Bruksanvisning och reservdelsförteckning Instruction manual and spare parts list Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis
INNEHÅLLSFÖRTECKNING | S | i da |
---|---|---|
Teknisk beskrivning | • | 2 |
Installation och drift | 3 | |
Underhåll | • | 4 |
Reservdelsbeställning | • | 4 |
Felsökning | 5 | |
Måttskiss | • | 17 |
Karakteristikor | 19 | |
Förbindningsschema | 21 | |
Reservdelsförteckning | ٠ | 23 |
• | ۰, | |
LIST OF CONTENTS | Page |
---|---|
Technical description | . 7 |
Installation, operation . | . 8 |
Maintenance | . 9 |
Ordering of spare parts . | . 9 |
Trouble-shooting | . 10 |
Dimensional drawing | . 17 |
Characteristics | . 19 |
Wiring diagram | _ 21 |
Spare parts list | 23 |
INHALTSVERZEICHNIS | Se | ite |
---|---|---|
Technische Beschreibung | •• | 12 |
Installation und Betrieb | • | 13 |
Wartung | 14 | |
Ersatzteilbestellung | •• | 14 |
Störungssuche | •• | 15 |
Massbild | •• | 17 |
Kennwerte | •• | 19 |
Schaltplan | • • | 21 |
Frsatzteilverzeichnic | 22 |
Rätt till ändring av specifikation förbehålles
ESAB reserves the right to alter specifications without notice
Änderungen vorbehalten
r | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ĒSA | 8 | - |
ESAB
SWEDEN |
AB
SUÈCE |
|||
Svetslikrif
Welding r Schweiss Transform Rectificed |
itaro
satifier gleichrichter aleur-Redress 9 de soldadur- |
3 |
)
E |
ग}-∽ |
SEN 80
ISO 70 VDE 05 |
301 spec.
10 542 |
|
LAE | 1000 | Ho. | [ | INP A8 | 5-013 | ||
Svélanine | 200 | 10 ( 2/ ) | |||||
Weiding | ୁର୍ଦ୍ | - | ~ | X | 100% | 10004 | 100% |
Soudage | U | ¢= | 1000 A | A | 1000 A | ||
201000 | ma | x 55 V | 1 8 | 24 γ | |. v | 44 V | |
dia. | • | 220 V | 147 A | A | 167 A | ||
1 114~ | 3-50Hz | U | 360 V | 1 | 85 A | 85A | |
Primär | 500 V | 1 | 65 A | A | 65 A | ||
Eingang | 1 | 220 V | 147 A | A | 147 A | ||
Alimentac |
on 3~60Hz
Ión |
0 | 440 V | 78 A | A | 78 A | |
var Dage of da |
1
1 P > > |
1000 V |
|
!///// |
105A |
I A
Made In S |
1 05A
Sweden |
|
| | Profiction. | lernur | Pets 4 | 40 49 | aorigué | en Suède | |
ESA | 3 | • |
ESAB /
Sweden |
NB
SUÈDI |
|||
Svetsilkrik
Welding re Schweissg Transform |
lero
cliller ieichrichter ileur-Redresse |
3 4 | भूष | Ռ≃ |
SEN 83
ISO 70 VDE 05 |
01 spsc.
0 42 |
|
I A E | 19EA | t | INF A 85 | -013 | |||
LAE | 1200 | No. | L | ||||
Svotening | _ | 250 | A/ 24 V | -1250A | 144 V | ||
Schweiste | " . | ŝ | X | 100% | % | 100% | |
Soldage
Soldag |
ាក |
0"
255 V |
1250A | 1250 A | |||
220 V | 182 1 |
λ
1 Λ |
102 0 | ||||
380 V | 106 A | A | 105 A | ||||
3~50Hz | 415 V | 97 A | A | 97 A | |||
Input | - | 500 V | 80 A | A | A 08 | ||
Eingang
Alimentatio |
00 3-60Hz | u | 220 V | 183 A | A | 183A | |
Allmentaci | ón | Ē | 550V | 80 A | A | 80A | |
* -#- | var Degrafde 1 | P 22 |
Ville
Ville |
4.4 | 90kg/% | lade in S | weden |
ESA | 3 | • • •••••••••••••••••••••••••••••••••• | ESAB A |
B
SUÈCE |
|||
Svetsilkrik | 12/4 | SEN 92 | )t snon | ||||
Weiding re
Schweissg |
ctifier
loichrichter |
3. | žŒ | भूमि | }≃| | 150 700 | |
Rectificado | de saldadura | ur də | 10vdago | YDE 05 |
+2
-013 |
||
LAE | 1600 | No. | |||||
Svetsnine | 300 | A/26V | -16004 | //.8 V | |||
Welding | ŐÖ | ~ | XI | 100% | 100% | ||
Saudege | ' Uo | ра | T | 1600A | A | 1600 A | |
301060 | • | max | 58 v| | U | 48 V | V | 48 V |
1 Ann | • | 220 V | 248 A | A | 248 A | ||
1 2047 | J-50Hz | υ | 380 V | I |
143 A
131 Δ |
A | 143 A |
Primär | 500 V | 108A | A | 108 A | |||
Eingang | 220 V | 248 A | A | 248 A | |||
Alimentatio |
n 3~60Hz
in |
ט | 440 V | 131 A | A | 131 A | |
55U V |
IUBA
ISv-IM |
A ade in S | 1U8 A | ||||
protection | Qaviest | UNA F | s éupitde | n Suède |
Fig 1
Denna bruksanvisning kan erhållas också i fransk, spansk och italiensk översättning.
This manual is translated also into French, Spanish and Italian.
Diese Gebrauchsanweisung ist auch in französischer, spanischer und italienischer Übersetzung erhältlich.
Svetslikriktarna LAE 1000/1250/1600 har konstant spänningskarakteristik, är tyristorstyrda, avsedda för pulver- och gasmetallbågsvetsning (M1G/MAG) och uppfyller kraven enl normerna VDE 0542, SEN 8301, ISO R 700 och NF A85-013. De består av manöverenhet och fläktkyld effektenhet.
Tillåten belastning (likström) |
LAE 1000
LAE 1250 LAE 1600 |
1000A/44V
1250A/44V > vid 100% intermittens 1600A/48V > |
---|---|---|
Inställningsområde |
LAE 1000
LAE 1250 LAE 1600 |
200A/24V - 1000A/44V
250A/24V - 1250A/44V 300A/26V - 1600A/48V |
Max tomgångsspänning |
LAE 1000
LAE 1250 LAE 1600 |
55V
55V 58V |
Temperaturklass | H (180 0 C) | |
Skyddsform | 1P22 | |
Effektfaktor λ |
LAE 1000
LAE 1250 LAE 1600 |
vid 1000A/44V λ = 0,91
vid 1250A/44V λ = 0,92 vid 1600A/48V λ = 0,93 |
Verkningsgrad n |
LAE 1000
LÀE 1250 LAE 1600 |
vid 1000A/44V
vid 1250A/44V vid 1600A/48V |
Tomgångseffekt |
200W (enda
koppl |
st manövertransformator och fläkt in-
ade) |
Kulart | AF (IFC DU | bl 76) |
Manöverenheten (placerad framtill) innehåller: |
Apparatnr
enl schema |
---|---|
Elkopplare för till- och frånslag | К6 |
Driftkontrollampa, vit, 42-48 V | к38 |
Vridmotstånd för svetsspänningsinställning
kan via påbyggd manövermotor fjärrmanövreras (t ex från svetsautomat) |
К57
К26 |
Voltmeter och amperemeter Extra tillbehör | K20, K19 |
Elkopplare och uttag 3-pol för fjärrmanöverdon (F-don) eller pulsdon | K33,K24.2 |
Uttag 8-pol, för extern manöver 110 V~ (t ex från svetsautomat)
A-B 110V~ max 1300 VA från manövertransformator K9 D-E fjärrmanöver (svetsspänning) från svetsautomat A-H slutande kontakt från strömrelä K25.1 B-F start av svetsförlopp via slut. kontakt från extern utrustn G mätledning |
К24.3 |
Uttag 1-pol, för mätledning | К23 |
Uttag för anslutning av svetsledningar
+ till matarverk - till arbetsstycke |
K13 |
Manövertransformator
Nätspänningsinkoppling enl fig 7 |
К9 |
Manöversäkringar 16A trög (3 st) | K21.2,K35 |
Kontaktor (spole 110V 50Hz / 127V 60Hz) | к8 |
---|---|
Elektroniktransformator
Synkar tyristorerna |
К52 |
Styrdon (kretskort)
styr huvudtyristorerna och förhindrar överbelastning genom s k strömgräns |
K70.1 |
Regulator (kretskort)
åstadkommer genom jämförelse av inställt bör-värde och mätt är-värde konstanthållning av svetsbågspänningen vid belast- ningsvariationer och/eller nätspänningsvariationer. |
. K70.2 |
Tidrelä för kraterfyllning
Extra_tillbehör
förhindrar ändkraterbildning vid svetsavslutning |
K51 |
Strömrelä för avkänning av svetsstart | K25 |
Effektenheten (placerad baktill) innehåller: | |
Huvudtransformator
är av trefasutförande och försedd med primär- och sekundärlind- ningar. |
- К1 |
Huvudlikriktare
består av en trefasbrygga med 3 tyristorer av skivtyp (K2.1) och 12 dioder av bulttyp (K2.2). Tyristorerna är försedda med indi- viduella skydd mot transienta överspänningar (K27.3) |
K2.1
K2.2 K27.3 |
Nolldiod
underlättar släckningsförloppet hos tyristorerna |
К2.4 |
lnduktor
är kopplad i serie med svetsströmkretsen |
· K12 |
Termovakt (överlastskydd)
från
vid 92
±
3
o
C,
återinkoppl
. vid 73
±
5
o
C
skyddar tyristorerna mot överhettning, orsakad av överlast eller försämrad kylning. Den finns på kylkroppen intill tyristorerna och återställs efter utlösning automatiskt när effektenheten kylts ned. |
