ESAB LAF 1000,LAF 1000M DC Instruction manual [no]

LAF 1000/ 1000M DC
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
0456 512 001 02--04--15
Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
LAF 1000 valid for Serial NO 615 XXX--XXXX
LAF 1000M valid for Serial NO 845 XXX--XXX and for Serial NO 902 XXX--XXXX
SVENSKA 3..............................................
DANSK 11................................................
NORSK 19................................................
SUOMI 27................................................
ENGLISH 35..............................................
DEUTSCH 44.............................................
FRANÇAIS 52.............................................
NEDERLANDS 60.........................................
ESPAÑOL 68..............................................
ITALIANO 76..............................................
PORTUGUÊS 84..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 92.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
-- 2 --
NORSK
1DIREKTIV 20.........................................................
2 SIKKERHET 20.......................................................
3 INNLEDNING 21......................................................
3.1 Tekniske data 22.............................................................
4 INSTALLERING 23....................................................
4.1 Allment 23...................................................................
4.2 Utpakking og plassering 23....................................................
4.3 Montering av vannbeskyttelsesdeksel 23........................................
4.4 Tilkoblinger 24...............................................................
4.5 Kretskort 25.................................................................
5 DRIFT 26.............................................................
5.1 Kontrollorgan 26.............................................................
5.2 Igangsetting 26..............................................................
6 VEDLIKEHOLD 26....................................................
6.1 Rengjøring 26...............................................................
7 BESTILLING AV RESERVEDELER 26...................................
SKJEMA 100.............................................................
DELELISTE 101.........................................................
INNKOBLINGSANVISNING 102............................................
RESERVEDELSLISTE 105.................................................
TOCn
-- 1 9 --
NO
1DIREKTIV
FORSIKRING OM SAMSVAR
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveisestrømkilde LAF 1000/ 1000M fra serienummer 615 / 845(M) er i overensstem­melse med standard EN 60974--1 i følge vilkårene i direktiv (73/23/EF) med tillegg (93/68/EF) og standard EN 50199 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF) med tillegg (93/68/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 1999--01--07
Anders Birgersson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt. Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen av sveiseutstyr. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplassen. Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrens funksjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseutstyren må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjon S gjeldende sikkerhetsforskrifter S sveising
2. Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrens arbeidsområde før den startes. S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid S være trekkfri
4. Personlig verneutstyr S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy,
vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan bli sittende
fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5. Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyren må ikke gjøres under drift.
ba23d12n
-- 2 0 --
NO
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEID­SGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr. S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynene og kroppe. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær. S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØJ -- Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
ADVARSEL
Dette produktet er tiltenkt industriell bruk. I hjemmemiljøer kan dette produktet forårsake radiostøy. Det er brukerens ansvar å ta de nødvendige forholdsregler.
3INNLEDNING
LAF 1000/ 1000M er fjernstyrte trefas sveisestrømkilder beregnet på høyproduktiv
maskinell gassmetallsveising (MIG/MAG) eller pulverbuesveising (UP). Den skal alltid brukes sammen med ESAB’s bryterskap A2--A6 Process Controller (PEH).
Sveisestrømkilden LAF avkjøles med vifte og en termovakt overvåker eventuell overbelastning. Når termovakten bryter, tennes automatisk den gule lampen på frontpanelet. Tilbakekobling foregår automatisk når temperaturen har sunket til akseptabel nivå.
Sveisestrømkilde og bryterskap er sammenkoblet med en totrådsbuss som gjør det mulig å presisjonsstyre sveiseprosessen.
Innstillingen av sveisestrømkilden kan gjøres via bryterskapets frontpanel der brukeren kan stille inn samtlige sveisepar ametere. Sveisestrømkildens arbeidsm å te styres og overvåkes fullstendig via bryterskapet der også start-- og stoppegenskaper kan innstilles. De forhåndsinnstilte strømparametrene kan overvåkes under pågående sveising.
For detaljert informasjon om sveisetrømkildens installasjonsmuligheter og arbeids--måter henviser vi til bruksanvisningen for A2--A6 Process Controller.
ba23d12n
-- 2 1 --
NO
3.1 Tekniske data
LAF 1000 LAF 1000M
Spenning 400/415/500 V, 3µ50 Hz
400/440/550 V, 3µ60 Hz
Tillatt belastning ved
100 % intermittens 60 % intermittens
Innstillingsområde
MIG/MAG UP
Tomgangsspenning 52 V 52 V Tomgangseffekt 145 W 145 W Nytteeffekt 0,84 0,84 Effektfaktor 0,95 0,95 Vekt 330 kg 330 kg Dimensjoner L x B x H 646 x 552 x 1090 646 x 552 x 1090 Beskyttelsesklasse
Brukerklasse
800 A/44 V 1000 A/44 V
50 A/17 V -- 1000 A/45 V 40 A/22 V -- 1000 A/45 V
IP 23
230/400/415/500 V, 3µ50 Hz 230/400/440/550 V, 3µ60 Hz
800 A/44 V 1000 A/44 V
50 A/17 V -- 1000 A/45 V 40 A/22 V -- 1000 A/45 V
IP 23 DP, (CSA)--dryppsikker gjelder
med vannbeskyttelsesdeksel nr. 458 168--001.
Isolasjonsklasse IP--koden angir isolasjonsklasse, d.v.s. graden av beskyttelse mot inntrengning av
faste gjenstander og vann. Apparater merket med IP 23 er beregnet både for bruk innendørs og utendørs.
Bruksklasse
Symbolet innebærer at sveisestrømkilden er konstruert for bruk på steder hvor det er større elektrisk fare.
ba23d12n
-- 2 2 --
NO
4 INST ALLERING
4.1 Allment
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
4.2 Utpakking og plassering
ADVARSEL, Vippefare!
