ESAB IEFC-S PT-24 Precision Plasmarc System with Integrated Flow Control (Separable) Installation manual / Instruction manual [es]

June, 2005
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento del
IEFC-S
F-15-771
Spanish
PT-24
Con Control de Flujos Integrado (Separable)
Conjunto de interconexión
Consola de encendido
Consola de gas
Soplete PT-24 con colector
Consola de alimentación
Cutting Systems
411 South Ebenezer Road Florence, South Carolina, U.S.A
.
El equipo descripto en este manual es potencialmente peligroso. Se deberán tomar precauciones para su instalación, operación y mantenimiento.
La principal prioridad de ESAB Cutting Systems
El comprador es totalmente responsable de la operación y el uso seguro de todos los productos adquiridos, lo cual incluye cumplir con las normas OSHA y otras reglamentaciones gubernamentales. ESAB Cutting Systems no asumirá responsabilidad alguna por daños a personas o de otra índole, surgidos del uso de alguno de los productos fabricados o vendidos por ESAB. Lea las bases y condiciones de venta de ESAB, las cuales incluyen un detalle específico acerca de las responsabilidades y reservas de ESAB.
consiste en lograr la satisfacción del cliente. Estamos procurando constantemente mejorar nuestros productos, los servicios y la documentación. Como resultado, efectuamos todas las mejoras y/o los cambios de diseño que sean necesarios. ESAB extrema los esfuerzos para garantizar que los documentos y manuales se encuentren actualizados. No podemos garantizar que cada documento recibido por nuestros clientes refleje las últimas mejoras de diseño efectuadas. Por lo tanto, la información contenida en este documento podría ser modificada sin previo aviso.
El número de parte (P/N) de este manual es F15771.
Este manual es para la conveniencia y el uso de los compradores de las máquinas de corte. No representa un contrato u otra obligación por parte de ESAB Cutting Systems.
© ESAB Cutting Systems, 2003
Printed in U.S.A.
Precisión Plasmarc IEFC-S – CE Índice
Sección 1 Seguridad Página 1—(_)
1,1 Introducción......................................................................................... 1
1.2 Notaciones y símbolos sobre seguridad............................................... 2
1.3 Información general sobre seguridad.................................................... 3
1.4 Precauciones durante la instalación ..................................................... 5
1.5 Conexión eléctrica a masa ................................................................... 6
1.6 Manejo de una máquina de corte por plasma....................................... 7-12
1.7 Precauciones durante el funcionamiento .............................................. 13
1.8 Referencias de seguridad..................................................................... 14-17
Sección 2 Descripción Página 2—(_)
2.1 General................................................................................................ 1
2.2 Alcance................................................................................................ 1
2.3 Opciones de paquete disponibles ........................................................ 2
2.4 Especificaciones técnicas
2.4.1 Sistema Precision Plasma ........................................................... 3
2.4.2 Gas de plasma ............................................................................ 4
2.4.3 Gas de inicio ............................................................................... 4
2.4.4 Gas secundario ........................................................................... 4
2.4.5 Gas de corte ............................................................................... 4
2.4.6 Soplete PT-24 ............................................................................. 4
i
Precisión Plasmarc IEFC-S – CE Índice
Sección 3 Instalación Página 3—(_)
3.1 General................................................................................................. 1
3.2 Equipo necesario.................................................................................. 1
3.3 Emplazamiento ..................................................................................... 1
3.4 Conexiones de alimentación eléctrica principales.................................. 2-3
3.5 Emplazamientos de conexión alternativos para IFC................................ 4
3.6 Identificación de componentes básicos para IFC .................................. 4
3.7 Componentes básicos de la consola de encendido y puntos de
conexión......................................................................................................
3.8 Líneas de interconexión ........................................................................ 6
3.9 Unión de las consolas de encendido y de gas....................................... 7
3.10 Conexión de las consolas de gas y encendido separadas................... 8
3.11 Conexiones de la consola de alimentación.......................................... 9
3.12 Interruptor selector de voltaje.............................................................. 9
3.13 Diagrama de interconexiones de la consola de encendido y de gas
por separado...............................................................................................
3.14 Diagrama de interconexiones de la consola de encendido y de gas
unidas..........................................................................................................
3.15 Entrada a la consola de gas................................................................ 14-15
3.16 Entrada a la consola de alimentación .................................................. 16
3.17 Montaje del soplete............................................................................. 17
3.18 Refrigerante del soplete ...................................................................... 18
3.19 Inspección de las líneas de gas y refrigerante...................................... 18
3.20 Utilización de un colector de soplete de 5 solenoides ......................... 19
3.21 Conversión del colector de la consola de gas IEFC-S para acomodar
un colector de soplete de 4 solenoides ...............................................
5
10-11
12-13
19-20
ii
Precisión Plasmarc IEFC-S – CE Índice
Sección 4 Funcionamiento Página 4—(_)
4.1 Controles de suministro de alimentación
4.1.1 Interruptor de alimentación principal............................................. 1
4.1.2 Interruptor de arco piloto.............................................................. 1
4.1.3 Luces indicadoras de fallo............................................................ 2
4.1.4 Medidores.................................................................................... 2
4.1.5 Interruptor de control de corriente................................................ 2
4.2 Calidad de corte
4.2.1 Introducción ..............................................................................
4.2.2 Ángulo de corte .......................................................................... 4
4.2.3 Corte plano.................................................................................. 5
4.2.4 Acabado de la superficie.............................................................. 6
4.2.5 Escoria......................................................................................... 7-8
4.2.6 Precisión en las dimensiones ....................................................... 9
4.3 Influencia de las opciones de gas en la calidad de corte
4.3.1 Introducción ................................................................................. 10
4.3.2 Aluminio....................................................................................... 10
4.3.3 Acero al carbono ......................................................................... 11
4.3.4 Acero inoxidable .......................................................................... 12-14
4.4 Datos de proceso
4.4.1 Introducción ................................................................................
4.4.2 Parámetros de datos de proceso................................................. 16-61
Aluminio................................................................................ 16-23
Acero al carbono .................................................................. 24-33
Acero inoxidable ................................................................... 34-61
4.4.3 Relación del ancho del corte, con los amperios y el grosor del
material.......................................................................................................
4.4.3.1 Valores de corte para aluminio ............................................. 62
3
15
62
4.4.3.2 Valores de corte para acero al carbono................................ 64
4.4.3.3 Valores de corte para acero inoxidable O2/N2/O2................. 67
4.4.3.4 Valores de corte para acero inoxidable Aire/Aire/CH4.......... 68
4.4.3.5 Valores de corte para acero inoxidable N2/N2/CH4............... 69
4.4.3.6 Valores de corte para acero inoxidable N2/N2...................... 70
4.4.3.7 Valores de corte para acero inoxidable Aire/Aire.................. 72
Datos de marcaje de plasma................................................ 74
iii
Precisión Plasmarc IEFC-S – CE Índice
Sección 5 Mantenimiento Página 5—(_)
5,1 General................................................................................................. 1
5.2 Inspección y limpieza............................................................................ 1
5.3 Descripción del soplete PT-24 .............................................................. 2-4
5.4 Diagrama de líquidos para el IEFC-S..................................................... 3
5.4 Mantenimiento del soplete .................................................................... 5-7
5.5 Desmontaje e inspección de consumibles para el soplete PT-24 .......... 8-11
5.6 Remontaje de la punta del soplete PT-24 ............................................. 12-14
5.7 Control de flujo ..................................................................................... 14-15
5.8 Desmontaje de la válvula proporcional .................................................. 16
Sección 6 Solución de problemas Página 6—(_)
6.1 Seguridad general................................................................................. 1
6.2 Guía de solución de problemas............................................................. 2
6.2.1 Reducción en la vida útil de los consumibles................................. 2
6.2.2 Baja calidad de corte .................................................................... 3
6.2.3 Sin arco piloto............................................................................... 3
6.2.4 Sin transferencia de arco .............................................................. 3
6.2.5 Sin preflujo.................................................................................... 3
6.2.6 El soplete no se enciende ............................................................. 3
6.2.7 Vida útil de la boquilla excesivamente corta................................... 4
6.2.8 Vida útil del electrodo corta........................................................... 4
6.2.9 Vida útil del electrodo Y de la boquilla corta .................................. 4
6,3 Diagrama de líquidos para el IEFC-S..................................................... 5
Identificación de la válvula del colector del IEFC-S ........................ 5
6.4 Diagrama eléctrico para el IEFC-S......................................................... 6-7
6.5 Esquema eléctrico de la consola de encendido..................................... 8
6.6 Esquema de líquidos de la consola de encendido................................. 8
6.7 Esquema eléctrico de la fuente de alimentación Precision Plasma......... 10-11
6.8 Diagrama de cableado de la fuente de alimentación Precision Plasma
(incluye versión para la CE)
12-16
6.7 Esquema del módulo de alimentación – Versión para la CE .................. 18-19
6.8 Diagrama de cableado del módulo de alimentación Precision Plasma –
Versión para la CE .......................................................................................
