ESAB LAF 1601,LAF 1601M Instruction manual [no]

LAF 1601 / LAF 1601M
Bruksanvisning
Valid for serial no. 0935-xxx-xxxx0449 507 001 2009-08-24
NORSK 4................................................
Rett tilå endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
-- 2 --
3
1 SIKKERHET 5.......................................................
2 INNLEDNING 8......................................................
2.1 Allment 8...................................................................
2.2 Tekniske data 8.............................................................
3 INSTALLERING 9....................................................
3.1 Allment 9...................................................................
3.2 Plassering 9................................................................
3.3 Tilkoblinger 10...............................................................
4 DRIFT 11.............................................................
4.1 Allment 11...................................................................
4.2 Kontrollorgan 11.............................................................
5 VEDLIKEHOLD 12....................................................
5.1 Allment 12...................................................................
5.2 Rengjøring 12...............................................................
6 BESTILLING AV RESERVEDELER 12...................................
SKJEMA 13.............................................................
DELELISTE 14...........................................................
INNKOBLINGSANVISNING 15............................................
RESERVDELSLISTE 17..................................................
TOCn
-- 4 --
NO
1 SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte som bruker utstyret e ller som oppholder seg i nærheten av det, b lir iverksatt. Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen sveiseutstyr. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplassen. Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrets funksjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseutstyret må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjon S gjeldende sikkerhetsforskrifter S sveising
2. Operatøren må sørge for: S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrets
arbeidsområde før det startes.
S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid S være trekkfri
4. Personlig verneutstyr S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller,
flammesikkert tøy, vernehansker. Merk! Ikke bruk beskyttelseshans-
ker når du skal skifte tråd
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og
lignende som kan bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5. Beskyttelse mot andre farer S Støv av en viss partikkelstørrelse kan være skadelig for mennesker.
Monter derfor et ventilasjonssystem og avtrekk for å eliminere denne faren.
6. Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert
elektriker.
S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyret må ikke gjøres under drift.
SafeArcW NO
- 5 -
NO
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIK­KERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEIDSGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT - Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med
vått verneutstyr.
S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS - Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og -gass fra ditt eget og andres ar-
beidsområde.
LYSSTRÅLER - Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og
bruk verneklær.
S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstan-
der inærheten av sveiseplassen.
STØY - Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL
S Ta kontakt med fagmann.
LÄS OCH FÖRSTÅ OPERATÖRSMANUALEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SafeArcW NO
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
- 6 -
NO
OBS!
Utstyr av “Class A" er ikke beregnet til bruk i boliger med strømforsyning fra det alminnelige lavspenningsnettet. Det kan være problematisk å sikre elektromagnetisk kompatibilitet for utstyr av “Class A" i slike lokaler på grunn av ledningsbundne og luftbårne forstyrrelser.
ADVARSEL!
Les og forstå bruksanvisningen før utstyret installeres og brukes.
Ikke kast elektriske produkter sammen med vanlig avfall!
I henhold til direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og gjennomføringen av direktivet i samsvar med nasjonal lovgivning skal elektriske produkter som har nådd slutten av sin levetid innsamles separat og leveres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. Som eier av produktet skal du innhente informasjon om godkjente innsamlingssystemer fra vår lokale representant.
Ved anvendelse av dette direktivet gjør du en innsats for miljøet og menneskers helse!
MERK!
Strømkilden for sveising og PEH-kontrollboksen kan ikke benyttes samtidig.
SafeArcW NO
- 7 -
NO
2 INNLEDNING
2.1 Allment
LAF 1601 / LAF 1601M er fjernstyrte trefas sveisestrømkilder beregnet på høyproduktiv maskinell pulverbuesveising (UP).
Sveisestrømkilden avkjøles med vifte og en termovakt overvåker eventuell overbelastning. Når termovakten bryter, tennes automatisk den gule lampen på frontpanelet. Tilbakekobling foregår automatisk når temperaturen har sunket til et tillatt nivå.
2.2 Tekniske data
LAF 1601 LAF 1601M
Nettilkobling: 400/415/500 V, 3µ50 Hz
400/440/550 V, 3µ60 Hz
Primærstrøm I Tillatt belastning ved
100 % intermittens 1600 A/ 44 V 1600 A /44 V
Innstillingsområde: 100-1600 A /24-44 V 100-1600 A /24-44 V Tomgangsspenning: 56 V 56 V Tomgangseffekt: 230 W 230 W Virkningsgrad: 89% 89% Effektfaktor: 0,86 0,86 Vekt : 585 kg 585 kg Dimensjoner L x B x H: 774 x 598 x 1430 774 x 598 x 1430 Isolasjonsklasse
(transformator):
136 A I
max
H H
220/230/400/415/500 V, 3µ50 Hz 230/400/440/550 V, 3µ60 Hz
235 A
max
Beskyttelsesklasse IP 23 IP 23 Brukerklasse
Beskyttelseklasse IP-koden angir beskyttelsesklasse, d.v.s. graden av beskyttelse mot inntrengning av faste gjenstan-
der og vann. Apparater merket med IP 23 er beregnet både for bruk innendørs og utendørs. Bruksklasse
Symbolet innebærer at sveisestrømkilden er konstruert for bruk på steder hvor det er større elektrisk fare.
