ESAB LAF 1000,LAF 1000M DC Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [no]

NO
LAF 1000/ 1000M DC
Bruksanvisning
Valid for serial no. 6440456 512 301 NO 2007--02--02
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveisestrømkilde
L
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­axå 2006--04--19
Kent Eimbrodt Global Director ESAB AB, Welding Equipment SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
FORSIKRING OM SAMSVAR
2
1 SIKKERHET 4.......................................................
2 INNLEDNING 6......................................................
2.1 Allment 6...................................................................
2.2 Tekniske data 6.............................................................
3 INSTALLERING 7....................................................
3.1 Allment 7...................................................................
3.2 Utpakking og plassering 7....................................................
3.3 Tilkoblinger 7...............................................................
3.4 Kretskort 8.................................................................
4 DRIFT 9.............................................................
4.1 Allment 9...................................................................
4.2 Kontrollorgan 9.............................................................
4.3 Igangsetting 9..............................................................
5 VEDLIKEHOLD 10....................................................
5.1 Allment 10...................................................................
5.2 Rengjøring 10...............................................................
6 BESTILLING AV RESERVEDELER 10...................................
SKJEMA 11.............................................................
DELELISTE 12.........................................................
INNKOBLINGSANVISNING 13............................................
RESERVEDELSLISTE 15.................................................
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
TOCn
-- 3 --
NO
1 SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt. Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen sveiseutstyr. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplas­sen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrets funksjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseutstyret må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjon S gjeldende sikkerhetsforskrifter S sveising
2. Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrets arbeidsområde før det startes. S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid S være trekkfri
4. Personlig verneutstyr S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy,
vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan
bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5. Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyret må ikke gjøres under drift.
fja4SafN
-- 4 --
NO
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEID ­SGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr. S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær. S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØY -- Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
ADVARSEL
Dette produktet er tiltenkt industriell bruk. I hjemmemiljøer kan dette produktet forårsake radiostøy. Det er brukerens ansvar å ta de nødvendige forholdsregler.
ADVARSEL!
Les og forstå bruksanvisningen før utstyret installeres og brukes.
Ikke kast elektriske produkter sammen med vanlig avfall!
I henhold til direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og gjennomføringen av direktivet i samsvar med nasjonal lovgivning skal elektriske produkter som har nådd slutten av sin levetid innsamles separat og leveres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. Som eier av produktet skal du innhente informasjon om godkjente innsamlingssystemer fra vår lokale representant.
Ved anvendelse av dette direktivet gjør du en innsats for miljøet og menneskers helse!
fja4SafN
-- 5 --
NO
2 INNLEDNING
2.1 Allment
LAF 1000/ 1000M er fjernstyrte trefas sveisestrømkilder beregnet på høyproduktiv
maskinell gassmetallsveising (MIG/MAG) eller pulverbuesveising (UP). Den skal alltid brukes sammen med ESAB’s bryterskap A2--A6 Process Controller (PEH) eller A2 Welding Control Unit (PEI).
Sveisestrømkilden LAF avkjøles med vifte og en termovakt overvåker eventuell overbelastning. Når termovakten bryter, tennes automatisk den gule lampen på frontpanelet. Tilbakekobling foregår automatisk når temperaturen har sunket til akseptabel nivå.
Sveisestrømkilde og bryterskap er sammenkoblet med en totrådsbuss som gjør det mulig å presisjonsstyre sveiseprosessen.
Innstillingen av sveisestrømkilden kan gjøres via bryter skapets frontpanel der brukeren kan stille inn samtlige sveiseparametere. Sveisestrømkildens arbeidsmåte styres og overvåkes fullstendig via bryterskapet der også start-- og stoppegenskaper kan innstilles. De forhåndsinnstilte strømparametrene kan overvåkes under pågående sveising.
For detaljert informasjon om sveisetrømkildens installasjonsmuligheter og arbeids--måter henviser vi til bruksanvisningen for A2--A6 Process Controller eller A2 Welding Control Unit.
2.2 Tekniske data
LAF 1000 LAF 1000M
Spenning 400/415/500 V, 3μ50 Hz
400/440/550 V, 3μ60 Hz
Tillatt belastning ved
100 % intermittens 60 % intermittens
Innstillingsområde
MIG/MAG UP
Tomgangsspenning 52 V 52 V Tomgangseffekt 145 W 145 W Nytteeffekt 0,84 0,84 Effektfaktor 0,95 0,95 Vekt 330 kg 330 kg Dimensjoner L x B x H 646 x 552 x 1090 646 x 552 x 1090 Beskyttelsesklasse
Bruksklasse
800 A/44 V 1000 A/44 V
50 A/17 V -- 1000 A/45 V 40 A/22 V -- 1000 A/45 V
IP 23
230/400/415/500 V, 3μ50 Hz 230/400/440/550 V, 3μ60 Hz
800 A/44 V 1000 A/44 V
50 A/17 V -- 1000 A/45 V 40 A/22 V -- 1000 A/45 V
IP 23
Beskyttelseklasse IP--koden angir beskyttelsesklasse, d.v.s. graden av beskyttelse mot inntrengning av faste gjen-
stander og vann. Apparater merket med IP 23 er beregnet både for bruk innendørs og utendørs. Bruksklasse
Symbolet innebærer at sveisestrømkilden er konstruert for bruk på steder hvor det er større elektrisk fare.
fja4d1na
-- 6 --
NO
3 INST ALLERING
3.1 Allment
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
3.2 Utpakking og plassering
ADVARSEL, VIPPEFARE!