20-21
6.9 Colector del soplete.............................................................................. 22
iv
Precisión Plasmarc IEFC-S – CE Índice
Sección 7 Piezas de repuesto Página 7—(_)
7.1 General................................................................................................ 1
7.2 Pedido ................................................................................................. 1
7.3 Fuente de alimentación Plasmarc – componentes exteriores................. 2-7
7.4 Fuente de alimentación Plasmarc – componentes interiores.................. 8-17
7.5 Módulo de alimentación ....................................................................... 18-25
7.6 Consola de gas IEFC-S........................................................................ 26-27
7.7 Colector de gas IEFC-S ....................................................................... 28-29
7.8 Consola de encendido IEFC-S ............................................................. 30-31
7.9 Conjunto de soplete PT-24 – Serie IFC ...............................................
7.10 Colector de soplete de 5 solenoides ..................................................
7.11 Cables y mangueras de interfaz .........................................................
Información cliente/técnica
32-33 34-35 36-37
Contraportada del manual
v
Precisión Plasmarc IEFC-S – CE Índice
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
vi
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.1 Introducción
El proceso de corte de metales por plasma brinda a la
industria una herramienta única y versátil. Los equipos ESAB se diseñaron para brindar una mayor eficiencia y seguridad en la operación de corte de metales. No obstante, al igual que con otras maquinarias, para lo­grar el mayor beneficio, es necesario prestar especial atención a los procedimientos operativos, y las medi­das de precaución y seguridad. Independientemente de la función desempeñada por un individuo con rela­ción a la maquinaria (que se encargue de su opera­ción, del mantenimiento, o actúe como simple obser­vador), deberá acatar estrictamente las medidas de precaución y seguridad establecidas. La inobservancia de ciertas medidas de precaución podría provocar le­siones graves al personal involucrado o daños impor­tantes al equipo. Las medidas de precaución señala­das a continuación representan pautas generales a considerar cuando se trabaja con maquinarias de cor­te. En los instructivos encontrará medidas de precau­ción más explícitas concernientes al equipo principal y a sus accesorios. Si desea mayor información acerca de la seguridad en el campo de las maquinarias de corte y soldadura, adquiera y lea las publicaciones in­cluidas en “Referencias Recomendadas”.
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
1-1
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.2 Apuntes y símbolos relativos a la
seguridad
!
!
PELIGRO
En este manual se utilizan las palabras o los símbolos si­guientes, los cuales indican distintos niveles de compromiso con relación a la seguridad.
ALERTA o ATENCIÓN. Su seguridad se encuen­tra comprometida o existe una falla potencial del equipo. Se utiliza conjuntamente con otros sím­bolos e información adicional.
Usado para llamar la atención frente a peligros inminentes que, de no prevenirse, provocarían lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
PRECAUCION
AVISO
Usado para llamar la atención frente a peligros potenciales que podrían provocar lesiones per­sonales o la muerte.
Usado para llamar la atención frente a peligros que podrían provocar lesiones menores o perju­dicar al equipo.
Usado para indicar que el equipo está expuesto a riesgos menores.
Usado para indicar la existencia de información importante referida a la instalación, la operación o el mantenimiento del equipo, y que no se en­cuentra directamente relacionada con riesgos para la seguridad.
1-2
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.3 Información General de Seguridad El equipo se enciende en forma automática.
ADVERTENCIA
!
Este equipo se mueve en varias direcciones y velo­cidades.
El traslado de esta maquinaria puede producir
aplastamiento.
Este equipo sólo debe ser operado o reparado por
personal calificado.
Todo el personal, los materiales y el equipo no in-
volucrados en el proceso de producción, deberán mantenerse fuera del área de operación del siste­ma.
Mantenga los engranajes y los rieles libres de resi-
duos u obstrucciones como, por ejemplo, herra­mientas o ropas.
Coloque una valla alrededor de toda la celda de
trabajo a fin de evitar que el personal traspase el área o se pare en la zona de operación del equipo.
Coloque carteles de ADVERTENCIA adecuados en
todas las entradas a las celdas de trabajo.
Siga el procedimiento de bloqueo del equipo antes
de realizar tareas de mantenimiento.
La inobservancia de las instrucciones para
ADVERTENCIA
!
la operación de este equipo podría provo­car la muerte o lesiones graves.
Lea y trate de comprender el contenido de este manual del operador antes de utilizar esta ma­quinaria.
Lea todo el procedimiento antes de operar o
efectuar el mantenimiento del sistema.
Se deberá prestar especial atención a todas las
advertencias de peligro que brinden información esencial con relación a la seguridad del perso­nal y/o los posibles daños al equipo.
Todas las personas que tengan alguna respon-
sabilidad con relación al sistema, o acceso al mismo, deberán observar estrictamente todas las medidas de seguridad concernientes al equipo eléctrico y las operaciones durante el proceso.
Lea todas los textos relacionados a temas de
seguridad que se encuentren disponibles en su empresa.
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
1-3
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
La falta de cumplimiento de las instruccio-
ADVERTENCIA
!
nes incluidas en los rótulos de advertencia relativos a la seguridad, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Lea y comprenda todos los rótulos con adverten­cias relativas a la seguridad que se encuentran adheridos al equipo.
Recurra al manual del operador para obtener ma­yor información sobre aspectos relativos a la se­guridad.
1-4
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.4 Precauciones durante la instalación
ADVERTENCIA
!
Los equipos que no han sido instalados en forma adecuada pueden causar lesiones, o la muerte.
Siga estas pautas al instalar el equipo:
No conecte un tubo de gas directamente a la bo­ca de entrada de la máquina. Se deberá instalar un regulador de cilindro adecuado para tubos de gas combustible que atenúe la presión de entra­da hasta un nivel razonable. Por lo tanto, el regu­lador del equipo se utiliza para lograr la presión requerida por los sopletes.
Antes de instalar el equipo, comuníquese con su representante de ESAB, quien puede sugerirle algunas medidas de precaución respecto de la instalación de la tubería y el traslado de la máqui­na, entre otras, a fin de garantizar que se cum­plan las máximas medidas de seguridad.
Jamás intente modificar el equipo o agregarle dispositivos, sin antes haber consultado a un re­presentante autorizado de ESAB.
Observe los requerimientos de espacio físico para garantizar una operación adecuada del equipo y la seguridad del personal.
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
1-5
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.5 Conexión a tierra
Es imprescindible que se efectúe una conexión a tierra a fin de garantizar un buen funcionamiento del equipo, y por SEGURIDAD. Lea la sección sobre Instalación en este manual para obtener instrucciones detalladas acerca de la descar­ga a tierra.
Peligro de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
!
Una conexión a tierra deficiente puede causar le­siones graves, o la muerte.
Se debe efectuar una conexión a tierra adecuada
antes de encender el equipo.
Una conexión a tierra inadecuada puede da-
ADVERTENCIA
!
ñar la máquina y sus componentes eléctri­cos.
Antes de encenderla, la máquina debe tener una descarga a tierra.
La tabla de corte debe contar con una varilla de
descarga a tierra adecuada.
1-6
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.6 Cómo se maneja un equipo de corte por plasma
!
ADVENTENCIA
Peligro de residuos voladores y ruidos nocivos.
Las salpicaduras calientes pueden provocar quemaduras y lesiones oculares. Utilice gafas protectoras para evitar quemaduras y lesiones oculares producidas por residuos voladores ge­nerados durante la operación.
Las escorias del metal pueden estar candentes y saltar grandes distancias. Las personas aje­nas al proceso que circulen por el área también deberán usar gafas protectoras y cristales de seguridad.
El arco de plasma puede provocar lesiones au-
ditivas. Cuando efectúe cortes sobre agua utili­ce protectores adecuados para los oídos.
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
1-7
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
!
ADVENTENCIA
Riesgo de quemaduras.
El metal caliente puede producir quemaduras.
No toque la placa de metal o las partes inme­diatamente después del corte. Espere a que el metal se enfríe o sumérjalo en agua.
No toque el soplete de plasma inmediatamente
después del corte. Espere a que el soplete se enfríe.
!
ADVENTENCIA
Voltajes peligrosos. La descarga eléc­trica puede provocar la muerte.
NO toque el soplete de plasma, la mesa de cor­te o los cables de conexión durante el proceso de corte con plasma.
Desconecte siempre las fuentes de energía del plasma antes de tocar o reparar el soplete de plasma.
Desconecte siempre las fuentes de energía del plasma antes de abrir o reparar las tuberías de plasma o el kit de medición del flujo.
No toque las partes con corriente eléctrica.
