ESAB LAF 1601,LAF 1601M Instruction manual [fr]

LAF 1601 / LAF 1601M
Manuel d'instructions
Valid for serial no. 0935-xxx-xxxx0449 507 001 2009-08-24
FRANÇAIS 4.............................................
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
-- 2 --
3
1 SÉCURITÉ 5.........................................................
2 INTRODUCTION 8...................................................
2.1 Généralités 8...............................................................
2.2 Caractéristiques techniques 8.................................................
3 INSTALLATION 9....................................................
3.1 Généralités 9...............................................................
3.2 Emplacement 9.............................................................
3.3 Raccordements 10...........................................................
4 MISE EN MARCHE 11.................................................
4.1 Généralités 11...............................................................
4.2 Organes de contrôle 11.......................................................
5 ENTRETIEN 12.......................................................
5.1 Généralités 12...............................................................
5.2 Nettoyage 12................................................................
6 COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE 12...........................
SCHÉMA 13............................................................
LISTE DES COMPOSANTS 14............................................
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT 15...................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES 17........................................
TOCf
-- 4 --
FR
1SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaîtr e:
S sa mise en service S l'emplacement de l'arrêt d'urgence S son fonctionnement S les règles de sécurité en vigueur S le processus de soudage
2. L'opérateur doit s'assurer: S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au
moment de sa mise en service.
S que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail S non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle S Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle,
tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
Remarque! Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer le fil d'apport.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une
ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés. S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur
le système électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et
clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
SafeArcW FR
- 5 -
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSE­MENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut être mortelle
S Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les
normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec
les mains nues ou des gants de protection humides.
S Isolez-vous du sol et de la pièce à travailler. S Assurez-vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent être nuisibles à votre santé
S Eloigner le visage des fumées de soudage. S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de
travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à l'épiderme
S Se protéger les yeux et l'épider me. Utiliser un écran soudeur et porter des
gants et des vêtements de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux
ou des écrans protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S Les étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer
qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
S Protégez-vous. Utilisez des protecteurs d'oreilles ou toute autr e protection
auditive.
S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
S Faire appel à un technicien qualifié.
SafeArcW FR
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
- 6 -
FR
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A" ne sont pas conçus pour un usage résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de “Class A" peuvent se produire en raison de perturbations liées à la conduction et au rayonnement.
ATTENTION!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires !
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement. En tant que propriétaire de l'équipement, vous devriez vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux.
Appliquer cette Directive Européenne améliorera l'environnement et la santé !
ATTENTION !
La source de courant de soudage et le boîtier de commande PEH ne peuvent pas être utilisés ensemble.
SafeArcW FR
- 7 -
FR
2 INTRODUCTION
2.1 Généralités
LAF 1601 / LAF 1601M sont des sources de courant de soudage triphasés commandées à distance et conçues pour une soudure à l'arc sous flux (SAW) mécanique à haute efficacité.
Ces sources de courant de soudage sont refroidies par ventilateur et protégées des surcharges par un détecteur thermique. Lorsque ce dernier intervient, le témoin jaune situé ensuite également automatique sur le devant du poste s'allume automatiquement. Le réenclenchement est ensuite également automatique lorsque la température est redescendue au niveau autorisé.
2.2 Caractéristiques techniques
LAF 1601 LAF 1601M
Raccordement au secteur 400/415/500 V, 3µ50 Hz
400/440/550 V, 3µ60 Hz
Courant primaire I Charge permise à:
100 % facteur de marche 1600 A/ 44 V 1600 A /44 V
Plagederéglage 100-1600 A /24-44 V 100-1600 A /24-44 V Tension à vide 56 V 56 V Puissance à vide 230 W 230 W Rendement 89% 89% Facteur de puissance 0,86 0,86 Poids 585 kg 585 kg Dimensions L x L x H 774 x 598 x 1430 774 x 598 x 1430 Classe d'isolation
(transformateur) :
136 A I
max
H H
220/230/400/415/500 V, 3µ50 Hz 230/400/440/550 V, 3µ60 Hz
235 A
max
Classe de protection IP 23 IP 23 Classe d'utilisation
Classe de protection Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur. Classe d'utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des environnements où il existe un danger électrique.
hja2d1fa
- 8 -
FR
3 INSTALLATION
3.1 Généralités
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
3.2 Emplacement
ATTENTION, RISQUE DE BASCULEMENT!