· K31 |
Plint för nätanslutning | . К11 |
Plint för nätspänningsomkoppling (fig 7) | К30 |
Fläkt | K28,K45.5 |
1 Välj uppställningsplats för svetslikriktaren så att kylningen ej hindras.
2 Kontrollera att huvudtransformatorns plint K30 och manövertransformator K9 är kopplade för rätt spänning samt att rätta säkringsstorlekar används. Se inkopplingsanvisning enl fig 7 och på insidan av frontluckan.
Rekommenderade säkringsstorlekar och ledningsareor motsvarar de svenska föreskrifterna (fig 4). I de fall andra länder har avvikande föreskrifter skall dessa följas.
3 Anslut svetslikriktaren trefasigt till nätet. Skyddsjorda enl gällande föreskrifter. Skyddsjord skall anslutas till bult märkt (→ på plåten framför plinten till nätanslutningen (K11).
Skall göras vid behov. Renblåsning bör ske med luft vid reducerat tryck.
OBS! Vid kontroll av dioder eller tyristorer får ringklocka eller summer ej användas.
Dioder och tyristorer kan utan att demonteras från kylkroppen kollas med ESABs diod- och tyristorprovare ZAP1 (beställn.nr 0410 031-80). Beskrivning medföljer.
Om tyristorprovare ej finns tillgänglig, kan man hjälpligt kolla tyristorer med ett universalinstrument på följande sätt: Lossa huvudtransformatorns sekundäruttag (6 st) från tyristorbryggan. Mät sedan på resp tyristor resistansen anod-katod, som ska vara > 5 kohm och gate-katod, som ska vara ca 100 ohm. Erhålls ej dessa värden, byt tyristor.
För dioder av fabrikat IR är åtdragningsmomentet 27,5 - 32 Nm (~ 2,7 - 3,2 kpm).
Vid montering av tyristorerna är det viktigt att rätt inspänningskraft, 4950 N till 7150 N, erhålls. Tyristorernas och kylkropparnas kontaktytor skall vara fria från smuts och grader. Smörj in kylkropparnas kontaktytor med en mycket tunn film av silikonfett. Placera tyristorn mellan kylkropparna med likriktarsymbolen på tyristorn vänd åt det håll som monteringsbilden enl fig 3 visar. Tyristorn centreras med hjälp av ett styrstift. Drag först åt muttrarna för hand så att inget glapp finns mellan bricka och mutter. Mät sedan med indikatorklocka eller skjutmått avståndet från plattan till fjädern som fig 3 visar. Drag därefter åt muttrarna växelvis med en nyckel tills måttet är 1,0 ± 0,05 mm mindre.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB-representant, se sista sidan. Vid beställning v.v. uppge typ LAE 1000, 1250 resp 1600, maskinnummer samt benämningar och reservdelsnummer enl reservdelsförteckningen. Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
Utrustning |
Förbindningsschema 320 900
Universalinstrument med R. > 20 kohm. Samtliga spänningar mäts i för- hållande till elektroniknoll (svetsuttag +) om inget annatt anges. |
---|---|
Kolla |
att svetslikriktaren är kopplad för rätt nätspänning
att samtl 3 faser är spänningsförande (fasföljden har ingen betydelse) att svetskablar och anslutningar till dessa är oskadade att reglagen på fronten står i önskat läge. |
MÖJLIGA FEI | L |
1 Symtom | Ingen svetsspänning erhålls |
1.1 Orsak |
Termovakt K31 har löst ut antingen p g a för hög temperatur eller
p g a fel i termovakten. |
Åtgärd |
Kolla termovakten. Föreligger avbrott även sedan den kallnat, byt
termovakt. Kolla säkringar K21.2 och K35. Kolla kretsen för kontaktor K8. |
2 Symtom | För låg svetsspänning erhålls |
2.1 Orsak | Kretskort K70.1 ur funktion. |
Åtgärd |
Mät spänning mellan B10-B12. Skall vara 42 V~. Om spänning saknas,
kolla manövertransformator K9. Om K9 fungerar, byt kort K70.1. |
2.2 Orsak | Kretskort K70.2 felaktigt. |
Åtgärd | Byt kort K70.2. |
2.3 Orsak | Felaktigt vridmotstånd K57 för spänningsinställning. |
Åtgärd |
Mät spänningen på ledning 015. Denna spänning skall via K57 kunna
varieras mellan 0 och +15V. Om spänningsvariationen ej kan åstad- kommas, byt vridmotstånd K57. |
2.4 Orsak | Elkopplare K33 för intern-fjärrmanöver felaktig |
Åtgärd | Byt elkopplare K33. |
3 Symtom | Felaktig svetsspänning erhålls endast då fjärrmanöverdon används |
3.1 Orsak | Matningsspänning i fjärrmanöveruttag K24.2 felaktig |
Åtgärd |
Mät spänning mellan A och C i K24.2 med F-don (fjärrmanöverdon)
ej
anslutet. Spänningen skall vara 15V (+ på A). Om spänning saknas, kolla elkopplare K33. Om K33 fungerar, byt kretskort K70.1. |
3.2 Orsak | F-don (fjärrmanöverdon) felaktigt. |
Åtgärd |
Mät spänning mellan B och C i fjärrmanöveruttag K24.2 med F-don
anslutet. Spänningen skall kunna varieras med ratten för spännings- inställning på F-donet mellan O och 15V (+ på B). Om spänning saknas, byt F-don. |
5 Symtom | För hög svetsspänning erhålls |
5.1 Orsak | Avbrott i bågspänningsavkänning |
Åtgärd | Kolla att avbrott ei föreligger i ledning 077 |
Vridmotstånd för spänningsinställning K57 eller E-don felaktigt 5 2 Oreak Kolla K57 enl punkt 2.3 och F-don enl punkt 3.2 · Åtgärd 5 3 Areak Kretskort K70 1 ur funktion Åtgärd Enl punkt 2.1 5 4 Orsak Kretskort K70 2 felaktigt Åtgärd But kretskort K70 2 5.5 Orsak En eller flera tyristorer kontinuerligt ledande Byt felaktiga tyristorer (se kan "Underhåll") 8taärd E 6 Oreak För högt spänningsfall över eller avbrott i nolldiod K2.4 Kolla diod K2.4 ent anvisning i kan "Underhåll". Byt diod om den är åtgärd felaktig. Kraftigt sprut från liusbågen och brummande liud från strömkällan 6 Symtom 6 1 Orcak En eller två tyristorer tänder ei. Åtgärd Kolla ledningarna mellan resp gate och kretskort K70.1. Mät synk spänningen in till kretskort K70.1 mellan ledningarna 001-002 (B1-B2), 001-003 (B1-B3) resp 002-003 (B2-B3) som skall vara ca 201/~. Om felet ändå kvarstår, byt kretskort K70.1. 7 Symtom Liusbågen slocknar vid svetsning För låg spänningsinställning 7 1 Areak öka spänningsinställningen via vridmotstånd K57. Åtgärd-Primärsäkringarna löser ut då elkopplare för till- och frånslag K6 8 Symtom inkonplas. Kortslutning i någon huvudtvristor K2.1 eller huvuddlod K2.2. 8 1 Areak Kolla tyristorerna och dioderna enl anvisning i kan "Underhåll". Åtgärd 8 2 Arsak Kortslutning i polldiod K2.4 Enl punkt 5.6. Åtgärd
6
The welding rectifiers LAE 1000/1250/1600 are thyristor controlled units for flux and gas-metal arc welding with constant voltage characteristics, which meet the requirements of Standards VDE 0542, SEN 8301, ISO R 700, and NF A85-013. They consist of a control unit and a power pack with fan-cooling.