Los paneles y las cubiertas deben estar en su
lugar cuando la máquina se encuentra conecta­da a una fuente de energía.
Aíslese de las piezas de trabajo y de la co­nexión a tierra: utilice guantes, zapatos y ropa aislante.
Mantenga los guantes, los zapatos, la ropa, el
área de trabajo y el equipo secos.
1-8
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
!
ADVENTENCIA
Peligro de que sus manos resulten aplastadas.
Al mover las guías laterales, éstas pueden aplastar­le o apretarle las manos.
Saque las manos del soplete y de la guía durante la operación.
Peligro de asfixia o intoxicación por
!
ADVENTENCIA
gases.
El humo y los gases generados por el proceso de corte plasma pueden ser perjudiciales para su sa­lud.
NO inhale el humo.
No utilice el soplete de plasma si el sistema de
extracción de gases no funciona correctamente.
En caso de ser necesario, aumente la ventila­ción.
Si la ventilación es insuficiente, utilice un respi-
rador aprobado.
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
1-9
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
!
ADVENTENCIA
Peligro de radiación.
La radiación por arco puede producir lesiones oculares y quemaduras en la piel.
Utilice protección ocular y corporal adecuada.
Utilice anteojos oscuros o gafas protectoras
con escudos laterales. Lea el cuadro siguiente para obtener el grado de sombra de las lentes recomendado para el corte por plasma:
Corriente por arco Sombra de la lente Hasta 100 Amps Sombra No. 8 100-200 Amps Sombra No. 10 200-400 Amps Sombra No. 12 Más de 400 Amps Sombra No. 14
Reemplace los anteojos / gafas protectoras cuando las lentes estén rotas o perforadas.
Advierta a las otras personas en el área que no miren directamente al arco, a menos que estén utilizando gafas protectoras adecuadas.
Prepare el área de corte para reducir la reflexión y la transmisión de la luz ultravioleta.
Pinte las paredes y otras superficies con colo­res oscuros para que se reduzca la reflexión de la luz.
Instale pantallas o cortinas protectoras que re-
duzcan la transmisión ultravioleta.
1-10
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
!
ADVENTENCIA
tener consecuencias fatales
Si no se manipulan con cuidado, los tubos de gas pueden romperse, expulsando el gas en forma vio­lenta.
Evite los movimientos bruscos de los tubos.
Cuando no se utilizan, las válvulas de los tubos
deben permanecer cerradas.
Mantenga las mangueras y los adaptadores en buenas condiciones.
Para que los tubos permanezcan siempre en posición vertical, fíjelos con una cadena o una abrazadera a un objeto estable adecuado que no forme parte de un circuito eléctrico.
Ubique los tubos de gas lejos de fuentes de ca­lor, chispas y llamas. Nunca dirija un arco hacia un tubo de gas.
Remítase a la Norma P-1 (CGA), “Medidas de precaución para el manejo seguro del gas com­primido en cilindros”, emitido por la Asociación de Gas Comprimido.
La ruptura de los tubos de gas puede
!
ADVENTENCIA
El calor, las salpicaduras y los chispazos pueden provocar incendios y quemaduras.
No efectúe cortes cerca de material combusti­ble.
No corte envases que hayan contenido combus­tibles.
No porte combustibles (por ejemplo, un encen­dedor con butano).
El arco piloto puede provocar quemaduras. La boquilla del soplete debe permanecer alejada de usted y del resto de las personas cuando inicie el proceso del plasma.
Utilice protección ocular y corporal adecuada.
Utilice guantes, zapatos y máscara de seguridad
aislantes.
Use vestimenta ignífuga que cubra todas las áreas expuestas.
Utilice pantalones sin puños para evitar que chispas y virutas entren en contacto con la piel.
Peligro de chispazos.
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
1-11
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
PRECAUCION
!
AL CORTAR SOBRE AGUA, SE OBTENDRÁN RESULTADOS POCO SATISFACTORIOS.
El PT-24 se diseñó para el proceso de corte en seco.
El corte sobre agua puede:
acortar la vida útil de las piezas consumibles
degradar la calidad de corte.
El rendimiento del corte sobre agua puede resultar poco satisfactorio. El vapor de agua creado cuando el material candente o las chispas entran en contac­to con el líquido puede favorecer la formación del arco dentro del soplete.
Cuando el corte se realiza sobre una capa freática, reduzca el nivel del agua hasta lograr una distancia máxima entre el agua y el material.
!
ADVENTENCIA
Peligro de explosión.
Ciertas aleaciones de aluminio-litio (Al-Li) fundidos pueden causar explosiones cuando el corte plasma se realiza SOBRE agua.
No realice cortes por plasma de las siguientes aleaciones de Al-Li con agua:
Alithlite (Alcoa) X8192 (Alcoa) Alithally (Alcoa) Navalite (US Navy) Aleación 2090 (Alcoa) Lockalite (Lockheed) X8090A (Alcoa) Kalite (Kaiser) X8092 (Alcoa) 8091 (Alcan)
Estas aleaciones sólo deben cortarse en seco, en una placa seca.
NO realice cortes secos sobre agua.
Comuníquese con su proveedor de aluminio
para que le brinde más información acerca de los peligros asociados al uso de estas aleacio­nes.
1-12
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.7 Medidas de precaución para el servicio técnico
PRECAUCION
!
PRECAUCION
Establezca un programa de mantenimiento preven­tivo, y cúmplalo. Se puede planificar un programa combinado a partir de las fechas recomendadas en el manual de instrucciones.
Evite que el equipo de pruebas y las herramientas manuales queden sobre el equipo, ya que la má­quina podría sufrir daños eléctricos o mecánicos graves.
Se deberán extremar las precauciones al testear los circuitos con un osciloscopio o un voltímetro. Los picos de voltaje pueden dañar los circuitos in­tegrados. Apague el equipo antes de iniciar las pruebas, a fin de evitar que se produzca un corto­circuito entre los componentes.
Antes de encender el equipo, todas las placas del circuito deberán hallarse correctamente enchufa­das, todos los cables perfectamente conectados, todos los gabinetes cerrados y bloqueados, todas las defensas y las carcazas puestas.
Nunca conecte o desconecte una placa del circuito impreso mientras la máquina está encendida. Las sobrecargas de corriente instantánea pueden dañar los componentes electrónicos.
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
1-13
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.8 Referencias de seguridad -- Reglamentos, normativa, directrices
Se recomiendan las siguientes publicaciones sobre seguridad en las operaciones de corte y soldadu­ra. Estas publicaciones has sido preparadas para proteger a las personas de lesiones o enfermeda­des y para proteger la propiedad de posibles da­ños ocasionados por un uso poco seguro. Aunque algunas de estas publicaciones no están relacio­nadas específicamente con este tipo de equipo de corte industrial, se aplican los mismos principios de seguridad.
1-14
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.8.1 EEUU
“Precautions and Safe Practices in Welding and Cutting with Oxygen-Fuel Gas Equip-
ment,” (Precauciones y uso seguro en la utilización del equipo de corte y soldadura con gas y oxígeno-combustible) Form 2035. ESAB Cutting Systems.
“Precautions and Safe Practices for Electric Welding and Cutting,” (Precauciones y prác-
ticas seguras en el corte y soldadura eléctricos) Form 52-529. ESAB Cutting Systems.
“Safety in Welding and Cutting” (Seguridad en corte y soldadura) - ANSI Z 49.1, Ameri-
can Welding Society, 2501 NW 7th Street, Miami, Florida, 33125.
“Recommended Safe Practices for Shielded Gases for Welding and Plasma Arc Cutting”
(Prácticas seguras recomendadas para la protección de gases durante la soldadura y el corte con arco de plasma) - AWS C5.10-94, American Welding Society.
“Recommended Practices for Plasma Arc Welding” (Prácticas recomendadas para la sol-
dadura con arco de plasma)- AWS C5.1, American Welding Society.
“Recommended Practices for Arc Cutting” (Prácticas recomendadas para el corte con
arco)- AWS C5.2, American Welding Society.
“Safe Practices” (Prácticas seguras) - AWS SP, American Welding Society.
“Standard for Fire Protection in Use of Cutting and Welding Procedures” (Normas para la
protección en caso de fuego en la utilización de procedimientos de corte y soldadura) ­NFPA 51B, National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección co-
ntra el fuego), 60 Batterymarch Street, Boston, Massachusetts, 02110.
“Standard for Installation and Operation of Oxygen - Fuel Gas Systems for Welding and
Cutting” (Normas para la instalación y funcionamiento de sistemas de gas combustible de oxígeno en la soldadura y el corte)- NFPA 51, National Fire Protection Association.
“Safety Precautions for Oxygen, Nitrogen, Argon, Helium, Carbon Dioxide, Hydrogen, and
Acetylene” (Precauciones de seguridad para oxígeno, nitrógeno, argón, helio, dióxido de carbono, hidrógeno y acetileno) Form 3499. ESAB Cutting Systems. Disponible a través
de su representante de ESAB o su distribuidor local.
