Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at
sveisestrømkilde LAF 1000/ 1000M fra serienummer 615 / 845(M) er i overensstemmelse med standard EN 60974--1 i følge vilkårene i direktiv (73/23/EF) med tillegg
(93/68/EF) og standard EN 50199 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF) med tillegg
(93/68/EF).
Anders Birgersson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 411924
2SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte
som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt.
Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen av sveiseutstyr.
Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplassen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrens funksjon.
Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1.Alt personale som arbeider med sveiseutstyren må ha satt seg godt inn i:
Sat uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrens arbeidsområde før den startes.
Sat ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3.Arbeidsplassen må:
Svære egnet for sveisearbeid
Svære trekkfri
4.Personlig verneutstyr
SBruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy,
vernehansker.
SBruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan bli sittende
fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5.Annet
SKontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet.
SArbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker.
SBrannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig.
SSmøring og vedlikehold av sveiseutstyren må ikke gjøres under drift.
ba23d12n
-- 2 0 --
NO
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE.
VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEIDSGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
SSveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder.
SBerør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr.
SIsoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
SSørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
SHold ansiktet borte fra sveiserøyken.
SVentiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
SBeskytt øynene og kroppe. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær.
SBeskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
SGnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØJ -- Overdreven støy kan skade hørselen
SBeskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern.
SAdvar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
ADVARSEL
Dette produktet er tiltenkt industriell bruk. I hjemmemiljøer kan dette produktet
forårsake radiostøy. Det er brukerens ansvar å ta de nødvendige forholdsregler.
3INNLEDNING
LAF 1000/ 1000M er fjernstyrte trefas sveisestrømkilder beregnet på høyproduktiv
maskinell gassmetallsveising (MIG/MAG) eller pulverbuesveising (UP). Den skal
alltid brukes sammen med ESAB’s bryterskap A2--A6 Process Controller (PEH).
Sveisestrømkilden LAF avkjøles med vifte og en termovakt overvåker eventuell
overbelastning. Når termovakten bryter, tennes automatisk den gule lampen på
frontpanelet. Tilbakekobling foregår automatisk når temperaturen har sunket til
akseptabel nivå.
Sveisestrømkilde og bryterskap er sammenkoblet med en totrådsbuss som gjør det
mulig å presisjonsstyre sveiseprosessen.
Innstillingen av sveisestrømkilden kan gjøres via bryterskapets frontpanel der
brukeren kan stille inn samtlige sveisepar ametere. Sveisestrømkildens arbeidsm å te
styres og overvåkes fullstendig via bryterskapet der også start-- og stoppegenskaper
kan innstilles. De forhåndsinnstilte strømparametrene kan overvåkes under
pågående sveising.
For detaljert informasjon om sveisetrømkildens installasjonsmuligheter og
arbeids--måter henviser vi til bruksanvisningen for A2--A6 Process Controller.
ba23d12n
-- 2 1 --
NO
3.1Tekniske data
LAF 1000LAF 1000M
Spenning400/415/500 V, 3µ50 Hz
400/440/550 V, 3µ60 Hz
Tillatt belastning ved
100 % intermittens
60 % intermittens
Innstillingsområde
MIG/MAG
UP
Tomgangsspenning52 V52 V
Tomgangseffekt145 W145 W
Nytteeffekt0,840,84
Effektfaktor0,950,95
Vekt330 kg330 kg
Dimensjoner L x B x H646 x 552 x 1090646 x 552 x 1090
Beskyttelsesklasse
Isolasjonsklasse
IP--koden angir isolasjonsklasse, d.v.s. graden av beskyttelse mot inntrengning av
faste gjenstander og vann. Apparater merket med IP 23 er beregnet både for bruk
innendørs og utendørs.
Bruksklasse
Symboletinnebærer at sveisestrømkilden er konstruert for bruk på steder hvor
det er større elektrisk fare.
ba23d12n
-- 2 2 --
NO
4INST ALLERING
4.1Allment
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
4.2Utpakking og plassering
ADVARSEL, Vippefare!
Forankring av utstyret er viktig, spesielt hvis underlaget er ujevnt eller skjevt.
SPlasser sveisestrømkilden på et plant underlag.
SPåse at avkjølingen ikke blir hindret.
LØFTEANVISNING
4.3Montering av vannbeskyttelsesdeksel
Utstyret oppfyller kravet om dryppvannsbeskyttelse forutsatt at vernet er montert.
Monter vernet før utstyret tas i bruk.
ba23d12n
-- 2 3 --
NO
4.4Tilkoblinger
SVed levering er sveisestrømkilden forberedt for
400 Volts tilkobling. Ved annen matespenning,
foretas omkoblingene på hoved-- og
manøvreringstransformatorene ifølge
tilkoblingsanvisningene på side 102.
