ESAB LAN 250, LAN 315, LAN 400 Instruction manual [sv]

Page 1

LAN 250/315/400

Svetslikriktare Welding rectifier Schweißgleichrichter Redresseur de soudage Rectificador de soldeo Generatore a corrente continua per saldatura Lasgelijkrichters Svejseensretter Hitsaustasasuuntaaja

Bruksanvisning och reservdelsförteckning Instruction manual and spare parts list Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis Manuel d'instructions et liste des pièces détachées Instrucciones de uso /Lista de repuestos Istruzioni per l'uso /Elenco ricambi Gebruiksaanwijzing /Reserveonderdelenlijst Brugsanvisning og reservedelsfortegnelse Käyttöohjeet /Varaosaluettelo

Page 2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida SOMMAIRE
VARNING
INLEDNING
TEKNISK BESKRIVNING 5
TEKNISKA DATA6
INSTALLATION
DRIFT
UNDERHÅLL 10
TILLBEHÖR 11
STÄTISK KARAKTERISTIK 12
NÄTANSLUTNING 14
MÅTTSKISS 111
SCHEMA 113
RESERVDELSFÖRTECKNING . 120
LIST OF CONTENTS
WARNING 15
INTRODUCTION 16
TECHNICAL DESCRIPTION 17
TECHNICAL DATA 18
INSTALLATION 19
OPERATION 20
MAINTENANCE 22
ACCESSORIES 23
STATIC CHARACTERISTICS 24
MAINS CONNECTION 26
DIMENSION DRAWING 111
DIAGRAM 113
SPARE PARTS LIST 120
INHALTVERZEICHNIS

Seite

WARNUNG 27
EINLEITUNG 28
TECHNISCHE BESCHREIBUNG 29
TECHNISCHE DATEN 30
INSTALLATION 31
BETRIEB 32
WARTUNG 34
ZUBEHÖR 35
STATISCHE CHARAKTERISTIK 36
NETZANSCHLUSS 38
MASSBILD 1 111
SCHALTPLAN 1 113
ERSATZTEILVERZEICHNIS 120
Page
AVERTISSEMENT . 39
INTRODUCTION . 40
DESCRIPTION TECHNIQUE . 41
SPÉCIFICATION TECHNIQUE . 42
INSTALLATION . 43
OPÉRATION . 44
ENTRETIEN . 46
ACCESSOIRES . 47
CARACTÉRISTIQUES EXTERNES i
STATIQUES . 48
RACCORDEMENT AU RÉSEAU 50
COTES D'ENCOMBREMENT 111
SCHÉMA 113
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 120

Page INDICE

Página
ADVENTERCIA
INTRODUCCION
DESCRIPCION TECNICA 53
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 54
INSTALACION
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO 58
ACCESORIOS
CARACTÉRISTICAS ESTÁTICAS 60
CONEXIÓN A RED
CROQUIS ACOTADO 111
ESQUEMA 113
LISTA DE REPUESTOS 120
INDICE
Pagina
ATTENZIONE 63
INTRODUZIONE 64
DESCRIZIONE TECNICA 65
CARATTERISTICHE TECNICHE . 66
INSTALLAZIONE 67
ESERCIZIO 68
MANUTENZIONE 70
ACCESSORI 71
CARATTERISTICHE STATICHE 72
TENSIONE DE RETE 74
DIMENSIONI 111
SCHEMA 113
ELENCO RICAMBO 120

Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles Rights reserved to alter specifications without notice Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications sans avis préalable previo aviso specifiche senza preavviso

wijzigen zonder voorafgaande waarschuwing

Ret til ændring af specifikationer uden avisering forbeholdes

Oikeudet muutoksiin pidätetään

Page 3
INHOUD
BladziideSISÆLLYSLUETTELO

Sivu

WAARSCHUWING
INLEIDING
TECHNISCHE BESCHRIJVING . 77
TECHNISCHE GEGEVENS 78
INSTALLATIE
GEBRUIK
ONDERHOUD 82
TOEBEHOREN
STATISCHE KARAKERISTIEK 84
STROOMAANSLUITING 86
MAATSCHETS 111
SCHEMA 113
RESERVEONDERDELEN 120
VAROITUS . 99
JOHDANTO 100
TEKNINEN KUVAUS 101
TEKNISET TIEDOT 102
ASENNUS 103
ΚΑ̈́ΥΤΤΟ 104
HUOLTO 106
TILLBEHÖR 107
STAATTISET OMINAISUUSKÄ-
YRÄT 108
VERKKOLIITÄNTÄ 110
MITTAPIIRUSTUS 111
JOHDOTUSKAAVIO 113
VARAOSALUETTELO 120

