SICHERN SIE SICH; DASS DIESE INFORMATION DEM BEDIENER AUSGEHÄNDIGT WIRD.
SIE KÖNNEN ZUSÄTZLICHE KOPIEN VON IHREM HÄNDLER ERHALTEN.
VORSICHT
Diese BEDIENUNGSANLEITUNG ist für erfahrene Bediener gedacht. Wenn Sie mit
den Bedienungsgrundsätzen und sicheren Verfahren für Lichtbogenschweißen und
-schneiden nicht völlig vertraut sind, empfehlen wir Ihnen dringend, unsere Broschüre,
„Vorsichtsmaßnahmen und sichere Verfahren für Lichtbogenschweißen, -schneiden
und -abtragung”, Formular 52-529, zu lesen. Erlauben Sie unerfahrenen Personen
NICHT, diese Anlage zu installieren, zu bedienen oder zu warten. Versuchen Sie
NICHT, diese Anlage zu installieren oder bedienen, bevor Sie diese Anleitungen
gelesen und völlig verstanden haben. Wenn Sie diese Anleitungen nicht völlig
verstanden haben, wenden Sie sich an Ihren Händler für weitere Informationen.
Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation und Bedienung der Anlage.
VERANTWORTUNG DES BENUTZERS
Diese Anlage wird gemäß ihrer Beschreibung in diesem Handbuch und den beiliegenden
Aufklebern und/oder Einlagen funktionieren, wenn sie gemäß der gegebenen Anleitungen
installiert, bedient, gewartet und repariert wird. Diese Anlage muss regelmäßig geprüft werden.
Fehlerhafte oder schlecht gewartete Anlagen sollten nicht verwendet werden. Zerbrochene,
fehlende, abgenützte, deformierte oder verunreinigte Teile sollten gleich ersetzt werden. Sollten
Reparaturen oder Auswechslungen nötig sein, empfiehlt der Hersteller eine telefonische oder
schriftliche Service-Beratung an den Vertragshändler zu beantragen, von dem Sie die Anlage
gekauft haben.
Diese Anlage oder jegliche Teile davon sollten ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Herstellers nicht geändert werden. Der Benutzer dieser Anlage hat die alleinige Verantwortlichkeit
für Störungen, die auftreten infolge von Missbrauch, fehlerhafter Wartung, Beschädigung, nicht
ordnungsgemäßer Reparatur oder Änderungen, die nicht von dem Hersteller oder einem vom
Hersteller autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden.
Benutzer von ESAB Schweiß- und Plasmaschneidausrüstung haben die Verantwortung sicherzustellen, dass
jede an oder in Nähe der Ausrüstung arbeitende Person die wichtigen Sicherheitsvorkehrungen beachtet.
Diese Sicherheitsvorkehrungen müssen mit den auf diese Art von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung
anzuwendende Forderungen übereinstimmen. Folgende Empfehlungen sollten zusätzlich zu den normalen
Regeln, die auf den Arbeitsplatz abgestimmt sind, beachtet werden.
Jegliche Arbeit muss von geschultem Personal, welches mit der Bedienung von Schweiß- oder
Plasmaschneidausrüstung vertraut ist, ausgeführt werden. Die falsche Bedienung der Ausrüstung kann zu
Gefahrsituationen führen, die wiederum zu Verletzungen des Bedieners und Beschädigung der Ausrüstung
führen können.
1. Jeder Benutzer von Schweiß- oder Plasmaschneid-Ausrüstung muss mit folgenden Anwendungen vertraut
sein:
- seiner Bedienung
- der Standort des Notstops
- seiner Bedienung
- den wichtigen Sicherheitsvorkehrungen
- Schweißen und/oder Plasmaschneiden
2. Der Benutzer muss versichern dass:
- keine unberechtigte Person sich im beim Anlassen im Arbeitsbereich der Ausrüstung befindet.
- niemand ungeschützt ist, wenn der Bogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
- für den Zweck geeignet sein
- frei von Zugluft sein
4. Persönliche Sicherheitsausrüstung:
- Tragen Sie immer geeignete persönliche Sicherheitsausrüstung wie Schutzbrille, feuersichere Kleidung,
Sicherheitshandschuhe.
