Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsströmkälla
LAF 635 / LAF 635 R från serienummer 606 är i överensstämmelse med standard EN 60974--1 enligt
villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG) och standard EN 60974--10 enligt villkoren i
direktiv (89/336/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejsestrømkilde
LAF 635 / LAF 635 R fra serienummer 606 er i overensstemmelse med standarden EN 60974--1 ifølge betingelserne i direktiv (73/23/EØF) med tillæg (93/68/EØF) og standarden EN 60974--10 ifølge
betingelserne i direktiv (89/336/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveisestrømkilde
LAF 635 / LAF 635 R fra serienummer 606 er i overensstemmelse med standard EN 60974--1 i følge
vilkårene i direktiv (73/23/EF) med tillegg (93/68/EF) og standard EN 60974--10 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF) med tillegg (93/68/EF).
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausvirtalähde LAF 635 / LAF 635 R alkaen sarjanumerosta 606 täyttää standardin EN 60974--1 vaatimukset direktiivin (73/23/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN
60974--10 vaatimukset direktiivin (89/336/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti.
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that welding
power source LAF 635 / LAF 635 R from serial number 606 complies with standard EN 60974--1, in
accordance with the requirements of directive (73/23/EEC) and addendum (93/68/EEC) and with
standard EN 60974--10 in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC) and addendum
(93/68/EEC).
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
daß die Schweißstromquelle LAF 635 / LAF 635 R ab Seriennummer 606 dem Standard EN 60974--1
gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Zusats (93/68/EEG) und dem Standard EN
60974--10 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) entspricht.
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage
LAF 635 / LAF 635 R à partir du numéro de série 606 est conforme à la norme EN 60974--1 selon les
cinditions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme EN 60974--10 selon les
conditions de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat lasstroombron
norm EN 60974--1 conform de bepalingen in richtlijn (73/23/EEG) met de annex (93/68/EEG) en met
norm EN 60974--10 conform de bespalingen in richtlijn (89/336/EEG) met annex (93/68/EEG).
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la
fuente de corriente para soldadura LAF 635 / LAF 635 R a partir del número de serie 606 concuerda
con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con
la norma EN 60974--10 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento
(93/68/CEE).
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che il
generatore per saldatura LAF 635 / LAF 635 R con numero di serie a partire da 606 è conforme alla
norma EN 60974--1 come previsto dalla direttiva (73/23/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE)
ed alla norma EN 60974--10 come previsto dalla direttiva (89/336/CEE) e successive integrazioni
(93/68/CEE).
LAF 635 / LAF 635 R van het serienummer 606 in overeenstemming is met
CERTIFICA T DE CONFORMITÉ
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
3
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade de própria que
L
a fonte de corrente para soldadura LAF 635 / LAF 635 R a partir do número de série 606 está em
conformidade com a norma EN 60974--1 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE) com o suplemento (93/68/CEE) e com a norma EN 60974--10 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE)
com o suplemento (93/68/CEE).
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår
de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt.
Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen sveiseutstyr. Denne
anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplassen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrets funksjon.
Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1.Alt personale som arbeider med sveiseutstyret må ha satt seg godt inn i:
S bruken
S nødstoppens plassering
S funksjon
S gjeldende sikkerhetsforskrifter
S sveising
2.Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrets arbeidsområde før det startes.
S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3.Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid
S være trekkfri
4.Personlig verneutstyr
S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy,
vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan
bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5.Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet.
S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker.
S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig.
S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyret må ikke gjøres under drift.
fja5SafN
-- 2 2 --
NO
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE.
VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEIDSGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
SSveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder.
SBerør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr.
SIsoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
SSørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
SHold ansiktet borte fra sveiserøyken.
SVentiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
SBeskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær.
SBeskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
SGnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØY -- Overdreven støy kan skade hørselen
SBeskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern.
SAdvar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
ADVARSEL
Dette produktet er tiltenkt industriell bruk. I hjemmemiljøer kan dette produktet
forårsake radiostøy. Det er brukerens ansvar å ta de nødvendige forholdsregler.
ADVARSEL!