"Design and Installation of Oxygen Piping Systems" (Diseño e instalación de sistemas
conductores de oxígeno) Form 5110. ESAB Cutting Systems.
“Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders(Precauciones para el
manejo seguro de gases comprimidos en los cilindros), CGA Standard P-1, Compressed
Gas Association.
También puede solicitar documentación referente a un uso seguro en las operaciones de cor­te y soldadura con materiales gaseosos a Compressed Gas Association Asociación de gases comprimidos), Inc., 500 Fifth Ave., New York, NY 10036.
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
1-15
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1.8.2 Internacional
Prevención de accidentes
Normativa VDE (Asociación Alemana de Ingenieros Eléctricos)
Normas técnicas TRAC para los depósitos de acetileno y carburo
Normas técnicas TRG para gases de presión
VBG 1 Estipulaciones generales
VBG 4 Equipo eléctrico y maquinaria VBG 15 Soldadura, corte y métodos de trabajo relacio­VBG 48 Trabajos de limpieza con chorro de perdigones VBG 61 Gases VBG 62 Oxígeno VBG 87 Máquinas de chorro de líquido VBG 93 Rayos láser, prevención de accidentes y electro-
VBG 121 Ruido
VDE 0100 Montaje de instalaciones eléctricas con voltaje
VDE0113 Equipo eléctrico de maquinas industriales
VDE 0837 Seguridad frente a la radiación de productos
VDE 0837-
50
TRAC-204 Líneas de acetileno TRAC-206 Sistemas de batería de cilindros de acetileno TRAC-207 Dispositivos de seguridad
TRG 100 Normativa general para gases de presión TRG 101 Gases a presión TRG 102 Mezclas de gas técnicas TRG 104 Gases a presión; uso alternativo de los depósi-
nados
tecnología
normal de hasta 1000 voltios
láser; guía del usuario (DIN EN 60825) Especificación para dispositivos de protección frente al láser
tos de gases comprimidos
1-16
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
Normas DIN
Normas basadas en DIN EN ISO
Normativa VDI
DIN 2310
Parte 1
DIN 2310
Parte 2
DIN 2310
Parte 4
DIN 2310
Parte 5
DIN 4844
Parte 1
DIN EN
292/1 y 2
DIN EN 559 Tubos flexibles para soldar, cortar, y procesos similares DIN EN 560 Conexiones de tubos y tubos flexibles del equipo de sol-
DIN EN 561 Conexión de tubos flexibles del equipo de soldadura con DIN EN 626-1 Seguridad de las máquinas, reducción de riesgos para la DIN EN 848-1 Fresadoras con un solo eje vertical
DIN EN 1829 Máquinas de chorro de agua a alta presión DIN EN 9013 Corte térmico, corte con oxígeno, principios del proceso,
DIN EN
12584
DIN EN
12626
DIN EN
28206
DIN EN
31252
DIN EN
31553
DIN EN
60204-1
DIN EN
60825
DIN EN 999 Disposición de los dispositivos de protección
VDI 2906 Calidad de las caras de corte de piezas metálicas; corte VDI 2084 Temperatura de la habitación; Sistemas técnicos para
Corte térmico; terminología y nomenclatura Corte térmico; determinación de la calidad de las caras
de corte Corte térmico; corte con arco de plasma; principios del proceso, calidad, tolerancia dimensional Corte térmico; corte por rayo láser de materiales metáli­cos; principios del proceso Etiquetas de seguridad (DIN EN 7287)
Seguridad de la maquinaria
dadura, corte y procesos similares. gas salud
tolerancia dimensional Imperfecciones en cortes con llama de oxi/combustible, con rayo láser y plasma Máquinas de procesamiento de láser
Prueba de aprobación de máquinas de corte con oxígeno Equipo láser Equipo láser y relacionado con el láser Equipo eléctrico de las máquinas Seguridad de radiación de productos láser
con chorro de agua abrasivo y corte con arco de plasma talleres de soldadura
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
1-17
SECCIÓN 1 SEGURIDAD
1-18
Plasma de Precisión con Control de Flujo Electrónico –
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN
2.1 General
2.2 Alcance
El sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S proporciona un control de presión y de conmutación de gas programable. El sistema IEFC-S es el sistema de control de flujo electrónico de tercera generación para el sistema de plasma de precisión ESAB 100A. Las ventajas sobre el control de flujo electrónico original son:
reducción del área de presión combinada respecto al diseño original
menor número de piezas
mayor fiabilidad
opción de conmutación de mayor velocidad
Aunque utilizan el mismo diseño y componentes integrados de alta fiabilidad, las consolas de gas y encendido se han separado en dos habitáculos independientes. Las consolas de gas y encendido pueden atornillarse entre sí para formar una sola unidad o permanecer separados para permitir que la consola de encendido pueda colocarse más cerca del soplete. Este nuevo diseño permite una flexibilidad máxima a la hora de colocar los componentes. La presión de gas y la conmutación se controla a través de la máquina de corte CNC, eliminando la necesidad de otro tipo de controles programables.
El objetivo de este manual es proporcionar al operador toda la información necesaria para instalar y manejar el sistema Precision Plasmarc. Se proporciona también material de referencia técnica para ayudar en la resolución de problemas del paquete de corte.
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
2-1
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN
2.3 Opciones de paquete disponibles
Opciones de paquete Precision Plasmarc® IEFCS disponibles a través de su distribuidor ESAB
Consola de alimentación Precision Plasmarc® Power (200/230/380/415/460/575) trifásica, de 50/60 Hz (necesario) CNC Controlable/Sin PLC Versión para la CE (tratada en este manual)
Consola de gas N/P 0558003641 Consola de encendido N/P 0558003640
4,5 ft. (1,4 m) N/P 0558002337
Soplete PT-24 con marca de velocidad máxima
Paquete de alimentación (se necesita uno)
Paquete de interconexión
Cable de control, CNC a fuente de alimentación (se necesita una)
Refrigerante para el soplete (se necesitan contenedores de un galón [3,8 litros] – cuatro galones [15 litros])
NOTAS:
12 ft. (3,7 m) N/P 0558002338 20 ft. (6,1 m) N/P 0558002339 12 ft. (3,7 m) N/P 22428 25 ft. (7,6 m) N/P 21905 40 ft. (12,2 m) N/P 22504 60 ft. (18 m) N/P 21906 80 ft. (24,4 m) N/P 22505 100 ft. (30 m) N/P 21907 10 ft. (3 m) N/P 0558003642 20 ft. (6 m) N/P 0558003643 30 ft. (9 m) N/P 0558003644 10 ft. (3 m) N/P 0560987422 20 ft. (6,1 m) N/P 0560987423 30 ft. (9 m) N/P 0560987424 60 ft. (18 m) N/P 0560987425 100 ft. (30 m) N/P 0560987426
El paquete de interconexión sólo se necesita si las consolas de gas y de encendido están
separadas. Véase el diagrama de interconexiones que aparece en la sección 3.
El cable de control de la fuente de alimentación al CNC del cliente se suministra basándose en el
pedido del cliente.
El suministro de gas, mangueras, cables de trabajo y cable de alimentación principal son
suministrados por el cliente.
Véanse las Hojas de datos de proceso para obtener una lista de las piezas consumibles del
soplete.