INDHOLDSFORTEGNELSE Side

ADVARSEL 7
INDLEDNING 88 3
TEKNISK BESKRIVELSE 89 9
TEKNISKE DATA 90 0
INSTALLATION 1
DRIFT 2
VEDLIGEHOLDELSE 4
TILBEHØR 99 5
STATISK KARAKTERISTIK 9 6
NETTILSLUTNING 8
MÅLSKITSE 11 1
SHEMA 113 3
RESERVEDELSFORTEGNELSE 120 D
Page 4
Page 5
VARNING

Page 6
INLEDNING

LAN 250, 315 och 400 är namnet på ESAB:s nya svetslikriktare av konstantspänningstyp avsedda för halvautomatsvetsning (MIG/MAG).

Felsökning och reparation förutsätter goda fackkunskaper. Som regel gäller att större ingrepp endast bör utföras av särskilt utbildad personal.

Vid kontakt med ESAB eller dess återförsäljare bör märkskyltens uppgifter om typ och tillverkningsnummer anges.

Page 7
TEKNISK BESKRIVNING

Svetslikriktarna är delade vertikalt i två sektioner, effekt- och manöverenhet.

Effektenheten är fläktkyld och innehåller huvudtransformator, likriktare, induktor, termostatstyrd kylfläkt samt plint för spänningsomkoppling.

Manöverenheten innehåller strömställare för till- och frånkoppling av nätet samt strömställare för inställning av svetsspänningen. Den omfattar vidare tändtillsats för bättre starter, kontrollampor, svetsuttag, kontaktor och manövertransformator.

Manöveruttag och automatsäkringar samt + svetsuttaget sitter placerade på bakre plåten.

Svetslikriktarna är dessutom försedda med nätkabel som motsvarar de internationella föreskrifterna för gummi- och plastisolerade ledare.

Vidare är svetslikriktaren försedd med två handtag, två massiva gummihjul och två länkhjul som möjliggör bekväm transport. För transport med kran eller travers finns två kraftiga lyftöglor. Höljets sidoplåtar resp. front kan lätt demonteras vid service och översyn. På maskinens baksida finns en hylla för gasflaska och eventuellt kylaggregat.

LAN 250/315/400 är också förberedd för montering av volt- och amperemeter, omkopplingsenhet (Feed Selector) och pulsenhet (Pulsaid).

Till LAN 315/400 kan även anslutas ett kylaggregat.

Page 8
TEKNISKA DATA
LAN 250 LAN 315 LAN 400
Tillåten belastning 60% 250A/27V 315A/30V 400A/34V
80% 225A/25V 280A/29V 355A/32V
100% 200A/24V 250A/27V 315A/30V
Inställningsområde 45A/16V - 45A/16V - 45A/15V -
250A/27V 315A/30V 400A/34V
Tomgångsspänning 16-34V 16-40V 15-43V
Verkningsgrad, effektfaktor vid: 250A/27V 315A/30V 400A/34V
Verkningsgrad η 0,75 0,75 0,80
Effektfaktor λ 0,97 0,96 0,92
Manöverspänning 42V 42V 42V
Temperaturklass F F F
Skyddsform IP 23 IP 23 IP 23
Kylning AF AF AF
Användningsklass S S S
Vikt 150 kg 150 kg 192 kg

Dimensioner (lxbxh) 900x708x990 mm

Svetsströmkällorna LAN 250,315 och 400 uppfyller kraven enligt IEC 974.

LAN 250, 315 och 400 är omkopplingsbara för följande nätspänningar:

230/400/500V, 50Hz 230/440/550V, 60Hz

Page 9
INSTALLATION

LAN 250/315/400 levereras i standardutförande kopplat för 400V 50Hz, men kan då en speciell modell beställts vara kopplad för andra anslutningsspänningar (230/415/500V 50Hz, 230/440/550V 60Hz).

  • 1. Placera utrustningen på lämplig plats och kontrollera att likriktaren ej övertäcks eller uppställs så att kylningen hindras.
  • 2. Kontrollera att svetslikriktaren är kopplad för rätt nätspänning resp. ansluts till rätt nätspänning. Skyddsjorda enligt gällande norm. Skyddsjord skall anlutas till huvudjord punkt märkt (+) på plåten, till vänster om nätanslutningsplinten XT1. Se förbindningsschema och inkopplingsanvisning på insidan av maskinens ena sidoplåt och på sid.113-114 i denna bruksanvisning.
  • 3. Nätkabeln som finns ansluten i maskinen är dimensionerad för en nätspänning på 400V eller högre. Då maskinen kopplas för 230V eller då en längre nätkabel är nödvändig skall en grövre kabel monteras.
  • 4. Anslut manöverledningen mellan manöveruttaget XS1 märkt 42V på svetsströmkällan och elektrodmatarenheten.
  • 5. Anslut svetsledaren från elektrodmatarenheten till uttag XS2 märkt (+) på svetsströmkällan. Anslut svetsledaren (återledaren) från arbetsstycket till något av uttagen märkt (-).
  • 6. Anslut eventuellt kylaggregat till plint XT3 (230V, 250VA). Skyddsjord skall anslutas direkt till huvudjordpunkt.
OBSERVERA

