ESAB LAF 1600M Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [lt]

Page 1
LT
LAF 1600M DC
Naudojimo instrukcija
Valid for serial no. 644401 LT 2007--02--050449 018
Page 2
ESAB AB, Welding Equipment, S-695 81 Laxå, Sweden (Švedija), užtikrina, kad suvirinimo maitinimo
L
šaltiniai LAF 1600M nuo serijinio numerio 606 atitinka EN 60974-1 standartą pagal direktyvos (73/23/EEC) ir priedo (93/68/EEC) reikalavimus ir EN 60974-10 standartą pagal direktyvos (89/336/EEC) ir priedo (93/68/EEC) reikalavimus.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­axå 2006--04--19
Kent Eimbrodt Global Director ESAB AB, Welding Equipment SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
ATITIKTIES DEKLARACIJA
2
Page 3
1 SAUGA 4...........................................................
2 ĮŽANGA 6...........................................................
2.1 Bendroji dalis 6.............................................................
2.2 Techniniai duomenys 6......................................................
3MONTAVIMAS 7.....................................................
3.1 Bendroji dalis 7.............................................................
3.2 Išpakavimas ir montavimas 7.................................................
3.3 Jungtys 7..................................................................
3.4 PC plokštė 8................................................................
4 EKSPLOATAVIMAS 9................................................
4.1 Bendroji dalis 9.............................................................
4.2 Valdymo rankenėlės9.......................................................
4.3 Paleidimas 9...............................................................
5 TECHNINE PRIEŽIURA 10.............................................
5.1 Bendroji dalis 10.............................................................
5.2 Valymas 10..................................................................
6 ATSARGINIU DETALIU UŽSAKYMAS 10................................
SCHEMA 12.............................................................
DALIŲ SĄRAŠAS 13.....................................................
SUJUNGIMO INSTRUKCIJA 14...........................................
ATSARGINIŲ DALIŲ SĄRAŠAS 15........................................
TOCq
-- 3 --
Page 4
LT
1SAUGA
ESAB suvirinimo aparatų vartotojai privalo užtikrinti, kad visi, dirbantys su aparatais ir esantys netoli jų, naudotų visas atitinkamas apsaugos priemones ir laikytųsi saugos reikalavimų. Atsargumo priemonės turi atitikti tokio tipo suvirinimo aparatams keliamus reikalavimus. Be standartinių darbo vietai taikomų taisyklių bûtina laikytis ir tolimesnių patarimų.
Visus darbus turi atlikti kvalifikuoti darbuotojai, gerai susipažinę su suvirinimo aparatų veikimu. Operatorius, netinkamai naudodamas įrenginį, gali jį sugadinti, o pats rimtai susižaloti.
1. Visi, dirbantys su suvirinimo aparatu, privalo susipažinti su:
S jo veikimu S lavarinių jungiklių vieta S jo funkcijomis S būtinomis apsaugos priemonėmis S suvirinimu
2. Operatorius privalo užtikrinti, kad:
S pradedant dirbti su aparatu darbo vietoje nebūtų pašalinių asmenų. S uždegant lanką, aplinka būtų apsaugota.
3. Darbo vieta:
S turi atitikti įrenginio naudojimo paskirtį S joje neturi būti skersvėjų
4. Asmeninės apsaugos įranga S Dirbant būtina dėvė
ugniai drabužius, apsaugines pirštines.
S Nedėvėti laisvų drabužių ir papuošalų,pvz.,šalikų, apyrankių,žiedų ir pan., kurie gali įstrigti
ar užsidegę sukelti nudegimus.
5. Bendros atsargumo priemonės
S Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas maitinimo kabelis. S Su aukštos įtampos įrenginiais dirbti gali tik kvalifikuotas elektrikas. S Ugnies gesintuvas turi būti netoli ir aiškiai pažymėtas. S Veikianèio aparato tepti ir remontuoti negalima.
ti asmenines apsaugos priemones, pvz., apsauginius akinius, atsparius
SafQ
-- 4 --
Page 5
LT
SUVIRINIMAS ELEKTROS LANKU IR PJOVIMAS GALI BŪTI PAVOJINGAS JUMS PATIEMS IR APLINKINIAMS. VIRINANT BŪTINA IMTIS REIKALINGŲ APSAUGOS PRIEMONIŲ. PAPRAŠYKITE SAVO DARBDAVIO SUPAŽINDINTI SU SAUGIAIS DARBO METODAIS, ATITINKANČIAIS GAMINTOJO SAUGUMO REIKALAVIMUS.