Permissible load (DC) |
LAE 1000
LAE 1250 LAE 1600 |
1000A/44V
1250A/44V > at 100% d.c. 1600A/48V > |
|
Setting range |
LAE 1000
LAE 1250 LAE 1600 |
200A/24V - 1000A/44V
250A/24V - 1250A/44V 300A/26V - 1600A/48V |
|
Max. idling voltage |
LAE 1000
LAE 1250 LAE 1600 |
55V
55V 58V |
|
Temperature classification | Н (180 0 С) | ||
Type of protection | IP22 | ||
Power factor λ |
LAE 1000
LAE 1250 LAE 1600 |
at 1000A/44V λ = 0.91
at 1250A/44V λ = 0.92 at 1600A/48V λ = 0.93 |
|
Efficiency factor n |
LAE 1000
LAE 1250 LAE 1600 |
at 1000A/44V
at 1250A/44V at 1600A/48V |
|
ldling power | 200W (only | control transformer and fan | switched in) |
Type of cooling | AF (IEC pu | b1. 76). | |
The control unit on the front | plate conta | ains: |
Wiring
diagram item No. |
Un/orr switch | I K6 | |
Indicator lamp, white, 42-48V
Rheostat for welding voltage setting
could be remotely controlled (e.g. from automatic welder) by |
K57 |
---|---|
means of an additional control motor | K26 |
Voltmeter and ammeter Optional eguipment | K20, K19 |
Switch and 3-pole socket for remote control (RC-unit) or pulse unit | K33, K24.2 |
к38
8-pole socket for external control 110V AC (e.g. from automatic welder) A-B 110V AC max 1300 VA from control transformer K9 D-E remote control of welding voltage from automatic welder A-H closing contact from current relay K25.1 B-F starting-up of welding process from external equipment through a closing contact G measuring cable
1-pole measuring terminalK23Terminal for welding cable connectionK13+ to feeding deviceK13- to workpieceK9Control transformerK9
Control fuses: 3 pcs 16A slow | к21.2, К35 |
---|---|
Contactor (coil 110V 50Hz / 127V 60Hz) | к8 |
Electronic transformer
for thyristor synchronizing |
К52 |
Control device (PCB)
controls the main thyristors and prevents any overload by means of a so called current limit setting |
K70.1 |
Regulator (PCB)
will maintain a constant arc voltage irrespective of load and/or mains voltage fluctuations by comparing a preset should-value with a measured is-value. |
K70.2 |
Time relay for crater filling
Optional equipment
prevents the forming of end craters when welding is completed |
К51 |
Current relay for starting-point | K25 |
The power pack (located at the back) contains: | К1 |
is of the 3-phase type, provided with primary and secondary windings. | |
Main rectifier
consists of a 3-phase bridge with 3 disc type thyristors (K2.1) and 12 bolt type diodes (K2.2). Each thyristor is provided with an individual transient protection (K27.3) |
K2.1
K2.2 K27.3 |
Zero diode
facilitates the thyristors turn-off |
К2.4 |
Inductor
connected in series with the welding current circuit |
К12 |
Thermal switch (overload protection) off from 92
±
3
°
C, reclose from 73
±
5
°
C
protects the thyristors from overheating, caused by over- load or impaired cooling. The switch is located on the cooling element next to the thyristors and it will be automatically reset from its tripping position, as the power pack has been cooled. |
к31 |
Mains connection block | K11 |
Connection block for mains voltage selection (fig. 7) | K30 |
Fan | K28,K45.5 |
Recommended fuse sizes and cable areas correspond to Swedish regulations (fig. 4). Any differing regulations prevailing in other countries must be observed.
The equipment should be purged by air at reduced pressure as required.
N.B. Neither bell nor buzzer may be used to check diodes or thyristors.
Diodes and thyristors may be checked without detaching them from the cooling element by using ESAB's diode and thyristor tester ZAP1 (part No. 0410 031-80) in accordance with the instructions accompanying this unit.
Should no thyristor tester be available, it is possible to check the thyristors tolerably by means of a universal instrument as follows:
Detach the secondary terminals (6 pcs) of the main transformer from the thyristor bridge. Then measure for each thyristor the resistance anode-cathode, which should be >5 k0hm, and gate-cathode, which should be approx. 100 0hm. Replace the thyristor(s) in guestion, should the measurements indicate other values.
The tightening torque for diodes of make IR is 27.5 - 32 Nm (~2.7-3.2 kpm).
It is important to have the correct clamping force of 4950 - 7150 N when fitting the thyristors. The contact surfaces of the thyristors and the cooling elements should be clean and free from dirt and burrs. Lubricate the contact surfaces of the cooling elements by a very thin silicone grease film. Install the thyristor between the59 cooling elements with the rectifier symbol on the thyristor pointing to the direction shown on the fitting drawing, fig. 3. The thyristor is to be centered by means of a guiding pin. Firstly, tighten the nuts by hand, so that no play remains between washer and nut. Then, measure the distance between the plate and the spring, as shown in fig. 3, by means of a dial test indicator or a vernier caliper. Subsequently, tighten the nuts alternatingly by means of a wrench until a measurement, which is 1.0 ± 0.05 mm less, has been reached.
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly indicate type of unit (LAE 1000, 1250 or 1600), serial number, and denominations and part numbers in accordance with the spare parts list when ordering spare parts. This will facilitate our order handling and ensure a correct delivery.
Eau | i | omen | t |
Wiring diagram 320 900 Universal instrument with R. >20 kOhm. All voltages to be measured in relation to electronic zero (welding current terminal +) unless other instructions are given.
Check that the welding rectifier has been connected for the actual mains voltage that all three phases are live (the phase sequence does not matter) that welding cables and their connections have not been damaged that the front side controls have been set to desired positions.
1 | Symptom | No weld | ing voltage |
---|
1.1 Cause Tripping of the thermal switch K31 due to either an excessive temperature or a switch failure.
Remedy Check the thermal switch. It should be replaced if there is still no voltage when the switch has cooled. Check fuses K21.2 and K35. Check the circuit of contactor K8.
Remedy Replace board K70.2.
2.3 Cause Rheostat K57 for voltage setting is defective.
Remedy Replace the switch K33.
3.1 Cause Wrong supply voltage in remote control socket K24.2.
Remedy Measure the voltage between A and C in K24.2 when the RC-unit (remote control unit) is not connected. The voltage should be 15V (+ on A). Check switch K33 if voltage is missing, but if K33 is OK, then board K70.1 should be replaced.
3.2 Cause RC-unit (remote control unit) is defective.
Remedy Measure the voltage between B and C in remote control socket K24.2. when the RC-unit is connected. This voltage should be adjustable between 0 and 15V (+ on B) by means of the voltage setting knob of the RC-unit. Replace the RC-unit if there is no voltage.
