Valid for serial no. 712−xxx−xxxx0456 512 401 HU 100615
Page 2
ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxa, Svédország, teljes kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy
az LAF 1000/ 1000M hegesztõ áramforrás a 712 (2007/12 naptári hét) gyári számtól kezdve
kifejlesztésének eredményeképpen és a tesztek által bizonyított módon megfelel az EN 60974-1 és EN
60974-10 szabványnak, a 2006/95/EC és 2004/108/EC irányelvek követelményei szerint.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
TOCu
− 267 −
Page 4
HU
1BIZTONSÁG
Az ESAB hegesztõkészülék használói végsõ soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a
berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést
betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú hegesztõkészülékre
vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos elõírások mellett a következõ
ajánlásoknak kell eleget tenni:
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztõkészülék mûködését.
A hegesztõkészülék szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket
üzemeltetõ sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
1.Mindenkinek, aki a hegesztõkészüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a következõkkel:
S a hegesztõkészülék mûködésével,
S a vészkapcsolók helyével,
S azok funkciójával,
S a vonatkozó biztonsági óvintézkedésekkel,
S a hegesztés menetével.
2.A készülék üzemeltetõjének biztosítania kell, hogy
S illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt beindítják,
S a hegesztõív közelében mindenki használja a védõeszközöket.
3.A munkahely legyen
S munkavégzésre alkalmas,
S huzatmentes,
4.Egyéni védõeszközök
S Mindig használják az ajánlott egyéni védõeszközöket, azaz a védõszemüveget, a tûzálló
védõruhát és a védõkesztyûket.
S Ne viseljenek laza ruhadarabokat, például sálat, vagy karkötõt, gyûrût, stb., ami beakadhat
vagy égési sérülést okozhat.
5.Általános óvintézkedések
S Ellenõrizzük, hogy a visszavezetõ kábel csatlakozása rendben van-e.
S Nagyfeszültségû berendezésen csak szakképzett villanyszerelõ dolgozhat.
S Jól látható jelöléssel ellátott, megfelelõ tûzoltó készülék legyen kéznél.
S Üzemeltetés közben a készüléken nem végezhetõ olajozás és karbantartás.
ffb4SafU
− 268 −
Page 5
HU
VIGYÁZAT!
ÍVHEGESZTÉS ÉS VÁGÁS SÉRÜLÉSVESZÉLYES LEHET ÖNRE ÉS KÖRNYEZETÉRE. LEGYEN ÓVATOS
HEGESZTÉSKOR. TARTSA BE A BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOKAT MELYEK A GYÁRTÓ FIGYELMEZTETÕ
SZÖVEGEIRE ÉPÜLNEK.
ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet
SAz elõírásoknak megfelelõen kösse be és földelje a hegesztõgépet.
SNe nyúljon áram alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy nedves védõberendezéssel.
SSzigetelje el önmagát a földtõl és a munkadarabtól.
SBiztosítson magának biztos munkahelyzetet.
FÜST ÉS GÁZ - Veszélyes lehet egészségére
STartsa távol arcát a hegesztési füsttõl.
SSzellõztessen és szivassa el a hegesztési füstöt és gázt a munkakörnyezetbõl
ÍV - Megsértheti a szemet és égési sebet okozhat a bõrön
SÓvja a szemét és testét. Használjon szûrõbetétes hegesztõsisakot és viseljen védõöltözetet.
SVédje a környezetét fallal vagy függönnyel.
TÛZVESZÉLY
SSzikra tüzet okozhat. Ezért távolítson el minden éghetõt a munkakörnyezetbõl.
ZAJ - Erõs zaj hallási sérülést okozhat
SVédje a füleit. Használjon füldugót vagy más hallásvédõt.
SFigyelmeztesse a környezetben tartózkodókat a veszélyre.
HIBA ESETÉN - Forduljon szakemberhez
OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A BEKÖTÉS ÉS HASZNÁLATBAVÉTEL ELÕTT
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS KÖRNYEZETÉT!
VIGYÁZAT!
Ez a termék ipari használatra készült. Lakásban és irodai környezetben rádiófrekvenciás vételi zavart
okozhat. Az üzemeltetõ kötelessége, hogy megtegye a megfelelõ óvintézkedéseket.
VIGYÁZAT!
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a bekötés és
használatbavétel elött.