N/P 0558002263
N/P 156F05
2-2
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN
2.4 Especificaciones técnicas del plasma de precisión
2.4.1 Sistema
Voltaje de entrada
200/230/380/415/460/575 V, trifásico, de 50/60 Hz
Corriente de entrada 65/60/50/40/30/25 A por fase
Factor de potencia 0,95 Límites de la corriente de
salida
15-100 A CC
Voltaje del cable de salida 215 VCC
Ciclo de trabajo 100%
Voltaje de circuito abierto 315 V CC
1.118 mm
1067mm
559mm
200 mm
369mm
Consola de encendido
191 mm
Consola de alimentación
Soplete PT-24 con
colector
191 mm
369mm
289mm
Consola de gas
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
2-3
SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN
2.4.2 Especificaciones técnicas del gas de plasma
Tipo O2, N2, Ar, Aire Presión
[150 psig (10,4 bares) O
Flujo 100 cfh (47 l/min) máx. (varía con la aplicación)
Pureza requerida*
Reguladores de servicio de los depósitos de líquidos recomendados
O2-99,8 a 99,995 % N2, Ar-99,995 % Aire limpio, seco y sin aceite Oxígeno: R-76-150-540LC (N/P 19777) Gas inerte: R-76-150-580LC (N/P 19977)
Oxígeno: R-77-150-540 (N/P 998337 Reguladores de 2 etapas de depósitos recomendados
Hidrógeno/Metano R-77-150-350 (N/P 998342)
Nitrógeno: R-77-150-580 (N/P 998344)
Aire industrial: R-77150=590 (N/P 998348) Estación de flujo y rendimiento alto o Regulación de tubos recomendados Estación de alta capacidad o reguladores de tubos recomendados
Filtro de gas necesario
Oxígeno: R-76-150-024 (N/P 19151)
R-6703 (N/P 22236)
25 micrones con protección de cubeta (N/P
56998133)
2.4.3 Especificaciones técnicas del gas de inicio
, N2, Aire][85 psig (5,9 bares) Ar]
2
Tipo N2, Ar, Aire Presión
[150 psig (10,4 bares) N
, Aire][85 psig (5,9 bares) Ar]
2
Flujo 60 cfh (28 l/min) máx. (varía con la aplicación) Pureza mínima requerida N2, Ar – 99,995 % Aire limpio y seco
2.4.4 Especificaciones técnicas del gas auxiliar
Tipo N2, O2, Metano, Aire
Presión
100 psig (6,6 bares) H-35, Metano;
150 psig (10,4 bares) N
, O2, Aire
2
Flujo 60 cfh (28 l/min) máx. (varía con la aplicación)
Pureza mínima requerida
2.4.5 Especificaciones técnicas del gas de corte
N
Tipo
N2, O2, CH4 N2, O2, CH4 – 99,995 % Aire limpio y
seco
, O2, Aire
2
Presión 150 psig (10,4 bares) N2, O2, Aire Flujo 60 cfh (28 l/min) máx. (varía con la aplicación) Pureza mínima requerida 99,995 % N2, 99,8% O
y aire limpio y seco
2
2.4.6 Especificaciones técnicas del soplete PT-24
2-4
Tipo Gas dual, refrigerado con agua Intensidad 100 A @ 100 % del ciclo de trabajo Dimensiones Veánse las opciones de paquete (2.3)
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.1 General
AVISO
Una instalación adecuada puede contribuir significativamente a un funcionamiento sin problemas del sistema Precision Plasmarc®. Se sugiere que se estudien detenidamente y se sigan las indicaciones realizadas en cada uno de los pasos de esta sección.
3.2 Equipo necesario
3.3 Emplazamiento
Suministro de gas y mangueras. El suministro de
gas puede provenir de una fuente central o de depósitos, y debe regularse para suministrar 150 psig (10,4 bares) a la consola de gas (flujo de gas).
Cable de trabajo. Se recomienda un cable Nº 4
AWG paa la conexión de la pieza de trabajo a la fuente de alimentación.
Cable de alimentación principal.
Se necesitan filtros de gas de 25 micrones (N/P
56998133) en el lado del suministro para que el sistema IEFC-S funcione correctamente.
Es necesaria una ventilación adecuada para
proporcionar la refrigeración adecuada de la fuente de alimentación.
Minimice la presencia de polvo y suciedad, así
como la exposición a fuentes de calor externas.
Deje un espacio mínimo de 60 cm alrededor de la
fuente de alimentación para un movimiento libre del aire.
3-1
Limitar el paso del aire causará un
!
PRECAUCIÓN
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
sobrecalentamiento
Limitar el aire de admisión con cualquier tipo de filtro o alrededor de la fuente de alimentación causará un sobrecalentamiento y anulará la garantía..
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.4 Conexiones de alimentación eléctrica principales
PELIGRO
!
¡La descarga eléctrica puede resultar mortal!
Tome todas las precauciones posibles para evitar una descarga eléctrica.
Antes de realizar cualquier conexión en el interior de la máquina, abra el dispositivo de desconexión de línea (pared) y desenchufe el cable de alimentación.
ADVERTENCIA
!
Tamaños recomendados para conductores de alimentación y fusibles de línea
208 3 70 No. 4 25 100 230 3 60 No. 6 16 80 380 3 50 No. 8 10 80 415 3 40 No. 10 6 60 460 3 30 No. 10 6 50 575 3 25 No. 10 6 40
Configuración de alimentación
La máquina debe estar correctamente configurada para su alimentación.
La máquina se entrega de fábrica configurada para una entrada de 575 V, 65 Hz.
NO conecte una fuente de alimentación de cualquier otro voltaje a menos que se vuelva a configurar la máquina. Se producirán daños en la máquina.
Conexión de alimentación en la pared
Debería colocarse un interruptor de desconexión de línea (pared) con fusibles o disyuntores en el panel de alimentación principal.
Conecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación directamente en el interruptor de desconexión o en un enchufe adecuado con receptáculo, que puede adquirirse en cualquier tienda de suministros eléctricos. (Véase la tabla de la página siguiente para ver los conductores y fusibles recomendados)
Requisitos de alimentación
Voltios Fase
Amp
Conductor alim. Y
masa,
su/awg/ mm
2
Intens. / fase,
amp. fusible
3-2
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
El siguiente procedimiento explica los pasos correctos de la instalación para conectar el sistema de alimentación principal a la fuente de alimentación.
1. Retire el panel lateral.
2. Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado de todas las fuentes de alimentación.
3. Pase el cable de alimentación por el orificio de
Conexión de masa
Cable de
alimentación
TB2
Autotransformad
TB1
200 230
380 415 460 575
200 230 380 415 460 575
200 230 380 415 460 575
200 230 380 415 460 575
PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3
K1
Contactor
principal
Bloque de terminales de 7 posiciones
or
salida situado en el panel posterior.
4. Tire del cable de alimentación a través del orificio
de salida hasta dejar la suficiente longitud de cables para su conexión con el contactor principal. Apriete el orificio de salida para asegurar que el cable de alimentación queda fijado.
5. Conecte el conductor a masa del cable de alimentación a la agarradera de masa situada en la base de la fuente de alimentación.
6. Conecte tres conductores del cable de
alimentación a los terminales situados encima del contactor principal. Fije los conductores apretando los tornillos.
7.
Conecte los cables conectores de la parte inferior del contactor principal en el terminal de entrada con el voltaje correcto marcado en el autotransformador. La unidad llega de fábrica con un voltaje establecido de 575 V, tal y como se indica a la izquierda.
3-3
!
PRECAUCIÓN
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
Cableado de
fábrica para 575
voltios
Conexión de los cables conectores
Asegúrese de que cada uno de los cables conectores está conectado al terminal de entrada con el voltaje correcto en el autotransformador.
Cableado de fábrica para 575 V.
8. Conecte el cable conector al terminal de entrada con
el voltaje adecuado situado en el bloque de terminales de 7 posiciones. TB2
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.5 Ubicaciones alternativas de conexión para la consola de gas IEFC-S
Hay dos ubicaciones para el orificio de salida del soplete en la consola de encendido. Esto proporciona flexibilidad al montar la consola en una máquina.
NOTA: Al cambiar a una ubicación alternativa de conexión, coloque un tapón en los orificios
Orificio de salida del
soplete
E/S no utilizados para sellar la consola.
Ubicación alternativa
para el orificio de salida del soplete
3.6 Identificación de componentes básicos de la consola de gas y puntos de conexión
(Cubierta retirada)
Conexión ASIOB
1
1
9
P-1 115/230V In 24VCC In
2
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
Valor de corriente deseado P-2 (no se
3
muestra) Interruptor selector de voltaje
4
Entrada de suministro degas
5
6 Solenoides
Entrada de suministro de gas
7
8 Colector
Proceso ASIOB
9
Conexión P-5
10
Salida de gas (no se muestra)
11
Valores proporcionales
12
3-4
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.7 Componentes básicos de la consola de encendido y puntos de conexión
1
2
3
4
1 Ubicación alternativa del orificio de salida del
6
paquete del soplete
7
2 Agua de refrigeración a soplete/corriente del
arco
8
3 Agua de refrigeración desde soplete/arco
piloto
9
4 Orificio de salida de alimentación del soplete
5 Agua de refrigeración a/desde los acces. de la
10
consola de alimentación (no mostrado) 6 Orificio de salida del arco piloto 7 Orificio de salida del paquete del soplete 8 Masa del chasis 9 Entrada H.F. 120 V 10 Ajuste espacio bujía
5
3-5
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.8 Líneas de interconexión
2
1
3
1
4
2
Paquete del soplete
Todas las líneas de servicio de interconexión se suministran con una etiqueta o color con un código en cada extremo que corresponden con las etiquetas/colores que aparecen en los receptáculos.
1
2
3
4
1. Conecte las líneas del paquete del soplete en la
Agua de refrigeración a soplete/cable de
corriente del arco
Agua de refrigeración desde soplete/cable
de arco piloto
Lineas de gas del paquete del soplete
Cable de control de solenoide p-2
consola de encendido. Las líneas y conexiones están etiquetadas y/o tienen un código de color.