5 S | ymptom | Welding voltage is too high |
---|---|---|
5.1 | Cause | Interrupted arc sensing function. |
Remedy | Check that there is no break on wire 077. | |
5.2 | Cause | Defective voltage setting rheostat K57 or RC-unit. |
Remedy | Check K57 as per 2.3 and the RC-unit as per 3.2. | |
5.3 | Cause | PCB K70.1 out of order. |
Remedy | In accordance with 2.1. | |
5.4 | Cause | PCB K70.2 defective. |
Remedy | Replace PCB K70.2. | |
5.5 | Cause | One or more thyristors are continuously conductive. |
Remedy | Replace the defective thyristor(s) - (we refer to the "maintenance" section). | |
5.6 | Cause | Excessive voltage drop or break in zero diode 2.4 |
Remedy | Check the diode K2.4 in accordance with the instructions given in | |
the "maintenance" section, and replace the diode if it is defective. | ||
6 Sy | /mptom |
the "maintenance" section, and replace the diode if it is defective.
Heavy arc spatter and buzzing noise from the power source |
6 sy
6.1 |
/mptom
Cause |
the "maintenance" section, and replace the diode if it is defective.
Heavy arc spatter and buzzing noise from the power source No ignition on one or two thyristors. |
6 Sy
6.1 |
ymptom
Cause Remedy |
the "maintenance" section, and replace the diode if it is defective.
Heavy arc spatter and buzzing noise from the power source No ignition on one or two thyristors. Check the wires between the individual gates and PCB K70.1. Measure the synchronizing input voltage to PCB K70.1 between the cables 001-002 (B1-B2), 001-003 (B1-B3), and 002-003 (B2-B3), irrespective- ly. This voltage should be approx. 20V AC. Replace PCB K70.1 if error still remains. |
6 Sy
6.1 7 Sy |
/mptom
Cause Remedy /mptom |
the "maintenance" section, and replace the diode if it is defective.
Heavy arc spatter and buzzing noise from the power source No ignition on one or two thyristors. Check the wires between the individual gates and PCB K70.1. Measure the synchronizing input voltage to PCB K70.1 between the cables 001-002 (B1-B2), 001-003 (B1-B3), and 002-003 (B2-B3), irrespective- ly. This voltage should be approx. 20V AC. Replace PCB K70.1 if error still remains. The arc fades out during the welding operation |
6 sy
6.1 7 sy 7.1 |
/mptom
Cause Remedy /mptom Cause |
the "maintenance" section, and replace the diode if it is defective. |
6 Sy
6.1 7 Sy 7.1 |
ymptom
Cause Remedy ymptom Cause Remedy |
the "maintenance" section, and replace the diode if it is defective.
Heavy arc spatter and buzzing noise from the power source No ignition on one or two thyristors. Check the wires between the individual gates and PCB K70.1. Measure the synchronizing input voltage to PCB K70.1 between the cables 001-002 (B1-B2), 001-003 (B1-B3), and 002-003 (B2-B3), irrespective- ly. This voltage should be approx. 20V AC. Replace PCB K70.1 if error still remains. The arc fades out during the welding operation The voltage has been set at a too low value. Increase the voltage setting value by means of rheostat K57. |
6 Sy
6.1 7 Sy 7.1 8 Sy |
vmptom
Cause Remedy vmptom Cause Remedy vmptom |
the "maintenance" section, and replace the diode if it is defective.
Heavy arc spatter and buzzing noise from the power source No ignition on one or two thyristors. Check the wires between the individual gates and PCB K70.1. Measure the synchronizing input voltage to PCB K70.1 between the cables 001-002 (B1-B2), 001-003 (B1-B3), and 002-003 (B2-B3), irrespective- ly. This voltage should be approx. 20V AC. Replace PCB K70.1 if error still remains. The arc fades out during the welding operation The voltage has been set at a too low value. Increase the voltage setting value by means of rheostat K57. The primary fuses will trip as the on/off-switch K6 is activated. |
6 Sy
6.1 7.1 8 Sy 8.1 |
Amptom
Cause Remedy Amptom Cause Remedy Amptom Cause |
the "maintenance" section, and replace the diode if it is defective.
Heavy arc spatter and buzzing noise from the power source No ignition on one or two thyristors. Check the wires between the individual gates and PCB K70.1. Measure the synchronizing input voltage to PCB K70.1 between the cables 001-002 (B1-B2), 001-003 (B1-B3), and 002-003 (B2-B3), irrespective- ly. This voltage should be approx. 20V AC. Replace PCB K70.1 if error still remains. The arc fades out during the welding operation The voltage has been set at a too low value. Increase the voltage setting value by means of rheostat K57. The primary fuses will trip as the on/off-switch K6 is activated. Short circuit in any of the main thyristors K2.1 or the main diode K2.2. |
6 Sy
6.1 7.1 8 Sy 8.1 |
Amptom
Cause Remedy Amptom Cause Remedy Amptom Cause Remedy |
the "maintenance" section, and replace the diode if it is defective. |
Remedy In accordance with 5.6.
Die Schweissgleichrichter LAF 1000/1250/1600 sind für sowohl Unterpulverschweissen (UP) als auch Gasmetall-Bogenschweissen (MIG/MAG) konstruiert, haben konstante Spannungskennlinie, sind thyristordesteuert und erfillen die Normen VDF 0542 SEN 8301. ISO R 700 und NF A85-013. Sie bestehen aus Steuereinheit und liftergekühlter leistungseinheit.
Zulässige Belastung (Gleichstrom) |
LAE 1000
LAE 1250 LAE 1600 |
1000A/44V
1250A/44V>bei 100% ED 1600A/48V |
|
Stellbereich |
LAE 1000
LAE 1250 LAE 1600 |
200A/24V - 1000A/44V
250A/24V - 1250A/44V 300A/26V - 1600A/48V |
|
Max. Leerlaufspannung |
LAE 1000
LAE 1250 LAE 1600 |
55V
55V 58V |
|
Temperaturklasse | H (180 0 C) | ||
Schutzart | I P 2 2 | ||
Leistungsfaktor λ |
LAE 1000
LAE 1250. LAE 1600 |
bei 1000A/44V λ = 0,91
bei 1250A/44V λ = 0,92 bei 1600A/48V λ = 0,93 |
|
Wirkungsgrad η |
LAE 1000
LAE 1250 LAE 1600 |
bei 1000A/44V
bei 1250A/44V bei 1600A/48V |
|
Leerlaufleistung | 200W (nur | Steuertrafo und Lüfter e | ingeschaltet) |
Kühlart | AF (IEC pu | ubl. 76) | |
Steuereinheit (vorn) enthält: |
Geräte-
bezeichn. |
||
Schalter für Ein- und Ausschalten | К6 | ||
Meldeleuchte, weiss, 42-48 V | к38 | ||
Drehwiderstand zum Einstellen der | Schweißspar | nung | К57 |
kann über einen angebauten Steuermotor ferngesteuert werden (z.B. durch den Schweissautomaten)
Voltmeter und Amperemeter Sonderzubehör
Schalter und Steckdose (3-pol) für Fernsteller oder Pulseinheit K33 K24 2 Steckdose (8-pol) für Fernsteuerung 110V~ (z.B. vom Schweissautomaten)
A-B 110V~ max 1300 VA vom Steuertrafo K9 D-E Fernsteuerung (Schweißspannung) vom Schweissautomaten A-H Schliesser vom Stromrelais K25.1 B-F Schweißstart durch externen Schliesser (z.B. vom Schw.automaten) G Messanschluss Steckdose (1-pol) für Messanschluss
Anschluss für Schweissleitungen
zum Drahtvorschub zum Werkstlick
Stevertrafo
Anschluss der Netzspannung nach Fig. 7
Steuersicherungen 16A träge (3 St.)