Forankring av utstyret er viktig, spesielt hvis underlaget er ujevnt eller skjevt.
S Plasser sveisestrømkilden på et plant underlag. S Påse at avkjølingen ikke blir hindret.
Løfteanvisning
3.3 Tilkoblinger
S Ved levering er sveisestrømkilden forberedt for 400
Volts tilkobling. Ved annen matespenning, foretas omkoblingene på hoved-- og manøvreringstransfor­matorene ifølge tilkoblingsanvisningene på side 13.
S Velg nettkabel med rett ledningsarea og påse at
kabelen blir utstyrt med rett sikring ifølge gjeldende lokale forskrifter ( se tabell side 8).
S Koble jordkabelen til skrue merket
.
S Spenn kabelavlastingen (1). S Koble nettkabelen til koblingspunktene L1, L2 og L3. S Koble manøvreringskabelen mellom
sveisestrømkilden, LAF, og bryterskapet til 28--punktskontakten (2) på innsiden av sveisestrømkilden.
S Tilkoble 1--polet måleledning (4). S Tilkoble passende sveisekabel og returkabel til
kontaktene (3) merket + og -- på sveisestrømkildens front.
fja4i1na
-- 7 --
NO
Nett--tilkobling
LAF 1000
Spenning V 400 415 500 400 440 550 Strøm A
100% 60%
Ledningstverrsnitt mm Sikring, treg A 63 63 63 63 63 63
LAF 1000M 50 Hz 60 Hz
Spenning V 230 400 415 500 230 400 440 550 Strøm A
100% 60%
Ledningstverrsnitt mm Sikring, treg A 125 63 63 63 125 63 63 63
2
2
64 80
4x16 4x16 4x16 4x16 4x16 4x16
111
138
4x50 4x16 4x16 4x16 4x50 4x16 4x16 4x16
50 Hz 60 Hz
64 80
64 80
64 80
52 65
52 65
111
138
64 80
64 80
64 80
52 65
64 80
3.4 Kretskort
Strømslutter, DIP
Kretskortet, (AP1) er utrustet med to DIP-- strøm sluttere (SW1 og SW2) som er forhåndsinnstilte ved levering, der feltinnstillingen ikke må endres.
52 65
Ved levering av reservedeler må DIP--strømslutteren kontrolleres (og eventuelt justeres) før kortet monteres i sveisestrømkilden.
S DIP--strømslutter, SW1
For at kommunikasjonen med A2--A6 Process Controller (PEH) skal fungere må det foretas en innstilling av DIP--strømslutter 1 (SW1).
S DIP--strømslutter, SW2
For at A2--A6 Process Controller (PEH) skal vite hvilken strømkildestørrelse som er tilkoplet, må DIP--strømvelger 2 ( SW2) innstilles.
Innstillingen av DIP--strømslutter SW1
S Still pol 6 i posisjon “OFF“ og samtlige
andre poler i posisjon “ON“.
Innstillingen av DIP--strømslutter SW2
S Still pol 3 i posisjon “OFF“ og samtlige
andre poler i posisjon “ON“.
Sveisestømkildeprogram
Sveisestrømkildens program er lagret i minnebrikken IC 6. Den sitter i en holder og er utskiftningsbar.
fja4i1na
-- 8 --
NO
4 DRIFT
4.1 Allment
Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av d ette utstyret finn es på si ­de 4. Les disse før utstyret tas i bruk.
MERK! Sveisestrømkilden må aldri brukes uten sideplater.
4.2 Kontrollorgan
Frontpanelet inneholder:
1. Hovedstrømbryter som bryter innkommende matningsspenning til sveisestrømkilden.
2. Indikasjonslampe (hvit) som lyser når hovedstrømbryteren er aktivert.
3. Indikasjonslampe (gul) som lyser når termovakten bryter p.g.a. overtemperatur i transformatoren. Indikasjonslampen slukkes når temperaturen har sunket til akseptabel nivå.
4. Trykknapp for tilbakestilling av automatsikring, FU1 for 42 V, matespenning
4.3 Igangsetting
S Koble tilbakeføringskabelen til arbeidsstykket. S Still hovedstrømbryteren (1) i posisjon “I“.
Den hvite indikasjonlampen (2) lyser og viften starter.