Les og forstå bruksanvisningen før utstyret
installeres og brukes.
Ikke kast elektriske produkter sammen med vanlig avfall!
I henhold til direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og
gjennomføringen av direktivet i samsvar med nasjonal lovgivning skal elektriske
produkter som har nådd slutten av sin levetid innsamles separat og leveres til et
miljøvennlig gjenvinningsanlegg. Som eier av produktet skal du innhente informasjon om
godkjente innsamlingssystemer fra vår lokale representant.
Ved anvendelse av dette direktivet gjør du en innsats for miljøet og menneskers helse!
fja5SafN
-- 2 3 --
NO
2INNLEDNING
2.1Generelt
LAF 635 og LAF 635R er fjernstyrt sveisestrømkilder beregnet til høyproduktiv,
maskinell gassmetallbue-- (MIG/MAG) eller pulverbuesveising (UP). De må alltid
brukes sammen med ESABs betjeningsboks
A2--A6 Process Controller (PEH) eller A2 Welding Control Unit (PEI).
Sveisestrømkilden LAF er viftekjølt og overvåkes av en termovakt mot
overbelastning. Når termovakten bryter tennes den gule lampen på frontpanelet
automatisk. Tilbakestillingen skjer automatisk når temperaturen har sunket til et
akseptabelt nivå.
Sveisestrømkilden og betjeningsboksen er sammenkoblet med en to--trådsbuss som
muliggjør presisjonsstyring av sveiseprosessen.
Innstillingen av sveisestrømkilden kan gjøres fra betjeningsboksens frontpanel hvor
alle sveiseparametrene kan stilles inn av bruker.
Sveisestrømkildens drift reguleres og overvåkes helt av betjeningsboksen hvor også
start-- og stoppfunksjonene kan innstilles. De forhåndsinnstilte strømparametrene
kan overvåkes under sveisingen.
For detaljerte opplysninger om sveisestrømkildens innstillinger og arbeidsmåte vises
det til bruksanvisningen for A2--A6 Process Controller eller A2 Welding Control Unit.
2.2Tekniske data
LAF 635/ LAF 635R
Nettilkobling400/415 V 3μ50 Hz
440 V 3μ60 Hz
Tillatt belastning ved:
100 % intermittens
60 % intermittens
Justeringsområde75 A / 18 V -- 800 A / 44 V (46 V)
Tomgangsspenning54 V
Tomgangseffekt150 W
Virkningsgrad0,84
Effektfaktor0,90
Vekt260 kg
Dimensjoner, l x b x h652 x 483 x 800
BeskyttelseklasseIP 23
630 A/44 V
800 A/44 V
652 x 483 x 916 (inkludert fot)
Brukerklasse
Beskyttelseklasse
IP--koden angir beskyttelsesklasse, d.v .s. graden av beskyttelse mot inntrengning av faste gjen-
stander og vann. Apparater merket med IP 23 er beregnet både for bruk innendørs og utendørs.
Bruksklasse
Symboletinnebærer at sveisestrømkilden er konstruert for bruk på steder hvor det er større
elektrisk fare.
fja5d1na
-- 2 4 --
NO
3INSTALLASJON
3.1Generelt
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
3.2Montering og plassering
ADVARSEL, VIPPEFARE!
Forankring av utstyret er viktig, spesielt hvis underlaget er ujevnt eller skjevt.
SMonter medfølgende føtter og plasser deretter sveisestrømkilden slik at
kjøleluftens inn-- og utløp alltid er frie.
Løfteanvisning
3.3Tilkoblinger
SVed levering er sveisestrømkilden koblet for
400 V. Ved annen matespenning må omkobling
av hoved-- og betjeningstrafoen utføres ifølge
innkoblingsanvisningen på side 110.
SVelg nettkabel med riktig tverrsnitt og pass på
at kabelen sikres med riktig sikring ifølge lokale
bestemmelser (se tabell på side 26).
SKoble jordkabelen til skruen merket.
SSkru til kabelavlastningen som sitter på
baksiden av sveisestrømkilden.
SKoble nettkabelen til hovedterminalene L1,
L2 og L3.
