ESAB LAF 1601,LAF 1601M Instruction manual [es]

LAF 1601 / LAF 1601M
Instrucciones de uso
Valid for serial no. 0935-xxx-xxxx0449 507 001 2009-08-24
ESPAÑOL 4..............................................
Reservado el derecho decambiar las especificaciones sin previo aviso.
-- 2 --
3
1 SEGURIDAD 5.......................................................
2 INTRODUCCIÓN 8...................................................
2.1 Generalidades 8............................................................
2.2 Características técnicas 8....................................................
3 INSTALACIÓN 9.....................................................
3.1 Generalidades 9............................................................
3.2 Ubicación 9................................................................
3.3 Conexiones 10...............................................................
4 FUNCIONAMIENTO 11................................................
4.1 Generalidades 11............................................................
4.2 Órganos de mando 11........................................................
5 MANTENIMIENTO 12..................................................
5.1 Generalidades 12............................................................
5.2 Limpieza 12.................................................................
6 PEDIDOS DE REPUESTOS 12..........................................
ESQUEMA 13...........................................................
LISTA DE COMPONENTES 14............................................
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN 15......................................
LISTA DE REPUESTOS 17................................................
TOCc
-- 4 --
ES
1SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mis­mo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento S la ubicación de las paradas de emergencia S su función S las normas de seguridad relevantes S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que: S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de solda-
dura antes de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encen-
der el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas
de protección, prendas no inflamables y guantes.
Nota: No utilice guantes de seguridad al cambiar el hilo.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o p rovocar quemaduras, co-
mo bufandas, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado. S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión debe-
rán encargarse a personal debid amente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente
accesible y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efec-
tuarse durante el funcionamiento.
SafeArcW ES
- 5 -
ES
ADVERTENCIA
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA UD. Y OTROS. TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA QUE SE BASAN EN LAS DEL FABRICANTE
CHOQUES ELÉCTRICOS - Pueden causar la muerte
S Instale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes. S No toque con las manos descubiertas o medios de protección mojados
electrodos o partes con corriente.
S Aíslese de la tierra y de la pieza de trabajo. S Atienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES - Pueden dañar la salud
S Aparte la cara de los humos de soldadura. S Ventile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ - Pueden dañar los ojos y quemar la piel
S Proteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con
elemento filtrante y lleve ropa de protección.
S Proteja a los circundantes con pantallas protectoras o cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materia-
les inflamables en las cercanías del lugar de soldadura.
RUIDO - El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
S Proteja su oído. Utilice protectores auriculares. S Avise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA
S Acudaaunespecialista
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
SafeArcW ES
¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS!
- 6 -
ES
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones.
¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a nuestro representante local.
¡Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la salud!
¡PRECAUCIÓN!
La fuente de alimentación de soldadura y el módulo de control PEH no pueden usarse conjuntamente.
SafeArcW ES
- 7 -
ES
2 INTRODUCCIÓN
2.1 Generalidades
LAF 1601 / LAF 1601M son fuentes trifásica de alimentación de soldadura por control remoto concebidas para tareas de soldadura mecánica de arco sumergido (SAW)dealtaeficacia.
Las fuentes de alimentación de soldadura se refrigeran por ventilador y las supervisa una protección de sobrecarga térmica. Al intervenir la protección, se activa un indicador amarillo en el panel delanter o, restableciéndose automáticamen­te cuando la temperatura haya descendido a un nivel aceptable.
2.2 Características técnicas
LAF 1601 LAF 1601M
Conexión a la red 400/415/500 V, 3µ50 Hz
400/440/550 V, 3µ60 Hz
Corriente primaria I Carga permitida:
100 % intermitencia 1600 A/ 44 V 1600 A /44 V
Campo de ajuste: 100-1600 A /24-44 V 100-1600 A /24-44 V Tensión en vacío 56 V 56 V Potencia reactiva 230 W 230 W Rendimiento 89% 89% Factor de potencia 0,86 0,86 Peso 585 kg 585 kg Dimensiónes L x An. x Al. 774 x 598 x 1430 774 x 598 x 1430 Clase de aislamiento
(transformador):
136 A I
max
H H
220/230/400/415/500 V, 3µ50 Hz 230/400/440/550 V, 3µ60 Hz
235 A
max
Grado de estanqueidad IP 23 IP 23 Tipo de aplicación
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y al aire libre.
Tipo de aplicación
El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en locales con un elevado riesgo eléctrico
hja2d1ca
- 8 -
ES
3 INSTALACIÓN
3.1 Generalidades
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
3.2 Ubicación
¡ADVERTENCIA, TENER EN CUENTA EL RIESGO DE VOLCADO!
