ESAB LAF 1601,LAF 1601M Instruction manual [pt]

LAF 1601 / LAF 1601M
Manual de instruções
Valid for serial no. 0935-xxx-xxxx0449 507 001 2009-08-24
PORTUGUÊS 4..........................................
Reservamo-nos o direito dealterar as especificações sem aviso prévio.
-- 2 --
3
1 SEGURANÇA 5......................................................
2 INTRODUÇÃO 8.....................................................
2.1 Generalidades 8............................................................
2.2 Dados técnicos 8............................................................
3 INSTALAÇÃO 9......................................................
3.1 Geral 9....................................................................
3.2 Localização 9...............................................................
3.3 Ligações 10.................................................................
4 OPERAÇÃO 11.......................................................
4.1 Geral 11....................................................................
4.2 Órgão de comando 11........................................................
5 MANUTENÇÃO 12....................................................
5.1 Geral 12....................................................................
5.2 Limpeza 12..................................................................
6 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 12.......................
ESQUEMA 13...........................................................
LISTA DE COMPONENTES 14............................................
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO 15...........................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 17.................................
TOCp
-- 4 --
PT
1 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última aná­lise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança devem satis­fazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem obser­var-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familia­rizado com o funcionamento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familia-
rizado com:
S a operação do mesmo S o local das paragens de emergência S o seu funcionamento S as medidas de precaução de segurança pertinentes S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar-se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funciona-
mento do equipamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como,
por exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
Nota! Não use luvas de segurança quando substituir fio.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulsei-
ras, anéis, etc., que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado. S O trabalho em equipamento de alta tensão só será executado por um
electricista qualificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar clara-
mente identificado e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamen-
to durante o seu funcionamento.
SafeArcW PT
- 5 -
PT
SOLDADURA E CORTE A ARCO PODEM SER NOCIVOS TANTO PARA SI COMO PARA OUTRAS PESSOAS. SEJA, PORTANTO, CAUTELOSO QUANDO UTILI­ZAR ESSES MÉTODOS. SIGA AS ESPECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE DEVERÃO BASEAR-SE NOS TEXTOS DE ADVERTÊNCIA ABAIXO.
CHOQUE ELÉCTRICO - Pode matar
S Instale o equipamento de soldar e ligue à terra conforme as normas apropriadas. S Não toque em partes condutoras de corrente, eléctrodos ou fios de soldar com
as mãos desprotegidas nem com o equipamento de protecção molhado.
S Isole-se a si próprio da terra e da peça a trabalhar. S Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMO E GÁS - Podem ser prejudiciais à sua saúde
S Mantenha o rosto afastado do fumo de soldadura. S Ventile e aspire para o exterior o fumo de soldadura e gás, eliminando-os da sua
e das outras áreas de trabalho.
RAIOS LUMINOSOS - São nocivos aos seus olhos e podem queimar a pele
S Proteja os olhos e a epiderme. Use capacete e luvas de soldar apropriados e
vista roupas de protecção
S Proteja os arredores com biombos ou cortinas apropriados.
RISCO DE INCÊNDIO
S Faíscas podem provocar incêndios. Portanto, retire todos os materiais
inflamáveis das imediações do local de soldar.
RUÍDOS - Ruídos excessivos podem causar danos à audição
S Proteja os seus ouvidos. Use protectores de ouvidos ou outra protecção
auditiva.
S Previna os circunstantes sobre os riscos.
EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO
S Dirija-se a um técnico especializado.
SafeArcW PT
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO.
PROTEJA-SE A SI MESMO E AOS OUTROS!
- 6 -
PT
CUIDADO!
O equipamento de Class A não se destina a ser utilizado em zonas residenciais onde a alimentação eléctrica seja fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver dificuldades em garantir a compatibilidade electromagnética de equipamento de Class A nessas zonas devido a perturbações conduzidas bem como a perturbações radiadas.
AVISO!
Leia e compreenda o m anual de instruções antes de instalar ou utilizar a unidade.
Não elimine equipamento eléctrico juntamente com o lixo normal!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e respectiva implementação de acordo com a lei nacional, o equipamento eléctrico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser recolhido separadamente e entregue em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis. Na qualidade de proprietário do equipamento, deve obter informações sobre sistemas de recolha aprovados junto do seu representante local.
Ao aplicar esta Directiva Europeia estará a melhorar o ambienteeasaúde humana!
ATENÇÃO!
A fonte de corrente de soldaduraeacaixadecomando PEH não podem ser usados juntos.
SafeArcW PT
- 7 -
PT
2 INTRODUÇÃO
2.1 Generalidades
LAF 1601 / LAF 1601M são fontes trifásicas de corrente de soldadura, feitas para soldadura por arco submerso (SAW) mecanizada de alto rendimento.
As fontes de corrente de soldadura são arrefecidas por ventilador e protegidas contra sobrecarga por termo-monitor. Quando o termo-monitor dispara, acende uma luz-piloto amarela no painel frontal. A reposição é feita automaticamente, logo que a temperatura baixe para um nível admissível.
