ESAB LAF 1601,LAF 1601M Instruction manual [lv]

LAF 1601 / LAF 1601M
Lietošanas pamâcîba
Valid for serial no. 0935-xxx-xxxx0449 507 001 2009-08-24
LATVIEŠU 4.............................................
Tiek paturįtas tiesîbas bez iepriekšįja brîdinâjuma izmainît specifikâcijas.
-- 2 --
3
1 DROŠĪBA 5........................................................
2 IEVADS 8..........................................................
2.1 Vispārīgi 8..................................................................
2.2 TEHNISKIE DATI 8..........................................................
3UZSTĀDĪŠANA 9...................................................
3.1 Vispārīgi 9..................................................................
3.2 Atrašanāsvieta 9............................................................
3.3 Pieslēgums 10................................................................
4 EKSPLUATĀCIJA 11.................................................
4.1 Vispārīgi 11..................................................................
4.2 Vadības ierīces 11............................................................
5 TEHNISKĀ APKOPE 12...............................................
5.1 Vispārīgi 12..................................................................
5.2 Tīrīšana 12...................................................................
6 REZERVES DAĻUPASŪTīŠANA 12...................................
SHĮMA 13..............................................................
KOMPONENTU SARAKSTS 14...........................................
PIESLĒGUMA INSTRUKCIJA 15.........................................
REZERVES DAĻU SARAKSTS 17........................................
TOCl
-- 4 --
LV
1 DROŠĪBA
ESAB metināšanas iekārtu lietotāji ir pilnībā atbildīgi par to, lai ikviens, kas strādā iekārtas tuvumā,ievērotu visus ar to saistītos drošības noteikumus. Drošības noteikumiem jāatbilst visāmprasībām, kas attiecas uz šī tipa metināšanas iekārtām. Papildu standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, jāievēro šādi turpmāk uzskaitītie ieteikumi.
Visi darbi jāveic apmācītam personālam, kas iepazīstināts ar metināšanas iekārtas ekspluatāciju. Nepareiza iekārtas ekspluatācija var izraisītbīstamas situācijas, radot risku gūt ievainojumus operatoram un iekārtas bojājumus.
1. Ikvienam, kurš izmanto metināšanas iekārtu, labi jāzina:
S tās darbība S avārijas aptuēšanas slēdžu izvietojums S to funkcijas S drošības noteikumi S metināšana
2. Operatoram jāievēro, ka: S neviena nepiederoša persona nedrīkst atrasties iekārtas palaišanas laikā
darba zonā.
S neviens nav aizsargāts no elektriskā loka iedarbības
3. Darba vietai jābūt:
S prasībām atbilstošai S bez caurvēja
4. Individuālie aizsarglīdzekĮi S Vienmēr lietojiet individuālos aizsarglīdzekĮus, piemēram, aizsargbrilles,
ugunsdrošu apġērbu, aizsargcimdus.
Ievērojiet! Nelietojiet drošîbas cimdus, kad maināt stiepli
S Nenēsājiet vaĮīgu apģērbu, piem
utt., kas var aizķerties vai radīt apdegumus.
5. Vispārīgi norādījumi
S Raugieties, lai atpakaĮvads būtu droši nostiprināts. S Darbus ar augsta sprieguma iekārtām drīkst veikt tikai kvalificēts elekt-
riķis.
S Piemērota ugunsdzēsības aprīkojuma atrašanāsvietaijābūt skaidri ap-
zīmētai un viegli pieejamai.
S EĮĮošanas un apkopes darbus nedrīkst veikt iekārtas darbības laikā.
ēram, kaklautus, rokassprādzes, gredzenus
SafeArcW LV
- 5 -
LV
BRīDINĀJUMS
ELEKTRISKĀ LOKA METINĀŠANA UN GRIEŠANA VAR IZRAISĪT IEVAINOJUMUS JUMS UN CITIEM. METINOT VEICIET PIESARDZĪBAS PASĀKUMUS. PALŪDZIET DARBA DEVĒJIEM DROŠĪBAS NOTEIKUMUS, KURU PAMATĀ JĀBŪT RAŽOTĀJU DATIEM PAR BĪSTAMĪBU.