Forankring av utstyret er viktig, spesielt hvis underlaget er ujevnt eller skjevt.
S Plasser sveisestrømkilden på et plant underlag. S Påse at avkjølingen ikke blir hindret.
LØFTEANVISNING
4.3 Montering av vannbeskyttelsesdeksel
Utstyret oppfyller kravet om dryppvannsbeskyttelse forutsatt at vernet er montert.
Monter vernet før utstyret tas i bruk.
ba23d12n
-- 2 3 --
NO
4.4 Tilkoblinger
S Ved levering er sveisestrømkilden forberedt for
400 Volts tilkobling. Ved annen matespenning, foretas omkoblingene på hoved-- og manøvreringstransformatorene ifølge tilkoblingsanvisningene på side 102.
S Velg nettkabel med rett ledningsarea og påse
at kabelen blir utstyrt med rett sikring ifølge gjeldende lokale forskrifter (se tabell side 24).
S Koble jordkabelen til skrue merket . S Spenn kabelavlastingen (1). S Koble nettkabelen til koblingspunktene L1, L2
og L3.
S Koble manøvreringskabelen mellom
sveisestrømkilden, LAF, og bryterskapet til 12--punktskontakten (2) på innsiden av sveisestrømkilden.
S Tilkoble 1--polet måleledning (4).
2 4
1
3
S Tilkoble passende sveisekabel og returkabel til
kontaktene (3) merket + og -- på sveisestrømkildens front.
Nett--tilkobling
LAF 1000
Spenning V 400 415 500 400 440 550 Strøm A
100% 60%
Ledningstverrsnitt mm Sikring, treg A 63 63 63 63 63 63
LAF 1000M 50 Hz 60 Hz
Spenning V 230 400 415 500 230 400 440 550 Strøm A
100% 60%
Ledningstverrsnitt
2
mm Sikring, treg A 125 63 63 63 125 63 63 63
2
111
138
4x50
64 80
4x16 4x16 4x16 4x16 4x16 4x16
64 80
4x16 4x16 4x16
50 Hz 60 Hz
64 80
64 80
52 65
52 65
111
138
4x50
64 80
4x16 4x16 4x16
64 80
64 80
52 65
64 80
52 65
ba23d12n
-- 2 4 --
NO
4.5 Kretskort
Strømslutter, DIP
Kretskortet, (AP1) er utrustet med to DIP--strømsluttere (SW1 og SW2) som er forhåndsinnstilte ved levering, der feltinnstillingen ikke må endres.
Ved levering av reservedeler må DIP--strømslutteren kontrolleres (og eventuelt justeres) før kortet monteres i sveisestrømkilden.
S DIP-- strømslutter, SW1
For at kommunikasjonen med A2--A6 Process Controller (PEH) skal fungere må det foretas en innstilling av DIP--strømslutter 1 (SW1).
S DIP-- strømslutter, SW2
For at A2--A6 Process Controller (PEH) skal vite hvilken strømkildestørrelse som er tilkoplet, må DIP--strømvelger 2 (SW2) innstilles.
Innstillingen av DIP--strømslutter SW1
S Still pol 6 i posisjon “OFF“ og samtlige
andre poler i posisjon “ON“.
Innstillingen av DIP--strømslutter SW2
S Still pol 3 i posisjon “OFF“ og samtlige
andre poler i posisjon “ON“.
Sveisestømkildeprogram
Sveisestrømkildens program er lagret i minnebrikken IC 6. Den sitter i en holder og er utskiftningsbar.
ba23d12n
-- 2 5 --
NO
5DRIFT
5.1 Kontrollorgan
Frontpanelet inneholder:
1. Hovedstrømbryter som bryter innkommende matningsspenning til sveisestrømkilden.
2. Indikasjonslampe (hvit) som lyser når hovedstrømbryteren er aktivert.
3. Indikasjonslampe (gul) som lyser når termovakten bryter p.g.a. overtemperatur i transformatoren. Indikasjonslampen slukkes når temperaturen har sunket til akseptabel nivå.
4. Trykknapp for tilbakestilling av automatsikring, FU1 for 42 V, matespenning
5. Trykknapp for nødsstopp. Når denne trykkes inn faller hovedkontaktoren i sveisestrømkilden og matespenningen til bryterskapet brytes. (Nødsstoppknap ­pen på bryterskapet har samme funksjon).
5.2 Igangsetting
S Koble tilbakeføringskabelen til arbeidsstykket. S Still hovedstrømbryteren (1) i posisjon “I“.
Den hvite indikasjonlampen (2) lyser og viften starter.
S Still inn sveiseparametrene og start sveisen ved hjelp av koblingsboksen
(se bruksanvisning for koblingsboks, A2--A6 Process Controller 0443 745 XXX).
6 VEDLIKEHOLD
6.1 Rengjøring
S Rengjør sveisestrømkilden ved behov.
Rengjøringen kan gjerne foretas ved hjelp av tørr trykkluft.
ADVARSEL!
Lukket eller blokkert luftuttak/--inntak fører til overoppvarming.
7 BESTILLING AV RESERVEDELER
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i dette dokumentet. Ved bestilling oppgis maskintype, serienummer og benevnelser og re­servedelsnummer ifølge reservedelslisten på side 105. Dette gjør ekspederingen lettere og sikrer riktig levering.
ba23d12n
-- 2 6 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V . Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWA Y
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 333 43 33 Fax: +55 31 361 31 51
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd Ermington Tel: +61 2 9647 1232 Fax: +61 2 9748 1685
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
THAILAND
ESAB (Thailand) Ltd Samutprakarn Tel: +66 2 393 60 62 Fax: +66 2 748 71 11
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB Welding Equipment AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 Fax +46 584 123 08
www.esab.com
001004
Loading...