ESAB LAF 1601, LAF 1601M Instruction manual [it]

LAF 1601 / LAF 1601M
Istruzioni per l'uso
Valid for serial no. 0935-xxx-xxxx0449 507 001 2009-08-24
ITALIANO 4..............................................
Ci riserviamo ildiritto di variare lespecifiche senza preavviso.
-- 2 --
3
1 SICUREZZA 5.......................................................
2 INTRODUZIONE 8...................................................
2.1 Generalità 8................................................................
2.2 Dati tecnici 8...............................................................
3 INSTALLAZIONE 9...................................................
3.1 Generalità 9................................................................
3.2 Posizione 9.................................................................
3.3 Collegamenti 10..............................................................
4USO 11..............................................................
4.1 Generalità 11................................................................
4.2 Funzioni di comando 1 1.......................................................
5 MANUTENZIONE 12...................................................
5.1 Generalità 12................................................................
5.2 Pulizia 12...................................................................
6 ORDINAZIONE RICAMBI 12............................................
SCHEMA 13.............................................................
ELENCO COMPONENTI 14...............................................
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO 15..................................
ELENCO RICAMBI 17....................................................
TOCi
-- 4 --
IT
1 SICUREZZA
L'utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le norme previste per questo tipo di im­pianto per saldatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un complemento al­le norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indica­to nelle istruzioni e solo da personale adeguatamente addestrato. Una m anovra erronea, causata da un intervento sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie che possono causare danni all'operatore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura S la posizione dell'arresto di emergenza S il suo funzionamento S le vigenti disposizioni di sicurezza S l'attività di saldatura
2. L'operatore deve accertarsi: S che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per
saldatura prima che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione S senza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo S Usare sempre l'abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di pro-
tezione, abiti non infiammabili, guanti protettivi.
Nota! Non usare guanti di sicurezza durante la sostituzione del filo.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che
possano impigliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati. S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da
personale specializzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo
adeguatamente segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'impianto
per saldatura quando è in esercizio.
SafeArcW IT
- 5 -
IT
ATTENZIONE
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERICOLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l'elettrosaldatrice secondo le norme. S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con
attrezzatura di protezione bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione. S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura. S Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Può causare ustioni e danni agli occhi
S Usare elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione. S Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli
oggetti infiammabili dal luogo di saldatura.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
S Proteggete il vostro udito. Utilizzate cu ffie acustiche oppure altre protezioni
specifiche.
S Informate colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO
S Contattare il personale specializzato.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E DELL'USO.
SafeArcW IT
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
- 6 -
IT
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.
ATTENZIONE!
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell'uso.
Non smaltire le apparecchiature elettriche insieme ai normali rifiuti!
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa implementazione secondo la legislazione nazionale, le apparecchiature elettriche che giungono a fine vita operativa devono essere raccolte separatamente ed inviate ad apposita struttura di riciclaggio per uno smaltimento compatibile con l'ambiente. In quanto proprietari dell'apparecchiatura, occorre informarsi relativamente ai sistemi di raccolta approvati presso il nostro rappresentante locale.
Applicando questa direttiva europea si migliora l'ambiente e la salute umana!
ATTENZIONE!
L'alimentatore per saldatura ed il quadro di comando PEH non possono essere utilizzati insieme.
SafeArcW IT
- 7 -
IT
2 INTRODUZIONE
2.1 Generalità
LAF 1601 / LAF 1601M sono alimentatori per saldatura trifase a controllo remoto progettati per una saldatura ad arco sommerso (SAW) meccanica ad alta efficienza.
I generatori di saldatura sono raffreddati a ventola e monitorati da una termica di protezione dal sovraccarico. Quando la termica interviene si accende automaticamente la spia gialla sul pannello anteriore. Il sistema si ripristina automaticamente quando la temperatura scende a un livello consentito.
2.2 Dati tecnici
LAF 1601 LAF 1601M
Collegamento a rete 400/415/500 V, 3µ50 Hz
400/440/550 V, 3µ60 Hz
Corrente primaria I Carico ammesso:
100 % intermittenza 1600 A/ 44 V 1600 A /44 V
Campo di utilizzo 100-1600 A /24-44 V 100-1600 A /24-44 V Tensione a vuoto 56 V 56 V Potenza a vuoto 230 W 230 W Rendimento 89% 89% Fattore di potenza 0,86 0,86 Peso 585 kg 585 kg Dimensioni L x L x H 774 x 598 x 1430 774 x 598 x 1430 Isolationsklass (transformator): H H Classe di protezione IP 23 IP 23 Classe d'uso
136 A I
max
220/230/400/415/500 V, 3µ50 Hz 230/400/440/550 V, 3µ60 Hz
235 A
max
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l'infiltrazione di particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che per uso esterno.