STRĀVAS TRIECIENS - var nogalināt
S Uzstādiet un iezemējiet metināšanas ierīci atbilstoši piemērojamajiem
standartiem.
S Neskariet daĮas, kas atrodas zem sprieguma, vai elektrodus ar kailu ādu,
mitriem cimdiem vai mitru apģērbu.
S Izolējiet sevi no zemējuma un apstrādājamās detaĮas. S Raugieties, lai jūsu darba pozīcija būtu droša.
DŪMI UN GĀZES - var būtbīstami veselībai
S Turiet galvu ārpus dūmiem. S Izmantojiet ventilāciju, loka metināšanas ventilatoru, vai abus, lai aizvadītu
gāzes prom no jūsu elpošanas zonas un kopējāsplatības.
ELEKTRISKĀ LOKA STARI - var ievainot acis un apdedzināt ādu.
S Aizsargājiet acis un ķermeni. Izmantojiet atbilstošu metināšanas ekrānu, gais-
mas filtrus un aizsargapģĕrbu.
S Aizsargājiet tuvumā esošos cilvēkus, izmantojot piemērotus ekrānus un aiz-
segus.
UGUNSGRĒKA RISKS
S Dzirksteles (šIakatas) var izraisīt ugunsgrēku. TādēĮ pārliecinieties, ka
tuvumā neatrodas ugunsnedroši materiāli.
TROKSNIS - pārmērīgs troksnis var bojāt dzirdi
S Aizsargājiet ausis. Izmantojiet aizsargaustiŋas vai citus dzirdes aizsarglīd-
zekĮus.
S Brīdiniet tuvumā esošās personas par risku.
KĻŪME
S KIūmes gadījumā zvaniet profesionālajam palīdzības dīenestam.
SafeArcW LV
PIRMS IEKĀRTAS UZSTĀDĪŠANAS VAI EKSPLUATĀCIJAS IZLASIET UN IZPROTIET LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU.
AIZSARGĀJIET SEVI UN CITUS!
- 6 -
LV
UZMANĪBU!
Aklasesiekārta nav piemērota izmantošanai apdzīvotāsvietās, kur elektroenerģijas padevi nodrošina vietējās zemsprieguma līnijas. Šādās vietāsvarbūtiespējamas grūtības A klases iekārtas elektromagnētiskās saderības prasību nodrošināšanā gan magnētisko, gan starojuma traucējumu dēļ.
BRĪDINĀJUMS!
Pirms iekārtas uzstādīšanas vai ekspluatācijas izlasiet un izprotiet lietotāja rokasgrāmatu.
Nelikvidējiet elektriskāsiekārtas kopā ar parastajiem atkritumiem!
Ievērojot Eiropas Direktīvas 2002/96/EK prasības par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem un to izpildīšanu, kā arī saskaŋā ar vietējo likumdošanu, elektriskāsiekārtas, tām sasniedzot kalpošanas laika beigas, ir jāsavācatsevišķiun jānodod vides prasībām atbilstošai pārstrādei. Kā iekārtas īpašniekam, jums jāiegūst informācija par apstiprinātu savākšanas sistēmu no mūsu vietējā pārstāvja.
Piemērojot šo Eiropas direktīvu, jūs uzlabosiet vidi un cilvēku veselību!
UZMANĪBU!
Metināšanas barošanas avotu nevar izmantot kopā ar vadības bloku PEH.
SafeArcW LV
- 7 -
LV
2 IEVADS
2.1 Vispārīgi
LAF 1601 / LAF 1601M ir 3 fāzu metināšanas barošanas avots ar tālvadību, kas konstruēts augstas efektivitātes kušŋu elektriskā loka metināšanai (SAW).
