Svetslikriktare Welding rectifiers Schweißgleichrichter Redresseurs de soudage
Bruksanvisning och reservdelsförteckning Instruction manual and spare parts list Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis Manuel d'instructions et liste des pièces détachées
| Innehållsförteckning | S | id. |
|---|---|---|
| Teknisk beskrivning | • • | 1 |
| Skötsel och service | ••• | 1 |
| Tekniska data | • • | 2 |
| Nätanslutning | . 9 | |
| Punktsvetsdata | 10 | |
| Förbindningsschema LAG 200 | •• | 11 |
|
Förbindningsschema
LAG 315/400 |
12 | |
| Reservdelsförteckning | •• | 15 |
| List of contents | Pa | ge |
| •• | 3 | |
| Maintenance and service |
• •
• • |
3 |
| Technical data | • • | 4 |
| and the second | _ | |
| Spot welding data | •• | 9 |
| LAG 200/315/400 | •• | 10 |
| Connection diagram LAG 200 | • • | 11 |
| LAG 315/400 | •• | 12 |
| Spare parts list | 15 | |
| Inhaltsverzeichnis | Se | eite |
| Technische Beschreibung | •• | 5 |
| Pflege und Wartung | ••• |
5
5 |
| Technische Daten | ••• | 6 |
| Netzanschluß | • | 9 |
| Punktschweißdaten | 10 | |
| Schaltplan LAG 200 |
·
· |
11 |
| Schaltplan 315/400 | • | 12 |
| Ersatzteilverzeichnis | 15 | |
| Sommaire | P | age |
| Description technique | ••• | . 7 |
| Mise en service | ••• |
. 7
7 |
| Caractéristiques techniques | ••• | . 8 |
| Raccordement au réseau | . 9 | |
| Paramètres de soudage | 10 | |
| Schemas électriques | •• | . 11 |
| Liste des pièces détachées | . 15 |
Rätt till ändring av specifikation förbehålles.
ESAB reserves the right to alter specifications without previous notice.
Änderungen vorbehalten.
ESAB se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques de ses matériels.
Les LAG 200, 315 et 400 sont trois redresseurs à tension constante pour soudage semi-automatique (MIG/-MAG).
Une cloison verticale sépare la partie puissance de la partie commande. La partie puissance, refroidie par un ventilateur, est constituée du transformateur principal, du pont redresseur, du ventilateur, et de la plaque à bornes pour couplage suivant la tension du réseau.
LAG 400 possède une plaque à bornes K 50 pour alimentation en 220 volts d'un groupe réfrigérant. La partie commande est une zone étanche à la poussière, située derrière la face avant pour être à l'abri des poussières entraînées par le ventilateur. Elle est consituée d'un interrupteur-sélecteur de réglage grossier, d'un sélecteur de réglage fin ( pour assurer le réglage de la tension de soudage), d'un contacteur, de fusibles, d'un transformateur auxiliaire, d'une lampe témoin et de prises pour raccordement du câble de commande et des câbles de soudage. Ces redresseurs sont munis de quatre roues, dont deux pivotantes, et de deux poignées : de ce fait, ils sont facilement déplacés au sol. Deux robustes œillets de levage assurent leur manutention par les movens de levage conventionnels. Pour l'entretien, les côtes des redresseurs s'enlèvent facilement. A l'arrière, une plateforme reçoit la bouteille de gaz et le groupe réfrigérant livré en cas de besoin, sur commande. Les LAG 200 315 et 400 peuvent recevoir un balancier qui supporte le dévidoir et la polygaine de soudage, qui parait plus légère au soudeur.
L'interrupteur de réglage grossier K 32 étant sur l'une des positions 1, 2, 3 ou 4 le circuit de commande est alimenté, le ventilateur K 28 tourne, la lampe témoin K 38 est allumée. Le réglage de la tension d'arc se fait avec le sélecteur grossier à quatre positions et le sélecteur de réglage fin K 4 à dix positions. La combinaison de ces deux sélecteurs permet donc d'obtenir 40 réglages différents de tension d'arc.
Une pression sur la gâchette de la torche entraîne sa fermeture et l'alimentation du transformateur principal K 1.
De type triphase, il peut être alimenté par des réseaux de tension et fréquences diverses (voir raccordement au réseau page 10).
C'est un redresseur en pont triphasé, muni de diodes montées en parallèle. La connection supérieure de ces diodes est un fusible qui déconnecte toute diode en court-circuit, pour protéger le transformateur principal. Les diodes sont montées sur des radiateurs en aluminium suivant leur polarité. La protection des diodes contre les courants de haute fréquence est assurée par un filtre monté entre les bornes K 13 du courant de soudage, filtre composé d'un condensateur K 27.2 couplé en parallèle avec une résistance K 56.