- Tragen Sie keine lose hängenden Gegenstände, wie Schals, Armbänder, Ringe usw, die sich verfangen könnten oder Brände hervorrufen.
5. Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
- Stellen Sie sicher, dass das Stromrückleitungskabel richtig angeschlossen ist.
- Arbeit an Hochspannungsausrüstung darf nur von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden.
- Eine geeignete Feuerlöschanlage muss deutlich gekennzeichnet und in der Nähe sein.
- Schmierung und Wartung dürfen nicht während des Betriebs der Ausrüstung ausgeführt werden.
9
ABSCHNITT 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
SCHWEISSEN UND PLASMASCHNEIDEN KANN FÜR SIE SELBST UND FÜR
ANDERE GEFÄHRLICH SEIN. TREFFEN SIE DESHALB BEIM SCHWEISSEN
WARNUNG
ELEKTRISCHER SCHLAG kann tödlich sein.
- Installieren und erden Sie die Schweiß- oder Plasmaschneid-Einheit in Übereinstimmung mit den gültigen
Normen.
- Berühren Sie die elektrischen Teile oder Elektroden nicht mit der nackten Haut, mit nassen Handschuhen
oder nasser Kleidung.
- Isolieren Sie sich von der Erde und dem Werkstück.
- Nehmen Sie eine sichere Arbeitsstellung ein.
RAUCH UND GASE Können die Gesundheit gefährden.
- Halten Sie den Kopf aus dem Rauch.
- Verwenden Sie eine Belüftung oder Abzug vom Bogen oder beides, um den Rauch und die Gase aus Ihrem
Atembereich und dem umliegenden Bereich fernzuhalten.
UND SCHNEIDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. FRAGEN SIE IHREN ARBEITGEBER NACH SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE AUF DEN GEFAHRDATEN DES HERSTELLERS BERUHEN SOLLTEN.
LICHTBOGENSTRAHLEN Können die Augen verletzen und die Haut verbrennen.
- Schützen Sie Ihre Augen und Ihren Körper. Benutzen Sie den richtigen Schweiß- bzw. Plasmaschneidschild
und Filterlinsen und tragen Sie Schutzkleidung.
- Schützen Sie daneben Stehende mit geeigneten Schilden oder Vorhängen.
FEIUERGEFAHR
- Funken (Spritzer) können Feuer hervorrufen. Stellen Sie deshalb sicher, dass keine brennbaren Materialien
in der Nähe sind.
LÄRM Exzessiver Lärm kann das Gehör schädigen.
- Schützen Sie Ihre Ohren. Verwenden Sie Ohrmuscheln oder Gehörschutz.
- Verweisen Sie daneben Stehende auf das Risiko.
PANNE Holen Sie eine Fachhilfe im Falle einer Panne.
LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER
INSTALLATION ODER DER INBETRIEBNAHME
SCHÜTZEN SIE SICH UND DIE ANDEREN!
10
ABSCHNITT 2 BESCHREIBUNG
2.0 Allgemeines
Dieses Büchlein deckt die Bereiche Zubehör, Wartung und Zubehöre für die Zündkonsole, Gas-/Durchfluss-Konsole und die
Gasleitungen ab. Installations- und Bedienungsangaben zu Ihrer Schneidanlage finden Sie in dem Anleitungshandbuch zu
Ihrer Antriebsquelle.