hja2d1na
- 8 -
NO
3 INSTALLERING
3.1 Allment
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
3.2 Plassering
ADVARSEL, VIPPEFARE!
Forankring av utstyret er viktig, spesielt hvis underlaget er ujevnt eller skjevt.
S Plasser sveisestrømkilden på et plant underlag. S Påse at avkjølingen ikke blir hindret.
Løfteanvisning
hja2i1na
- 9 -
NO
3.3 Tilkoblinger
S Ved leveransen er sveisetrømkilden koblet for 400V. S Ved annen matespenning:
Fjern venstre sideplate. Utfør omkoblingene på hoved- og
manøvreringstransformatoren i henhold til tilkoblingsanvisning på side 15.
S Velg nettkabel med korrekt ledningstverrsnitt og sikre
kabelen med korrekt sikring i henhold til gjeldende, lokale forskrifter (se tabell på side 10).
S Fjern frontplater (2 stk.) S Koble til jordlederen til skruen som er merket .
S Trekk til kabelavlastningen (1). S Koble til nettlederne til hovedsplintene L1, L2 og L3 (5). S Koble til manøvreringskabelen mellom sveisestrømkilden og
manøvreringsboksen til 28-pols-kontakten (2) på innsiden av sveisestrømkilden.
S Koble til en 1-pols måleledning (4) for måling av buespenning til
arbeidstakere/ sveiseledere.
S Koble til passende sveise- og tilbakeføringskabel i kontaktene (3) som er merket
+ og -, på sveisestrømkildens front.
S Monter side-/frontplater
Nett-tilkobling
LAF 1601 50 Hz 60 Hz Spenning (V) 400 / 415 500 400 / 440 550 Fasestrøm I Ledningstverrsnitt (mm2) 3 x 70+35 3 x 50+35 3x70+ 35 3x70+ 35 Sikring, treg (A) 160 125 160 125
LAF 1601M 50 Hz 60 Hz
(A) 136 108 136 108
1eff
Spenning (V) 230 400 / 415 500 230 400 / 440 550 Fasestrøm I Ledningstverrsnitt (mm2) 3x120+70 3x70+35 3x50+35 3x120+70 3x70+ 35 3x70+ 35 Sikring, treg (A) 200 160 125 200 160 125
hja2i1na
(A) 235 136 108 235 136 108
1eff
- 10 -
NO
4 DRIFT
4.1 Allment
Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette utstyret finnes på si­de 5. Les disse før u tstyret tas i bruk.
MERK! Sveisestrømkilden må aldri brukes uten sideplater.
4.2 Kontrollorgan
Frontpanelet inneholder:
1. Hovedstrømbryter for å skru på og av n ettspenningen og viften i sveisestrømkilden.
S Stilling "1" S Stilling "0" Av
2. S Indikatorlampe (vit) lyser når hovedbryteren skrus på.
3. Indikatorlampe mot overoppheting (gul) S Indikatorlampe lyser når termovakten bryter pga.
overtemperatur i sveisestrømkilden
S Indikatorlampe slukker når temperaturen i sveisestrømkilden
har sunket til en tillatt verdi.
4. Trykknapp for tilbakestilling av autmatsikring FU2 for 42 V matespenning.
hja2o1na
- 11 -
NO
5 VEDLIKEHOLD
5.1 Allment
MERK:
Alt garantiansvar fra leverandøren opphører å gjelde hvis kunden i løpet av garantitiden selv gjør inngrep i sveisestrømkilden for å rette eventuelle feil.
5.2 Rengjøring
5.2.1 Sveisestrømkilde
ADVARSEL!
Lukket eller blokkert luftuttak/-inntak fører til overoppvarming. S Rengjør sveisestrømkilden ved behov.
Rengjøringen kan gjerne foretas ved hjelp av tørr trykkluft.
5.2.2 Kontaktor
ADVARSEL!
Bruk aldri trykkluft til rengjøring av en kontaktor uten at den er tatt helt fra hverandre.
Merk:
Hold magnetdelene rene for at kontaktoren skal fungere på en sikker måte. Hvis kontaktoren må renses, skal den tas fra hverandre og alle delene rengjøres. Skift eventuelt kontaktoren.