K21.2, K35
K23
K13
Кд
к26
K20, K19
K24.3
Schütz (Spule 110V 50Hz / 127V 60Hz) | к8 |
---|---|
Elektronik-Transformator
synkronisiert die Thyristoren |
K52 |
Steuerung (Leiterplatte)
steuert die Leistungsthyristoren und verhindert Überbelastung durch sog. Stromgrenze. |
K70.1 |
Regulator (Leiterplatte)
durch Vergleich des eingestellten Soll-Wertes mit dem gemessenen lst-Wert wird ein Konstanthalten der Schweißspannung bei Be- lastungsänderungen und/oder Netzspannungs-Schwankungen erreicht. |
K70.2 |
Zeitrelais für Kraterfüllen
Sonderzubehör
verhindert das Bilden von Endkratern beim Schweissabschluss |
K51 |
Stromrelais für Schweißstart-Anzeige | K25 |
Leistungseinheit (hinten) enthält: | |
Leistungstransformator
Drehstromausführung, versehen mit Primär- und Sekundärwicklungen |
К1 |
Leistungsgleichrichter
Drehstrombrücke mit 3 Thyristoren (K2.1) und 12 Dioden (K2.2) Die Thyristoren sind mit individuellem Störschutz gegen tran- siente Uberspannungen versehen (K27.3) |
K2.1
K2.2 K27.3 |
Nulldiode
verbessert das Löschen der Thyristoren |
K2.4 |
Drossel
in Serie mit dem Schweißstromkreis geschaltet |
K12 |
Temperatur-Wächter (Überlastschutz) Aus bei 92
+
3
o
C,
Wiedereinsch
.73
+
5
o
C
schützt die Thyristoren vor durch Überlastung oder unzulängliche Kühlung verursachte Überhitzung. Der Wächter ist auf dem Kühlkörper nahe bei den Thyristoren angebracht und stellt sich nach Auslösung automatisch zurück, wenn sich die Leistungseinheit wieder abgekühlt hat. |
K31 |
Klemmbrett für Netzanschluss | K11 |
Klemmbrett für Netzspannungs-Umschaltung (Fig. 7) | К30 |
Lüfter | K28,K45.5 |
Sicherungen prüfen. Die empfohlenen Sicherungsgrössen entsprechen den schwedischen Normen (Fig. 4). Sollten in anderen Ländern abweichende Vorschriften bestehen, müssen diese befolgt werden.
3 Den Schweissgleichrichter dreiphasig anschliessen. Schutzerdung nach Vorschrift vornehmen und an mit (+) bezeichneter Schraube am Blech vor dem Klemmbrett für den Netzanschluss K11 anschliessen.
Bei Bedarf den LAE 1000/1250/1600 mit trockener Pressluft bei reduziertem Druck sauberblasen.
Bitte beachten! Prüfen von Dioden und Thyristoren darf nicht mit Klingel oder Summer erfolgen.
Dioden und Thyristoren können, ohne vom Kühlkörper demontiert werden zu müssen, mit ESABs Dioden- und Thyristorenprüfer ZAP1 (Bestellnr. 0410 031-80) geprüft werden. Beschreibung folgt mit.
Ist kein Thyristorenprüfer zur Hand, kann man - leidlich - auch auf folgende Weise mit einem Universalinstrument auskommen: Die Sekundäranschlüsse (6 Stück) vom Leistungstransformator an der Thyristorbrücke abklemmen. Am Thyristor die Resistans Anode-Katode, die > 5 kOhm sein soll und Gate-Katode, die ungefähr 100 Ohm sein soll, messen. Erhält man diese Werte nicht, muss der Thyristor ausgewechselt werden.
Für Dioden vom Fabrikat IR ist das Anziehmoment 27,5 - 32 Nm (~ 2,7 - 3,2 kpm).
Beim Einbau von Thyristoren ist es wichtig, dass die vorgeschriebene Einspannkraft, 4950 - 7150 N, eingehalten wird. Die Kontaktflächen des Thyristors müssen frei von Schmutz und Graten sein. Die Kontaktflächen der Kühlkörper mit einer äusserst dünnen Schicht Silikonfett einfetten. Den Thyristor zwischen den Kühlkörpern so anbringen, dass sein Gleichrichter-Schaltzeichen mit dem auf dem Einbaubild (Fig. 3) übereinstimmt und mit dem Führungsstift zentrieren. Die Muttern erst von Hand anziehen bis kein Spiel mehr zwischen Scheibe und Mutter vorhanden ist, dann mit Schublehre oder Messuhr den Abstand zwischen Platte und Feder messen. Darauf die Muttern über kreuz mit einem Schlüssel anziehen bis das Mass um 1.0±0.05 mm kleiner ist.
Die Ersatzteile können bei der nächsten ESAB-Vertretung bestellt werden, siehe letzte Seite. Bitte geben Sie Typenbezeichnung (LAE 1000, 1250 bzw. 1600), Maschinennummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis an. Hierdurch wird der Versand erleichtert und Fehllieferungen vermieden.
Auerlietung Schaltplan 320 900 Universalinstrument mit R, > 20 kOhm. Wenn nicht anders vorgeschrieben, sämtliche Spappungen gegen Flektroniknull (Schweißstromanschluss +) moccon Prlifen ob der Schweissgleichrichter für die richtige Netzspannung geschaltet ict. ob alle 3 Phasen Spannung führen (Phasenfolge ohne Bedeutung) ob Schweissleitungen und Anschlüsse einwandfrei sind ob die Steuergeräte auf der Frontplatte richtig eingestellt sind. STÖRUNGEN 1 Symptom Schweißspannung bleibt aus 1 1 Urcacho Temperaturwächter K31 hat wegen Übertemperatur ausgelöst. Es kann auch sein dass der Wächter schadhaft ist. Wächter prüfen. Bleiht Unterbrechung auch nach Abkühlen bestehen. Massnahme Wächter auswechseln Sicherungen K21.2 und K35 prüfen. Schaltkreis für Schütz K8 prüfen. 2 Symptom Schweißsnannung zu niedrig Leiterplatte (Steuerung) K70.1 schadhaft. 2 1 Ilrsache Massnahme Spannung zwischen B10-B12 messen. Muss 42V~ betragen. Fehlt die Spannung, Steuertrafo K9 prüfen. Arbeitet K9 einwandfrei. Leiterplatte K70.1 auswechseln. 2 2 Ursache leiterplatte (Regulator) K70.2 schadhaft. Massnahme Leiterplatte K70.2 auswechseln. 2 3 ilreache Drehwiderstand K57 für Spannungs-Einstellung schadhaft. Spannung an Leitung 015 messen. Diese Spannung muss über K57 zwischen Macsnahme 0 und + 15 V reguliert werden können. Wenn das nicht geschieht. Drehwiderstand K57 auswechseln. Schalter K33 für Fernsteller schadhaft. 2 4 Ilreache Massnahme Schalter K33 auswechseln. Falsche Schweißspannungswerte bei Anschluss des Fernstellers 3 Symptom Speisespannung im Stecker K24.2 (Fernsteller) falsch. 3.1 Ursache Spannung zwischen A und C in K24.2 mit Fernsteller nicht angeschlossen Massnahme messen. Die Spannung muss 15V (+ an A) betragen. Wenn Spannung nicht vorhanden ist, Schalter K33 prüfen. Wenn K33 einwandfrei arbeitet, Leiterplatte K70.1 auswechseln. 3 2 Ursache Fernsteller schadhaft. Massnahme Spannung zwischen B und C im Stecker K24.2 (Fernsteller) mit Fernsteller angeschlossen messen. Diese Spannung muss über die Spannungs-
Massnahme Spannung zwischen B und C im Stecker K24.2 (reinsteller) mit Fernsteller angeschlossen messen. Diese Spannung muss über die Spannungseinstellung im Fernsteller zwischen 0 und 15 V (+ an B) reguliert werden können. Wenn das nicht geschieht, Fernsteller auswechseln.
5 Sy | ymptom | Schweißspannung zu hoch |
---|---|---|
5.1 | Ursache | Unterbrechung in der Bogenspannungs-Messleitung. |
Massnahme | Leitung 077 auf Unterbrechung prüfen. | |
5.2 | Ursache | Drehwiderstand K57 (Spannungseinstellung) oder Fernsteller schadhaft. |
Massnahme | K57 gemäss Punkt 2.3 und Fernsteller gemäss Punkt 3.2 prüfen. | |
5.3 | Ursache | Leiterplatte K70.1 schadhaft. |
Massnahme | Gemäss Punkt 2.1 | |
5.4 | Ursache | Leiterplatte K70.2 schadhaft |
Massnahme | Leiterplatte K70.2 auswechseln. | |
5.5 | Ursache | Ein oder mehrere Thyristor(en) stetig leitend. |
Massnahme | Schadhafte Thyristoren auswechseln (siehe Kap. "Wartung") | |
5.6 | Ursache |
Zu hoher Spannungsabfall über oder Unterbrechung in der Nulldiode
K2.4. |
Massnahme |
Diode K2.4 gemäss Kap. "Wartung" prüfen und wenn schadhaft, aus-
wechseln. |
|
6 Sy | ymptom | Kräftig spritzender Lichtbogen und Brummen im Schweissgleichrichter |
6.1 | Ursache | Ein oder zwei Thyristoren zünden nicht. |
Massnahme |
Leitung zwischen Gate und Leiterplatte K70.1 prüfen.