2.2 Dados técnicos
LAF 1601 LAF 1601M
Conexão à corrente 400/415/500 V, 3µ50 Hz
400/440/550 V, 3µ60 Hz
Corrente primária I Carga permitida a:
100 % intermitência 1600 A/ 44 V 1600 A /44 V
Âmbito de regulação 100-1600 A /24-44 V 100-1600 A /24-44 V Tensão marcha em vazio 56 V 56 V Potência marcha em vazio 230 W 230 W Grau de rendimento 89% 89% Factor de potência 0,86 0,86 Peso 585 kg 585 kg DimensõesLxBxH 774 x 598 x 1430 774 x 598 x 1430 Isolationsklass (transformator): H H Classe de blindagem IP 23 IP 23 Classe de aplicação
136 A I
max
220/230/400/415/500 V, 3µ50 Hz 230/400/440/550 V, 3µ60 Hz
235 A
max
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob­jectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior enoexterior.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com grandes perigos eléctricos.
hja2d1pa
- 8 -
PT
3 INSTALAÇÃO
3.1 Geral
A instalação deve ser efectuada por um profissional.
3.2 Localização
AVISO, PODE TOMBAR!
Fixe firmemente o equipamento, especialmente quando o solo for irregular ou inclinado
S Coloque a fonte de corrente de soldadura sobre uma base plana. S Tome medidas para que o arrefecimento não seja impedido.
Instruções de levantamento
hja2i1pa
- 9 -
PT
3.3 Ligações
S Na entrega a fonte de corrente de soldadura está
ligada para 400 V.
S Para outras tensões de alimentação:
Retire a chapa lateral esquerda. Comute os transformadores principal e de comando
conforme as instruções da página 15.
S Escolha um cabo de rede de secção correcta e
ligue-o ao fusível indicado, conforme as normas locais vigentes (ver tabela na pág. 10).
S Retire as chapas dianteiras (2 unidades). S Ligue o cabo de massa ao parafuso marcado .
S Aperteoalíviodocabo(1). S Ligue os cabos de rede aos plintos principais L1, L2 e
L3 (5).
S Ligue o cabo de comando entre a fonte de corrente de soldaduraeacaixade
comando à ficha de 28 pólos (2) no interior da fonte de corrente de soldadura.
S Ligue o cabo de medição (4) de 1 pólo para medir a tensão do arco ao cabo de
retorno/ cabeça de soldadura.
S Ligue cabos adequados de soldadura e retorno aos contactos (3) marcadas com
+ e - na frente da fonte de corrente de soldadura.
S Monte as chapas laterais/dianteiras.
Ligação à corrente
LAF 1601 50 Hz 60 Hz Tensão (V) 400 / 415 500 400 / 440 550 CorrentedafaseI Área de secção do
condutor (mm
2
)
1 eficaz
(A) 136 108 136 108
3 x 70+35 3 x 50+35 3x70+ 35 3x70+ 35
Fusível retard (A) 160 125 160 125
LAF 1601M 50 Hz 60 Hz Tensão (V) 230 400 / 415 500 230 400 / 440 550 CorrentedafaseI Área de secção do
condutor (mm Fusível retard (A) 200 160 125 200 160 125
hja2i1pa
2
1 eficaz
)
(A) 235 136 108 235 136 108
3x120+70 3x70+35 3x50+35 3x120+70 3x70+ 35 3x70+ 35
- 10 -
PT
4 OPERAÇÃO
4.1 Geral
Os regulamentos gerais d e segu rança para o manuseamento do equipamento encontram-se na página 5. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento!
NOTA! Nunca use a fonte de corrente de soldadura sem as chapas laterais.
4.2 Órgão de comando
O painel frontal contém:
1. Interruptor de corte geral para ligar e desligar o sector e o ventilador da fonte de corrente de soldadura.
S Posição "1" Lig. S Posição "0" Desl.
2. S Luz-piloto (branca), acende quando o comutador geral é ligado.
3. Luz-piloto de sobreaquecimento (amarela) S Luz-piloto, acende quando o termo-monitor dispara devido a
sobreaquecimento da fonte de corrente de soldadura.
S A luz-piloto apaga quando a temperatura da fonte de corrente de
soldadura baixe para um nível admissível.
4. Botão para reposição do fusível automático FU2 a 42 V de tensão de alimentação.
hja2o1pa
- 11 -
PT
5 MANUTENÇÃO
5.1 Geral
NOTA!
Tutti gli obblighi di garanzia del fornitore decadono qualora il cliente, durante il periodo di garanzia, effettui interventi sul generatore di saldatura per riparare eventuali guasti.
5.2 Limpeza
5.2.1 Fonte de corrente de soldadura
ATENÇÃO!
Entradas ou saídas de ar impedidas ou entupidas causam sobreaquecimento. S Limpe a fonte de corrente de soldadura em caso de necessidade.
É conveniente fazer a limpeza com ar comprimido seco.