Fije el equipo, especialmente cuando el piso es irregular o inclinado.
S Colocar el equipo de suministro eléctrico sobre una superficie plana. S Comprobar que no se obstaculice el enfriamiento.
Instrucciones de elevación
hja2i1ca
- 9 -
ES
3.3 Conexiones
S En la entrega, la fuente de alimentación de soldadura
está conectada para 400 V.
S En caso de tener otra tensión de alimentación:
Desmontar la placa lateral izquierda. Efectuar las conexiones en los transformadores
principal y de m aniobra según las instrucciones de conexión en la página 15.
S Seleccionar el cable de red con el área de conductor
correcta y proteger el cable con el fusible adecuado según la normativa local vigente (ver la tabla en la página 10).
S Quitar las placas frontales (2 pzas.). S Conectar el cable de tierra al tornillo marcado .
S Apretar la pieza de alivio de descarga de tensiones
del cable (1).
S Conectar los cables de red a las regletas de conexiones principales L1, L2 y
L3 (5).
S Conectar el cable de maniobra entre la fuente de alimentación de soldadura y la
caja de maniobra al conector de 28 polos (2) en el interior de la fuente de alimentación de soldadura.
S Conectar el cable de alimentación unipolar (4) para medición de la corriente del
arco al cable de r etorno/cabeza de soldar.
S Conectar un cable adecuado de soldadura y de retorno a los conectores (3)
marcados + y - en el frontal del equipo de alimentación de corriente de soldadura.
S Montar las placas laterales y frontal.
Conexión a la red
LAF 1601 50 Hz 60 Hz Tensión (V) 400 / 415 500 400 / 440 550 Corriente de fase I Sección del conductor mm23 x 70+35 3 x 50+35 3x70+ 35 3x70+ 35
(A) 136 108 136 108
1eff
Fusible, lento (A) 160 125 160 125
LAF 1601M 50 Hz 60 Hz Tensión (V) 230 400 / 415 500 230 400 / 440 550 Corriente de fase I Sección del conductor mm23x120+70 3x70+35 3x50+35 3x120+70 3x70+ 35 3x70+ 35 Fusible, lento (A) 200 160 125 200 160 125
hja2i1ca
(A) 235 136 108 235 136 108
1eff
- 10 -
ES
4 FUNCIONAMIENTO
4.1 Generalidades
En la página 5 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de es­te equipo. Léalas antes de usarlo.
¡Atención! El equipo de suministro eléctrico para soldeo no deberá utilizarse nunca
sin placas laterales.
4.2 Órganos de mando
En el panel frontal hay:
1. Interruptor principal para conectar y desconectar la tensión de red
y el ventilador en la fuente de corriente de soldar.
S Posición "1" Conectada S Posición "0" Desconectada
2. S La lámpara indicadora (blanca) se enciende cuando se
conecta el conmutador principal.
3. Lámpara indicadora de sobrecalentamiento (amarilla)
S La lámpara indicadora se enciende cuando interviene la
protección de sobrecarga térmica en el equipo de alimentación de corriente para soldadura.
S La lámpara indicadora se apaga cuando la temperatura en el
equipo de alimentación de corriente para soldadurahaya descendido a un nivel aceptable.
4. Botón pulsador de reposición del fusible automático FU2 para una
tensióndealimentaciónde42V.
hja2o1ca
- 11 -
ES
5 MANTENIMIENTO
5.1 Generalidades
¡Atención!
Todos los compromisos del proveedor recogidos en la garantía quedarán anulados si el cliente, durante el período de vigencia de la misma, interviniera por cuenta propia en la fuente de corriente de soldadura a fin de reparar posibles averías.
5.2 Limpieza
5.2.1 Equipo de alimentación de corriente para soldadura
¡ADVERTENCIA!
La obstrucción o el bloqueo de las bocas de admisión/salida del aire ocasiona el sobrecalentamiento del equipo.
S Limpiar el equipo de suministro eléctrico cuando sea necesario.
Para la limpieza es apropiado usar aire comprimido seco.
5.2.2 Contactor
¡ATENCIÓN!
No usar nunca aire comprimido para limpiar un contactor sin desmontarlo completamente.
Nota:
Para asegurar un funcionamiento seguro del contactor, mantener limpias las p iezas magnéticas. Si fuera necesario limpiarlo, el contactor tiene que desmontarse, y todas las piezas tienen que limpiarse. Como alternativa, sustituir el contactor.