6 BESTILLING AV RESERVEDELER
LAF 1601/ LAF 1601M er konstruert og utprøvet ifølg internasjonal og europeisk standard IEC/EN 60974-1 og EN 60974-10. Etter utført service eller reparasjon er det utførende serviceinstans sitt ansvar å påse at produktet ikke avviker fra oven­nevnte standard.
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB-representant, se siste side i dette dokumentet. Ved bestilling oppgis maskintype, serienummer og benevnelser samt reservedelsnummer ifølge reservedelslisten på side 17. Dette gjør ekspederingen lettere og sikrer riktig levering.
hja2m1na
- 12 -
SKJEMA
hja2schema
-- 1 3 --
DELELISTE
C = Component designation in the circuit diagram
C
Denomination Remarks
AP1 Circuit board AP2 Circuit board, insulation AP3 Circuit board, EMC filter
C1, C2, C3,C4Capacitor
FU1 Automatic fuse 16 A FU2 Automatic fuse 20 A
FU3 Fuse 1,25 AT FU4 Fuse 1,25 AT FU5 Fuse 3,15 AT
HL1 Indicating lamp (white) HL2 Indicating lamp (yellow) KM1 Contactor 42 V, 50 Hz
KM2 Contactor L1 Inductor
M1 Fan QF Main switch (black)
R1, R2, R4 Resistor RS1 Shunt ST1 Thermal guard
TC1 Control transformer 42 V, 900VA TC2 Transformer
TM1 Transformer THY1, THY2,
Thyristor
THY3
V2 Silicon diode
V4 Diode bridge XT2,XT3,XT4 Connection block RC1 - RC5 Contact protection XS1 Socket 1 pole XS2 Socket 1 pole XS3 Socket 1 pole XS4 Sleeve socket 28 pole
hja2kompforteck
-- 1 4 --
INNKOBLINGSANVISNING
LAF 1601
hja1inkoppling
-- 1 5 --
LAF 1601M
hja1inkoppling
-- 1 6 --
RESERVDELSLISTE
Edition 2009-08-24
Ordering no. Denomination Notes
0460515880 Welding power source LAF 1601
0460515881 Welding power source LAF 1601M
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
hja2reserv
-- 1 7 --
Item
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
no.
0460515880 Welding power source LAF 1601
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1 2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4 3 3 0490600606 Silicon diode V4 4 1 0320445883 Inductor L1 5 1 0320444883 Inductor coil 8 1 0460294880 Fan M1
9 3 0321452880 Thyristor bridge 10 2 0041051606 Contact protection RC 11 3 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V THY1- THY3 12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1 13 1 0320746002 Main switch (black) QF 14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1 15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2 16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2 19 1 0487399886 Circuit board AP1 19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
20 1 0805586131 Contactor KM2 21 1 0442849880 Contactor KM1 22 3 0319828001 Transformer TC2 23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900 VA TC1 24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3 25 2 0158115880 Cable inlet 26 1 0469843880 Transformer coil 27 1 0469845881 Transformer TM1 28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2 33 1 0487068880
0368544006 34 1 0191093135 Resistor 680R R4 35 1 0523300201 Measure terminal 36 1 0319445001 Thermostat ST1
Circuit board, insulation Sleeve socket
The circiut board must be configured when installed
Circuit board configured for LAF 1601 version.
28-pole, Burndy
AP1
AP1
AP2 XS4
h460515s
-- 1 8 --
h460515s
-- 1 9 --
Item
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
no.
0460515881 Welding power source LAF 1601M
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1 2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4 3 3 0490600606 Silicon diode V4 4 1 0320445883 Inductor L1 5 1 0320444883 Inductor coil 8 1 0460294880 Fan
9 3 0321452880 Thyristor bridge 10 2 0041051606 Contact protection RC 11 1 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V V1 12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1 13 1 0320746002 Main switch (black) QF 14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1 15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2 16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2 18 2 0156388001 Handle 19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
20 1 0805586131 Contactor KM2 21 1 0442849881 Contactor KM1 22 3 0319828001 Transformer TC2 23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900 VA TC1 24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3 25 2 0158115880 Cable inlet 26 1 0469843880 Transformer coil 27 1 0469845881 Transformer TM1 28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2 33 1 0487068880
0368544006 34 1 0191093135 Resistor 680R R4 35 1 0523300201 Measure terminal 36 1 0319445001 Thermostat ST1
Circuit board, insulation Sleeve socket
The circiut board must be configured when installed
Circuit board configured for LAF 1601 version.
28-pole, Burndy
AP1
AP1
AP2 XS4
h460515s
-- 2 0 --
h460515s
-- 2 1 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-- MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-- Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...