Fixer solidement l'équipement, particulièrement lorsque le sol est inégal ou en pente.
S Poser la source de courant sur u n sol plan. S Disposer la source de courant de manière à ne pas gêner son refroidissement.
Instruction de levage
hja2i1fa
- 9 -
FR
3.3 Raccordements
S A la livraison, la source de courant de soudage est
connectée pour alimentation 400 V.
S Si la tension d'alimentation est différente :
Déposer le panneau latéral gauche. Modifier les connexions au niveau du transformateur
principal/transformateur de commande selon les indications de la page 15.
S Choisir un câble d'alimentation secteur ayant la
sectioncorrecteetlemunird'unfusibleconformeàla réglementation locale (voir tableau, page 10).
S Déposer les panneaux avant (nombre : 2). S Brancher le câble de terre sur la vis marquée .
S Serrer le collier de délestage du câble (1). S Brancher les câbles réseau sur les borniers L1, L2 et L3 (5). S Brancher le câble auxiliaire reliant la source de courant de soudage au boîtier de
commande sur le connecteur à 28 broches (2) situé à l'intérieur de la première.
S Brancher le câble unipolaire (4) de mesure de la tension d'arc sur le câble de
retour et la tête de soudage.
S Brancher un câble de soudage et de retour approprié sur les bornes (3)
marquées + et - sur le devant de la source de courant de soudage.
S Remettre en place le panneau latéral et les panneaux avant.
Raccordement au secteur
LAF 1601 50 Hz 60 Hz Tension (V) 400 / 415 500 400 / 440 550 Intensité de phase I Section de câble (mm2) 3 x 70+35 3 x 50+35 3x70+ 35 3x70+ 35
(A) 136 108 136 108
1eff
Fusible lent (A) 160 125 160 125
LAF 1601M 50 Hz 60 Hz Tension (V) 230 400 / 415 500 230 400 / 440 550 Intensité de phase I Section de câble (mm2) 3x120+70 3x70+35 3x50+35 3x120+70 3x70+ 35 3x70+ 35 Fusible lent (A) 200 160 125 200 160 125
hja2i1fa
(A) 235 136 108 235 136 108
1eff
- 10 -
FR
4 MISE EN MARCHE
4.1 Généralités
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation d e l'équipement figu­rent en page 5. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
Attention! N'utilisez jamais la source de courant sans les plaques laterales.
4.2 Organes de contrôle
La face avant regroupe les organes de commande suivants:
1. Interrupteur principal d'activation et de désactivation de la tension de secteur et du ventilateur dans la source de courant de soudage.
S Position 1 On S Position 0 Off
2. S Le témoin de contrôle (blanc) s'allume lors de l'enclenchement
de l'interrupteur principal.
3. Témoin d'alarme en cas de surchauffe (jaune) S Le témoin s'allumelorsquele capteur thermique intervient en
cas de surchauffe de la source de courant de soudage.
S Il s'éteint ensuite lorsque la température de la source de
courant de soudage est redescendue au niveau autorisé.
4. Bouton-poussoir pour le réenclenchement du fusible automatique FU2 équipant l'alimentation 42 V.
hja2o1fa
- 11 -
FR
5 ENTRETIEN
5.1 Généralités
IMPORTANT!
La garantie du fournisseur cesse d'être valable si le client, durant la période de garantie, intervient au niveau de la source de courant de soudage pour essayer de remédier à un défaut éventuel.
5.2 Nettoyage
5.2.1 Source de courant de soudage
ATTENTION!
Le bouchage de la sortie ou de la prise d'air peut occasionner une surchauffe. S A besoin nettoyer la source de courant.
Cela se fait bien à l'aide de l'air comprimé sec.
5.2.2 Contacteur
AVERTISSEMENT!
N'utilisez jamais de système à air comprimé pour nettoyer un contacteur sans l'avoir d'abord démonté complètement.
Note:
Afin d'assurer un fonctionnement sûr du contacteur, maintenez les parties magnétiques propres. Si le contacteur doit être nettoyé, vous devez le démonter et chaque pièce doit être nettoyée. Vous pouvez aussi remplacer le contacteur.