Metināšanas barošanas avoti tiek dzesēti ar ventilatoriem un kontrolēti pret pārslodzi ar termisko atslēdzēju. Kad termiskais atslēdzējs ir nostrādājis, priekšējā panelī automātiski iedegas dzeltenā lampiņa. Atiestatīšana tiek veikta automātiski, kad temperatūra ir pazeminājusies līdz atļautam līmenim.
2.2 TEHNISKIE DATI
LAF 1601 LAF 1601M
Spriegums 400/415/500 V, 3µ50 Hz
400/440/550 V, 3µ60 Hz
Primārā strāva I PieĮaujamā slodze:
100 % darba režīmā 1600 A/ 44 V 1600 A /44 V
Iestatījuma diapazons 100-1600 A /24-44 V 100-1600 A /24-44 V Bezslodzes spriegums 56 V 56 V Jauda bezslodzes režīmā 230 W 230 W Efektivitāte 89% 89% Jaudas koeficents 0,86 0,86 Svars 585 kg 585 kg IzmēriGxPxA 774 x 598 x 1430 774 x 598 x 1430 Izolācijas klase
(transformators):
136 A I
max
H H
220/230/400/415/500 V, 3µ50 Hz 230/400/440/550 V, 3µ60 Hz
235 A
max
Aizsardzības klase IP 23 IP 23 Pielietojuma klase
Aizsardzības klase
Kods IP norāda aizsardzības klasi, t.i., aizsardzības pakāpi nodrošinājumam pret daĮiŋuvaiūdens iekĮuvi. Iekārta, kas marķēta ar IP 23, ir paredzēta izmantošanai iekštelpāsunārpus telpām.
Pielietojuma klase
Simbols norāda, ka barošanas avots ir konstruēts lietošanai zonās ar paaugstinātu strāvas bīstamību.
hja2d1la
- 8 -
LV
3UZSTĀDĪŠANA
3.1 Vispārīgi
Instalēšana jāveic profesionāĮiem.
3.2 Atrašanāsvieta
BRĪDINĀJUMS - APGĀŠANAS RISKS!
Nostipriniet iekārtu - it īpaši, ja virsma ir nelīdzena vai slīpa.
S Novietojiet metināšanas barošanas avotu uz līdzena pamata. S Ņemiet vērā, ka nekas nedrīkst traucēt dzesēšanu.
Celšanas instrukcijas
hja2i1la
- 9 -
LV
3.3 Pieslēgums
S Piegādājot ierīci, metināšanas barošanas avots ir
paredzēts 400V pieslēgumam .
S Citam padeves spriegumam:
Noņemiet kreisās puses plāksni. Pieslēgšanu barošanas tīklam un vadības
transformatoram veiciet saskaņā ar pieslēgšanas instrukciju 15. lpp.
S Izvēlieties strāvas kabeli ar pareizu kabeļa
šķērsgriezumu un drošinātāju saskaņā ar vietējiem noteikumiem (skatīt tabulu 10. lpp.).
S Noņemiet priekšējāsplāksnes (x 2). S Pievienojiet zemējuma kabeli pie atzīmētās
skrūves .
S Pievelciet kabeļa skavu (1). S Pievienojiet elektrotīkla kabeļus strāvas tīkla savienojuma
spailēm L1, L2 un L3 (5).
S Pievienojiet vadības kabeli starp metināšanas barošanas avotu un vadības bloku
28 tapu savienotājam (2), kas atrodas metināšanas barošanas avota iekšpusē.
S Pievienojiet 1 tapas mērīšanas kabeli (4), lai izmērītu loka spriegumu uz
atpakaļvadu/metināšanas galvu.
S Pievienojiet piemērotu metināšanas kabeli un atpakaļvadu pie savienotājiem (3),
kas atzīmēti ar + un - metināšanas barošanas avota priekšpusē.
S Uzstādiet sānu/priekšējāsplāksnes.