Classe d'uso
Il simbolo significa che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischio elettrico.
hja2d1ia
- 8 -
IT
3 INSTALLAZIONE
3.1 Generalità
La connessione a rete deve essere eseg u ita da personale adeguatamente ad­destrato.
3.2 Posizione
ATTENZIONE, RISCHIO DI RIBALTAMENTO!
Ancorare l'attrezzatura, in particolare se il fondo è irregolare o in pendenza.
S Piazzare il generatore di corrente per saldatura su un basamento piano. S Assicurarsi che le griglie di raffreddamento siano libere.
Istruzioni di sollevamento
hja2i1ia
- 9 -
IT
3.3 Collegamenti
S Alla consegna, il generatore di saldatura è
predisposto per 400 V.
S In caso di tensione di alimentazione diversa:
Rimuovere la lamiera laterale sinistra. Modificare i collegamenti sul trasformatore principale
e di comando come indicato a pagina 15.
S Scegliere un cavo di rete di sezione corretta e
proteggerlo con un fusibile adatto, come previsto dalle norme locali (vedere tabella a pagina 10).
S Rimuovere le lamiere anteriori (2 pz). S Collegare il conduttore di terra alla vite
contrassegnata con .
S Serrare il pressacavo (1) del cavo. S Collegare i conduttori di rete ai morsetti principali L1, L2 e L3 (5). S Collegare il cavo di comando fra il generatore di saldatura e l'unità di comando
con il contatto a 28 poli (2) all'interno del generatore di saldatura.
S Collegare un cavo di misurazione monopolare (4) a conduttore di ritorno/ testa di
saldatura per misurare la tensione dell'arco.
S Collegare un cavo di saldatura e un conduttore di ritorno adatto nei contatti (3)
contrassegnati con + e - sul lato anteriore del generatore di saldatura.
S Installare le lamiere laterale e anteriore.
Connessione di rete
LAF 1601 50 Hz 60 Hz Tensione (V) 400 / 415 500 400 / 440 550 Corrente di fase I Sezione cavo (mm2) 3 x 70+35 3 x 50+35 3x70+ 35 3x70+ 35
(A) 136 108 136 108
1eff
Fusibile ritardato (A) 160 125 160 125
LAF 1601M 50 Hz 60 Hz Tensione (V) 230 400 / 415 500 230 400 / 440 550 Corrente di fase I Sezione cavo (mm2) 3x120+70 3x70+35 3x50+35 3x120+70 3x70+ 35 3x70+ 35 Fusibile ritardato (A) 200 160 125 200 160 125
hja2i1ia
(A) 235 136 108 235 136 108
1eff
- 10 -
IT
4USO
4.1 Generalità
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a pagina 5, leggerle attentamente prima dell'uso d ell'impianto.
ATTENZIONE! Il generatore di corrente di saldatura non può mai essere usato
senza le pareti di lamiera.
4.2 Funzioni di comando
Il pannello frontale contiene:
1. Interruttore generale per inserire e disinserire la tensione di rete e la ventola del generatore di saldatura.
S Posizione "1" ON S Posizione "0" OFF
2. S La spia indicatrice (bianca) si accende quando si attiva
l'interruttore generale.
3. Spia indicatrice di surriscaldamento (gialla) S La spia indicatrice si accende quando la termica interviene a
causa della temperatura eccessiva all'interno del generatore di saldatura.
S La spia indicatrice si spegne quando la temperatura all'interno
del generatore di saldatura scende a un livello consentito.
4. Pulsante di ripristino del fusibile automatico FU2 per una tensione di alimentazione di 42 V.
hja2o1ia
- 11 -
IT
5 MANUTENZIONE
5.1 Generalità
NOTA!
Tutti gli obblighi di garanzia del fornitore decadono qualora il cliente, durante il periodo di garanzia, effettui interventi sul generatore di saldatura per riparare eventuali guasti.
5.2 Pulizia
5.2.1 Generatore di saldatura
Attenzione!
Otturata oppure bloccata la griglia di aspirazione/uscita crea un surriscaldamento del trasformatore.
S Pulire il generatore di corrente per saldatura quando è necessario.
Per la pulitura usare preferibilmente aria compressa asciutta.
5.2.2 Contattore
ATTENZIONE!
Non usare mai aria compressa per pulire un teleruttore senza prima smontarlo
completamente.
Notare:
Per assicurarsi di una sicura funzione del teleruttore, mantenere pulita la parte magnetica. Se il teleruttore deve essere pulito, questo deve essere smontato, e tutte le parti devono essere pulite. Oppure, sostituire il teleruttore.