Stjälpningsrisk föreligger vid transport och uppställning om svetsutrustningen lutar mer än 10°. Observera att stabilisatorn (som levereras med maskinen) måste monteras för att öka stabiliteten (speciellt då t ex Feed Selector, Puls-Aid eller avlastningsarm används). Montering enligt monteringsanvisning sid.112.

Page 10
DRIFT
Nätströmställare QF1, Grovlägesströmställare SA1 samt finlägesströmställare SA2

När vredet till nätströmställaren ställs i läge 1 får manöverkretsen spänning, kylfläkten startar och kontrollampa HL1 tänds.

Bågspänningen grovinställs med strömställare SA1 (fyra lägen) och fininställs med strömställare SA2 (tio lägen). Bågspänningen kan alltså ställas in i 40 olika spänningssteg.

Huvudkontaktor KM1

När svetspistolens avtryckare trycks in, aktiveras huvudkontaktorn och huvudtransformator TM1 kopplas in.

Huvudtransformator TM1

Huvudtransformatorn är av trefastyp och omkopplingsbar för olika nät spänningar och frekvenser.

Likriktarbrygga V1-V6

Likriktarbryggan består av en trefaskopplad brygga med parallell kopplade inpressningsdioder. Dioderna som är monterade polaritetsvis kyls av kraftiga kylplåtar placerade i den inkommande kylluftströmmen. För att skydda dioderna mot transienta överspänningar har en kondensator C2, med ett parallellkopplat urladdningsmotstånd R1, lagts över svetsströmsuttagen. Detta skydd kompletteras ytterligare med två stycken avstörningskondensatorer C3 resp. C4 som är kopplade mellan + och jord resp. - och jord.

Tändtillsats V7

Tändtillsatsen har till uppgift att förbättra strömkällans start egenskaper. Genom att kortsluta induktorn i start- (kortslutnings-) ögonblicket ökar man kortslutningsströmmens tillväxthastighet vilket omedelbart leder till att en stabil ljusbåge etableras.

Page 11
Manövertransformator TC1

Manövertransformatorn är en enfas fulltransformator med 42V sekundär märkspänning och 210VA märkeffekt för LAN 250 samt 310VA för LAN 315/400 vid kontinuerlig drift.

Sekundärlindningen matar manöverströmsuttaget XS1, som är säkrat med en 10A trög automatsäkring FU1. LAN 315/400 har en 3-polig plint XT3 på 230V, max 250VA för anslutning av kylaggregat som på manövertransformatorns primärsida är säkrad med 2 stycken 5A automatsäkringar, FU2 resp. FU3.

Induktor L1

Induktorn har till uppgift att begränsa kortslutningsströmmen och ge en "mjukare" svetsning med ett minimum av sprut. Induktorn som är kopplad i serie med svetsströmkretsen är försedd med ett parallellkopplat motstånd. Svetsuttag A används för klent material och uttag C för grovt.

Termovakt ST1

Svetslikriktaren är försedd med en termovakt som skyddar utrustningen mot överhettning orsakad av överlast eller försämrad kylning. Termovakten bryter manöverströmskretsen kontrollampa HL2 tänds, huvudkontaktorn slår ifrån och huvudtransformatorn blir spänningslös. Termovakten är placerad på likriktarbryggan och återställs automatiskt när effektenheten kylts ner.

Kylfläkt M1

Effektenheten kyls av en termostatstyrd radialfläkt, kopplad för tvåhastighetsdrift.

Termostat ST2

Termostaten som är placerad på likriktarbryggans kylkropp reglerar varvtalet på fläkten via en seriekopplad kondensator C5. Vid normaldrift går fläkten med reducerat varvtal. När temperaturen överstiger 60 °C sluter termostat ST2, kontaktor KM2 får spänning och växlar varvid kondensator C5 förbikopplas och fläkten går upp till fullt varvtal. Termostaten återställer automatiskt fläkten när effektenheten kylts ner.