Az elektromos berendezéseket ne helyezze el a közönséges szeméttel együtt!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelvre és
annak a nemzheti jogszabályok szerinti végrehajtására tekintettel az elektromos
berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével külön-külön össze kell gyûjteni és vissza
kell szállítani egy környezetvédelmi szempontból megfelelõ újrahasznosító létesítménybe.
A berendezés tulajdonosaként a helyi képviselõtõl kell információt szereznie a jóváhagyott
begyûtõ rendszerekrõl.
Ennek az EU irányelvnek az alkalmazásával javul a környezet minõsége és az emberi
egészség.
ffb4SafU
− 269 −
Page 6
HU
2BEVEZETÉS
2.1Általános leírás
Az LAF 1000/ 1000M távvezérléses 3-fázisú hegesztõ áramforrás, amely nagy
hatásfokú mechanikus védõgázas fémhuzalos ívhegesztésre (MIG/MAG) vagy fedett ívû
hegesztésre (SAW) szolgál. Ezeket az áramforrásokat mindig az ESAB gyártmányú A2-A6
folyamatvezérlõ berendezés vezérlõszekrénnyel (PEH) vagy az A2 hegesztõ
vezérlõegységgel (PEI) kombinálva kell használni .
Az LAF hûtésére egy ventillátor szolgál, az LAF egy termikus túlterhelésvédelemmel van
ellátva. Ha a védelem mûködésbe lép, a homloklemezen kigyullad egy sárga jelzõlámpa,
amely késõbb automatikusan kialszik, mihelyt a hõmérséklet ismét egy elfogadható szintre
csökkent.
A hegesztõ áramforrás és a vezérlõegység egy 2-vezetékes busszal vannak összekötve,
amely lehetõvé teszi a hegesztési folyamat precíz vezérlését.
A kezelõ a vezérlõegység homloklemezén az áramforrás valamennyi hegesztési
paraméterét beállíthatja. Az áramforrás mûködését ez az egység teljes mértékben vezérli és
felügyeli. A vezérlõegységen még a hegesztés elindítási és megállítási minõségét is be lehet
állítani. Az elõre beállított hegesztési áram paramétereket a hegesztés során is meg lehet
figyelni.
A beállításokkal és a hegesztõ áramforrás mûködésével kapcsolatos további részletes
információt lásd vagy az A2-A6 folyamatvezérlõ berendezés vagy az A2 hegesztési
vezérlõegység használati utasításában.
Terhelésmentes feszültség:52 V52 V
Terhelésmentes teljesítmény:145 W145 W
Hatásfok:0,840,84
Hatásfok:0,950,95
Súly:330 kg330 kg
Méretek, H x Sz x M:646 x 552 x 1090646 x 552 x 1090
Védettségi osztály:IP 23IP 23
Az IP-kód a takarólemez osztályba sorolását adja meg, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása elleni
védelmet. A berendezés IP23 védettségû, egyaránt alkalmas bel- és kültéri használatra.
Alkalmazási osztály
Az szimbólum azt jelzi, hogy az áramforrás megnövekedett veszélyességû területen történõ használatra
lett tervezve.
fja4d1ua
− 270 −
Page 7
HU
3TELEPÍTÉS
3.1Általános leírás
A gép bekötését csak szakember végezheti.
3.2Kicsomagolás és felállítás
VIGYÁZAT BORULÁSI VESZÉLY!
Rögzítse a berendezést, különösen akkor, ha a talaj egyenetlen vagy ferde.
SÁllítsa fel a hegesztõ áramforrást egy vízszintes alapra.
SGondoskodjon arról, hogy semmi sem gátolhassa meg a hûtést.
Felemelési elõírások
3.3Csatlakozás
SA hegesztõ áramforrás szállításkor 400 V-os
feszültségû hálózathoz van beállítva. Ettõl eltérõ
tápfeszültség esetén kapcsolja át a fõ transzformátort
és a vezérlõ transzformátort az 278 oldalon található
csatlakoztatási utasításoknak megfelelõen a kívánt
feszültségre.
SGondoskodjon arról, hogy a tápfeszültséget vezetõ
kábelnek meglegyen a szükséges keresztmetszete és
lássa el a kábelt a helyi elõírásoknak megfelelõ
biztosítékkal (lásd a táblázatot a 2. oldalon).
SCsatlakoztassa a földkábelt a megjelölt csavarhoz .
SHúzza meg szorosra a kábeltámaszt (1).
SCsatlakoztassa a hálózati kábelt az L1, L2 és L3
tápfeszültség-kapcsokhoz.