Synkronisierungs-Spannung zur Leiterplatte K70.1 über Leitung 001-002 (B1-B2), 001-003 (B1-B3) bzw. 002-003 (B2-B3) messen. Muss ung. 20V~ betragen. Wenn der Fehler bestehen bleibt, Leiterplatte K70.1 aus- wechseln. |
|
7 S | ymptom | Lichtbogen erlischt während des Schweissens |
7.1 | Ursache | Spannungseinstellung zu niedrig. |
Massnahme | Spannung durch Drehwiderstand K57 erhöhen. | |
8 S | ymptom | Primärsicherungen brennen beim Einschalten von Schalter K6 durch |
8.1 | Ursache |
Kurzschluss in den Leistungsthyristoren K2.1 oder Leistungsdioden
K2.2. |
Massnahme |
Thyristoren und Dioden nach Anleitung im Kap. "Wartung" prüfen und
gegebenenfalls auswechseln. |
|
8.2 | Ursache | Kurzschluss in Nulldiode K2.4. |
Massnahme | Gemäss Punkt 5.6 |
Måttskiss Dimensional drawing Massbild
Fig 3
ŊĊĸŦĸĊĸĸġĸĬĸŦĬĸĸĸĸĸĸĸĸĸĸĸĸĸĸĸĸĸĸĸĸĸĸĊĊĬĊĬĬĬŢĸĸĸĸĊŎijĬĿĸĬĸĊĸĬĊĸĨĊĊĬĊĸĬĊĸĬĊĬĊĬĬĬĬĬĬĬĬĬĬĬĬĬĬĬĬĬ | 3∼ 50 Hz | 3∼ 60 Hz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spänning
Voltage Spannung |
٧ | · 220 | 380 | 415 | 500 | 220 | 440 | 550 | |
Ström
Current Strom |
100% | A | 147 | 85 | 78 | 65 | 147 | 78 | 65 |
Säkring,
trög
Fuse, slow Sicherung, träge |
1) | Α | 160 | 100 | 80 | 80 | 160 | 80 | 80 |
Ledningsarea
Cable area Leitungsquerschnitt |
1) | mm 2 | 70 | 35 | 25 | 25 | 70 | 25 | 25 |
Säkring,
snabb
Fuse, fast Sicherung, flink |
1) | A | 160 | 100 | 80 | 80 | 160 | 80 | 80 |
Ledningsarea
Cable area Leitungsquerschnitt |
1) | mm 2 | 3×70+35 | 3x35+25 | 3x25+16 | 3x25+16 | 3x70+35 | 3x25+16 | 3x25+16 |
LAE 1250
Fig 4a
3∼ 50 Hz | 3~ 60 Hz | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spänning
Voltage Spannung |
v | 220 | 380 | 415 | 500 | 220 | 440 | 550 | |
Ström
Current Strom |
100% | А | 183 | 106 | 97 . | 80 | 183 | 97 | 80 |
Säkring,
trög
Fuse, slów Sicherung, träge |
1) | A | 20 0 | 125 | 100 | 80 | 200 | 100 | 80 |
Ledningsarea
Cable area Leitungsquerschnitt |
1) | mm 2 | 95 | 50- | 35 | 25 | 95 | 35. | 25 |
Säkring,
snabb
Fuse, fast Sicherung, flink |
1) | A | 200 | 125· | 100 | 80 | 200 | 100 | ġ0 |
Ledningsarea
Cable area Leitungsquerschnitt |
1) | mm 2 |
2//
3x35+25 eller 3x95+50 |
3×50+35 | 3×35+25 | 3x25+16 |
2//
3x35+25 eller 3x95+50 |
3x35+25 | 3x25+16 |
1) Enl svenska föreskr. Acc to Swed. regulations Nach schwed. Vorschr. Fig 4b
3~ 50 Hz | 3~ 60 Hz | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spänning
Voltage Spannung |
v | 220 | 380 | 415 | 500 | 220 | 440 | 550 | |
Ström
Current Strom |
100% | Α | 248 | 143 | 131 · | 108 | 248 | 131 | 108 |
Säkring,
trög
Fuse, slow Sicherung, träge |
1) | A | 250 | 160 | 160 | 125 | 250 | 160 | 125 |
Ledningsarea
Cable area Leitungsquerschnitt |
1) | 2 | 150 | 70 | 70 • | 50 | 150 | 70 | 50 |
Säkring,
snabb
Fuse, fast Sicherung, flink |
1) | А | 250 | 160 _ | 160 | 125 | 250 |
-
160 |
125 |
Ledningsarea
Cable area Leitungsquerschnitt |
1) | 2 |
2//
3x50+35 eller 3x150+9 |
3×70+35 | 3×70+35 | 3x50+35 |
2//
3x50+35 eller 3x150+9 |
3x70+35 | 3x50+35 |
1) Enl svenska föreskr. Acc to Swed. regulations Nach schwed. Vorschr. Fig 4c
Statisk karakteristik Static characteristics Statische Kennlinie
Verkningsgrad och effektfaktor Efficiency and Power Factor Wirkungsgrad und Leistungsfaktor
LAF 1250
Standardized load voltage acc. to Norm. Belastungsspannung nach
20
ĸ | Beteckning | Denomination | Bezeichnung |
---|---|---|---|
1 | . Huvudtransformator | Main transformer | Leistungstrafo |
2.1 | Huvudtyristorer | Main thyristors | Leistungsthyristoren |
2.2 | Huvuddioder | Main diodes | Leistungsdioden |
2.4 | Nolldiod | Zero diod | Nulldiode |
6 | Elkopplare | Switch | Schalter |
8 | Kontaktor | Contactor | Schütz |
9 | Manövertransformator | Control transformer | Steuertrafo |
11 | Plint (nätanslutning) | Connection block (mains) | Klemmbrett (Netzanschl.) |
12 | Induktor | Inductor | Drossel |
13 | Uttag (svetsström) | Terminal (weld. current) | Anschluss (Schweißstrom) |
18 | Shunt | Shunt | Messwiderstand |
19 | Amperemeter | Ammeter | Amperemeter |
20 | Voltmeter | Voltmeter | Voltmeter |
21.2 | Säkring 16A trög(manöv) | Fuse 16A slow (control) | Sicherung 16A träge(Steue- |
23 | Mätuttag | Measuring terminal | Messanschluss rung |
24.2 | Uttag (fjärrmanöverdon) | Socket (remote control) | Steckdose (Fernsteller) |
24.3 | Uttag (manöver) | Socket (control) | Steckdose (Steuerung) |
25 | Strömrelä | Current relay | Stromrelais |
26 | Fjärrmanöver (för K57) | Remote control (for K57) | Fernsteller (für K57) |
27.1 | Kondensator | Capacitor | Kondensator |
27.2 | Kondensator | Capacitor 🤟 | Kondensator |
27.3 | Transientskydd | Transient protection | Störschutz |
27.5 | Kondensator | Capacitor | Kondensator |
28 | Fläkt | Fan | Lüfter |
30 | Plint | Connection block | Klemmbrett |
31 | Termovakt | Thermal switch | Temperatur-Wächter |
33 | Elkopplare | Switch | Schalter |
35 | Säkring 6A trög | Fuse 6A slow | Sicherung 6A träge |
38 | Signallampa | Indicator lamp | Meldeleuchte |
45.1 | Kontantdon | Connector | Stecker |
45.2 | Kontaktdon | Connector | Stecker |
45.3 | Kontaktdon | Connector | Stecker |
45.4 | Kontaktdon | Connector | Stecker |
45.5 | Plint (fläkt) | Connection block (fan) | Klemmleiste (Lüfter) |
47 | Kondensator | Capacitor | Kondensator |
51 | Tidrelä | Time relay | Zeitrelais |
52 | Transformator (elektro- | Transformer (elec- | Transformator (Elektro- |
56.2 | Motstånd NIK) | Resistor | Widerstand |
57 | Vridmotstånd | Rheostat | Drehwiderstand |
70.1 | Kretskort (styrdon | PC-board(control device) | Leiterplatte (Steuerung) |
70.2 | Kretskort (regulator) | PC-board (regulator) | Leiterplatte (Regulator) |
Pos nr
Pos No. Pos Nr |
Ant.
