ESAB LAF 635, LAF 635R Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [fi]

Page 1
FI
LAF 635/LAF 635R
Käyttöohjeet
Valid for serial no. 6440457 795 401 FI 2007--02--02
Page 2
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausvir-
L
talähde LAF 635 / LAF 635 R alkaen sarjanumerosta 606 täyttää standardin EN 60974--1 vaatimuk­set direktiivin (73/23/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 60974--10 vaatimukset direktiivin (89/336/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­axå 2006--04--17
Kent Eimbrodt Global Director ESAB AB, Welding Equipment SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
2
Page 3
1 TURVALLISUUS 4...................................................
2 JOHDANTO 6.......................................................
2.1 Yleistä 6...................................................................
2.2 Tekniset tiedot 6............................................................
3 ASENNUS 7.........................................................
3.1 Yleistä 7...................................................................
3.2 Asennus ja sijainti 7.........................................................
3.3 Liitäntä 7...................................................................
3.4 Verkkoliitäntä 8.............................................................
3.5 Piirikortti 8..................................................................
4KÄYTTÖ 9...........................................................
4.1 Yleistä 9...................................................................
4.2 Ohjaussäädöt 9.............................................................
4.3 Käynnistäminen 9...........................................................
5 HUOLTO 10..........................................................
5.1 Yleistä 10...................................................................
5.2 Puhdistus 10................................................................
6 VARAOSIEN TILAAMINEN 10..........................................
JOHDOTUSKAAVIO 12...................................................
KYTKENTÄOHJE 14.....................................................
VARAOSALUETTELO 15.................................................
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
TOCx
-- 3 --
Page 4
FI
1 TURVALLISUUS
ESAB--hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoi­menpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1. Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytöstä S hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista S laitteen toiminnasta S voimassa olevista turvamääräyksistä S hitsauksesta
2. Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia. S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3. Työpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva S oltava vedoton
4. Henkilökohtainen suojavarustus S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suo-
jalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat
takertua tai aiheuttaa palovammoja.
5. Muuta
S Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla. S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu sähköasentaja. S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä pai-
kassa.
S Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
fja5SafX
-- 4 --
Page 5
FI
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO-
VAROITUS
VAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti. S Älä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein. S Eristä itsesi maasta ja työkappaleesta. S Varmista turvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta. S Poista hitsaussavu ja -- kaasut työpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, kohdeimurilla tai molem-
milla.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
S Suojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
S Suojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
S Kipinät roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan
lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita. S Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys asentajaan.
LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
VAROITUS
Tämä tuote on tarkoitettu teollisuuskäyttöön. Kotitalouksissa käytettäessä tämä tuote voi aiheuttaa radiohäiriöitä. Tarvittavat varotoimenpiteet ovat käyttäjien itsensä vastuulla.
VAROITUS!
Lue ja ymmärrä käyttöohjeet ennen asennusta ja käyttöä.
Sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana!
Sähkö-- ja elektroniikkalaitteiden jätteenkäsittelyä koskevan direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten sovellusten mukaan sähkö-- ja elektroniikkaromu pitää kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätyslaitokseen. Paikallinen edustajamme antaa lisätietoa hyväksytyistä keräysjärjestelmistä.
Noudattamalla tätä direktiiviä suojelet ympäristöä!
fja5SafX
-- 5 --
Page 6
FI
2 JOHDANTO
2.1 Yleistä
LAF 635 ja LAF 635R on kauko--ohjattu 3--vaiheinen hitsausvirtalähde, joka on
tarkoitettu tehokkaaseen koneelliseen kaasumetallikaari-- (MIG/MAG) tai jauhekaarihitsaukseen (UP). Sitä tulee aina käyttää ESABin ohjausrasian A2--A6 Process Controller (PEH) kanssa tai A2 Welding Control Unit (PEI) kanssa.
LAF--hitsausvirtalähde on puhallinjäädytetty ja sitä valvoo ylikuormituksen varalta lämpövahti. Kun lämpövahti katkaisee virran, keltainen lamppu syttyy automaattisesti etupaneeliin. Palautus tapahtuu sekin automaattisesti lämpötilan laskettua hyväksytylle tasolle.
Hitsausvirtalähde ja ohjausrasia on kytketty yhteen kaksilankaliitännällä, jonka avulla hitsausprosessia voidaan tarkkuusohjata.
Hitsausvirtalähdettä voidaan säätää ohjausrasian etupaneelista, josta käyttäjä voi asettaa kaikki hitsausparametrit.
Hitsausvirtalähteen toimintatapaa ohjataan ja valvotaan kokonaan ohjausrasiasta, jonka avulla myös käynnistys -- ja pysäytysasetukset voidaan asettaa. Esiasetettuja virtaparametrejä voidaan valvoa hitsauksen aikana.
Yksityiskohtaisia tietoja hitsausvirtalähteen asetusmahdollisuuksista ja työtavoista on A2--A6 Process Controller käyttöohjeesta tai A2 Welding Control Unit käyttöohjeissa.
