ESAB LAF 1000,LAF 1000M DC Instruction manual [sv]

LAF 1000/ 1000M DC
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
0456 512 001 02--04--15
Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
LAF 1000 valid for Serial NO 615 XXX--XXXX
LAF 1000M valid for Serial NO 845 XXX--XXX and for Serial NO 902 XXX--XXXX
SVENSKA 3..............................................
DANSK 11................................................
NORSK 19................................................
SUOMI 27................................................
ENGLISH 35..............................................
DEUTSCH 44.............................................
FRANÇAIS 52.............................................
NEDERLANDS 60.........................................
ESPAÑOL 68..............................................
ITALIANO 76..............................................
PORTUGUÊS 84..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 92.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
-- 2 --
SVENSKA
1DIREKTIV 4.........................................................
2 SÄKERHET 4........................................................
3 INTRODUKTION 5...................................................
3.1 Tekniska data 6.............................................................
4 INSTALLATION 7....................................................
4.1 Allmänt 7...................................................................
4.2 Uppackning och placering 7..................................................
4.3 Montering av vattenskyddande hölje 7.........................................
4.4 Anslutningar 8..............................................................
4.5 Kretskort 9.................................................................
5 DRIFT 10.............................................................
5.1 Kontrollorgan 10.............................................................
5.2 Igångkörning 10..............................................................
6 UNDERHÅLL 10......................................................
6.1 Rengöring 10................................................................
7 RESERVDELSBEST ÄLLNING 10.......................................
SCHEMA 100.............................................................
KOMPONENTFÖRTECKNING 101........................................
INKOPPLINGSANVISNING 102.............................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 105.........................................
TOCs
-- 3 --
SE
1DIREKTIV
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsströmkälla LAF 1000/ 1000M från serienummer 615 / 845(M) är i överensstäm­melse med standard EN 60974--1 enligt villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG) och standard EN 50199 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG) m ed til­lägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 1999--01-- 07
Anders Birgersson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de krav som ställs på denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses som ett tillägg till de normala regler som gäller för ar­betsplatsen. All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion. En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande S nödstoppens placering S dess funktion S gällande säkerhetsföreskrifter S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start. S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning: S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna. S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal. S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats. S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
ba23d12s
-- 4 --
SE
VARNING
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard. S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning. S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke. S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken. S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder. S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd. S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
VARNING
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
3 INTRODUKTION
LAF 1000/ 1000M är fjärrstyrda trefas svetsströmkällor avsedda för högproduktiv
maskinell gasmetallbågsvetsning (MIG/MAG) eller pulverbågsvetsning (UP). De skall alltid användas tillsammans med ESAB‘s manöverlåda A2--A6 Process Controller (PEH).
LAF--svetsströmkällorna är fläktkylda och övervakas av en termovakt mot över b e­lastning. När termovakten bryter tänds automatiskt den gula lampan på frontpanelen. Återställningen sker automatiskt när temperaturen har sjunkit till en acceptabel nivå.
Svetsströmkällan och manöverlådan är hopkopplade med en tvåtrådsbus som möjliggör att svetsprocessen kan precisionsstyras.
Inställningen av svetsströmkällorna kan göras från manöverlådans frontpanel där alla svetsparametrar kan ställas in av användaren. Svetsströmkällans arbetssätt styrs och övervakas helt av manöverlådan med vars hjälp också start och stoppegenskaperna kan ställas in. De förinställda strömparametrarna kan under svetsningen övervakas.
För detaljerad information om svetsströmkällans inställningsmöjligheter och arbetssätt hänvisas till bruksanvisningen för A2--A6 Process Controller.
ba23d12s
-- 5 --
SE
3.1 Tekniska data
LAF 1000 LAF 1000M
Spänning 400/415/500 V, 3µ50 Hz
400/440/550 V, 3µ60 Hz
Tillåten belastning vid:
100 % intermittens 60 % intermittens
Inställningsområde
MIG/MAG UP
Tomgångsspänning 52 V 52 V Tomgångseffekt 145 W 145 W Verkningsgrad 0,84 0,84 Effektfaktor 0,95 0,95 Vikt 330 kg 330 kg Dimensioner L x B x H 646 x 552 x 1090 646 x 552 x 1090 Kapslingsklass IP 23 IP 23
Användningsklass
800 A/44 V 1000 A/44 V
50 A/17 V -- 1000 A/45 V 40 A/22 V -- 1000 A/45 V
230/400/415/500 V, 3µ50 Hz 230/400/440/550 V, 3µ60 Hz
800 A/44 V 1000 A/44 V
50 A/17 V -- 1000 A/45 V 40 A/22 V -- 1000 A/45 V
DP, (CSA) droppsäkert utförande erhålles med vattenskyddande hölje No. 458 186--001.
Kapslingsklass IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta
föremål och vatten. Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk. Användningsklass
Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrym­men med förhöjd elektrisk fara.
ba23d12s
-- 6 --
SE
4 INSTALLATION
4.1 Allmänt
Installationen skall utföras av behörig p erson.
4.2 Uppackning och placering
VARNING TIPPRISK!
Förankra utrustningen, speciellt när underlaget är ojämnt eller lutande.
