x2,5
2,5 |
4x2,5
2,5 |