Consolas de gas y encendido unidas
4
La vista interior de la consola de encendido será la misma tanto si las consolas de gas y de encendido
3
están juntas como separadas.
La placa de unión del conjunto de interconexión está configurada de igual modo para la salida de gas/señal de la consola de gas.
Conjunto de interconexión (para conectar las consolas de gas y de encendido cuando no están unidas)
3-6
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.9 Unión de las consolas de encendido y de gas para formar una unidad
Quite los tornillos negros de cabeza semiesférica de las superficies de contacto de las consolas. Algunos de estos tornillos están capturados con tuercas hexagonales desde el interior de la consola de gas.
Quite las cubiertas superiores. Éstas están sujetas con unas fijaciones de liberación rápida de ¼ de vuelta.
Quite estos tornillos de las superficies de contacto.
Las conexiones de salida de la consola de gas (y P5) están diseñadas para acoplarse en las hendiduras de la consola de encendido, lo que permite un contacto perfecto entre las dos paredes.
Utilice los tornillos retirados anteriormente para fijar de nuevo las consolas. En la mayoría de las posiciones de los tornillos, éstos pasarán a través de un orificio de la consola de gas para enroscarse en unas tuercas de cabeza situadas en la consola de encendido. Puede haber algunas excepciones.
3-7
Vista de las consolas unidas desde el interior de la consola de encendido
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.10 Conexión de las consolas de gas y encendido separadas
Se necesita un conjunto de interconexión para conectar las consolas separadas
Conexiones de la consola de gas. Los cables/mangueras y los empalmes fijos disponen de etiquetas.
Consola de encendido Placa de conexión del
conjunto de
interconexión
Fije la placa de conexión a la consola de encendido utilizando los 4 tornillos suministrados.
Vista interior de la consola de encendido con la
placa de conexión acoplada.
3-8
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.11 Conexiones de la consola de alimentación
2.
Conjunto de
alimentación
Orificio de salida de la
entrada de alimentación
Conecte las líneas de alimentación y de refrigeración en el conjunto de alimentación desde la consola de alimentación a la de encendido. El conjunto de alimentación consiste en las líneas de refrigeración #6 y # 7 (con los accesorios de acoplamiento 5/8-18 L.H.), el cable de alimentación (#3 AWG) y el cable amarillo de arco piloto (#16 AWG). Las líneas de refrigeración tienen estampados un 6 y un 7 en el empalme para ayudar a su identificación.
Entrada/Salida de
agua de refrigeración
3.12 Interruptor selector de voltaje
Interruptor selector de voltaje
El interruptor selector de voltaje del interior de la consola de gas está ajustado para aplicaciones con un voltaje de entrada del IEFC-S de 115 V / 60 Hz. Un ajuste alternativo cambia a 230 V / 50 Hz el voltaje de entrada del IEFC-S.
3-9
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.13 Diagrama de interconexiones de los componentes de las consolas de gas y encendido separadas del sistema Precision Plasmarc®
8
9
10
11
12
20
7
6
5
13
14
16
15
21
17
22
4
3
2
3-10
18
19
CH
N
4
2
2
Air
Ar
O
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
1
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
1 int. de desconexión de pared (sum. por el cliente) 2 cable de alimentación principal 3 consola de alimentación de plasma de precisión 4 conjunto de alimentación 5 cable E/S de alimentación 6 masa 7 cable de trabajo (+) 8 soplete y control de altura 9 cable E/S de control de altura 10 paquete del soplete 11 receptáculo ASIOB de control de altura 12 consola de encendido 13 cable* ASIOB de control de altura (véase la nota) 14 cable ASIOB de proceso 15 cable de 120 vca/24 vcc 16 CNC 17 líneas de gas de proceso 18 filtros de 25 micrones 19 suministro de gas de proceso (sum. por el cliente) 20 mesa de corte 21 Conjunto de interconexión de consolas 22 Consola de gas
Nota: el cable ASIOB de control de holgura #13 llega desde una unión con el cable ASIOB de proceso #14 del interior del IEFC-S.
3-11
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.14 Diagrama de interconexiones de los componentes de las consolas de gas y encendido unidas del sistema Precision Plasmarc®
8
9
10
11
20
7
13
14
12
6
5
4
22
3
15
3-12
16
17
2
18
19
CH
N
4
2
2
Air
Ar
O
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
1
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
1 int. de desconexión de pared (sum. por el cliente) 2 cable de alimentación principal 3 consola de alimentación de plasma de precisión 4 conjunto de alimentación 5 cable E/S de alimentación 6 masa 7 cable de trabajo (+) 8 soplete y control de altura 9 cable E/S de control de altura 10 paquete del soplete 11 receptáculo ASIOB de control de altura 12 consola de encendido 13 cable* ASIOB de control de altura (véase la nota) 14 cable ASIOB de proceso 15 cable de 120 vca/24 vcc 16 CNC 17 líneas de gas de proceso 18 filtros de 25 micrones 19 suministro de gas de proceso (sum. por el cliente) 20 mesa de corte 21 conjunto de interconexión de consolas (no se muestra -- no se necesita cuando las consolas
están unidas)
22 Consola de gas
Nota: el cable ASIOB de control de algura #13 llega desde una unión con el cable ASIOB de proceso #14 del interior del IEFC-S.
3-13
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.15 Entrada a la consola de gas
!
PRECAUCIÓN
La contaminación en la línea de gas dañará las válvulas proporcionales y las válvulas de parada
Purga de las líneas de gas
Antes de conectar las líneas de suministro de gas al Control de flujo integrado, purgue todas las líneas en profundidad. Los residuos propios del proceso de fabricación de las mangueras pueden obstruir/dañar las válvulas proporcionales de su control de flujo.
1. Purgue las líneas de gas entre el suministro y el IEFC-S antes de realizar la conexión. Las válvulas proporcionales y de parada son muy sensibles al polvo y otras partículas extrañas.
!
PRECAUCIÓN
Los gases no filtrados dañarán el sistema de control de flujo.
Los gases de corte y de protección no filtrados obstruirán o dañarán los orificios pequeños y las juntas de gas.
Se necesitan filtros de 25µ para todos los gases de corte y de protección, incluyendo nitrógeno, oxígeno, argón, metano y aire.
3-14
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
Entrada de la consola de gas
1/4 NPT
Filtro de gas de 25 micrones
2. Conecte las líneas de suministro de gas al control integrado de flujo. Instale filtros de gas de 25 micrones en todas la líneas de suministro entre la fuente de gas y la consola de gas.
3-15
CH
filtros de 25
micrones
4
2
2
N
H-35
Air
Ar
O
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.16 Entrada a la consola de alimentación
PRECAUCIÓN
Pilot Arc
Work
Torch
Retire la cubierta
P
Las válvulas proporcionales y de parada son sensibles a la suciedad y los restos.
Purgue concienzudamente el sistema de suministro de gas con N de fabricación de las mangueras suele dejar una fina capa de polvo en el interior. Este polvo puede provocar que aparezcan fallos en las válvulas proporcionales de forma prematura. Compruebe si las válvulas están obstruidas
antes de conectarlo a la consola de gas. El proceso
2
Retire el panel de la parte posterior de la
1.
consola y acople el arco piloto, el soplete y el cable de la pieza de trabajo.
.
Orificio de entrada
Fusible de 7 A 500
VCA
Cable de control
de flujo
Etiquet a de clasific ación
Etiquet a con el nº de serie
2.
Conecte el cable E/S de alimentación entre la consola y el CNC.
Entrada de agua de refiregeración
desde la consola de encendido
Salida del agua de refrigeración
3-16
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.17 Montaje del soplete
PRECAUCIÓN
No tape el orificio de ventilación.
Durante el montaje, no tape el orificio pequeño de ventilación situado en el lateral del manguito. Este orificio permite que el refrigerante salga del interior del manguito si se produce una fuga en la línea de servicio.
Opciones de montaje del soplete.
Collarín de 46 mm de diámetro
Manguito de 51 mm de diámetro
Orificio de ventilación
El soplete se suele montar en el manguito de 51 mm (2“). No tape el orificio de ventilación.
Para un montaje alternativo, el soporte puede
montarse en un collarín con un diámetro de 46 mm (1,812"), como el que se muestra. El collarín aislado y su apoyo encajan en la rosca de fijación de la boquilla del cuerpo del soplete.
Utilice únicamente las superficies de montaje especificadas
3-17
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.18 Refrigerante del soplete
L
O R T
N O C
T N E
R R U
C
L
P
N
O
I
S
I
C
E
R
R
E
W
O
P
C
R
A
M
S
A
Retire el tapón de llenado de refrigerante situado
en la parte delantera de la consola y llene el depósito de refrigerante con 15 litros (4 galones) de refrigerante de plasma, N/P 156F05 (un galón).
Tapón de
llenado de
refrigerante
No lo llene hasta el nivel máximo
Vuelva a colocar el tapón.