6 ORDINAZIONE RICAMBI
LAF 1601/ LAF 1601M sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed europee IEC/ EN 60974-1 ed EN 60974-10. Dopo l'effettuata assistenza oppure riparazione è di responsabilità dell'agenzia di ser­vizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi dalle summenzionate vigenti norme.
Le parti di ricambio vengono ordinate dal più vicino rappresentante ESAB, vedere sull'ultima pagina di questo manuale. All'ordinazione indicare tipo di macchina e nu­mero di serie, descrizione e numero del ricambio secondo la lista delle parti di ricam­bio a pagina 17. Ciò semplifica l'espletamento dell'ordine e assicura forniture corrette.
hja2m1ia
- 12 -
SCHEMA
hja2schema
-- 1 3 --
ELENCO COMPONENTI
C = Component designation in the circuit diagram
C
Denomination Remarks
AP1 Circuit board AP2 Circuit board, insulation AP3 Circuit board, EMC filter
C1, C2, C3,C4Capacitor
FU1 Automatic fuse 16 A FU2 Automatic fuse 20 A
FU3 Fuse 1,25 AT FU4 Fuse 1,25 AT FU5 Fuse 3,15 AT
HL1 Indicating lamp (white) HL2 Indicating lamp (yellow) KM1 Contactor 42 V, 50 Hz
KM2 Contactor L1 Inductor
M1 Fan QF Main switch (black)
R1, R2, R4 Resistor RS1 Shunt ST1 Thermal guard
TC1 Control transformer 42 V, 900VA TC2 Transformer
TM1 Transformer THY1, THY2,
Thyristor
THY3
V2 Silicon diode
V4 Diode bridge XT2,XT3,XT4 Connection block RC1 - RC5 Contact protection XS1 Socket 1 pole XS2 Socket 1 pole XS3 Socket 1 pole XS4 Sleeve socket 28 pole
hja2kompforteck
-- 1 4 --
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO
LAF 1601
hja1inkoppling
-- 1 5 --
LAF 1601M
hja1inkoppling
-- 1 6 --
ELENCO RICAMBI
Edition 2009-08-24
Ordering no. Denomination Notes
0460515880 Welding power source LAF 1601
0460515881 Welding power source LAF 1601M
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
hja2reserv
-- 1 7 --
Item
Qty. Ordering no. Denomina tion Remarks C
no.
0460515880 Welding power source LAF 1601
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1 2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4 3 3 0490600606 Silicon diode V4 4 1 0320445883 Inductor L1 5 1 0320444883 Inductor coil 8 1 0460294880 Fan M1
9 3 0321452880 Thyristor bridge 10 2 0041051606 Contact protection RC 11 3 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V THY1- THY3 12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1 13 1 0320746002 Main switch (black) QF 14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1 15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2 16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2 19 1 0487399886 Circuit board AP1 19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
20 1 0805586131 Contactor KM2 21 1 0442849880 Contactor KM1 22 3 0319828001 Transformer TC2 23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900 VA TC1 24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3 25 2 0158115880 Cable inlet 26 1 0469843880 Transformer coil 27 1 0469845881 Transformer TM1 28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2 33 1 0487068880
0368544006 34 1 0191093135 Resistor 680R R4 35 1 0523300201 Measure terminal 36 1 0319445001 Thermostat ST1
Circuit board, insulation Sleeve socket
The circiut board must be configured when installed
Circuit board configured for LAF 1601 version.
28-pole, Burndy
AP1
AP1
AP2 XS4
h460515s
-- 1 8 --
h460515s
-- 1 9 --
Item
Qty. Ordering no. Denomina tion Remarks C
no.
0460515881 Welding power source LAF 1601M
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1 2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4 3 3 0490600606 Silicon diode V4 4 1 0320445883 Inductor L1 5 1 0320444883 Inductor coil 8 1 0460294880 Fan
9 3 0321452880 Thyristor bridge 10 2 0041051606 Contact protection RC 11 1 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V V1 12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1 13 1 0320746002 Main switch (black) QF 14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1 15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2 16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2 18 2 0156388001 Handle 19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
20 1 0805586131 Contactor KM2 21 1 0442849881 Contactor KM1 22 3 0319828001 Transformer TC2 23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900 VA TC1 24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3 25 2 0158115880 Cable inlet 26 1 0469843880 Transformer coil 27 1 0469845881 Transformer TM1 28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2 33 1 0487068880
0368544006 34 1 0191093135 Resistor 680R R4 35 1 0523300201 Measure terminal 36 1 0319445001 Thermostat ST1
Circuit board, insulation Sleeve socket
The circiut board must be configured when installed
Circuit board configured for LAF 1601 version.
28-pole, Burndy
AP1
AP1
AP2 XS4
h460515s
-- 2 0 --
h460515s
-- 2 1 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...