SCsatlakoztassa az LAF hegesztõ áramforrás és a
vezérlõegység közötti vezérlõkábelt a hegesztõ
áramforrás belsejében található 28-pólusos
csatlakozóhoz (2).
SCsatlakoztassa a mérõkábelt (4) az 1-érintkezõs dugaszoló aljzathoz.
SCsatlakoztasson egy megfelelõ hegesztõ és visszavezetõ kábelt az áramforrás elsõ
oldalán a + és - jellel megjelölt érintkezõkhöz (3).
fja4i1ua
− 271 −
Page 8
HU
Hálózati feszültség csatlakozó
LAF 1000
Feszültség, Volt400415500400440550
Áram, Amper
100%
60%
Kábel keresztmetszet, mm
Biztosíték, lassú, ”A”636363636363
Kábel keresztmetszet, mm24x504 x 164 x 164 x 164x504 x 164 x 164 x 16
Biztosíték, lassú, ”A”125636363125636363
2
111
138
64
80
4 x 164 x 164 x 164 x 164 x 164 x 16
64
80
50 Hz60 Hz
64
80
64
80
52
65
52
65
111
138
64
80
64
80
64
80
64
80
52
65
52
65
3.4Nyomtatott áramköri kártya
DIP kapcsolók
A nyomtatott áramköri kártyán (AP1) két DIP-kapcsoló (SW1 és SW2) található, amelyek a
szállításkor elõre be vannak állítva. Ezeket a beállításokat nem szabad megváltoztatni.
Cserealkatrészek beszerelésekor a DIP-kapcsolók beállítását ellenõrizni kell (és szükség
esetén megfelelõen be kell állítani), mielõtt a nyomtatott áramköri kártyát behelyezné a
hegesztõ áramforrásba.
SSW1-es DIP kapcsoló
Az A2-A6 folyamatvezérlõ
berendezéssel (PEH) csak akkor lehetséges
megfelelõ kommunikáció, ha az 1.
DIP-kapcsoló (SW1) megfelelõen be van állítva.
SSW2-es DIP-kapcsoló
A 2. DIP-kapcsolót (SW2) megfelelõen be kell
állítani, hogy az A2-A6 folyamatvezérlõ
berendezés (PEH) megfelelõ információt kapjon
a vele összekapcsolt áramforrás névleges
paramétereirõl.
Az SW1-es DIP-kapcsoló beállítása
SÁllítsa a 6. kapcsolót a KI helyzetbe és az
összes többi kapcsolót a BE helyzetbe“.
Az SW2-es DIP-kapcsoló beállítása
SÁllítsa a 3. kapcsolót a KI helyzetbe és az
összes többi kapcsolót a BE helyzetbe“.
A hegesztõ áramforrás programja
A hegesztõ áramforrás programja az IC6 flash memóriában
van tárolva. A tok egy tartóba van belehelyezve és
kicserélhetõ.
fja4i1ua
− 272 −
Page 9
HU
4ÜZEMELTETÉS
4.1Általános leírás
A berendezés kezelésére vonatkozó általános biztonsági elõírások a 268. oldaltól
olvashatók. Mielõtt beüzemelné a berendezést, olvassa végig!
FIGYELEM! Sohase használja az áramforrást az oldallapok nélkül.
4.2Vezérlõelemek
A homloklemezen a következõ elemek helyezkednek el:
1.Fõkapcsoló, amely a hegesztõ áramforrás bemeneti hálózati feszültségének
kikapcsolására szolgál.
2.Jelzõlámpa (fehér), amely a fõkapcsoló bekapcsolt voltát jelzi.
3.Jelzõlámpa (sárga), amely akkor gyullad ki, ha a termikus védelem a transzformátor
túlmelegedése következtében mûködésbe lépett. A lámpa ismét kikapcsolódik, ha a
hõmérséklet egy elfogadható szintre sûllyed.
4.Nyomógomb a 42 V tápfeszültség FU1 automata biztosítékának visszaállítására.
4.3Indítás
SCsatlakoztassa a visszavezetõ kábelt a munkadarabhoz.
SÁllítsa a fõkapcsolót (1) az ”I” helyzetbe
A fehér jelzõlámpa (2) kigyullad és a ventillátor elindul.
SÁllítsa be a hegesztési paramétereket és a vezérlõszekrény segítségével indítsa el a
hegesztést (lásd az A2-A6 folyamatvezérlõ berendezés 0443 745 xxx használati
utasítását vagy az A2 hegesztési vezérlõegység 0449 331 xxx használati utasítását).
fja4o1ua
− 273 −
Page 10
HU
5KARBANTARTÁS
5.1Általános leírás
MEGJEGYZÉS!