5.2.2 Conector
ATENÇÃO!
Nunca use ar comprimido para limpar um interruptor sem o desmontar completamente.
Nota:
Para assegurar a operação do interruptor, mantenha as peças magnéticas limpas. Se for necessário limpar o interruptor, ele tem de ser desmontado, e cada peça tem de ser limpa. Ou então, substitua o interruptor.
6 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
Os LAF 1601/ LAF 1601M foram construídas e testados conforme os padrões euro­peus e internacionais IEC/EN 60974-1 e EN 60974-10. Depois de efectuado o serviço ou reparação é obrigação da entidade reparadora assegurar-se de que o produto não difere do standard referido.
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante mais próxi­mo da ESAB, ver verso. Quando encomendar peças sobressalentes, indique o tipo e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressalen­te, como indicado na lista de peças sobressalentes que se encontra na página 17. Isto irá simplificar o envio e assegurar que recebe a peça correcta.
hja2m1pa
- 12 -
ESQUEMA
hja2schema
-- 1 3 --
LISTA DE COMPONENTES
C = Component designation in the circuit diagram
C
Denomination Remarks
AP1 Circuit board AP2 Circuit board, insulation AP3 Circuit board, EMC filter
C1, C2, C3,C4Capacitor
FU1 Automatic fuse 16 A FU2 Automatic fuse 20 A
FU3 Fuse 1,25 AT FU4 Fuse 1,25 AT FU5 Fuse 3,15 AT
HL1 Indicating lamp (white) HL2 Indicating lamp (yellow) KM1 Contactor 42 V, 50 Hz
KM2 Contactor L1 Inductor
M1 Fan QF Main switch (black)
R1, R2, R4 Resistor RS1 Shunt ST1 Thermal guard
TC1 Control transformer 42 V, 900VA TC2 Transformer
TM1 Transformer THY1, THY2,
Thyristor
THY3
V2 Silicon diode
V4 Diode bridge XT2,XT3,XT4 Connection block RC1 - RC5 Contact protection XS1 Socket 1 pole XS2 Socket 1 pole XS3 Socket 1 pole XS4 Sleeve socket 28 pole
hja2kompforteck
-- 1 4 --
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO
LAF 1601
hja1inkoppling
-- 1 5 --
LAF 1601M
hja1inkoppling
-- 1 6 --
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
Edition 2009-08-24
Ordering no. Denomination Notes
0460515880 Welding power source LAF 1601
0460515881 Welding power source LAF 1601M
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
hja2reserv
-- 1 7 --
Item
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
no.
0460515880 Welding power source LAF 1601
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1 2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4 3 3 0490600606 Silicon diode V4 4 1 0320445883 Inductor L1 5 1 0320444883 Inductor coil 8 1 0460294880 Fan M1
9 3 0321452880 Thyristor bridge 10 2 0041051606 Contact protection RC 11 3 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V THY1- THY3 12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1 13 1 0320746002 Main switch (black) QF 14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1 15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2 16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2 19 1 0487399886 Circuit board AP1 19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
20 1 0805586131 Contactor KM2 21 1 0442849880 Contactor KM1 22 3 0319828001 Transformer TC2 23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900 VA TC1 24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3 25 2 0158115880 Cable inlet 26 1 0469843880 Transformer coil 27 1 0469845881 Transformer TM1 28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2 33 1 0487068880
0368544006 34 1 0191093135 Resistor 680R R4 35 1 0523300201 Measure terminal 36 1 0319445001 Thermostat ST1
Circuit board, insulation Sleeve socket
The circiut board must be configured when installed
Circuit board configured for LAF 1601 version.
28-pole, Burndy
AP1
AP1
AP2 XS4
h460515s
-- 1 8 --
h460515s
-- 1 9 --
Item
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
no.
0460515881 Welding power source LAF 1601M
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1 2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4 3 3 0490600606 Silicon diode V4 4 1 0320445883 Inductor L1 5 1 0320444883 Inductor coil 8 1 0460294880 Fan
9 3 0321452880 Thyristor bridge 10 2 0041051606 Contact protection RC 11 1 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V V1 12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1 13 1 0320746002 Main switch (black) QF 14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1 15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2 16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2 18 2 0156388001 Handle 19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
20 1 0805586131 Contactor KM2 21 1 0442849881 Contactor KM1 22 3 0319828001 Transformer TC2 23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900 VA TC1 24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3 25 2 0158115880 Cable inlet 26 1 0469843880 Transformer coil 27 1 0469845881 Transformer TM1 28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2 33 1 0487068880
0368544006 34 1 0191093135 Resistor 680R R4 35 1 0523300201 Measure terminal 36 1 0319445001 Thermostat ST1
Circuit board, insulation Sleeve socket
The circiut board must be configured when installed
Circuit board configured for LAF 1601 version.
28-pole, Burndy
AP1
AP1
AP2 XS4
h460515s
-- 2 0 --
h460515s
-- 2 1 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-- MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-- Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...