svaøovacího proudu LAF 1250M od výrobního èísla 606 splòuje normu EN 60974-1, v souladu s po¾adavky
smìrnice (73/23/EEC) a novelou (93/68/EEC) a normu EN 60974-10 v souladu s po¾adavky smìrnice
(89/336/EEC) a novely (93/68/EEC).
LIST OF COMPONENTS13................................................
NÁVOD K ZAPOJENÍ14...................................................
SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLÙ15...........................................
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
TOCj
-- 3 --
CZ
1BEZPEÈNOST
U¾ivatelé sváøecího zaøízení ESAB mají koneènou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo pracuje na
tomto zaøízení nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje v¹echna relevantní bezpeènostní opatøení. Bezpeènostní
opatøení musí splòovat po¾adavky, které se týkají tohoto druhu sváøecího zaøízení. Vedle standardních
bezpeènostních opatøení, která se vztahují na toto pracovi¹tì, dodr¾ujte i následující doporuèení.
Ve¹keré práce musí provádìt za¹kolený personál, který je s provozem tohoto sváøecího zaøízení dùkladnì
seznámen. Nesprávné pou¾ívání tohoto zaøízení mù¾e vést k nebezpeèným situacím, které mohou mít za
následek zranìní obsluhy a po¹kození zaøízení.
1.Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto sváøecí zaøízení, musí být seznámen:
S s jeho obsluhou,
S s umístìním nouzového vypínaèe,
S s jeho funkcí,
S s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøeními,
S se sváøením.
2.Obsluha musí zajistit, aby:
S se pøi spu¹tìní tohoto zaøízení v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ádná neautorizovaná
osoba,
S pøi zapáleném oblouku nebyl nikdo bez pøíslu¹né ochrany.
3.Pracovi¹tì musí být:
S vhodné pro daný úèel,
S bez prùvanu.
4.Pomùcky osobní ochrany:
S v¾dy noste doporuèené ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoølavý odìv a ochranné
rukavice;
S nenoste volné doplòky, jako jsou ¹ály, náramky, krou¾ky atp., o které byste se mohli zachytit nebo
si jimi zpùsobit popáleniny.
5.V¹eobecná bezpeènostní opatøení:
S ujistìte se, ¾e zpìtný vodiè je bezpeènì pøipojen,
S práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø,
S po ruce musí být jasnì oznaèené hasicí zaøízení, mazání.
S Mazání a údr¾ba zaøízení se nesmí provádìt za provozu.
SNainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy.
SNedotýkejte se ¾ivých èástí elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými rukavicemi ani
vlhkým odìvem.
SIzolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu.
SUjistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná.
KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeèné
SDr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení.
SPou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblasti
va¹eho dýchání a do celého prostoru.
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit poranìní oèí a popálení poko¾ky
SChraòte svùj zrak a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv.
SChraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy.
NEBEZPEÈÍ PO®ÁRU
SJiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Zajistìte, aby v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé
materiály.
HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit sluch
SChraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu.
SVarujte osoby v okolí pøed tímto nebezpeèím.
VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si pøivolejte na pomoc odborníka.
PØED INSTALACÍ A POU®ÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTÌTE S E, ®E MU ROZUMÍTE.
CHRAÒTE SEBE I OSTATNÍ!
VÝSTRAHA!
Tento výrobek je urèen pro prùmyslové pou¾ití. V domácím prostøedí mù¾e zpùsobit ru¹ení rádiového
pøíjmu. Je na odpovìdnosti u¾ivatele, aby pøijal pøimìøená ochranná opatøení.
VÝSTRAHA!
Pøed instalací a pou¾itím zaøízení si tento návod k obsluze
prostudujte a ujistìte se, ¾e mu dobøe rozumíte.
Nevyhazujte elektrická zaøízení s normálním odpadem!
Podle ustanovení evropské smìrnice 2002/96/ES o Odpadním elektrickém a
elektronickém vybavení a její implementace v souladu s tuzemskými zákony se musí
elektrické vybavení, které dosáhlo konce své ¾ivotnosti, shroma¾dovat samostatne a vracet
do zaøízení na ekologickou recyklaci. Jako vlastník vybavení musíte získat informace o
schválených sbìrných systémech od va¹eho místního zastupitelstva.
Dodr¾ováním této evropské smernice zlep¹íte ¾ivotní prostøedí a lidské zdraví!
SafJ
-- 5 --
CZ
2ÚVOD
2.1V¹eobecné informace
LAF 1250M je dálkovì ovládaný tøífázový zdroj svaøovacího proudu urèený pro vysoce
efektivní svaøování v ochranné atmosféøe plynu (MIG/MAG) nebo pro svaøování pod
tavidlem (SAW). V¾dy se pou¾ívá ve spojení s øídicí jednotkou ESAB, regulátorem A2-A6
(PEH).