PRECAUCIÓN
!
Un anticongelante comercial causará fallos en el soplete
¡Utilice un refrigerante especial para sopletes! N/P 156F05
Debido a su alta conductividad eléctrica, NO utilice agua de grifo o anticongelante comercial para la refrigeración del soplete. Se NECESITA un refrigerante para sopletes con una formulación especial. Este refrigerante también protege de la congelación hasta -34º C.
El funcionamiento de la unidad sin refrigerante causará daños permanentes en la bomba de refrigerante.
3.19 Inspección de las líneas de gas y refrigerante
3-18
Para finalizar la instalación, es necesario inspeccionar las conexiones ya efectuadas por si hubiera alguna fuga.
Para las líneas de gas, utilice una solución jabonosa
estándar. Presurice el sistema desde el control (archivo SDP)
Para el refrigerante, compruebe las conexiones por si
presentan signos de humedad en las conexiones
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
3.20 Utilización de un colector de soplete de 5 solenoides
El colector de soplete de 5 solenoides permite una conversión de 1 segundo desde el corte hasta la marca y de nuevo hasta el corte, en comparación con el retardo de conmutación de 7 a 10 segundos.
El IEFC-S se entrega configurado para utilizar el colector de soplete de 5 solenoides.
AVISO
El marcaje con el soplete PT-24 y el IEFC-S no utiliza ninguna válvula proporcional para regular la presión del argón. Debe ajustarse un regulador externo para el suministro de argón a 85 PSI (5,6 bares). Véanse los datos de proceso de marcaje para obtener más información.
3.21 Conversión del colector de la consola de gas IEFC-S para acomodar un colector de soplete de 4 solenoides
3
4
2
Colector de la consola de gas
Conexión de entrada de argón
1
Solenoide de argón
2
Acceso a la conversión de marcaje 1/8 NPT
3
Salida del colector de aire / argón
4
1
para acomodar un soplete de 5 solenoides. Se necesita realizar algunas modificaciones para permitir el marcaje con el IEFC-S y un soplete de 4
El colector de la consola de gas está configurado
Ar
solenoides.
3-19
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 3 INSTALACIÓN
Vista A-A
B
Procedimiento para modificar el colector del IEFC para un colector de soplete de 4 solenoides.
A salida de gas de plasma
Desde solenoide de argón
Desde entrada
de plasma
Quite el tapón
de acceso
para mostrar
el tapón de la
boca
Quite el tapón 1/16 NPT para abrir la boca de argón
A
Vista B-B
A
B
de gas
A. Localice y quite el tapón de acceso (1/8 NPT) situado junto al solenoide de control de flujo de argón, tal y como se muestra.
B. Quite el tapón de la boca (1/16 NPT) situada en la parte inferior del orificio de acceso.
C. Vuelva a colocar el tapón de acceso.
Nota: Si fuera necesario, utilice un sellante de tuberías disponible en el mercado para oxígeno. NO UTILICE cinta de teflón. Las piezas de cinta podrían romperse, dando como resultado una mala calidad de corte o la rotura del soplete.
Vista en sección del puerto de marcaje de argón
Salida de gas
de plasma
Solenoide de gas de
marcaje (5º Solenoide)
Esquema para marcaje con EIFC y colector de soplete de 4 solenoides.
Válvula
proporcional 1
Interruptor de presión 1
Aire -2
A aire-1
-1 y
A N
2
N
-3
2
Ventil. Tapón retirado
PS
N
-2
2
Ent. aire
Ent. N2
Ent. argón
Con el tapón colocado y un soplete de 5 solenoides, el gas argón va directamente al quinto solenoide (argón).
El argón se desvía hacia la línea de gas de plasma con el tapón quitado y un soplete de 4 solenoides. La línea del quinto solenoide del soplete está tapada con un empalme de liberación rápida de un sentido (funciona igual que una válvula de parada).
3-20
Soplete de plasma de precisión PT-24 con consolas IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
4.1 Controles de suministro de alimentación
4.1.1 Interruptor de alimentación principal
EMERGENCY
STOP
Interruptor de alimentación principal Controla la entrada de alimentación al ventilador, al refrigerador de agua y a la tarjeta PC. El indicador ámbar se ilumina a la izquierda del interruptor.
4.1.2 Interruptor de arco piloto
Interruptor de arco piloto Antes de realizar un ajuste manual, este interruptor ha sido eliminado de la consola de alimentación controlable desde el CNC. Ahora será manipulado por el control CNC de la máquina, para seleccionar los valores HIGH (alto) o LOW (bajo) para el arco de piloto de inicio, dependiendo de las condiciones de corte. Consulte los datos de proceso para obtener más información sobre en qué condiciones se utiliza el inicio alto y bajo.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
4-1
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
4.1.3 Luces indicadoras de fallo Luces indicadoras de fallo
Coolant flow indicará que el nivel de refrigerante es bajo. Cuando la unidad se activa, la luz mostrará brevemente un fallo y a continuación se apagará.
P/S Fault – indicará un fallo en el PCB de control
de plasma, en la fuente de alimentación del
invertidor. La fuente de alimentación se
desactivará.
Over-Under Voltage – indicará que el voltaje de
entrada está por encima o por debajo de las
tolerancias de la consola PCU. Permanecerá
encendida hasta que la alimentación se recicle por
parte del interruptor de alimentación principal.
Emergency Stop – indicará un estado de bloqueo
en el CNC. La fuente de alimentación no
funcionará.
4.1.4 Medidores
Medidor de corriente de corte (A) – Muestra la
corriente de corte real en amperios.
Medidor de voltaje de corte (V) – Muestra el
voltaje de corte real.
4.1.5 Interruptor de control de corriente Interruptor de mando a distancia/Panel
Posición de panel – La corriente de salida se
ajusta en el dial de corriente de salida
Posición remota – la corriente de salida se ajusta
por parte del CNC (o puesto remoto), con una señal CC analógica
0-10 Vcc = 0-100 Acc
Ajuste de corriente – se utiliza para ajustar
manualmente la corriente en el modo panel. Consulte el amperímetro para comprobar los valores.
4-2
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
4.2 Calidad de corte
4.2.1 Introducción
Las causas que afectan a la calidad del corte son interdependientes. Si se cambia una variable, el resto de variables también se ven afectadas. Determinar una solución puede resultar difícil. La siguiente guía ofrece posibles soluciones a diferentes resultados de corte no deseables. Para empezar, seleccione el problema más prominente:
4.2.2 Ángulo de corte, negativo o positivo 4.2.3 Corte no plano, redondo o débil 4.2.4 Aspereza de la superficie 4.2.5 Escoria
Normalmente, los parámetros de corte le permitirán una calidad de corte óptima, aunque los problemas pueden variar lo suficiente como para que se necesiten algunos ligeros ajustes. Si fuese así:
Realice los pequeños ajustes de incremento al
realizar las correcciones.
Ajuste el voltaje del arco en incrementos de 1 voltio,
hacia arriba o hacia abajo, dependiendo de lo que sea necesario.
Ajuste la velocidad de corte un 5% o menos hasta
que el estado mejore.
AVISO
Antes de intentar realizar CUALQUIER tipo de corrección, compruebe las variables con la configuración recomendada de fábrica y los números de pieza de los consumibles que aparecen en la hoja de datos de proceso.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
4-3
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
4.2.2 Ángulo de corte
Corte negativo del ángulo
La dimensión superior es mayor que la inferior.
Pieza
Soplete mal alineado
Material doblado o combado
Consumibles desgastados o dañados
Separación baja (voltaje de arco)
Velocidad de corte baja (tasa de trabajo de la
Caída
Pieza
Pieza Caída
Pieza
máquina)
Ángulo positivo de corte La dimensión superior es menor que la inferior.
Soplete mal alineado
Material doblado o combado
Consumibles desgastados o dañados
Separación alta (voltaje de arco)
Velocidad de corte alta
Corriente alta o baja. (Consulte la hoja de datos de
proceso para los niveles de corriente recomendados para las boquillas específicas).
4-4
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
4.2.3 Corte plano
Caída
Pieza
Parte superior e inferior redondeadas Este problema se suele dar cuando el material tiene un grosor de 6,4 mm (0,25”) o inferior.
Corriente alta para un grosor específico de material
(consulte las hojas de datos de proceso para conocer las configuraciones adecuadas).
Caída
Borde superior débil
Separación baja (voltaje de arco)
Pieza
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
4-5
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
4.2.4 Acabado de la superficie
Aspereza provocada por el proceso La cara del corte es consistentemente áspera. Puede o puede que no se limite a un eje.
Mezcla de gas de protección incorrecta (consulte
los datos de proceso)
Vista superior
Consumibles desgastados o dañados
Cara del corte
Aspereza provocada por la máquina Puede ser difícil de distinguir de la aspereza provocada por el proceso. A menudo se limita a un solo eje. La aspereza no es consistente.