6 PEDIDOS DE REPUESTOS
El LAF 1601/ LAF 1601M se han construido y ensayado según el estándar internacio­nal y europeo IEC/EN 60974-1 y EN 60974-10. Después de haber realizado una operación de servicio o reparación, la empresa o per­sona de servicio que la haya realizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cump­liendo la norma antedicha.
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re­ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista de la página 17. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegurará de que recibe el repuesto correcto.
hja2m1ca
- 12 -
ESQUEMA
hja2schema
-- 1 3 --
LISTA DE COMPONENTES
C = Component designation in the circuit diagram
C
Denomination Remarks
AP1 Circuit board AP2 Circuit board, insulation AP3 Circuit board, EMC filter
C1, C2, C3,C4Capacitor
FU1 Automatic fuse 16 A FU2 Automatic fuse 20 A
FU3 Fuse 1,25 AT FU4 Fuse 1,25 AT FU5 Fuse 3,15 AT
HL1 Indicating lamp (white) HL2 Indicating lamp (yellow) KM1 Contactor 42 V, 50 Hz
KM2 Contactor L1 Inductor
M1 Fan QF Main switch (black)
R1, R2, R4 Resistor RS1 Shunt ST1 Thermal guard
TC1 Control transformer 42 V, 900VA TC2 Transformer
TM1 Transformer THY1, THY2,
Thyristor
THY3
V2 Silicon diode
V4 Diode bridge XT2,XT3,XT4 Connection block RC1 - RC5 Contact protection XS1 Socket 1 pole XS2 Socket 1 pole XS3 Socket 1 pole XS4 Sleeve socket 28 pole
hja2kompforteck
-- 1 4 --
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
LAF 1601
hja1inkoppling
-- 1 5 --
LAF 1601M
hja1inkoppling
-- 1 6 --
LISTA DE REPUESTOS
Edition 2009-08-24
Ordering no. Denomination Notes
0460515880 Welding power source LAF 1601
0460515881 Welding power source LAF 1601M
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
hja2reserv
-- 1 7 --
Item
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
no.
0460515880 Welding power source LAF 1601
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1 2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4 3 3 0490600606 Silicon diode V4 4 1 0320445883 Inductor L1 5 1 0320444883 Inductor coil 8 1 0460294880 Fan M1
9 3 0321452880 Thyristor bridge 10 2 0041051606 Contact protection RC 11 3 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V THY1- THY3 12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1 13 1 0320746002 Main switch (black) QF 14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1 15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2 16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2 19 1 0487399886 Circuit board AP1 19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
20 1 0805586131 Contactor KM2 21 1 0442849880 Contactor KM1 22 3 0319828001 Transformer TC2 23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900 VA TC1 24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3 25 2 0158115880 Cable inlet 26 1 0469843880 Transformer coil 27 1 0469845881 Transformer TM1 28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2 33 1 0487068880
0368544006 34 1 0191093135 Resistor 680R R4 35 1 0523300201 Measure terminal 36 1 0319445001 Thermostat ST1
Circuit board, insulation Sleeve socket
The circiut board must be configured when installed
Circuit board configured for LAF 1601 version.
28-pole, Burndy
AP1
AP1
AP2 XS4
h460515s
-- 1 8 --
h460515s
-- 1 9 --
Item
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
no.
0460515881 Welding power source LAF 1601M
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1 2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4 3 3 0490600606 Silicon diode V4 4 1 0320445883 Inductor L1 5 1 0320444883 Inductor coil 8 1 0460294880 Fan
9 3 0321452880 Thyristor bridge 10 2 0041051606 Contact protection RC 11 1 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V V1 12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1 13 1 0320746002 Main switch (black) QF 14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1 15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2 16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2 18 2 0156388001 Handle 19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
20 1 0805586131 Contactor KM2 21 1 0442849881 Contactor KM1 22 3 0319828001 Transformer TC2 23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900 VA TC1 24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3 25 2 0158115880 Cable inlet 26 1 0469843880 Transformer coil 27 1 0469845881 Transformer TM1 28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2 33 1 0487068880
0368544006 34 1 0191093135 Resistor 680R R4 35 1 0523300201 Measure terminal 36 1 0319445001 Thermostat ST1
Circuit board, insulation Sleeve socket
The circiut board must be configured when installed
Circuit board configured for LAF 1601 version.
28-pole, Burndy
AP1
AP1
AP2 XS4
h460515s
-- 2 0 --
h460515s
-- 2 1 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-- MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-- Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...