LAF je chlazený vìtrákem a monitorovaný tepelnou ochranou proti pøetí¾ení.
Kdy¾ se ochrana aktivuje, rozsvítí se ¾lutá kontrolka na pøedním panelu a automaticky se
resetuje, jakmile teplota klesne na pøijatelnou úroveò.
Zdroj svaøovacího proudu a øídicí jednotka jsou spojeny pøes dvouvodièovou sbìrnici
umo¾òující pøesné øízení svaøovacího procesu.
Ve¹keré nastavení svaøovacích parametrù pro zdroj proudu mù¾e obsluha provádìt na
pøedním panelu øídicí jednotky.
Èinnost zdroje proudu se kompletnì øídí a monitoruje pøes tuto jednotku. Pomocí øídicí
jednotky lze nastavit dokonce i vlastnosti startu a zastavení. V prùbìhu svaøování lze
sledovat i pøednastavené parametry svaøovacího proudu.
Podrobnìj¹í informace o nastavení a pracovním re¾imu zdroje svaøovacího proudu najdete
v návodu k obsluze pro regulátor A2-A6.
2.2Technické údaje
LAF 1250M
Napìtí220/230/400/415/500 V, 3μ50 Hz
230/400/440/550 V, 3μ60 Hz
Pøípustné zatí¾ení pøi:
100 % výkonnostní cyklus1250 A/44 V
Rozsah nastavení:
MIG/MAG60 A/ 17 V -- 1250 A/ 44 V
SAW40 A/ 22 V -- 1250 A/ 44 V
Napìtí naprázdno:51 V
Výkon naprázdno:
Úèinnost:0,87
Úèiník:
Hmotnost:490 kg
Rozmìry: d x ¹ x v774 x 598 x 1430
Tøída krytí:
Aplikaèní tøída:
220 W
0,92
IP 23
Tøída krytí
Kód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøedmìtù nebo vody.
Zaøízení oznaèené IP 23 je urèeno pro vnitøní a venkovní pou¾ití.
Tøída pou¾ití
Symboludává, ¾e tento napájecí zdroj je urèen pro pou¾ití v oblastech se zvý¹eným elektrickým
nebezpeèím.
fja3d1ja
-- 6 --
CZ
3INSTALACE
3.1V¹eobecné informace
Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník.
3.2Rozbalení a sestavení
VAROVÁNÍ - RIZIKO PØEVR®ENÍ!
Pøipevnìte zaøízení - zejména v pøípadì, ¾e podlaha není rovná nebo je ¹ikmá.
SUmístìte zdroj svaøovacího proudu na rovný základ.
SUjistìte se, ¾e nic nebrání chlazení.
Pokyny k zvedání
3.3Pøipojení
SPøi dodávce je zdroj svaøovacího proudu napojen na 400
V. Pro jiné napìtí pøepnìte na po¾adované napìtí na
hlavním transformátoru a ovládacím transformátoru podle
pokynù k pøipojení na stranì 14.
SUjistìte se, ¾e sí»ový kabel má správnou prùøezovou
plochu a spojte ho s pøíslu¹nou pojistkou podle pøíslu¹ných
místních smìrnic (viz tabulka na stranì 8).
SPøipojte uzemnìní k oznaèenému ¹roubu
SUtáhnìte dr¾ák kabelu (1).
SPøipojte sí»ový kabel k hlavním svorkovým blokùm L1, L2 a
L3.
SPøipojte kabel øízení mezi zdrojem svaøovacího proudu
LAF a øídicí jednotkou k 28-polovému kontaktu (2)
uvnitø zdroje svaøovacího proudu.
SPøipojte mìøicí kabel s 1-polovou zásuvkou (4).
SPøipojte vhodný svaøovací a zpìtný kabel ke kontaktùm (3) oznaèeným + a - na pøední
stranì zdroje proudu.
.
fja3i1ja
-- 7 --
CZ
Pøipojení k síti
LAF 1250M50 Hz60 Hz
Napìtí230400 / 415500230400 / 440550
Proud
100%17199801719980
Plocha kabelu3x70+ 353x35+ 253x25+ 163x70+ 353 x35+ 253x25+ 16
Pojitska, pomalá (A)1601008016010080
3.4PC deska
Spínaèe DIP
PC deska (AP1) má dva spínaèe DIP (SW1 a SW2), které jsou pøi dodání pøednastaveny.
Nastavení se nemá mìnit.
Pokud jsou dodány náhradní díly, musí se nastavení spínaèù DIP pøed pøipevnìním PC desky
do zdroje svaøovacího proudu zkontrolovat (a v pøípadì potøeby nastavit).