S Still inn sveiseparametrene og start sveisen ved h jelp av koblingsboksen
(se bruksanvisning for koblingsboks, A2-- A6 Process Controller 0443 745 xxx eller bruksanvisning for koblingsboks, A2 Welding Control Unit 0449 331 xxx).
fja4o1na
-- 9 --
NO
5 VEDLIKEHOLD
5.1 Allment
MERK:
Alt garantiansvar fra leverandøren opphører å gjelde hvis kunden i løpet av garantitiden selv gjør inngrep i maskinen for å rette eventuelle feil.
5.2 Rengjøring
S Rengjør sveisestrømkilden ved behov.
Rengjøringen kan gjerne foretas ved hjelp av tørr trykkluft.
ADVARSEL!
Lukket eller blokkert luftuttak/--inntak fører til overoppvarming.
Merk:
Hold magnetdelene rene for at kontaktoren skal fungere på en sikker måte. Hvis kontaktoren må renses, skal den tas fra hverandre og alle delene rengjøres. Skift eventuelt kontaktoren.
ADVARSEL! Bruk aldri trykkluft til rengjøring av e n kontaktor uten at den er tatt helt fra hverandre.
6 BESTILLING AV RESERV EDELER
LAF 1000/ LAF 1000 er konstruert og utprøvet ifølg internasjonal og europeisk standard IEC/EN 60974--1 og IEC/EN 60974--10. Etter utført service eller reparasjon er det utførende serviceinstans sitt ansvar å påse at produktet ikke avviker fra ovennevnte standard.
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i dette dokumentet. Ved bestilling oppgis maskintype, serienummer og benevnelser samt reservedelsnummer ifølge reservedelslisten på side 15. Dette gjør ekspederingen lettere og sikrer riktig levering.
fja4m1na
-- 1 0 --
Skjema
fja4s12a
-- 1 1 --
Deleliste
C = Component designation in the circuit diagram
C Denomination C Denomination
V3 Diode bridge V2 Silicon diode
C4 Capacitor FU1 Fuse FU2 Automatic fuse FU3 Fuse
KM1 Contactor KM2 Contactor
AP1 Circuit board
V4 Diode bridge
TM1 Transformer
R3 Resistor
M1 Fan
QF Main switch (black) HL1 Indicating lamp (white) HL2 Indicating lamp (yellow) XT2 Connection block RS1 Shunt ST1 Thermal guard
Z1, Z2, Z3 Contact protection
V1 Thyristor TC1 Control transformer AP2 Circuit board, insulation AP3 Circuit board, EMC--filter
L1 Inductor
fja4com
-- 1 2 --
Innkoblingsanvisning
LAF 1000
fja4c12a
-- 1 3 --
LAF 1000M
fja4c12a
-- 1 4 --
Reservedelsliste
Edition 2006--06--26
Ordering no. Denomination Notes
0456 321 881 0456 321 882
Welding power source Welding power source
LAF 1000 LAF 1000M
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
sparefram
-- 1 5 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes C
0456 321 881 0456 321 882
1 1 0469 844 882 Transformer TM1 2 0469 841 880 Transformer coil 4 1 0318 060 001 Capacitor C4 5 1 0318 022 001 Fan M1 6 1 0321 003 881 Resistor R3 7 2 0040 894 001 Connection block XT2 8 1 0551 202 980 Shunt RS1
9 1 0319 445 001 Thermal guard ST1 10 1 0320 116 881 Thyristor bridge 11 2 0490 600 606 Silicon diode V4 12 3 0041 051 606 Contact protection Z1, Z2, Z3 13 3 0320 946 001 Thyristor V1 14 0158 115 880 Cable inlet 15 1 0162 772 001 Connection block 16 1 0320 746 002 Main switch Black QF 17 2 0194 091 002 Fuse 16 A, 690 V FU1 18 1 0192 576 004 Indicating lamp (white) HL1 19 1 0192 576 304 Indicating lamp (yellow) HL2 20 1 0193 586 104 Automatic fuse 20 A FU2 22 2 0156 388 001 Handle 23 110486 368 880
0486 525 880 24 0805 586 131 Contactor KM2 25 110193 358 102
0442 849 880 26 1 0460 092 001 Control transformer 42 V, 900 VA TC1 27 1 0486 224 880 Circuit board, EMC filter AP3 28 3 0321 468 003 Silicon diode 29 1 0321 489 880 Base current bridge 30 1 0318 040 883 Inductor L1 31 0490 600 626 Silicon diode V2 32 1 0567 900 129 Fuse 315 mA FU3 33 1 0487068880
0368544006 34 1 0191093135 Resistor 680R R4 35 0523300201 Positive terminal 36 0320266880 Diode bridge
LAF 1000 LAF 1000M
Circuit board Flash memory
Contactor Contactor
Circuit board, insulation Sleeve socket
LAF 1000 LAF 1000M
28--pole, Burndy
AP1 IC6
KM1 KM1
AP2 XS24
f456321s
-- 1 6 --
f456321s
-- 1 7 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
061127
Loading...