ELEKTROS IŠKROVA - pavojinga gyvybei.
S Suvirinimo įrenginį būtina sumontuoti ir įžeminti pagal taikomus teisės aktus ir standartus. S Dalių, kuriomis teka elektros srovė, arba elektrodų negalima liesti plika ranka, šlapiomis pirštinėmis ar
šlapiais drabužiais.
S Būtina save izoliuoti nuo įžeminimo ir darbo detalės. S Būtina užtikrinti saugų atstumą.
DŪMAIIRDUJOS-galibūti pavojingi sveikatai.
S Stenkitės pasitraukti kuo toliau nuo dūmų. S Dūmams ir dujoms iš kvėpavimo zonos ir bendrosios teritorijos šalinti reikia naudoti ventiliavimo ir
ištraukimo ties lanku sistemą.
LANKO SPINDULIAI - gali sužaloti akis ir nudeginti odą.
S Apsaugokite savo akis ir kūną. Naudokite tinkamą suvirinimo ekraną ir filtro lęšius bei dėvėkite
apsauginius drabužius.
S Aplinkinius būtina apsaugoti tinkamais ekranais ar užuolaidomis.
GAISRO PAVOJUS
S Kibirkštys gali sukelti gaisrą.Todėlbūtina užtikrinti, kad aplinkui nebūtų lengvai užsiliepsnojančių
medžiagų.
TRIUKŠMAS - Pernelyg didelis triukšmas gali pakenkti klausai
S Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausų kištukus ar kitas klausos apsaugos priemones. S Aplinkinius būtina įspėti apie pavojų.
GEDIMAI - įrenginiui SUGEDUS, kreipkitės į kvalifikuotą techniką.
PRIEŠ MONTUOJANT AR EKSPLOATUOJANT APARATĄ,BŪTINA PERSKAITYTI IR SUPRASTI ŠIAS
INSTRUKCIJAS.
BŪTINA APSISAUGOTI PAČIAM IR APSAUGOTI KITUS!
¶SP«JIMAS!
©is gaminys skirtas naudoti pramon»je. Naudojant ¹º gaminº namuose, jis gali sukelti radijo trikd¾iù. Naudotojas prisiima atsakomybê u¾ tinkamù atsargumo priemoniù taikym±.
¶SP«JIMAS!
Prie¹ prad»dami instaliuoti ºrenginº ir su juo dirbti, perskaitykite ¹i± naudojimo instrukcij± ir ºsid»m»kite pateiktus nurodymus.
Nemeskite elektros prietaisù i buitiniu atliekù konteineri!
Remiantis 2002/96/EB Europos direktyva dél elektroniniù ir elektriniu irenginiù atliekù ir atsi¾velgiant i su ¹ia direktyva susijusius nacionalinius istatymus, nebetinkami nau doti elektros prietaisaituribþtisurenkamiatskiraiirturibþtiatiduotiperdirbtiaplinkainekenksmingubþdu. Kaip irangos savininkas jþs turite gauti informacij± dél patvirtinto sistemù surinkimo i¹ savo vietos atstovo.
Laikydamiesi ¹ioje Europos direktyvoje pateiktù rekomendacijù, jus u¾tikrinsite saugi± aplinka ir apsaugosite savo sveikat±.
SafQ
-- 5 --
Page 6
LT
2 ĮŽANGA
2.1 Bendroji dalis
LAF 1600M yra nuotoliniu būdu valdomas trifazis suvirinimo maitinimo šaltinis,
skirtas produktyviam pusiau automatiniam suvirinimui apsauginėse dujose (MIG/MAG) arba lankiniam suvirinimui inertinėse dujose (SAW). Jį visada būtina naudoti su ESAB A2-A6 procesų reguliatoriaus (PEH) valdymo bloku.