SVelg nettkabel med rett ledningsarea og påse
at kabelen blir utstyrt med rett sikring ifølge
gjeldende lokale forskrifter (se tabell side 24).
SKoble jordkabelen til skrue merket.
SSpenn kabelavlastingen (1).
SKoble nettkabelen til koblingspunktene L1, L2
og L3.
SKoble manøvreringskabelen mellom
sveisestrømkilden, LAF, og bryterskapet til
12--punktskontakten (2) på innsiden av
sveisestrømkilden.
STilkoble 1--polet måleledning (4).
2
4
1
3
STilkoble passende sveisekabel og returkabel til
kontaktene (3) merket + og -- på sveisestrømkildens
front.
Nett--tilkobling
LAF 1000
Spenning V400415500400440550
Strøm A
100%
60%
Ledningstverrsnitt mm
Sikring, treg A636363636363
LAF 1000M50 Hz60 Hz
Spenning V230400415500230400440550
Strøm A
100%
60%
Ledningstverrsnitt
2
mm
Sikring, treg A125636363125636363
2
111
138
4x50
64
80
4x164x164x164x164x164x16
64
80
4x164x164x16
50 Hz60 Hz
64
80
64
80
52
65
52
65
111
138
4x50
64
80
4x164x164x16
64
80
64
80
52
65
64
80
52
65
ba23d12n
-- 2 4 --
NO
4.5Kretskort
Strømslutter, DIP
Kretskortet, (AP1) er utrustet med to DIP--strømsluttere (SW1 og SW2) som er
forhåndsinnstilte ved levering, der feltinnstillingen ikke må endres.
Ved levering av reservedeler må DIP--strømslutteren kontrolleres (og eventuelt
justeres) før kortet monteres i sveisestrømkilden.
SDIP-- strømslutter, SW1
For at kommunikasjonen med
A2--A6 Process Controller (PEH) skal
fungere må det foretas en innstilling av
DIP--strømslutter 1 (SW1).
SDIP-- strømslutter, SW2
For at A2--A6 Process Controller (PEH) skal
vite hvilken strømkildestørrelse som er
tilkoplet, må DIP--strømvelger 2 (SW2)
innstilles.
Innstillingen av DIP--strømslutter SW1
SStill pol 6 i posisjon “OFF“ og samtlige
andre poler i posisjon “ON“.
Innstillingen av DIP--strømslutter SW2
SStill pol 3 i posisjon “OFF“ og samtlige
andre poler i posisjon “ON“.
Sveisestømkildeprogram
Sveisestrømkildens program er lagret i
minnebrikken IC 6.
Den sitter i en holder og er utskiftningsbar.
ba23d12n
-- 2 5 --
NO
5DRIFT
5.1Kontrollorgan
Frontpanelet inneholder:
1.Hovedstrømbryter som bryter innkommende
matningsspenning til sveisestrømkilden.
2.Indikasjonslampe (hvit) som lyser når
hovedstrømbryteren er aktivert.
3.Indikasjonslampe (gul) som lyser når
termovakten bryter p.g.a. overtemperatur i
transformatoren. Indikasjonslampen slukkes når
temperaturen har sunket til akseptabel nivå.
4.Trykknapp for tilbakestilling av automatsikring, FU1 for 42 V, matespenning
5.Trykknapp for nødsstopp. Når denne trykkes inn faller hovedkontaktoren i
sveisestrømkilden og matespenningen til bryterskapet brytes. (Nødsstoppknap pen på bryterskapet har samme funksjon).
5.2Igangsetting
SKoble tilbakeføringskabelen til arbeidsstykket.
SStill hovedstrømbryteren (1) i posisjon “I“.
Den hvite indikasjonlampen (2) lyser og viften starter.
SStill inn sveiseparametrene og start sveisen ved hjelp av koblingsboksen
(se bruksanvisning for koblingsboks, A2--A6 Process Controller 0443 745 XXX).
6VEDLIKEHOLD
6.1Rengjøring
SRengjør sveisestrømkilden ved behov.
Rengjøringen kan gjerne foretas ved hjelp av tørr trykkluft.
ADVARSEL!
Lukket eller blokkert luftuttak/--inntak fører til overoppvarming.
7BESTILLING AV RESERVEDELER
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i dette
dokumentet. Ved bestilling oppgis maskintype, serienummer og benevnelser og reservedelsnummer ifølge reservedelslisten på side 105.
Dette gjør ekspederingen lettere og sikrer riktig levering.