A szállító minden garanciális kötelezettsége megszûnik, ha a vevõ kísérletet tesz arra,
hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki a garanciális idõszak alatt.
5.2Tisztítás
SA szükségnek megfelelõ gyakorisággal tisztítsa meg a hegesztõ áramforrást.
Erre a célra száraz sûrített levegõt célszerû használni.
FIGYELMEZTETÉS!
Az eldugult vagy lefedett levegõ bemeneti és kimeneti nyílások túlmelegedéshez vezetnek.
Megjegyzés:
A motorvédõ kapcsoló biztonságos mûködésének biztosítására tartsa tisztán a mágneses
alkatrészeket.
Ha a motorvédõ kapcsolót meg kell tisztítani, akkor azt szét kell szerelni, és valamennyi
alkatrészt meg kell tisztítani. Alternatív megoldás a motorvédõ kapcsoló kicserélése.
FIGYELMEZTETÉS!
Sohase használjon sûrített levegõt egy motorvédõ kapcsoló tisztítására anélkül, hogy azt
elõbb szétszerelné.
6TARTALÉK ALKATRÉSZEK MEGRENDELÉSE
A LAF 1250 DC kialakítása és tesztelése az IEC/EN 60974−1 és az IEC/EN 60974−10
nemzetközi és európai szabványok szerinti. A szervizelést vagy javítást végzõ szerviz
feladata annak ellenõrzése, hogy a termék még megfelel-e a felsorolt szabványoknak.
Tartalékalkatrész a legközelebbi, e leírás utolsó oldalán szereplõ ESAB-képviselõnél
rendelhetõ. Rendelésnél kérjük adja meg a gép típusát, gyártási számát, valamint az
alkatrész nevét az 281 oldalon található alkatrészlista szerint. Ez megkönnyíti a szállítást és
biztosítja annak helyességét.
fja4m1ua
− 274 −
Page 11
p
− 275 −
Page 12
Kapcsolási rajz
fja4s12a
− 276 −
Page 13
Alkatrészjegyzék
C = Component designation in the circuit diagram
CDenominationCDenomination
V3Diode bridge
V2Silicon diode
C4Capacitor
FU1Fuse
FU2Automatic fuse
KM1Contactor
KM2Contactor
AP1Circuit board
V4Diode bridge
TM1Transformer
R3Resistor
M1Fan
QFMain switch (black)
HL1Indicating lamp (white)
HL2Indicating lamp (yellow)
XT2Connection block
RS1Shunt
ST1Thermal guard
Z1, Z2, Z3 Contact protection
V1Thyristor
TC1Control transformer
AP2Circuit board, insulation
AP3Circuit board, EMC−filter
L1Inductor
FU4Fuse
FU5Fuse
FU6Fuse
fja4com
− 277 −
Page 14
Bekötési útmutatás
LAF 1000
fja4c12a
− 278 −
Page 15
LAF 1000M
fja4c12a
− 279 −
Page 16
p
− 280 −
Page 17
Tartalékalkatrészlista
Edition 100615
Ordering no.DenominationNotes
0456 321 881
0456 321 882
Welding power source
Welding power source
LAF 1000
LAF 1000M
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
sparefram
− 281 −
Page 18
ItemQtyOrdering no.DenominationNotesC
0456 321 881
0456 321 882
110469 844 882 TransformerTM1
20469 841 880 Transformer coil
410318 060 001 CapacitorC4
510318 022 001 FanM1
610321 003 881 ResistorR3
720040 894 001 Connection blockXT2
810551 202 980 ShuntRS1
910319 445 001 Thermal guardST1
1010320 116 881 Thyristor bridge
1120490 600 606 Silicon diodeV4
1230041 051 606 Contact protectionZ1, Z2, Z3
1330320 946 001 ThyristorV1
140158 115 880 Cable inlet
1510162 772 001 Connection block
1610320 746 002 Main switchBlackQF
1720194 091 002 Fuse16 A, 690 VFU1
1810192 576 004 Indicating lamp (white)HL1
1910192 576 304 Indicating lamp (yellow)HL2
2010193 586 104 Automatic fuse20 AFU2
2220156 388 001 Handle
23110486 368 880
0486 525 880
240805 586 131 ContactorKM2
25110193 358 102
0442 849 880
2610460 092 002 Control transformer42 V, 900 VATC1