S Placera svetsströmkällan på ett plant underlag. S Se till så att kylningen inte hindras.
Lyftanvisning
4.3 Montering av vattenskyddande hölje
Utrustningen uppfyller kr avet på droppvattenskydd under förutsättning att skyddet är monterat.
Montera skyddet innan utrustningen tas i bruk.
ba23d12s
-- 7 --
SE
4.4 Anslutningar
S Vid leverans är svetsströmkällan kopplad för
400 V, vid annan matningsspänning gör omkopplingarna på huvud-- och manöver-­transformatorn enligt inkopplingsanvisningarna på sidan 102.
S Välj nätkabel med rätt ledningsarea och säkra
av kabeln med rätt säkring enligt gällande lokala föreskrifter (se tabell på sidan 8).
S Anslut jordkabeln till skruv märkt . S Drag åt kabelavlastningen (1). S Anslut nätkabel till huvudplintarna L1, L2 och
L3.
S Anslut manöverkabeln mellan LAF--svetsström-
källan och manöverlådan till den 12--poliga kontakten (2) på insidan av svetsströmkällan.
S Anslut 1 --polig mätledning (4).
1
3
S Anslut lämplig svets-- och återledarkabel i
kontakterna (3) märkta + och -- på svetsström-­källans front.
Nätanslutning
LAF 1000 50 Hz 60 Hz
Spänning (V) 400 415 500 400 440 550 Ström A
100% 60%
Ledningsarea mm SäkringtrögA 63 63 63 63 63 63
LAF 1000M 50 Hz 60 Hz
Spänning (V) 230 400 415 500 230 400 440 550 Ström A
100% 60%
Ledningsarea mm SäkringtrögA 125 63 63 63 125 63 63 63
2
2
64 80
4x16 4x16 4x16 4x16 4x16 4x16
111
138
4x50 4x16 4x16 4x16 4x50 4x16 4x16 4x16
64 80
64 80
64 80
52 65
52 65
111
138
64 80
64 80
64 80
52 65
64 80
2 4
52 65
ba23d12s
-- 8 --
SE
4.5 Kretskort
DIP-- strömställare
Kretskortet (AP1) är försett med två DIP--strömställare (SW1 och SW2) som är förinställda vid leverans och dess inställning får inte ändras i fält.
Vid leveranser av reservdelar måste DIP--strömställarnas inställning kontrolleras (och ev. ställas in) innan kortet monteras in i svetsströmkällan.
S DIP--strömställare SW1
För att kommunikationen till A2--A6 Process Controller (PEH) skall fungera måste inställningen av DIP-- strömställare 1 (SW1) göras.
S DIP--strömställare SW2
För att A2--A6 Process Controller (PEH) skall veta vilken strömkällestorlek som har anslutits måste inställning av DIP-­strömställare 2 (SW2) göras.
Inställning av DIP-- strömställare SW1
S Ställ pol 6 i läge “OFF” och alla andra
poler i läge “ON”.
Inställning av DIP-- strömställare SW2
S Ställ pol 3 i läge “OFF” och alla andra
poler i läge “ON”.
Svetsströmkälleprogram
Svetsströmkällans program finns lagrad i flashminne IC 6. Kapseln sitter i en hållare och är utbytbar.
ba23d12s
-- 9 --
SE
5DRIFT
5.1 Kontrollorgan
Frontpanelen innehåller:
1. Huvudströmställare som bryter inkommande matningsspänning till svetsströmkällan.
2. Indikeringslampa (vit) lyser vid tillslag av huvudströmställaren.
3. Indikeringslampa (gul) lyser när termovakten bryter p.g.a övertemperatur i transformatorn. Indikeringslampan slocknar när temperaturen har sjunkit till en acceptabel nivå.
4. Tryckknapp för återställning av automatsäkring FU1 för 42 V m atningsspänning.
5. Tryckknapp för nödstopp, när denna trycks in faller huvudkontaktorn i svetsströmkällan och matningsspänningen till manöverlådan bryts. (Nödstoppsknappen på manöverlådan har samma funktion).
5.2 Igångkörning
S Anslut återledaren i arbetsstycket. S Ställ huvudströmställaren (1) i läge “I”. S Den vita indikeringslampan (2) lyser och fläkten startar. S Ställ in svetsparametrar och starta svetsen med hjälp av manöverlådan
(se bruksanvisning för manöverlåda A2--A6 Process Controller 0443 745 XXX).
6 UNDERHÅLL
6.1 Rengöring
S Rengör svetsströmkällan vid behov.
Lämpligen kan rengör ing göras med tor r reducerad tryckluft.
VARNING!
Igensatt eller blockerat luftuttag/intag leder annars till överhettning.
7 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan på denna publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämning­ar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning på sidan 105. Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
ba23d12s
-- 1 0 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWA Y
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 333 43 33 Fax: +55 31 361 31 51
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd Ermington Tel: +61 2 9647 1232 Fax: +61 2 9748 1685
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
THAILAND
ESAB (Thailand) Ltd Samutprakarn Tel: +66 2 393 60 62 Fax: +66 2 748 71 11
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB Welding Equipment AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 Fax +46 584 123 08
www.esab.com
001004
Loading...