2.1 HF Zündkonsole Grundsätzliche Zubehörteile und Verbindungspunkte
PilotbogenZugentlastung
Wechselbrenner
Leitungsstrang
Entspannungsstelle
Kühlwasser zum
Brenner/Bogenstrom
Kühlwasser vom
Brenner/Pilotbogen
BrennerstromZugentlastung
Erdung des
Schranks
H.F.120V
Eingangsleistung
Einstellung
Funkenstrecke
Zugentlastung
Brennerleitungen
Kühlwasser Zu/Von
den Armaturen der
Antriebskonsole
(nicht abgebildet)
12
ABSCHNITT 2 BESCHREIBUNG
2.1a CD Zündkonsole Grundsätzliche Zubehörteile und Verbindungspunkte
PilotbogenZugentlastung
Wechselbrenner
Leitungsstrang
Entspannungsstelle
BrennerstromZugentlastung
Kühlwasser zum
Brenner/Bogenstrom
Kühlwasser vom
Brenner/Pilotbogen
Torr-Kern
Erdung des
Schranks
H.F.120V
Eingangsleistung
Filterplatte
EMIEntstörkondensator
CD Modul
Kühlwasser Zu/Von
den Armaturen der
Antriebskonsole
(nicht abgebildet)
Zugentlastung
Brennerleitungen
13
ABSCHNITT 2 BESCHREIBUNG
2.2 Gas-/Durchfluss-Konsole Identifizierung der grundsätzlichen Zubehörteile
Und Verbindungspunkte (Abdeckung Entfernt)
ASIOB-Verbindung
P-1 115/230V Ein
24VAC Ein
P-2 G Erwünschter
tatsächlicher Wert
(nicht gezeigt)
Schalter
Spannungswahl
Gaszufuhr Ein
Spulenkörper
Gaszufuhr Ein
Verarbeitungs - ASIOB
P-5 Verbindung
Gas-Ausgang
(nicht gezeigt)
Proportionsventile
Versorgungsanlage
14
ABSCHNITT 3 EINBAU
3.0 Verbundleitungen
Brennerbündel
Alle Verbundleitungen sind an ihren Enden mit den entsprechenden Etiketten oder Farbkodierungen ausgewiesen, die auf den Kammern markiert sind.
1 KÜHLWASSER ZUM BRENNER/BOGENSTROMKABEL
2 KÜHLWASSER VOM BRENNER/PILOTBOGENKABEL
3 VERBUNDGASLEITUNGEN DES BRENNERS
4 P-2 STEUERKABEL DES SPULENKÖRPERS
1. Schließen Sie die Leitungen im Brennerverbund an die Zündkonsole an. Die Leitungen und Verbindungen sind
mit Etiketten/Farbkodierungen versehen.
Das Innere der Zündkonsole sieht bei kombinierter oder getrennter Gas- und Zündkonsole gleich aus.
Die Verbindungsplatte der Verbundleitungen ist wie der Gas-/Signalausgang der Gas-/Durchgangskonsole konfiguriert.
Verbundene Gasund Zündkonsolen
Verbinden der Leitungen
(verbinden der Gas- und
Zündkonsolen, falls sie
nicht verbunden sind).
15
ABSCHNITT 3 EINBAU
3.1 Verbinden der Zünd- und Gas-/Durchfluss-Konsolen, so dass sie eine Einheit
bilden
Entfernen Sie die schwarzen Schrauben von den aufeinander treffenden Seiten der Konsolen. Einige der Schrauben
werden mit Sechseckmuttern von der Innenseite er Gas-/Durchflusskonsole gehalten. Entfernen Sie die oberen
Abdeckungen. Diese werden mit ¼-Umdrehungs-Sicherheitsbefestigern gehalten.
Entfernen Sie diese Schrauben von den aufeinander treffenden Seiten.
Die Ausgangsverbindungen (und p5) der Gas-/Durchflusskonsole sind so gestaltet, dass sie in die Ausschnitte der
Zündkonsole passen, damit die beiden Seiten bündig aufeinander treffen.
Verwenden Sie die zuvor entfernten Schrauben, um die Konsolen aneinander zu befestigen. Die Schrauben werden
durch die freien Löcher der Gas-/Durchflusskonsole geführt und in die Hutmuttern der Zündkonsole eingeleitet.
Ansicht der zusammen gefügten Konsolen aus dem Innern der Zündkonsole
16
ABSCHNITT 3 EINBAU
3.2 Verbinden von Getrennten Gas- und Zündkonsolen
Zum Zusammenschluss von getrennten Konsolen
sind Verbundleitungen nötig.