SSpínaè DIP SW1
Pro fungování komunikace s regulátorem
A2-A6 (PEH) musí být nastaven spínaè DIP 1
(SW1).
SSpínaè DIP SW2
Spínaè DIP 2 (SW2 ) musí být nastaven, aby byl
regulátor A2-A6 (PEH) informován o jmenovitém
výkonu zdroje proudu, který je pøipojen.
Nastavení spínaèe DIP SW1
SNastavte pól 2 do polohy OFF a
v¹echny ostatní póly do polohy ON.
Nastavení spínaèe DIP SW2
SNastavte pól 2 do polohy OFF a v¹echny
ostatní póly do polohy ON.
Program zdroje svaøovacího proudu
Program zdroje svaøovacího proudu je ulo¾en v
energeticky nezávislé pamìti IC 6.
Pouzdro je pøipevnìné v dr¾áku a lze ho vymìnit.
fja3i1ja
-- 8 --
CZ
4ÈINNOST
4.1V¹eobecné informace
V¹eobecné bezpeènostní pøedpisy pro manipulaci s tímto zaøízením jsou
uvedeny na stranì 4. Pøed pou¾itím zaøízení si je dùkladnì prostudujte!
POZNÁMKA! Nikdy nepou¾ívejte napájecí zdroj bez boèních desek.
4.2Ovládání
Pøední panel obsahuje:
1.Hlavní spínaè, vypínající vstupující napìtí sítì pro zdroj svaøovacího proudu.
2.Kontrolka (bílá), ukazující, ¾e je hlavní spínaè aktivován.
3.Kontrolka (¾lutá), ukazující, ¾e se tepelná ochrana aktivovala z dùvodu pøehøátí
transformátoru. Kontrolka se resetuje, jakmile teplota klesne na pøijatelnou úroveò.
4.Tlaèítko, pro resetování automatické pojistky FU2 pro napìtí 42 V.
4.3Spu¹tìní
SPøipojte zpìtný kabel ke svaøovanému kusu.
SNastavte hlavní spínaè (1) do polohy I.
Bílá kontrolka (2) se rozsvítí a spustí se vìtrák.
SNastavte svaøovací parametry a zaènìte svaøovat prostøednictvím øídicí jednotky (viz
návod k obsluze 0443 745 xxx pro regulátor A2-A6).
fja3o1ja
-- 9 --
CZ
5ÚDR®BA
5.1V¹eobecné pøedpisy
Poznámka:
Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestli¾e se zákazník bìhem záruèní
doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do výrobku za úèelem odstranìní jakékoliv
závady.
5.2Èi¹tìní
SV pøípadì potøeby zdroj svaøovacího proudu vyèistìte.
Pro tento úèel je doporuèen suchý stlaèený vzduch.
UPOZORNÌNÍ!
Zablokované vstupy a výstupy vzduchu povedou k pøehøátí.
Poznámka:
Aby byl zaji¹tìn bezpeèný provoz stykaèe, udr¾ujte magnetické èásti èisté.
Pokud je zapotøebí stykaè vyèistit, musí být rozmontován a v¹echny souèásti musí být
vyèi¹tìny. Popøípadì je mo¾né ho vymìnit.
UPOZORNÌNÍ!
Nikdy nepou¾ívejte pro èi¹tìní stykaèe stlaèený vzduch, ani¾ stykaè zcela rozmontujete.
6OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ
LAF 1250M DC je navrena a zkou¹ena v souladu s mezinárodními a evropskými normami
IEC/EN 60974--1 aEN60974--10.
Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, má za povinnost zajistit,
aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám.
Náhradní díly se objednávají prostøednictvím nejbli¾¹ího zastoupení ESAB, viz poslední
stranu této publikace. Pøi objednávání náhradních dílù uvádìjte typ a èíslo stroje, oznaèení a
èíslo náhradního dílu, jak jsou uvedeny v seznamu náhradních dílù na stranì 15.
Tímsezjednodu¹ívyøízeníazajistídodánísprávnéhodílu.
fja3m1ja
-- 1 0 --
sida
-- 1 1 --
Schema
fja3e11a
-- 1 2 --
List of components
C = Component designation in the circuit diagram
C
DenominationRemarks
V2Silicon diode
C4Capacitor400 V
FU1Fuse16 A, 500 V
FU2Automatic fuse20 A
KM1Contactor42 V, 50 Hz
AP1Circuit board
M1Fan
QFMain switch (black)
HL1Indicating lamp (white)
HL2Indicating lamp (yellow)
V1Thyristor1100 A/300 V
TC1Control transformer42 V, 900VA
AP2Circuit board, insulation
AP3Circuit board, EMC filter
TC2Transformer