Il alimente les dévidoirs MED 30 (200 VA ou MED 44 (400 VA) en plus des fonctions auxiliaires du LAG. C'est un transformateur qui délivre une tension de 42 volts. Sa puissance est de 200 VA pour LAG 200 et 315 et de 400 VA pour LAG 400. Son enroulement secondaire alimente la prise de courant de commande K 24.3. et sa protection est assurée par un fusible lent de 10 ampères, K 21.2. Dans le LAG 400, le primaire de ce transformateur a une sortie 220 volts. puissance max. 200 VA pour alimenter, par la plaque à bornes K 50 un groupe réfrigérant. Cet enroulement est protége par deux fusibles K 21.1 de 4 ampères
Elle est montée en série dans le circuit de soudage. Elle limite les courants de court-circuit, rendant le soudage plus doux, avec un minimum de projections.
C'est un ventilateur silencieux, monté à la partie supérieure de la partie puissance dont il refroidit les composants.
Il protège le redresseur contre les surcharges. Situé sur le pont redresseur, il coupe l'alimentation du circuit de commande et par suite le transformateur principal K 1, en cas d'échauffement anormal. Il se referme automatiquement dès que la température a suffisamment baissé.
Les LAG 200, 315 et 400 sont prévus pour recevoir un ampèremètre et un voltmètre, livrés en composant, sur commande.
Placer le redresseur dans un endroit convenable et veiller à ce que tier n'entrave sa ventilation. Respecter le calibre des fusibles et la section des càbles indiqués dans le tableau Raccordement au réseau (page 10), ou respecter les normes locales en vigueur si elles conduisent à des valeurs plus sévères.
Les LAG 200, 315 et 400 ne nécessitent qu'un minimum d'entretien. En utilisation normale, il suffit, une fois par an, de souffler tous ses composants avec un jet d'air comprimé sec, sous pression modérée, ou plus souvent dans un atelier poussiéreux.
Cette mesure, avec un contrôleur universel on un voltmètre, se fait au cours de la révision annuelle et au cours d'un dépannage.
RAPPEL. La tension à vide, est celle que l'on mesure sur un redresseur qui n'est pas en charge ( courant=0 ).
Les pointes de touche étant en contact avec les câbles de soudage, la mesure se fait au cours du soudage. Veiller au bon contact des pointes de touche du voltmètre.
| Caractéristiques techniques | LAG 200 | LAG 315 | LAG 400 | |
|---|---|---|---|---|
| Capacité à 100% de facteur de marche | 160 A/22 V | 250 A/27 V | 315 A/30 V | |
| Capacité à 60% de facteur de marche | 200 A/24 V | 315 A/30 V | 400 A/34 V | |
| Plage de réglage |
30 A/15 V-
200 A/24 V |
50 A/15 V-
315 A/30 V |
70 A/15 V–
400 A/36 V |
|
| Tension auxiliaire de commande | 42 V | 42 V | 42 V | |
| Tension à vide maximum | 33 V | 39 V | 46 V | |
| Rendement et facteur de puissance à 60% de facteur de marche | 200 A/24 V | 315 A/30 V | 400 A/34 V | |
| Rendement (n) = | 0,75 | 0,77 | 0,78 | |
| Facteur de puissance (λ) = | 0,96 | 0,95 | 0,95 | |
| Classe de température | H 180°C | H 180°C | H 180°C | |
| Classe de protection | IP 22 AF | IP 22 AF | IP 22 AF | |
| Classe d'utilisation suivant VDE 0542 | K | K | K | |
| Largeur (mm) | 720 mm (28.35″) | 720 mm | 720 mm |
|---|---|---|---|
| Longueur (mm) | 885 mm (34.84") | 885 mm | 885 mm |
| Hauteur (mm) | 930 mm (36.6") | 930 mm | 930 mm |
| Poids (kg) | 120 kg (lbs 265) | 160 kg (lbs 353) | 200 kg (lbs 441) |
Les LAG 200/315/400 sont conformes aux normes VDE 0542, SEN 8301, ISO R 700 et NFA 85 013.
| Δ | AVERTISSEMENT | Δ | |
|---|---|---|---|
|
LE SOUDAGE ET LE CO
AUTRUI. SOYEZ DONC OBSERVEZ LES RÈGLES LES TEXTES D'AVERTIS |
UPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR '
TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUD 5 DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVEN SEMENT DU FABRICANT. |
VOUS COMME POUR
ER. T ÊTRE BASÉES SUR |
|
| E - Peut tuer. | |||
|
à la terre l'équipement de soudage en suivant les nor
parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes a de protection humides. et de la pièce à travailler. votre position de travail est sûre. |
rmes en vigueur.
avec les mains |
|
| FUMÉES ET GAZ - Peuv | ent être nuisibles à votre santé | ||
|
des fumées de soudage.
à l'extérieur des fumées de soudage hors de votre li ui). |
eu de travail | |
| RISQUES D'INCENDIE | |||
|
'puces' de soudage) peuvent causer un incendie. S'a trouve à proximité du lieu de soudage. | ssurer qu'aucun objet | |
| EN CAS DE MAUVAIS F | ONCTIONNEMENT - Faire appei à un spécialiste. | ||
|
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'INSTALLER LA MACHINE
ET DE L'UTILISER. |
|||
| PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES! | |||




Loading...