SKoble betjeningskabelen mellom
LAF--sveisestrømkilden og betjeningsboksen til
den 28--polete kontakten (1) på fremsiden av
sveisestrømkilden.
STilkoble den 1--polete måleledning (2).
SKoble riktig sveise-- og tilbakeføringskabel til kontaktskinnene merket + og --.
Skinnene finnes innenfor luken (3) på fremsiden av sveisestrømkilden.
fja5i1na
-- 2 5 --
NO
3.4Nettilkobling
LAF 635/LAF 635R50 Hz/60 Hz
Spenning V400/415/440 V
Strøm A 100%52
Ledningstverrsnitt, mm
Sikring, treg A63
3.5Kretskort
DIP--bryter
Kretskortet (AP1) er forsynt med to DIP--brytere (SW1 og SW2) som er
forhåndsinnstilt ved levering. Innspillingen må ikke juster es etter installasjon.
Ved levering av reservedeler må DIP--bryterens innstillinger sjekkes og eventuelt
stilles inn før kortet monteres i sveisestrømkilden.
SDIP--bryter SW1
2
4x16
For at kommunikasjonen til A2 --A6 Process Controller (PEH) skal fungere, må
DIP--bryteren 1 (SW1) først stilles inn.
SDIP--bryter SW2
For at A2--A6 Process Controller (PEH) skal vite hvilken strømkildestørrelse som
er blitt tilkoblet, må DIP--bryteren 2 (SW2) først innstilles.
Innstilling av DIP--bryter SW1
SSett pol 6 i stilling OFF og alle andre poler i
stilling ON.
Innstilling av DIP--bryter SW2
SSett pol 1 og pol 3 i stilling OFF (Open)
og alle andre poler i stilling ON.
Program for sveisetrømkilden
Sveisestrømkildens program er lagret i
hurtigminnet IC 6. Kapselen sitter i en holder
og kan skiftes.
fja5i1na
-- 2 6 --
NO
4DRIFT
4.1Generelt
Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret finnes p å si de 22. Les disse fø r utstyret tas i bruk.
4.2Styreinnretninger
Frontpanelet inneholder:
1.Betjeningsbryter som bryter innkommende
betjeningsspenning til sveisestrømkilden.
2.Indikeringslampe (hvit) lyser når
hovedbryteren slås på.
3.Indikeringslampe (gul) lyser når termovakten
bryter på grunn av overtemperatur i
tyristorbryggen. Indikeringslampen slukker når
temperaturen har sunket til et akseptabelt nivå.
4.Trykknapp for tilbakestilling av
automatsikring FU2 for 42 V matespenning.
5.Trykknapper for tilbakestilling av automatsikring
FU3 for 230 V matespenning.
4.3Oppstart
SKoble returlederen i arbeidsstykket.
SStill betjeningsbryteren (1) i stilling “I“.
Den hvite indikeringslampen (2) lyser og viften starter.
SStill inn sveiseparametre og begynn sveisingen ved hjelp av betjeningsboksen
(se bruksanvisning for betjeningsboks, A2 --A6 Process Controller 0443 745 xxx
eller bruksanvisning for betjeningsboks, A2 Welding Control Unit 0449 331 xxx).
fja5o1na
-- 2 7 --
NO
5VEDLIKEHOLD
5.1Rengjøring
SRengjør sveisestrømkilden ved behov.
Rengjøringen kan passende utføres med tørr trykkluft.
ADVARSEL!
Tilstoppet eller blokkert luftuttak/--inntak kan føre til overoppheting.
6RESERVEDELSBESTILLING
LAF 635/ LAF 635R er konstruert og utprøvet ifølg internasjonal og europeisk
standard IEC/EN 60974--1 og IEC/EN 60974--10. Etter utført service eller reparasjon
er det utførende serviceinstans sitt ansvar å påse at produktet ikke avviker fra
ovennevnte standard.
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i dette
dokumentet. Ved bestilling oppgis maskintype, serienummer og benevnelser samt
reservedelsnummer ifølge reservedelslisten på side 111.
Dette gjør ekspederingen lettere og sikrer riktig levering.