ESAB LAF 1250 Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [de]

DE
LAF 1250 DC
Betriebsanweisung
Valid for serial no. 644401 DE 2007--02--050449 015
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
L
daß die Schweißstromquelle LAF 1250 ab Seriennummer 606 dem Standard EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Zusats (93/68/EEG) und dem Standard EN 60974--10 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) entspricht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­axå 2006--04--19
Kent Eimbrodt Global Director ESAB AB, Welding Equipment SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
ZULASSUNGSNACHWEIS
2
1 SICHERHEIT 4.......................................................
2 INTRODUKTION 6...................................................
2.1 Allgemein 6................................................................
2.2 Technische Daten 7.........................................................
3 INSTALLATION 8....................................................
3.1 Allgemein 8................................................................
3.2 Aufpacken und Aufstellen 8...................................................
3.3 Anschlüsse 8...............................................................
3.4 Platine 9...................................................................
4 BETRIEB 10..........................................................
4.1 Allgemein 10................................................................
4.2 Steuereinrichtungen 10.......................................................
4.3 Inbetriebnahme 10...........................................................
5 WARTUNG 11........................................................
5.1 Allgemein 11................................................................
5.2 Reinigung 11................................................................
6 ERSATZTEILBESTELLUNG 11.........................................
SCHALTPLAN 13........................................................
KOMPONENTENVERZEICHNIS 14.......................................
ANSCHLUßANLEITUNG 15...............................................
ERSATZTEILLISTE 17....................................................
Änderungen vorbehalten.
TOCg
-- 3 --
DE
1 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB--Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verant­wortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet. Die Si­cherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an der Schweißausrüstung gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vor­schriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden. Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine Ge­fahrensituation herbeiführen, die Personen-- und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung S dem Standort des Notausschalters S der Funktionsweise S den geltenden Sicherheitsvorschriften S Schweißvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen: S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn die-
se eingeschaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein. S zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille, feuer-
sichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Kontrollieren, ob die angewiesenen Rückleiter gut angeschlossen sind. S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einem Elektriker vorgenommen werden. S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
SafG
-- 4 --
DE
WARNUNG
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE­REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON­DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT­GE--BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden. S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus--
rüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren. S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden. S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen. S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
WARNUNG
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
WARNUNG!
Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der Installation und inbetriebnahme durch.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Müll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-- und Elektronik-- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Als Eigentümer müssen sie sicherstellen, dass sie ihr gebrauchtes Werkzeug zu ihrem Händler zurückgegeben oder holen sie sich Informationen über ein lokales autorisiertes Sammel-- bzw. Entsorgungssystem ein.
Ein Ignorieren dieser EU Direktive kann zu potentiellen Auswirkungen auf die Umwelt und ihrer Gesundheit führen!
SafG
-- 5 --
DE
2 INTRODUKTION
2.1 Allgemein
LAF 1250 ist eine ferngesteuerte Dreiphasen -- Schweißstromquelle, wie zur
maschinellen Hochleistungsschweißen vorgesehen ist (MIG/MAG oder UP). Sie sollen immer zusammen mit ESAB‘s Bedienungseinheit A2--A6 Process Controller (PEH) angewendet werden.
Die LAF--Stromquelle ist gebläsegekühlt und wird durch einen Temperaturwächter gegen Überlastungen geschützt. Wenn der Temperaturwächter auslöst, leuchtet die gelbe Lampe auf der Frontplatte auf. Rückstellung erfolgt automatisch, wenn die Temperatur wieder normal ist.
Die Schweißstromquelle und die Bedienungseinheit sind miteinenader durch einen Zweidrahtbus verbunden, der Präzisionssteuerung des Schweißvorgangs ermöglicht.
Einstellung sämtlicher Parameter in der Schweißstromquelle können von der Frontplatte der Bedienungseinheit aus vorgenommen werden.
Die Betriebsweise der Schweißstromquelle wird von der Bedienungseinheit völlig gesteuert und überwacht. Die Start-- und Stoppeigenschaften können auch über die Bedienungseinheit eingestellt werden. Die voreingestellten Stromparameter können während der Schweißung überwacht werden.
Für ausführliche Information über Einstellmöglichkeiten und Arbeitsweisen der Schweißstromquelle, bitte die Gebrauchsanweisung für A2--A6 Process Controller studieren.
fja3d1ga
-- 6 --
DE
2.2 Technische Daten
LAF 1250
Spannung 400/415/500 V, 3μ50 Hz
400/440/550 V, 3μ60 Hz
Zuläßige Belastung bei:
100 % ED 1250 A/ 44 V
Einstellbereich
MIG/MAG UP
Leerlaufspannung 51 V Leerlaufleistung 220 W Nutzeffekt 0,87 Leistungsfaktor 0,92 Gewicht 490 kg Abmessungen L x B x H 774 x 598 x 1430 Schutzart IP 23 Anwendungsklasse
60 A/ 17 V --1250 A/ 44 V 40 A/ 22 V --1250 A / 44 V
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen­ständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in geschlossenen Räumen vorgesehen.