Qty. Anz. |
Best nr
Part No. Bestellnr. |
Beskrivning | Denomination | Bezeichnung |
Anm
Remarks Anm. |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | 320 746-001 | Flkopplare | Switch | Scholtor | V6 |
2 | 318 113-003 | Vred | Control knob | Knebel | (16) | |
3 | 1 | 192 576-004 | Signallampa | Indicator lamp | Meldeleuchte |
(NO)
V28 |
4 | 1 | 147 866-001 | Elkopplare | Switch | Schalter | K33 |
5 | 1 | 2188 107-84 | Ratt | Knob | Drehknonf | (K57) |
6 | 1 | 2188 106-02 |
Visare till
ratt |
Indicator for knob |
Zeiger für
Drehknopf |
(K57) |
7 | 1 | 320 900-001 | Förbindn.schema | Wiring diagram | Schaltplan | |
8 | 1 |
320 886-001
LAE 1000 |
Märkskylt | Rating plate | Leistungsschild | |
1 |
320 887-001
LAE 1250 |
Märkskylt | Rating plate | Leistungsschild | ||
1 - |
320 888-001
LAE 1600 |
Märkskylt | Rating plate | Leistungsschild | ||
9 | 1 | 320 226-001 | Sidoplåt vänst. | Cover plate left | Deckblech links | |
10 | 1 | 320 226-002 | Sidoplåt höger | Cover pl. righť | Deckblech rechts | |
11 | 1 | 320 227-001 | Lock | Cover plate top | Deckblech oben | |
12 | 1 | 324 224-001 | Frontlucka | Cover pl. front | Deckblech vorn | |
13 | 2 | 320 262-001 | Fot | Foot | Ständer | |
14 | 2 | 156 388-001 | Handtag | Handle | Handgriff | |
15 | 1 |
320 972-880
LAE 1000 |
Frontpanel | Front plate | Frontplatte | |
1 |
320 972-881
LAE 1250 |
Frontpanel | Front plate | Frontplatte | ||
1 |
320 972-882
LAE 1600 |
Frontpanel | Front plate | Frontplatte | ||
16 | 1 | 320 228-001 | Uttagslucka | Terminal panel | Anschlussluke | |
17 | 2 | 320 253-001 | Lyftjärn |
Lifting eye
bolt |
Hebeöse | |
11951-1
- | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Pos nr
Pos No. Pos Nr. |
Ant.
Qty. Anz. |
Best nr
Part No. Bestellnr. |
Beskrivning | Denomination | Bezeichnung |
Anm
Remarks Anm. |
1 | 1 | 191 017-103 | Kontaktor | Contactor | Schiltz | ٧Q |
2 | 1 | 191 017-503 | Spole | Coll | Spule | (v8) |
- 3 | 2 | 191 017-514 | Huvudkontakt | Spure |
(NO)
(V8) |
|
ر
4 |
191 017-513 | Frånslagsfiäder | Auglässfodor |
(KO)
(KB) |
||
5 | 2 | 101 017-516 | Austosereder | |||
7 | LJUSDAYSSKAIM | schield | runkenschtrm | (KO) | ||
6 | 1 | 191 017-515 |
Fjädersats med
hållare |
Set of springs
with retainer |
Federsatz mit
Halterung |
(к8) |
7 | 1 | 319 470-001 |
Manöver-
transformator |
Control trans-
former |
Steuertrafo | К9 |
8 | 4 | 2783 003-80 | Plint | Connection block | Klemmbrett | К11 |
9 A | 1 | 320 235-001 | Uttagsskena (+) |
Connection
plate (+) |
Anschlussplatte
(+) |
K13 |
(Svetsströmuttag |
(Weld current
terminal) |
(Schweißstrom-
Anschluss) |
||||
9 B | -1 | 320 234-001 | Uttagsskena (-) | Connection | Anschlussplatte | К13 |
(Svetsströmuttag |
plate (-)
(Weld current terminal) |
(-)
(Schweiβstrom- Anschluss) |
||||
10. | 3 | 5672 007-80 | Säkringssockel | Fuse-base | Sicherungssockel | (K21:2)(K |
11 | 3 | 5672 003-02 | Propphuv | Fuse cap | Sicherungshaube | (K21.2)(K |
13 | 3 | 5672 004-10 | Passdel | Spacer | Paßstück | (K21.2)(K |
15 | 3 | 5672 006-10 | Säkr. 16A trög | Fuse 16A slow |
Sicherung 16A
träge |
K21.2 K |
16 | 1 | 5385 010-02 | Uttag | Socket | Steckdose | K24.2 |
17 | 1 | 5233 002-01 |
Uttag
(mätledning) |
Terminal
(measuring) |
Polklemme
(Messanschluss) |
K23 |
18 | | 1 | 5385 001-08 | Uttag | Socket | Steckdose | К24.3 |
19 | 2 | 191 309-112 | Klamma | Bracket | Zugentlastung | |
20 | 1 | 341 313-880 | Kretskort | PC-board | Leiterplatte | K70.1 |
22 | 1 | 341 596-880 |
Kretskort
(regulator) |
PC-board
(regulator) |
Leiterplatte
(Regulator) |
K70.2 |
* 23 | | - 1 | 320 462-880 |
Volt- och
amperemeter (komponentsats) |
Volt- and Am-
meter (Component assy) |
Volt- und
Amperemeter (Zubehörsatz) |
K20, K19 |
* 24 | | 1 | 321 080-881 | Tidrelä | Time relay | Zeitrelais | K51 |
* 25 | 1 | 321 181-880 |
Parallellkör-
ningsdon |
Parallel drive
unit |
Parallellbe-
triebseinheit |
|
11951-4
Pos nr
Pos No Pos Nr |
Ant.
Qty. Anz. |
Best nr
Part No. Bestellnr. |
Beskrivning | Denomination | Bezeichnung |
Anm
Remarks Anm. |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | 320 920-881 | Huvudtrafo | Main transform. | Leistungstrafo | К1 |
1 | 320 920-882 | Huvudtrafo | Main transform. | Leistungstrafo | К1 | |
1 |
320 920-883
LAE 1600 |
Huvudtrafo | Main transform. | Leistungstrafo | K1 | |
2 | 3 | 320 877-880 | Spole | Coil | Spule | (K1) |
3 | 320 938-880 | Spole | Coil | Spule | (K1) | |
3 |
320 879-880
LAE 1600 |
Spole | Coll | Spule | (K1) | |
3 | 3 | 320 924-881 | Tyristorbrygga | Thyrist.bridge | Thyristorbrücke | K2.1 |
3 | 320 924-882 |
(huvudtyristor)
Tyristorbrygga |
(main thyristor)
Thyrist.bridge |
(Leistungsthyr.)
Thyristorbrücke |
K2.1 | |
3 |
LAE 1250
320 924-883 LAE 1600 |
(huvudtyristor)
Tyristorbrygga (huvudtyristor) |
(main thyristor)
Thyrist.bridge (main thyristor) |
(Leistungsthyr.)