Verbindungen der Gas-/Durchflusskonsole.
Schläuche/Kabel und befestigte Anschlüsse sind
gekennzeichnet.
Befestigen Sie die Aufspannplatte der Zündkonsole mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben.
Zündkonsole Aufspannplatteplatte der
Verbundleitungen
Innenansicht der Zündkonsole mit befestigter Aufspannplatte.
17
ABSCHNITT 3 EINBAU
3.3 Verbindungen der Stromkonsole
CVerbinden Sie die Strom- und Kühlleitungen in den Stromzufuhrleitungen von der Stromkonsole zur Zündkonsole. Der Stromverbund besteht aus #6 und #7 Kühlleitungen (mit 5/8-18 L.H.-Anschlüssen), Stromkabel (#3 AWG)
und dem gelben Pilotbogenkabel (#16 AWG). Die Kühlleitungen sind mit einer 6 oder 7 auf dem Anschluss gekennzeichnet, um sie besser zu erkennen.
EingangsstromZugentlastung
Stromzufuhrleitungen
Kühlwasser Ein/Aus
A. Schalter Spannungswahl
Der Schalter zur Spannungswahl innerhalb der Gas-/Durchflusskonsole ist für die Eingangsspannung der IEFC-S
auf 115V / 60 Hz. eingestellt. Eine weitere Einstellung gewährleistet 230V / 60 Hz Eingangsspannung.
Schalter
Spannungswahl
18
ABSCHNITT 3 EINBAU
3.4 Wechselverbindungspunkte der IEFCS-S Gas-Durchfluss-Konsole
Brennerzugentlastung
In der Zündkonsole sind zwei Stellungen für die Zugentlastung des Brenners vorgesehen Somit ist man für die
Montage des Kastens auf einer Maschine flexibel.
Wechselstellung für
Brennerzugentlastung
ANMERKUNG:
Beim Wechsel zu einer anderen Verbindungsstelle stöpseln Sie die nicht verwendeten E/A Zugentlastung-
slöcher an den Dichtungskasten.
19
ABSCHNITT 3 EINBAU
3.5 Precision Plasmarc ® Verbunddiagramm für Getrennte Gas- und
Zündkonsolenteile
Anmerkung:#13 das ASIOB- Kabel Höhensteuerung kommt aus einer Schnittstelle
mit #14 ASIOB-Verarbeitungskabel innerhalb der IEFC-S.
23
ABSCHNITT 3 EINBAU
Die Verschmutzung der Gasleitung beschädigt die Proportionsventile und die Druckventile.
Entlüften Sie die Gasleitungen.
VORSICHT
3.7 Eingang zur Gas-/Durchflusskonsole
1. Entlüften Sie die Gasleitungen zwischen der Zufuhr und der IEFC-S vor dem Anschluss. Die Proportions- und
Druckventile reagieren empfindlich auf Staub und Fremdpartikel.
Bevor die Gaszufuhrleitungen an der Integrierten Durchflusssteuerung angeschlossen werden, müssen alle Leitungen gründlich
entlüftet werden. Rückstände des Herstellungsverfahrens für
Schläuche kann die Proportionsventile innerhalb der Durchflusssteuerung verstopfen/beschädigen.
Eingang Gas-/Durchflusskonsole
Ungefilterte Gase beschädigen des System der Durchflusssteuerung.
Ungefilterte Schneid- und Schutzgase verstopfen oder beschädigen
VORSICHT
kleine Anschlüsse und Gasdichtungen. 25 µ-Filter sind für alle Schneid- und Schutzgase einschließlich Stickstoff, Sauerstoff, Argon, Methan und Luft erforderlich
2. Schließen Sie die Gaszulieferungsleitungen an die Integrierte Durchflusssteuerung an. Bauen Sie 25-Mikrometer Gasfilter in alle Zufuhrleitungen zwischen der Gasquelle und der Gas-/Durchflusskonsole ein.