Einsatzklasse
Das Symbol bedeutet, dass die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit erhöhter elektrischer Gefährdung ausgelegt ist.
fja3d1ga
-- 7 --
DE
3 INSTALLATION
3.1 Allgemein
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
3.2 Aufpacken und Aufstellen
WARNUNG -- Kipprisiko!
Die Ausrüstung verankern, besonders wenn die Unterlage uneben oder schief ist.
S Die Schweißstromquelle auf eine ebene Unterlage stellen. S Kontrollieren, daß die Kühlung gut funktioniert und nicht behindert wir d.
Hebeanweisung
3.3 Anschlüsse
S Bei der Lieferung ist die Stromquelle für 400 V
geschaltet. Umschaltung für andere Speisespannung wird auf dem Haupt-- und Steuertrafo laut Schaltanweisungen auf Seite 15 durchgeführt.
S Netzkabel mit dem korrekten Querschnitt wählen
und mit einer Sicherung gemäß örtlichen Vorschriften absichern (siehe Tab. auf Seite 9).
S Erdklemme an Schraube mit markiert
anschließen.
S Kabelentlastung (1) anziehen. S Netzkabel an Hauptschaltplint L1, L2 und L3
anschließen.
S Das Steuerkabel zwischen der LAF
Schweißstromquelle und der Bedienungseinheit an den 28--poligen Kontakt (2) auf der Innenseite der Stromquelle anschließen.
S 1--poliger Anschluß Meßleitung (4) anschlißen. S Geeigneten Schweiß-- und Rückleiter an Kontakte (3) auf der Frontplatte der
Schweißstromquelle, die mit + und -- bezeichnet sind, anschließen.
fja3i1ga
-- 8 --
DE
Netzanschluß
LAF 1250 50 Hz 60 Hz
Spannung 400 V / 415 V 500 V 400 V / 440 V 550 V
Strom:
100% 99 A 80 A 99 A 80 A
Kabelquerschnitt 3x35+ 25 mm
Sicherung, träge 100 A 80 A 100 A 80 A
2
3x25+ 16 mm
2
3 x35+ 25 mm
2
3x25+ 16 mm
3.4 Platine
DIP--Schalter
Die Platine (AP1) ist mit zwei DIP--Schaltern (SW1 und SW2) versehen, die beide voreingestellt sind und nicht geändert werden sollen.
Bei der Lieferung von Ersatzteilen müssen die Einstellungen der DIP--Schalter kontrolliert (und evtl. eingestellt) werden, bevor die Platine in die Stromquelle montiert wird.
S DIP--Schalter SW1
Um die Kommunikation mit A2 --A6 Process Controller (PEH) sicherzustellen muß DIP-- Schalter 1 (SW1) eingestellt werden.
S DIP--Schalter SW2
Damit der A2--A6--Programmregler (PEH) erkennt, welche Stromquellengröße angeschlossen worden ist, muß eine Einstellung des DIP--Schalters 2 (SW2) vorgenommen werden.
2
Einstellung von DIP--Schalter SW1
S Pol 6 in Position “OFF“ stellen, alle andere
Pole in Position “ON“.
Einstellung von DIP--Schalter SW2
S Pol 2 in Position “OFF” stellen, alle andere Pole
in Position “ON”.
Programm der Schweißstromquelle
Das Schweißstromquellenprogramm ist im Speicher IC 6 (flash memory) gespeichert. Die austauschbare Speicherkapsel ist in eine Halterung angebracht.
fja3i1ga
-- 9 --
DE
4 BETRIEB
4.1 Allgemein
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin­den Sie auf Seite 4. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le­sen!
Achtung! Die Schweißstromquelle nie ohne Seitenplatten verwenden.
4.2 Steuereinrichtungen
Die Frontplatte enthält:
1. Hauptschalter, unterbricht einkommende Speisespannung für die Schweißstromquelle.
2. Meldeleuchte (weiß), leuchtet auf bei Einschaltung des Hauptschalters.
3. Meldeleuchte (gelb), leuchtet auf wenn der Wärmewächter bei Überhitzung des Trafos auslöst. Die Meldeleuchte erlischt wenn die Temperatur gesunken hat und wieder normal ist.