LAF vėsinamas ventiliatoriumi ir reguliuojamas apsaugos nuo perkaitimo elemento. Kai įsijungia apsauginis elementas, ant priekinio skydo užsidega geltona lemputė, kuri savaime išsijungia, kai temperatūra sumažėja iki leistino lygio.
Suvirinimo maitinimo šaltinis ir valdymo blokas tarpusavyje sujungti dviejų laidų bendralaidžiu, užtikrinančiu suvirinimo proceso tikslumą.
Visus maitinimo šaltinio virinimo parametrus gali nustatyti operatorius ant priekinio valdymo bloko skydo.
Šis blokas visiškai reguliuoja ir kontroliuoja maitinimo šaltinio darbą. Šiuo valdymo bloku galima nustatyti net paleidimo ir sustabdymo savybes. Pasirinktus suvirinimo srovės parametrus galima reguliuoti net virinimo metu.
Dėlsmulkesnės informacijos apie suvirinimo maitinimo šaltinio parametrus ir darbo režimus, reikia žiūrėti A2-A6 procesų reguliatoriaus instrukciją.
2.2 Techniniai duomenys
LAF 1600M
Įtampa: 220/230/400/415/500 V, 3μ50 Hz
230/400/440/550 V, 3μ60 Hz
Leidžiama apkrova esant:
100% darbo ciklui 1600 A /44 V
Intervalo nustatymas
SAW 40 A/ 22 V -- 1600 A/ 46 V
Įtampabeapkrovos 54 V Galia be apkrovos 220 W Našumas 0,86 Galios veiksnys 0,87 Svoris 585 kg Matmenys L x B x H 774 x 598 x 1430 Priedo klasė IP 23 Pritaikymo klasė
Třída krytí
Kód IP označuje třídu elektrického krytí, tj. stupeň ochrany proti vniknutí pevných předmětů nebo vody. Zařízení označené IP 23 je určeno pro vnitřní a venkovní použití.
Třída použití
Symbol udává, že tento napájecí zdroj je určen pro použití v oblastech se zvýšeným elektrickým nebezpečím.
fja3d1qa
-- 6 --
Page 7
LT
3MONTAVIMAS
3.1 Bendroji dalis
Įrenginį montuoti gali tik profesionalus darbuotojas.
3.2 Išpakavimas ir montavimas
VAROVÁNÍ - RIZIKO PØEVR®ENÍ!
Pøipevnìte zaøízení - zejména v pøípadì, ¾e podlaha není rovná nebo je ¹ikmá.
S Padėti suvirinimo maitinimo bloką ant plokščio ir lygaus pagrindo, būtina
užfiksuoti ratus.
S Patikrinti, ar niekas neblokuoja ventiliatoriaus.
Nurodymai įrenginio pakėlimui
3.3 Jungtys
S Prie pristatomo suvirinimo maitinimo šaltinio yra
prijungta 400 V įtampa. Norint pakeisti įtampą, reikia perjungti pageidaujamąįtampą ant pagrindinio keitiklio ir valdymo keitiklio laikantis sujungimo instrukcijų 14 puslapyje.
S Patikrinti, ar naudojamas tinkamo skersinio pjūvio
maitinimo kabelis, ir atsižvelgiant į taikomus teisės aktus, būtina naudoti atitinkamą saugiklį (žiūrėti 8 puslapį).
S Prie pažymėto sraigto prijungti įžeminimo laidą. S Prisukti kabelio laikiklį (1). S Maitinimo kabelį prijungti prie L1, L2 ir L3
pagrindinio paskirstymo skydo.
S Valdymo kabeliu sujungti LAF suvirinimo maitinimo
šaltinį ir valdymo bloką prie 28 poliaus jungties (2), esančios suvirinimo maitinimo šaltinio viduje.