2.2 Tekniset tiedot
LAF 635/LAF 635R
Verkkoliitäntä 400/415 V 3μ50 Hz
440 V 3μ60 Hz
Sallittu kuormitus:
100 % kuorm. 60 % kuorm.
Virta--alueet 75 A / 18 V -- 800 A / 44 V (46 V) Tyhjäkäyntijännite 54 V Tyhjäkäyntiteho 150 W Hyötysuhde 0,84 Tehokerroin 0,90 Paino 260 kg Mitat p x l x k 652 x 483 x 800
Kotelointiluokka
Käyttöluokka
630 A/44 V 800 A/44 V
652 x 483 x 916
IP 23
(Sisältää jalustan)
Suojausluokka IP--koodi ilmoittaa kotelointiluokan, ts. sen suojausasteen, jolla laite on suojattu kiinteiden esineiden
ja veden pääsyä vastaan itse koteloon. Koodilla IP 23 merkitty laite on tarkoitettu sisä-- ja ulkokäyt­töön.
Käyttöluokka
Symboli merkitsee, että hitsausvirtalähde on suunniteltu käytettäväksi tiloissa, joissa on tavallista suurempi sähköiskuvaara.
fja5d1xa
-- 6 --
Page 7
FI
3 ASENNUS
3.1 Yleistä
Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja.
3.2 Asennus ja sijainti
VAROITUS, KAATUMISVAARA!
Kiinnitä laite paikalleen erityisesti silloin, kun alusta on epätasainen tai viettävä.
S Asenna toimituksen mukana seuraavat jalat ja sijoita sen jälkeen
hitsausvirtalähde niin, että jäähdytysilman tulo-- ja lähtöaukot eivät peity.
Nosto--ohjeet
3.3 Liitäntä
S Toimitettaessa hitsausvirtalähde on kytketty
400 V:iin. Jos halutaan käyttää muuta syöttöjännitettä, tulee pää-- ja käyttömuuntajan uudelleenkytkennät tehdä sivulla 14 olevien kytkentäohjeiden mukaisesti.
S Valitse verkkokaapeli, jonka johtimen läpimitta on
oikea, ja varusta kaapeli oikealla varokkeella paikallisten turvamääräysten mukaisesti (tarkista sivulla 8 oleva taulukko).
S Liitä maajohto r uuviin, jossa on merkintä . S Kiristä hitsausvirtalähteen takaosassa oleva
vedonpoistaja.
S Liitä verkkojohto pääkytkentäalustoihin L1,
L2 ja L3.
S Liitä LAF --hitsausvirtalähteen ja ohjausrasian
välinen käyttökaapeli hitsausvirtalähteen etuosassa olevaan 28--napaiseen liitäntään (1).
S Liitä 1 --napainen mittausjohto (2) paikalleen. S Liitä sopiva hitsaus-- ja maajohto + ja -- merkeillä merkittyihin kytkentäkiskoihin .
Kiskot on sijoitettu hitsausvirtalähteen etuosassa olevan luukun (3) sisäpuolelle.
fja5i1xa
-- 7 --
Page 8
FI
3.4 Verkkoliitäntä
LAF 635/LAF 635R 50 Hz/60 Hz Jännitys V 400/415/440 V Virta A 100% 52 Johdon poikkipinta, mm Sulake -- hidas A 63
3.5 Piirikortti
DIP--virtakytkin
Piirikortti (AP1) on varustettu kahdella DIP--virtakytkimellä (SW1 ja SW2), jotka on esisäädetty ennen toimitusta, eikä niiden asetusta saa muuttaa kentällä.
Varaosien toimituksen yhteydessä tulee DIP--virtakytkinten säädöt tarkistaa (ja tarvit­taessa säätää uudelleen) ennen kuin piirikortti asennetaan hitsausvirtalähteeseen.
S DIP--virtakytkin SW1
2
4x16
Jotta tietoliikenne toimisi A2--A6 Process Contro llerin (PEH) suuntaan, tulee DIP--virtakytkimen 1 (SW 1) asetus säätää.
S DIP--virtakytkin SW2
Jotta ohjausrasia A2--A6 Process Controller (PEH) tietäisi, minkäkokoinen virtalähde siihen on kytketty, tulee DIP--virtakytkin 2 (SW 2) säätää.
DIP--virtakytkin SW 1:n säätö
S Aseta napa 6 asentoon OFF ja kaikki muut
navat asentoon ON.
DIP--virtakytkin SW 2:n säätö
S Aseta napa 1 ja napa 3 asentoon OFF (Auki)
ja kaikki muut navat asentoon ON.
Hitsausvirtalähdeohjelma
Hitsausvirtalähteen ohjelma on tallennettu flash--muistiin IC 6. Kapseli on pitimessä ja se voidaan vaihtaa.
fja5i1xa
-- 8 --
Page 9
FI
4KÄYTTÖ
4.1 Yleistä
Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset o vat sivulla 4. Lue ne ennen kuin alat käyttää laitetta!
HUOM.! Hitsausvirtalähdettä ei saa milloinkaan käyttää ilman sivulevyjä.