Thyristorbrücke (Leistungsthyr.) |
K2.1 | |
4 | 3 | 320 946-001 | Huvudtyristor | Main thyristor | Leistungsthyr. | (K2.1) |
5 | 1 | 320 447-880 | Shunt | Shunt | Messwiderstand | к18 |
7 | 1 | 320 951-001 | Fläkt | Fan | Lüfter | к28 |
1 |
320 464-001
LAE 1600 |
Fläkt | Fan | Lüfter | к28 | |
8 | 3 | 0410 516-06 | Transientskydd | Transient prot. | Störschutz | K27.3 |
9 | 1 | 0460 067-04 | Kondensator | Capacitor | Kondensator | K27.2 |
12 | 1 | 319 445-001 | Termovakt | Thermal switch | Temp.wächter | К31 |
13 | 1 | 0408 870-80 | Strömrelä | Current relay | Stromrelais | К25 |
14 | 1 | 191 726-113 | Kondensator | Capacitor | Kondensator | K27.1 |
15 | 1 | 191 085-104 | Kondensator | Capacitor | Kondensator | K47 |
16 | 1 | 5231 041-03 | Plint | Connect. block | Klemmleiste | K45.5 |
17 | 2 | 192 579-225 | Motstånd | Resistor | Widerstand | К56.2 |
18 | 3 | 192 883-003 | Kondensator | Capacitor | Kondensator | К27.5 |
19 | 3 | 4906 006-06 | Nolldiod | Zero diode | Nulldiode | К2.4 |
20 | 3 | 319 828-001 | Transformator | Transformer | Trafo | К52 |
21 | 1 | 192 784-013 | Kontaktdon | Connector | Stecker | К45.3 |
22 | 1 | 192 784-014 | Kontaktdon | Connector | Stecker | K45.4 |
23 | 10 | 192 784-101 | Stift | Pin | Stift | (K45.3) |
24 | 10 | 192 784-102 | Hylsa | Socket | Buchse | (K45.4) |
25 | 2 | 192 784-103 | Stift | Pin | Stift | (K45.3) |
26 | 2 | 192 784-104 | Hylsa | Socket | Buchse | (K45.4) |
27 | 3 | 192 753-003 | Kontaktdon | Connector | Stecker |
K45.1
K45.2 |
11951-2
Pos Nr. Anz. B |
art No.
estellnr. |
Beskrivning | Denomination | Bezeichnung |
Anm
Remarks Anm. |
---|---|---|---|---|---|
1 12 49 | 06 006-26 | Huvuddiod | Main diode | Laistupardiada | V 2 2 |
20 445-881 | Induktor | Inductor | Drossel | K12 | |
1 32
LA |
20 445-882
NE 1250 |
Induktor | Inductor | Drossel . | K12 |
1 32
LA |
0 445-883
E 1600 |
Induktor | Inductor | Drossel | K12 |
3 1 32
LA |
0 444-881
E 1000 |
Spole
(Induktor) |
Coll
(Inductor) |
Spule
(Drossel) |
(K12) |
. 1 32
. LA |
0 444-882
E 1250 |
Spole
.(Induktor) |
Coil
(Inductor) |
Spule
(Drossel) |
(K12) |
. 1 32
LA |
0 444-883
E 1600 |
Spole
(Induktor) |
Coil
(Inductor) |
Spule
(Drossel) |
(K12) · |
4 1 32
LA |
0 934-881
E 1000 |
Plint |
Connection
block |
Klemmbrett | K30 |
1 32
. LA |
0 934-882
E 1250/1600 |
Plint |
Connection
block |
Klemmbrett | K30 |
5 1 16 | 0 969-001 | Vridmotstånd | Rheostat | Drehwiderstand | К57 |
6 1 32 | 0 350-001 | Motor med växel | Motor with gear |
Motor mit Ge-
triebe |
К26 |
7 1 16 | 0 570-001 |
Friktions-
koppling |
Friction coupling |
Friktions-
Kupplung |
(K26 ) |
8. 1 32 | 0 351-001 | Bygel | Clamb | Bügel | (К26) |
9 1 19 | 2 915-015 | Kondensator | Capacitor | Kondensator | (K26) |
10 1 52 | 31 041-02 | Plint |
Connection
block |
Klemmleiste | (K26) |
11 1 32 | 0 303-880 |
Fjärrmanöver
(komplett) |
Remote control
(complete) |
Fernsteller
(komplett) |
К26, К57 |
, | |||||
, |
11951-3
Group H.Q. and international directory of subsidiary; and associated companies.
Sweden ESAB AB Box 8004 402 77 GÖTEBORG Tel: (0)31-509000 Teles: 2326 ESABGHQ S Telefax: 031-509286
ESAB Export Herkulesgatan 72 Box 8004 402 77 GÖTEBORG Tel:(0)31-509000 Telex: 20625 ESABSAL S 20692 ESABSAL S
ESAB Svensk Försäljn.AB GöTEBORG Tel: 031-509000 Telex: 20625 ESABSAL S
David Svetsare AB Klangfärgsgatan 8 421 52 VÄSTRA FRÖLUNDA Tel: 031-299100 Telex: 21715
ESAB-EMVE AB Eperadevillan 2 Lövsta Löt 755 98 UPPSALA 755 98 UPPOREN TALL 018-367130 Denmark ECAD A IO ΚΟΡΕΝΗΑΜΝ-ΙΛΑΙ ΒΥ Tel: 1-300111 Telex: 15511 FSARS DK Finland FSAR OV Tel: 0556414 Telex: 124523 ESAB SF Norway ESAB A/S LARVIK Tel: 34-83240 Telex: 21457 FSARL N
Western Europe Austria ESAB Ges.m.b.H.
WIEN-Liesing Tel: 222-882511 Telex: 132013 ESABOK A Belgium S. A. ESAB N.V.
S.A. ESAB N.V. DIEGEM Tel: 2-7518130 Telex: 21747 ESAB B
ESAB S.A. GENNEVILLIERS-CEDEX Tel: 1-7999846 Telex: 620055 ESAB OK GENVL ETARC S.A. ("SARAZIN
SOUDURE") HOUILLES Tel: 19145881 Telex: 698954 SARAZIN
ESAB GmbH (Production Gascutting machine) KARBEN Tel: 6039-401 Telex: 415940 KEBE D
ESAB GmbH (Production Filler material) SOLINGEN Tel:2122-2981 Telex: 8514863 ESAB D Telecopier: 2122/298217 TEHAC GmbH
SOLINGEN Tel: 2122-2981 Telex: 8514863 ESAB D
Masing-Kirkhof GmbH DIETZENBACH Tel: 6074-2135 Telex: 4191548 FMKA D
KEBE Ersatzteile GmbH ROSBACH Tel: 6007500605 Telex: 415937 KEBE D
Autogenwerk Rhöna SmbH FULDA Tel: 661-73905 Telex: 49909 RHOENA D
Holland ESAB b.v. WEESP Tel: 2940-15021 Telex: 12412 ESAB NL
Italy ESAB s.p.a. MILANO Tel: 2-4674 Telev: 331317 ESAB L
FEMSA s.p.a. MILANO Tel: 2-4674 Telex: 331317 ESAB ł
Portugal ESAB, Lda LISBON CODEX Tel:19-559668 Telex: 13014 ESABPRO P
Spain ESAB Ibérica S.A. ALCOBENDAS (Madrid) Tel: 1-6529900 Telex: 27454 FSABL F
ZURICH Tel:1628181 Telex: 55112 WEZ CH
United Kingdom ESAB Ltd GILLINGHAMN, Kent
Tel: 634-34455 Telex: 96145 ESABOK G
Sarclad International Ltd SHEFFIELD Tel: 742-449071 Telex: 547560 SARINT GS
ESAB S.A. BELO HORIZONTE Tel: 31-3334333 Telex: 311061 ESAB BR
ESAB North America, Inc. FORT COLLINS Colorado Tel: 303-484-1244 Telex: 9109309449 ESAB HEATH FTC Telecopier: 303-482-2080
ESAB Australia Pty. Ltd GRANVILLE N.S.W. Tel: 682-1666 Telex: 27573 ESAB AA
WIEM Welding industries and Electrode Manufacturing Co. TEHERAN Tele: 626422 Teley: 212081 ESAB 10
Malaysia ESAB (M) Sdn.Bhd. SELANGOR West Malaysia Tel: 756441
Singapor ESAB Singapore Pte. Ltd SINGAPORE Tel: 654322, 654431, 654721 Telex: RS 24764 ESAB SG
Bulgaria, Greece, Jugoslavia; Malta, Poland, Union of Sovjet Socialist Republics, Czechoslovakia, Hungary.
Angola, Botswana, Egypt, Ivory Coast, Ethiopia, Kenya, Lesotho, Liberla, Malawia, Morocco, Mocambique, Nigeria, Rhodesla, Swaziland, South Africa, South West Africa, Tanzania, Tunisia, Zambia
Afghanistan, Bahrain, Bangladesh, Burma, Unitet Arab Eremates, Hong Kong, India, Irak, Japan, Jordan, Kuwait, Lebanon, Nepal, Oman, Pakistan, Saudi Arabia, Sri Lanka, South Korea, Syria, Talwan, Tailand, Turkey, Yemen.
North America
Barbados, Bellze, Bollvia, Colombia, Costa Rica, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras, Jamaica, Mexico, The Antilles, Panama, Peru, Puerto Rico, Surinam, Trinidad, Venezuela.