Page 12
UNDERHÅLL
UNDERHÅLL

LAN 250/315/400 kräver endast ringa underhåll. I normala fall räcker det att blåsa ren svetslikriktaren invändigt ett par gånger om året med torr tryckluft under reducerat tryck.

Mätning av tomgångsspänning

Mätning av tomgångsspänningen är aktuell vid den årliga genomgången och vid felsökning. Mätningen utförs med universalinstrument eller voltmeter.

  • 1. Lossa svetsledaren (+) från svetslikriktaren.
  • 2. Anslut mätinstrumentet mellan ett av de minusmärkta återledaruttagen och det plusmärkta. Kontrollera att instrumentets anslutningskablar är kopplade för rätt polaritet.
  • 3. Lossa tryckrullen i matarverket så att elektroden ej matas fram när svetspistolens avtryckare trycks in.
  • 4. Börja mätningen med strömställarna SA1 och SA2 inställda på 4/10 (grovläge/finläge). Gå vidare ned till 1/1.
  • 5. Jämför de uppmätta värdena med statisk karakteristik. Tomgångsspänningen = svetslikriktarens spänning obelastad, d v s när svetsströmmen = 0.
Mätning av bågspänning

Instrumentets mätstift införs mellan kabelkopplingens gummikrage och kabeln. Kontrollera att stiften kommer i kontakt med mässingen i kabelkopplingshalvan. Mätning av bågspänningen kan nu utföras under pågående svetsning.

VIKTIGT

Denna svetsutrustning är konstruerad, tillverkad och provad för att uppfylla de strängaste kvalitetskrav för lång och problemfri livslängd. Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift. Kontrollera de instruktioner för underhåll som finns i denna manual.

Allmänt gäller att all svetsutrustning noggrant måste kontrolleras, provas och underhållas åtminstone en gång per år. Oftare om utrustningen utnyttjas i mycket krävande bruk.

Förslitning, speciellt av elektromekaniska och rörliga komponenter, är en gradvis process. Förebyggande underhåll lönar sig genom låga underhållskostnader och hög tillförlitlighet. Utan regelbunden service och översyn kan utrustningen ge både person- och maskinskador.

Se till att denna utrustning ses över och underhålls av auktoriserad serviceverkstad.

Page 13
TILLBEHÖR
LAN 250 LAN 315 LAN 40 )0
1 1 1 319 429-886 Analog instrumentsats
1 1 1 368 123-883 Digital instrumentsats
1 1 1 468 040-880 Omkopplingsenhet
1 1 1 467 570-880 Pulsenhet (med instrument) 400-500V
1 1 1 467 570-881 Pulsenhet 400-500V
1 1 1 467 571-882 Pulsenhet 230V
1 1 156 820-880 Kylaggregat OCD 1
1 1 414 191-881 Kylaggregat OCE 2H
Page 14
STATISK KARAKTERISTIK

ba02sk

Page 15
VERKNINGSGRAD \eta / EFFEKTFAKTOR \lambda

----- = Normerad belastningsspänning enl. IEC 974

ba02ve

Page 16
NÄTANSLUTNING
NÄTANSLUTNING
LAN 250
3~5 50 Hz 3~60 Hz
Spänning V 230 400 415 500 230 440 550
Ström A
60%
80%
100%
24
21
18
14
12
10
13
11
10
11
10
8
24
21
18
12
11
9
10
9
7
Säkring A trög 20 16 16 10 20 16 10
Ledning mm 2 4x2,5
2,5
4x2,5
2,5
4x2,5
2,5
4x2,5
2,5
4x2,5
2,5
4x2,5
2,5
4x2,5
2,5
LAN 315
3~5 50 Hz 3~60 Hz
Spänning V 230 400 415 500 230 440 550
Ström A
60%
80%
100%
33
27
23
19
16
13
18
15
13
15
13
11
33
27
23
17
14
12
14
12
10
Säkring A trög 25 16 16 16 25 16 16
Ledning mm 2 4x4
4
4x2,5
2,5
4x2,5
2,5
4x2,5
2,5
4x4
4
4x2,5
2,5
4x2,5
2,5
LAN 400
3~5 io Hz 3~60 Hz
Spänning V 230 400 415 500 230 440 550
Ström A
60%
80%
100%
46
38
32
26
22
18
25
21
18
21
18
15
46
38
32
24
20
17
19
16
13
Säkring A trög 50 20 20 20 50 20 16 ·
Ledning mm 2 4x6
6
4x2,5
2,5
4x2,5
2,5
4x2,5
2,5
4x6
6
4x2,5
2,5
4x2,5
2,5
Loading...