Elektrotîkla pieslēgums
LAF 1601 50 Hz 60 Hz
Spriegums (V) 400 / 415 500 400 / 440 550
Fāzes strāva I
KabeĮķērsgriezums (mm
(A) 136 108 136 108
1eff
2)
3x70+35 3x50+35 3x70+35 3x70+35
Drošinātājs, kūstošais inerces (A) 160 125 160 125
LAF 1601M 50 Hz 60 Hz
Spriegums (V) 230 400 / 415 500 230 400 / 440 550
Fāzes strāva I
KabeĮķērsgriezums
2)
(mm
Drošinātājs, kūstošais inerces (A)
hja2i1la
(A) 235 136 108 235 136 108
1eff
3x120+70 3x70+35 3x50+35 3x120+70 3x70+35 3x70+35
200 160 125 200 160 125
- 10 -
LV
4EKSPLUATĀCIJA
4.1 Vispārīgi
Vispārīgi drošības norādījumi par darbu ar iekārtu atrodami 5. lpp. Izlasiet pirms iekārtas izmantošanas!
Piezīme! Nekad nelietojiet metināšanas barošanas avotu bez sānu plāksnēm.
4.2 Vadības ierīces
Priekšējā panelī atrodas:
1. Galvenais slēdzis tīkla sprieguma un ventilatora ieslēgšanai un izslēgšanai metināšanas barošanas avotā.
S Pozīcija "1" Iesl. S Pozīcija "0" Izsl.
2. S Indikatora lampiņa (balta) iedegas, kad ir ieslēgts galvenais
slēdzis.
3. Indikatora lampiņapārkaršanai (dzeltena)
S Indikatora lampiņa iedegas, kad termiskais atslēdzējs ir
nostrādājis pārāk augstas temperatūras dēļ metināšanas barošanas avotā.
S Indikatora lampiņa nodziest, kad temperatūra metināšanas
barošanas avotā ir pazeminājusies līdz atļautam līmenim.
4. Spiežampoga 42V strāvas padeves automātiskā drošinātāja FU2 atiestatīšanai.
hja2o1la
- 11 -
LV
5 TEHNISKĀ APKOPE
5.1 Vispārīgi
Piezīme!
Visas piegād ātāja sniegtās garantijas zaudēsspēku, ja klients mēģinās izlabot jebkādus metināšanas barošanas avota defektus garantijas perioda laikā.
5.2 Tīrīšana
5.2.1 Metināšanas enerģijas avots
BRĪDINĀJUMS!
Aizsprostotas gaisa ieplūdes vai izplūdes atveres izraisīspārkaršanu.
S Ja nepieciešams, notīriet metināšanas barošanas avotu.
Šim nolūkam ieteicams izmantot sausu saspiesto gaisu.
5.2.2 Kontaktors
BRĪDINĀJUMS!
Nekad neizmantojiet saspiestu gaisu kontaktora tīrīšanai, pirms tas nav pilnībā noŋemts.
Piezīme:
Lai nodrošinātu drošu kontaktora darbību, magnētiskajāmdaļāmjābūttīrām. Ja tiek tīrīts kontaktors, tad jānoŋem nost, un jānotīra visas daĮas. Pretējā gadījumā var būtjānomaina kontaktoru.
6 REZERVES DAĻUPASŪTīŠANA
LAF 1601/ LAF 1601M ir izgatavots un testēts saskaņā ar starptautiskajiem un Eiropas standartiem IEC/EN 60974-1 un EN 60974-10. Apkopes vai remonta darbu veicēja instances pienākums ir nodrošināt, ka produkts jo­projām atbilst norādītajiem standartiem.