6 COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE
LAF 1601/ LAF 1601M est conçue et éprouvée conformément à la norme interna­tionale et européenne IEC/EN60974-1 et EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de répara­tion de s'assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.
La commande des pièces de rechange s'effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè­re d'indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la page 17. Cela facilite l'expédition et assure une livraison correcte.
hja2m1fa
- 12 -
SCHÉMA
hja2schema
-- 1 3 --
LISTE DES COMPOSANTS
C = Component designation in the circuit diagram
C
Denomination Remarks
AP1 Circuit board AP2 Circuit board, insulation AP3 Circuit board, EMC filter
C1, C2, C3,C4Capacitor
FU1 Automatic fuse 16 A FU2 Automatic fuse 20 A
FU3 Fuse 1,25 AT FU4 Fuse 1,25 AT FU5 Fuse 3,15 AT
HL1 Indicating lamp (white) HL2 Indicating lamp (yellow) KM1 Contactor 42 V, 50 Hz
KM2 Contactor L1 Inductor
M1 Fan QF Main switch (black)
R1, R2, R4 Resistor RS1 Shunt ST1 Thermal guard
TC1 Control transformer 42 V, 900VA TC2 Transformer
TM1 Transformer THY1, THY2,
Thyristor
THY3
V2 Silicon diode
V4 Diode bridge XT2,XT3,XT4 Connection block RC1 - RC5 Contact protection XS1 Socket 1 pole XS2 Socket 1 pole XS3 Socket 1 pole XS4 Sleeve socket 28 pole
hja2kompforteck
-- 1 4 --
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT
LAF 1601
hja1inkoppling
-- 1 5 --
LAF 1601M
hja1inkoppling
-- 1 6 --
LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES
Edition 2009-08-24
Ordering no. Denomination Notes
0460515880 Welding power source LAF 1601
0460515881 Welding power source LAF 1601M
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
hja2reserv
-- 1 7 --
Item
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
no.
0460515880 Welding power source LAF 1601
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1 2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4 3 3 0490600606 Silicon diode V4 4 1 0320445883 Inductor L1 5 1 0320444883 Inductor coil 8 1 0460294880 Fan M1
9 3 0321452880 Thyristor bridge 10 2 0041051606 Contact protection RC 11 3 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V THY1- THY3 12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1 13 1 0320746002 Main switch (black) QF 14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1 15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2 16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2 19 1 0487399886 Circuit board AP1 19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
20 1 0805586131 Contactor KM2 21 1 0442849880 Contactor KM1 22 3 0319828001 Transformer TC2 23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900VA TC1 24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3 25 2 0158115880 Cable inlet 26 1 0469843880 Transformer coil 27 1 0469845881 Transformer TM1 28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2 33 1 0487068880
0368544006 34 1 0191093135 Resistor 680R R4 35 1 0523300201 Measure terminal 36 1 0319445001 Thermostat ST1
Circuit board, insulation Sleeve socket
The circiut board must be configured when installed
Circuit board configured for LAF 1601 version.
28-pole, Burndy
AP1
AP1
AP2 XS4
h460515s
-- 1 8 --
h460515s
-- 1 9 --
Item
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
no.
0460515881 Welding power source LAF 1601M
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1 2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4 3 3 0490600606 Silicon diode V4 4 1 0320445883 Inductor L1 5 1 0320444883 Inductor coil 8 1 0460294880 Fan
9 3 0321452880 Thyristor bridge 10 2 0041051606 Contact protection RC 11 1 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V V1 12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1 13 1 0320746002 Main switch (black) QF 14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1 15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2 16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2 18 2 0156388001 Handle 19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
20 1 0805586131 Contactor KM2 21 1 0442849881 Contactor KM1 22 3 0319828001 Transformer TC2 23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900VA TC1 24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3 25 2 0158115880 Cable inlet 26 1 0469843880 Transformer coil 27 1 0469845881 Transformer TM1 28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2 33 1 0487068880
0368544006 34 1 0191093135 Resistor 680R R4 35 1 0523300201 Measure terminal 36 1 0319445001 Thermostat ST1
Circuit board, insulation Sleeve socket
The circiut board must be configured when installed
Circuit board configured for LAF 1601 version.
28-pole, Burndy
AP1
AP1
AP2 XS4
h460515s
-- 2 0 --
h460515s
-- 2 1 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-- MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-- Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...