4.2 Ohjaussäädöt
Etupaneelissa on:
1. Käyttövirtakytkin, joka katkaisee hitsausvirtaläh­teeseen tulevan käyttöjännitteen.
2. Merkkivalo (valkoinen) syttyy kun päävirtakytkin kytketään päälle.
3. Merkkivalo (keltainen) syttyy, kun lämpövahti katkaisee virran tyristorisillan ylikuumenemisen johdosta. Merkkivalo sammuu, kun lämpötila on laskenut hyväksyttävälle tasolle.
4. Painonäppäin 42 V:n syöttöjännitteen automaattivarokkeen FU2 palauttamiseksi.
5. 230 V.n syöttöjännitteen automaattivarokkeen FU 3:n palautuksen painonäppäimet.
4.3 Käynnistäminen
S Liitä maajohto työkappaleeseen. S Aseta käyttövirtakytkin (1) asentoon “I“.
Valkoinen merkkivalo (2) syttyy ja tuuletuspuhallin käynnistyy.
S Säädä hitsausparametrit ja käynnistä hitsaus ohjausrasian avulla
(lue ohjausrasian A2-- A6 Process Controller 0443 745xxx tai A2 Welding Control Unit 0449 331 xxx käyttöohjeet).
fja5o1xa
-- 9 --
Page 10
FI
5 HUOLTO
5.1 Yleistä
HUOM!
Kaikki tavarantoimittajan myöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana.
5.2 Puhdistus
S Puhdista hitsausvirtalähde tarvittaessa.
Puhdistus tehdään sopivimmin kuivalla paineilmalla.
VAROITUS!
Tukkiintunut tai peitetty ilman tulo/lähtöaukko johtaa ylikuumentumiseen.
Huom.
Koskettimen toiminnan turvallisuuden takaamiseksi on magneettiset osat pidettävä puhtaina. Jos kosketin o n puhdistettava, se täytyy irrottaa, ja kaikki sen osat pitää puhdistaa. Vaihtoehto: kosketin vaihdetaan.
VAROITUS!
Älä milloinkaan puhdista kosketinta paineilmalla, jollet ole irrottanut sitä kokonaan.
6 VARAOSIEN TILAAMINEN
LAF 635/ LAF 635R on valmistettu ja testattu kansainvälisen ja eurooppalaisen stan­dardin IEC/EN 60974--1 ja IEC/EN 60974--10 mukaisesti. Suoritetun huollon tai korjauksen jälkeen on ne suorittaneen huoltoliikkeen tehtävänä varmistua siitä, ettei tuote poikkea yllä mainitusta standardista.
Varaosia voi tilata lähimmältä ESAB--edustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen vii­meiseltä sivulta. Tilattaessa on ilmoitettava laitetyyppi ja sarjanumero sekä tavaran nimikkeet ja varaosanumerot sivulla 15 olevan varaosaluettelon m ukaisesti. Tämä helpottaa toimitusta ja varmistaa, että oikea osa toimitetaan.
fja5m1xa
-- 1 0 --
Page 11
sida
-- 11 --
Page 12
Johdotuskaavio
fja5e11a
-- 1 2 --
Page 13
fja5e11a
-- 1 3 --
Page 14
Kytkentäohje
fja5c12a
-- 1 4 --
Page 15
Varaosaluettelo
Edition 2006--06--22
Ordering no. Denomination Notes
0457 350--880 Welding power source LAF 635 0457 350--882 Welding power source LAF 635R
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
spareFja5
-- 1 5 --
Page 16
Item
Qty LAF 635R
Qty LAF 635
Ordering no. Denomination Notes C
0457 350 880 0457 350 882
2 1 1 0320 415 880 Diode bridge 3 6 6 0490 600 626 Diode V2 4 2 2 0193 586 101 Automatic fuse 5A FU3 5 1 1 0191 085 203 Capacitor C4 6 2 2 0194 077 008 Automatic fuse 16 A, 400 V FU1 7 1 1 0193 503 101 Contactor KM1
8 1 1 0193 296 101 Contactor KM2 10 1 1 0320 746 002 Main switch Black QF 11 2 2 0457 583 001 Foot 12 1 1 0193 586 104 Automatic fuse 20 A FU2 13 1 1 0320 620 881 Thyristor bridge 14 2 2 0490 600 606 Diode V4 15 3 3 0320 946 001 Thyristor V1 16 1 1 0319 445 001 Thermal Relay ST1 17 3 3 041 051 606 Contact protection Z1 18 1 1 0369 827 001 Fan M1 19 1 1 0192 576 303 Indicating lamp (yellow) HL2 20 1 1 0192 576 004 Indicating lamp (white) HL1 21 1 1 0467 970 882 Transformer TM1 22 1 1 0486 368 880 Circuit board AP1 23 1 1 0460 092 001 Control transformer TC1 24 2 2 0467 176 001 Handle 25 2 1 0321 003 881 Resistor 26 1 1 0321 489 881 Base current bridge
Welding power source Welding power source
LAF 635 LAF 635R
f457350s
-- 1 6 --
Page 17
f457350s
-- 1 7 --
Page 18
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
061127
Loading...