Rezerves daĮas tiek piegādātas no jūsu tuvākās ESAB pārstāvniecības, skatiet aizmugurējo vāku. Pasūtot rezerves daĮas, lūdzu, norādiet mašīnas tipu un numuru, kā arī apzīmējumu un rezerves daĮas numuru, kas parādītī rezerves daĮu sarakstā 17 lpp. Tas vienkāršos piegādi un nodrošinās pareizo daĮusaŋemšanu.
hja2m1la
- 12 -
SHĮMA
hja2schema
-- 1 3 --
KOMPONENTU SARAKSTS
C = Component designation in the circuit diagram
C
Denomination Remarks
AP1 Circuit board AP2 Circuit board, insulation AP3 Circuit board, EMC filter
C1, C2, C3,C4Capacitor
FU1 Automatic fuse 16 A FU2 Automatic fuse 20 A
FU3 Fuse 1,25 AT FU4 Fuse 1,25 AT FU5 Fuse 3,15 AT
HL1 Indicating lamp (white) HL2 Indicating lamp (yellow) KM1 Contactor 42 V, 50 Hz
KM2 Contactor L1 Inductor
M1 Fan QF Main switch (black)
R1, R2, R4 Resistor RS1 Shunt ST1 Thermal guard
TC1 Control transformer 42 V, 900VA TC2 Transformer
TM1 Transformer THY1, THY2,
Thyristor
THY3
V2 Silicon diode
V4 Diode bridge XT2,XT3,XT4 Connection block RC1 - RC5 Contact protection XS1 Socket 1 pole XS2 Socket 1 pole XS3 Socket 1 pole XS4 Sleeve socket 28 pole
hja2kompforteck
-- 1 4 --
PIESLĒGUMA INSTRUKCIJA
LAF 1601
hja1inkoppling
-- 1 5 --
LAF 1601M
hja1inkoppling
-- 1 6 --
REZERVES DAĻU SARAKSTS
Edition 2009-08-24
Ordering no. Denomination Notes
0460515880 Welding power source LAF 1601
0460515881 Welding power source LAF 1601M
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
hja2reserv
-- 1 7 --
Item
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
no.
0460515880 Welding power source LAF 1601
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1
2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4
3 3 0490600606 Silicon diode V4
4 1 0320445883 Inductor L1
5 1 0320444883 Inductor coil
8 1 0460294880 Fan M1
9 3 0321452880 Thyristor bridge
10 2 0041051606 Contact protection RC
11 3 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V THY1- THY3
12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1
13 1 0320746002 Main switch (black) QF
14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1
15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2
16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2
19 1 0487399886 Circuit board AP1
19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
20 1 0805586131 Contactor KM2
21 1 0442849880 Contactor KM1
22 3 0319828001 Transformer TC2
23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900 VA TC1
24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3
25 2 0158115880 Cable inlet
26 1 0469843880 Transformer coil
27 1 0469845881 Transformer TM1
28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2
33 1 0487068880
0368544006
34 1 0191093135 Resistor 680R R4
35 1 0523300201 Measure terminal
36 1 0319445001 Thermostat ST1
Circuit board, insulation Sleeve socket
The circiut board must be configured when installed
Circuit board configured for LAF 1601 version.
28-pole, Burndy
AP1
AP1
AP2 XS4
h460515s
-- 1 8 --
h460515s
-- 1 9 --
Item
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
no.
0460515881 Welding power source LAF 1601M
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1
2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4
3 3 0490600606 Silicon diode V4
4 1 0320445883 Inductor L1
5 1 0320444883 Inductor coil
8 1 0460294880 Fan
9 3 0321452880 Thyristor bridge
10 2 0041051606 Contact protection RC
11 1 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V V1
12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1
13 1 0320746002 Main switch (black) QF
14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1
15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2
16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2
18 2 0156388001 Handle
19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
20 1 0805586131 Contactor KM2
21 1 0442849881 Contactor KM1
22 3 0319828001 Transformer TC2
23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900 VA TC1
24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3
25 2 0158115880 Cable inlet
26 1 0469843880 Transformer coil
27 1 0469845881 Transformer TM1
28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2
33 1 0487068880
0368544006
34 1 0191093135 Resistor 680R R4
35 1 0523300201 Measure terminal
36 1 0319445001 Thermostat ST1
Circuit board, insulation Sleeve socket
The circiut board must be configured when installed
Circuit board configured for LAF 1601 version.
28-pole, Burndy
AP1
AP1
AP2 XS4
h460515s
-- 2 0 --
h460515s
-- 2 1 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-- MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-- Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...