4. Drucktaste, zur Rücksetzung der Automatsicherung FU2 für 42 V Speisespannung.
4.3 Inbetriebnahme
S Rückleiter mit Werkstück verbinden. S Hauptschalter (1) auf “I“ stellen.
Die weiße Meldeleuchte (2) leuchtet auf und das Gebläse springt an.
S Schweißparameter einstellen und das Schweißen mit Hilfe der Bedienungsein-
heit anfangen (siehe Gebrauchsanweisung für Bedienungseinheit A2--A6 Process Controller 0443 745 xxx).
fja3o1ga
-- 1 0 --
DE
5WARTUNG
5.1 Allgemein
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten werden ungültig, wenn der Kunde selbst während der Garantiezeit Eingriffe in die Maschine vornimmt um evtl. Fehler zu beseitigen.
5.2 Reinigung
S Die Schweißstromquelle bei Bedarf r einigen.
Dieses geshieht am besten m it trockner Druckluft.
WARNUNG!
Blockierte oder verstopfte Luftkanäle können zu Überhitzung führen.
Achtung!
Um einen zuverlässigen Betrieb des Kontaktors zu gewährleisten, müssen alle magnetischen Teile saubergehalten werden. Bei der Reinigung des Kontaktors muß der Kontaktor zerlegt und alle Teile gereinigt werden. Alternativ kann der Kontaktor ausgewechselt werden.
WARNUNG! Nie Druckluft zur Reinigung des Kontaktors verwenden, ohne den Kontaktor erst völlig zu zerlegen.
6 ERSATZTEILBESTELLUNG
LAF 1250 DC ist lt. dem internationalen und europäische Standards IEC/EN 60974--1 und IEC/EN 60974--10 konstruiert und überprüft. Es liegt in der Verantwortung der Abteilung, die Service-- und Reparaturarbeiten aus­führt, sich zu vergewissern, daß das Produkt nach der Arbeit von dem oben angegebe­nen Standard nicht abweicht.
Ersatzteile werden durch Ihren nächsten ESAB--Vertreter bestellt, siehe letzte Seite dieses Dokuments. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind Maschinentyp, Serien­nummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis auf Seite 17 anzugeben. Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte Lieferung.
fja3m1ga
-- 1 1 --
sida
-- 1 2 --
Schaltplan
fja3e11a
-- 1 3 --
Komponentenverzeichnis
C = Component designation in the circuit diagram
C
Denomination Remarks
V2 Silicon diode C4 Capacitor 400 V FU1 Fuse 16 A, 500 V FU2 Automatic fuse 20 A KM1 Contactor 42 V , 50 Hz AP1 Circuit board M1 Fan QF Main switch (black) HL1 Indicating lamp (white) HL2 Indicating lamp (yellow) V1 Thyristor 1100 A/300 V TC1 Control transformer 42 V, 900VA AP2 Circuit board, insulation AP3 Circuit board, EMC filter TC2 Transformer
fja3e11b
-- 1 4 --
Anschlußanleitung
LAF 1250
fja3c12a
-- 1 5 --
sida
-- 1 6 --
Ersatzteilliste
Edition 2006--06--26
Ordering no. Denomination Notes
0456 323 880 Welding power source LAF 1250
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
sparefram
-- 1 7 --
Item
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
no.
0456323880 Welding power source LAF 1250
1 1 0551203081 Shunt 1500 A RS1 2 0191085105 Capacitor 400 V C4 3 1 0490600606 Silicon diode V4 6 1 0320445882 Inductor L1 7 1 0320444882 Inductor coil 8 1 0460004880 Fan complete
8:1 1 0459983880 Fan M1
9 3 0320924882 Thyristor bridge 10 0041051606 Contact protection 11 1 0320946001 Thyristor 1100 A/ 300 V V1 12 2 0567200610 Fuse 16 A, 500 V FU1 13 1 0320746002 Main switch (black) QF 14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1 15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2 16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2 18 2 0156388001 Handle 19 110486368880
0486525880 20 0805586131 Contactor KM2 21 1 0442849880 Contactor KM1 22 3 0319828001 Transformer TC2 23 0460092001 Contact transformer 42 V, 900 VA TC1 24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3 25 2 0158115880 Cable inlet 26 1 0469842880 Transformer coil 27 1 0469845880 Transformer TM1 28 0490600626 Silicon diode V2 33 1 0487068880
0368544006 34 1 0191093135 Resistor 680R R4 35 0523300201 Positive terminal 36 0319445001 Thermostat
Circuit board Flash memory
Circuit board, insulation Sleeve socket
28--pole, Burndy
AP1 IC6
AP2 XS24
f456323s
-- 1 8 --
f456323s
-- 1 9 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
061127
Loading...