S Prijungti 1 ašies lizdo matmens kabelį (4). S Atitinkamą suvirinimo ir grįžtamąjį kabelį prijungti prie + ir - pažymėtų jungčių (3),
esančių priekinėje maitinimo šaltinio dalyje.
fja3i1qa
-- 7 --
Page 8
LT
Maitinimo prijungimas
LAF 1600M 50 Hz 60 Hz
Įtampa: 230 400 / 415 500 230 400 / 440 550
Srovė:
100% 235 136 108 235 136 108
Kabelio sritis: 3x120+70 3x70+35 3x50+35 3x120+70 3x70+ 35 3x70+ 35
Saugiklis, lėtasis: 200 160 125 200 160 125
3.4 PC plokštė
DIP jungikliai
PC plokštėje (AP1) yra du DIP jungikliai (SW1 ir SW2), kurie pristatomi įrenginio tiekimo metu. Parametrų keisti negalima.
Pristatant atsargines dalis, prieš tvirtinant PC plokštęįsuvirinimo maitinimo šaltinį, reikia patikrinti (ir nustatyti, jei reikia) DIP jungiklių parametrus.
S DIP jungiklis SW1
Ryšiui su A2-A6 pro cesų reguliatoriumi (PEH) nustatyti reikia pasirinkti DIP 1 jungiklį (SW1).
S DIP jungiklis SW2
DIP 2 jungiklis (SW2) pasirenkamas A2-A6 procesų reguliatoriui (PEH) informuoti apie prijungto maitinimo šaltinio parametrų reikšmes.
DIP jungiklio SW1 nustatymas
S Nustatyti 6 polių ties išjungimo
(OFF) padėtimi, o visus kitus - ties įjungimo (ON).
DIP jungiklio SW2 nustatymas
S Nustatyti 1 ir 2 poliø ties iðjungimo (OFF)
padëtimi, o visus kitus - ties ájungimo (ON).
Suvirinimo maitinimo šaltinio programa
Suvirinimo maitinimo šaltinio programa saugoma IC 6 atmintyje. Kapsulėįdėta į laikiklį ir gali būti keičiama.
fja3i1qa
-- 8 --
Page 9
LT
4 EKSPLOATAVIMAS
4.1 Bendroji dalis
Bendruosius nurodymus dėl saugos dirbant su įrenginiu rasite puslapyje 4. Įdėmiai perskaitykite ju o s prieš pradėdami naudoti įrenginį!
ĮSIDĖMĖKITE! Niekada nenaudokite maitinimo šaltinio be šoninių plokštelių.
4.2 Valdymo rankenėlės
Priekiniame skyde yra:
1. Pagrindinis jungiklis, išjungiantis suvirinimo maitinimo šaltinio įtampą.
2. Signalinė lemputė (balta), reiškianti, kad yra įjungtas pagrindinis jungiklis.
3. Signalinė lemputė (geltona), reiškianti, kad dėl transformatoriaus perkaitimo įsijungė apsauginis nuo perkaitimo elementas. Lemputė išsijungia, kai temperatūra nukrenta iki leistinos ribos.
4. Mygtukas, 42 V įtampos FU2 automatinis saugiklio išjungimas.
4.3 Paleidimas
S Prijungti grįžtamąjį kabelį prie virinamos detalės. S Pagrindinį jungiklį (1) nustatyti ties I padėtimi.
Įsijungus baltajai lemputei ( 2), ima veikti ventiliatorius.
S Virinimo parametrams nustatyti ir suvirinimo procesui pradėti reikia laikytis
valdymo bloko instrukcijų (žiūrėti A2-A6 procesų reguliatoriaus 0443 745 xxx instrukcijas).
fja3o1qa
-- 9 --
Page 10
LT
5 TECHNINE PRIEŽIURA
5.1 Bendroji dalis
PASTABA!
Tiekėjo suteikta garantija nebegalios, jei vartotojas pats bandys šalinti gedimus garantinio laikotarpio metu.
5.2 Valymas
S Kai būtina, reikia išvalyti suvirinimo maitinimo šaltinį.
Šiam tikslui reikia naudoti sausą suspaustą orą.
ĮSPĖJIMAS!
Dėl užblokuotų ortakiųįrenginys gali perkaisti.