1/4 NPT
25-Mikrometerfilter
25-Mikrometer Gasfilter
24
CH4
H-35
N2 O2Luft
Ar
ABSCHNITT 4 WARTUNG
4.0 Durchflusssteuerung
Stickstoff wird in den Integrierten Durchflusssteuerungsbehälter geleitet. Eine geringe Menge an Stickstoffgas
für die Kühlung, Sicherheit und einen leichten positiven Druck wird eingeleitet. Um ständigen Druckaufbau zu
verhindern, wird die Durchflusssteuerungskammer nach außen entlüftet.
Entlüftung der
Kammer
Entfernen sie die Dehnungstöpsel der Integrierten Durchflusssteuerung nicht. Diese Dehnungsstöpsel sind ein
wichtiger Sicherheitsfaktor. Im unwahrscheinlichen Falle einer schnellen Gasausdehnung innerhalb der Durchflusssteuerung stellen diese Ausgänge einen guten Entlüftungsbereich dar. Durch Entfernen dieser Stöpsel kann
Staub und Dreck in die Durchflusssteuerung gelangen. Verwenden Sie die Entlüftungslöcher nicht für Kabel oder
Schläuche. Verwenden Sie die dazu vorgesehen Eingänge.
Dehnungsstöpsel
Dreck und Staub innerhalb der IEFC-S können die Präzisionsteile beschädigen. Dichten Sie alle Kabel unter Normalgröße und alle unbenutzten Ausgänge der Zugentlastungen mit Schaumstoffkleber (Fensterabdichtungsstreifen)
ab, um unerwünschten Staubeintritt in die IEFC-Konsolen zu verhindern.
25
ABSCHNITT 4 WARTUNG
4.1 Flüssigkeitsschema der Gas-/Durchflusskonsole und
Erkennen der Mehrwegeventile
Common
Torch Valves
Shield 1
Plasma 2
Pressure S et
Green
White
Red
Black
(Plasmag as 1) 9-ba r
Propor tionsventil V1
Erdung
+ Druckei nstellung
- Druckei nstellung
(Plasmag as 2) 9-bar
Propor tionsventil V 2
Rot
Schwar z
Grün
Weiß
Typenventi le
Analog e Karte D
ANMERKU NG
An den gee rdeten Hauptge windebolze n auf dem Unterges tell befestig en.
Erdung
+ Druckei nstellung
- Druckei nstellung
(Schutz gas 1) 9-ba r
Propor tionsventil V 3
Erdung
+ Druckei nstellung
- Druckei nstellung
(Schutz gas 2) 6-bar
Propor tionsventil V4
Erdung
+ Druckei nstellung
- Druckei nstellung
31
ABSCHNITT 4 WARTUNG
32
ABSCHNITT 5 FEHLERBEHEBUNG
5.0 Verbindung des Prüfmanometers (P/N 0558005253) zur Überprüfung des SDP Heft
(siehe Anleitung 0558005307)
1. Schalten Sie die geeignete Brennerverbindung in der Gas-/Durchflusskonsole ab
(z.B. Plasma 1-Verbindung).
2. Verbinden Sie den Steckeranschluss des Manometerschlauchs mit Plasma 1.
3. Verbinden Sie den Brenner mit der Schlauchverbindung des Manometers.
4. Drücken Sie F4, Gasstart. Drücken Sie F4/F&, Schneidgas auf der CNC-Tafel.
5. Für das verwendete Plasmagas, in diesem Fall „E“- Düse 100 Amp., siehe Verarbeitungsdaten.
Die Verarbeitungsdaten geben einen Druck von 89,5 psi (6,1 bar) an, Siehe Brennerhandbuch für
Verarbeitungsdaten
6. Das Manometer sollte den im SDP-Heft angegebenen Wert anzeigen.
7. Schalten Sie die Schlauchverbindungen in umgekehrter Reihenfolge ab und schließen Sie den
Brenner wieder an.
Alle Schutz- und Plasmagase müssen auf die gleiche Art geprüft werden.
Ansicht der verbundenen Konsolen
33
Steckeranschluss
zu „PLASMA 1“
Aufnahmeverbindung
zum Brenner
ABSCHNITT 5 FEHLERBEHEBUNG
34
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.