Pastaba:
Kad kontaktorius tinkamai veiktų, magnetas turi būti švarus. Jei reikia nuvalyti kontaktorių,jį reikia nuimti ir išvalyti visas detales. Arba pakeiskite kontaktoriø nauju.
ĮSPĖJIMAS!
Niekada nenaudokite suspausto oro nenuimtam kontaktoriui valyti.
6 ATSARGINIU DETALIU UŽSAKYMAS
LAF 1600M DC sukurtas ir išbandytas remiantis tarptautiniais ir Europos standartais IEC/EN 60974-1 bei EN 60974-10. Techninës priežiûros skyrius, atliekantis techninê priežiūrą ir remontą, ásipareigoja užtikrinti, kad gaminys atitiktø minëtus standartus.
Atsargines dalis galima užsakyti artimiausioje ESAB atstovybėje, žr. galinį viršelį. Užsakant atsargines detales, reikia nurodyti įrenginio tipą ir numerį bei paskirtį ir atsarginės detalės numer į, kaip nurodyta atsarginių detalių sąraše 15 psl. Tai palengvins u žsakymo įvykdymą ir užtikrins, kad gausite reikalingą detalę.
fja3m1qa
-- 1 0 --
Page 11
sida
-- 1 1 --
Page 12
Schema
fja3e11a
-- 1 2 --
Page 13
Dalių sąrašas
C = Component designation in the circuit diagram
C
Denomination Remarks
V2 Silicon diode C4 Capacitor 400 V FU1 Fuse 16 A, 500 V FU2 Automatic fuse 20 A KM1 Contactor 42 V , 50 Hz AP1 Circuit board M1 Fan QF Main switch (black) HL1 Indicating lamp (white) HL2 Indicating lamp (yellow) V1 Thyristor 1500 A/ 500 V TC1 Control transformer 42 V, 900VA AP2 Circuit board, insulation AP3 Circuit board, EMC filter TC2 Transformer
fja3e11b
-- 1 3 --
Page 14
Sujungimo instrukcija
LAF 1600M
fja3c12a
-- 1 4 --
Page 15
Atsarginių dalių sąrašas
Edition 2006--06--26
Ordering no. Denomination Notes
0456 324 881 Welding power source LAF 1600M
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
sparefram
-- 1 5 --
Page 16
Item
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
no.
0456 324 881 W elding power source LAF 1600M
1 1 0551 203 082 Shunt 2000 A RS1 2 0191 085 105 Capacitor 400 V C4 3 1 0490 600 606 Silicon diode V4 4 1 0320 445 883 Inductor L1 5 1 0320 444 883 Inductor coil 8 1 0460 004 880 Fan complete M1
8:1 1 0459 983 880 Fan
9 3 0321 452 880 Thyristor bridge 10 0041 051 606 Contact protection 11 1 0321 427 001 Thyristor 1500 A/ 500 V V1 12 2 0567 200 610 Fuse 16 A, 500 V FU1 13 1 0320 746 002 Main switch (black) QF 14 1 0192 576 004 Indicating lamp (white) HL1 15 1 0192 576 303 Indicating lamp (yellow) HL2 16 1 0193 586 104 Automatic fuse 20 A FU2 18 2 0156 388 001 Handle 19 110486 368 880
0486 525 880 20 0805 586 131 Contactor KM2 21 1 0442 849 881 Contactor KM1 22 3 0319 828 001 Transformer TC2 23 0460 092 001 Contact transformer 42 V, 900 VA TC1 24 1 0486 224 880 Circuit board, EMC filter AP3 25 2 0158 115 880 Cable inlet 26 1 0469 843 880 Transformer coil 27 1 0469 845 881 Transformer TM1 28 0490 600 626 Silicon diode V2 33 1 0487068880
0368544006 34 1 0191093135 Resistor 680R R4 35 0523300201 Positive terminal 36 0319445001 Thermostat
Circuit board Flash memory
Circuit board, insulation Sleeve socket
28--pole, Burndy
AP1 IC6
AP2 XS24
f456324s
-- 1 6 --
Page 17
f456324s
-- 1 7 --
Page 18
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
061127
Loading...