Guías, ruedas y/o cremallera y piñón de avance
sucios. (Consulte la sección Mantenimiento en el manual de funcionamiento de la máquina).
Ajuste de las ruedas del receptáculo
o
Aspereza provocada por el proceso
Aspereza provocada por la máquina
4-6
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
4.2.5 Escoria
La escoria es un subproducto del proceso de corte. Es el material no deseable que permanece en la pieza. En la mayoría de los casos, la escoria puede reducirse o eliminarse con un soplete y una configuración de parámetros de corte adecuados. Consulte los datos de proceso.
Líneas curvas
Cara de corte
Material caído
Escoria por alta velocidad Material soldado o caído sobre la superficie inferior a lo largo del corte. Difícil de quitar. Puede necesitar pulido o murilado. Líneas curvas en forma de "S".
Separación alta (voltaje de arco)
Velocidad de corte alta
Vista lateral
Líneas curvas
Cara de
Glóbulos
Escoria por velocidad baja Se forma una especie de glóbulos en la parte inferior a lo largo del corte. Se elimina fácilmente.
Velocidad de corte baja
Vista lateral
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
4-7
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Vista lateral
Salpicadura
Escoria superior Aparece como salpicaduras en la parte superior del material. Normalmente, se elimina fácilmente.
Velocidad de corte alta
Cara de corte
Escoria intermitente Aparece en la parte superior o inferior, a lo largo del corte. No continuo. Puede aparecer en cualquier forma de escoria
Consumibles posiblemente desgastados
Separación alta (voltaje de arco)
Otros factores que afectan a la formación de escoria;
Temperatura del material
Presencia de incrustaciones u óxido
Aleaciones altas en carbono
Fuente de gas contaminada
4-8
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
4.2.6 Precisión en las dimensiones
AVISO
AVISO
Normalmente, se utiliza la velocidad más lenta posible (dentro de los niveles autorizados) para optimizar la precisión en la pieza. Seleccione consumibles para permitir un voltaje de arco más bajo y una menor velocidad de corte.
El velocidad de corte y el voltaje del arco recomendados proporcionarán el rendimiento de corte óptimo en la mayoría de los casos.
Puede que se necesite algún pequeño incremento debido a la calidad del material, su temperatura o la aleación específica. El operador debe recordar que todas las variables de corte son interdependientes. Cambiar un parámetro afectará al resto y la calidad de corte podría deteriorarse. Inicie el proceso siempre con los parámetros recomendados.
Antes de intentar realizar CUALQUIER tipo de corrección, compruebe las variables con la configuración recomendada de fábrica y los números de pieza de los consumibles que aparecen en la hoja de datos de proceso.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
4-9
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
4.3 Influencia de las opciones de gas en la calidad de corte
4.3.1 Introducción
No todos los gases son adecuados para todas las situaciones. Ciertos gases ayudan a la hora de corta ciertos materiales y grosores concretos. La siguiente tabla explica por qué se seleccionan ciertos gases y su influencia en la pieza acabada. Otras influencias como el voltaje de arco y el flujo/presión del gas se cubren en los datos de proceso.
Consulte los datos de proceso de corte de
AVISO
esta sección para conocer los parámetros de flujo/presión recomendados.
4.3.2 Aluminio
Cualidades del
Grosor del
material:
corte:
Todos los grosores entre 1,6 mm y 15,9 mm (0.062" y .625")
Cara de corte suave
Prácticamente, sin escoria
Gas de plasma:
Gas de
protección:
Discusión
Nitrógeno
Nitrógeno/metano
La mezcla de protección es muy importante. La relación deseada es de 2 a 3 partes nitrógeno, por una parte de metano. Una relación incorrecta da como resultado grandes cantidades de escoria.
4-10
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Consulte los datos de proceso de corte en el
AVISO
manual del soplete PT-24 para conocer los parámetros de flujo/presión recomendados.
4.3.3 Acero al carbono
Grosor del
material:
Cualidades del
corte:
Gas de plasma:
Gas de
protección:
Discusión
Grosor del
material:
Cualidades del
corte:
De 26 GA (0.018") a 10 GA (0.135") (de 0,5 mm a 3,4 mm)
Cara de corte suave
Prácticamente, sin escoria
Oxígeno
Oxígeno/nitrógeno
El gas de protección suele sere el nitrógeno. Una pequeña cantidad de oxígeno combinado con nitrógeno puede mejorar sustancialmente el problema de la formación de escoria en materiales finos de 26 GA a 10 GA de acero al carbono. Además, una protección sólo oxígeno puede ofrecer resultados aceptables en materiales más finos.
De 3,2 mm a 19,1 mm (0,125" a 0,75")
Cara de corte suave
Prácticamente, sin escoria
Gas de plasma:
Gas de
protección:
Discusión
Oxígeno
Nitrógeno
Cortar acero al carbono con oxígeno provoca una reacción exotérmica. Esta reacción térmica provoca que el carbono del material se queme igual que el oxifuel de corte. Esto, además de la energía eléctrica, necesita menores niveles de amperaje sin sacrificar velocidad de corte.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
4-11
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Consulte los datos de proceso de corte en el
AVISO
manual del soplete PT-24 para conocer los parámetros de flujo/presión recomendados.
4.3.4 Acero inoxidable
Grosor del material:
Cualidades del corte:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Discusión
Grosor del material:
Cualidades del corte:
De 22 GA (0,028") a 16 GA (0,062") (de 0,7 mm a 1,6 mm)
Ángulo positivo de corte
Excelente rendimiento ante las escorias
Superficie de corte brillante.
Nitrógeno
Nitrógeno/metano
Gracias a las velocidades de corte altas, se espera un ángulo de corte positivo. Utilice una boquilla de 70 A a 50 A, para permitir que salga más gas de la manguera.
De 26 GA (0.018") a 16 GA (0,062") (de 0,5 mm a 1,6 mm)
Cara de corte oscura
Prácticamente, sin escorias liberadas
Cuadratura de corte mejorada
Gas de plasma:
Gas de protección:
Discusión
Grosor del material:
Cualidades del corte:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Discusión
Oxígeno
Oxígeno/nitrógeno
Las velocidades más lentas/un bajo amperaje pueden producir cortes más cuadrados en materiales más finos. El oxígeno permite un voltaje de arco menor, mejorando la cuadratura del corte. La boquilla “B” se utiliza a 30 A
De 3,2 mm a 15,9 mm (0,125" a 0,625")
Extremo de corte oscuro
buen rendimiento ante las escorias
Ángulo de corte bueno
Aire
Aire
Cuando son el mismo, los gases de protección y de plasma se combinan. Esta combinación tiene el efecto de aumentar el flujo y la presión del gas de corte. Este aumento en flujo y la presión tiene una influencia directa en la cuadratura del corte.
4-12
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Consulte los datos de proceso de corte para
AVISO
conocer los parámetros de flujo/presión recomendados.
Acero inoxidable
Grosor del material:
Cualidades del corte:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Discusión
Grosor del material:
Cualidades del corte:
Gas de plasma:
De 3,2 mm a 15,9 mm (0,125" a 0,625")
Aspecto mate del extremo del corte
Color gris oscuro
Acabado más fino
Posiblemente, un ligero aumento del ángulo de corte
Aire
Aire/metano
Demasiado metano en la mezcla de gas de protección puede dar como resultado una mayor formación de escorias. La relación 4:1 aire-metano es la recomendada. Como el metano es un gas combustible, puede que haya un ligero aumento en los cortes de ángulo.
De 3,2 mm a 15,9 mm (0,125" a 0,625")
Cara de corte oscura, similar a la del aire
Excelente rendimiento ante las escorias
Ángulo de corte bueno
Nitrógeno
Gas de protección:
Discusión
Nitrógeno
Los gases de protección y de plasma se combinan, el volumen/presión del gas de protección puede afectar negativamente a la cuadratura del corte. Un volumen mayor de protección produce un ángulo negativo de corte. Un volumen inferior, produce un ángulo positivo.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
4-13
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Grosor del material:
De 4,7 mm a 15,9 mm (0,187" a 0,625")
Cara de corte resplandeciente
Cualidades del corte:
Formación de rebaba en la parte inferior
La formación de escorias puede hacerse extensiva y ser difícil de quitar
Gas de plasma:
Gas de protección:
Discusión
Nitrógeno
Nitrógeno/metano
Como el metano e sun gas combustible, las tasas de flujo/presión pueden dar como resultado un cambio en el ángulo de corte. Los resultados de flujo/presión altos son un ángulo negativo de corte, un flujo y presión bajos dan como resultado un ángulo de corte positivo. La relación nitrógeno a metano es de 10 a 14 partes N2/1, piezas CHN2/1, pieza CH4. El reborde formado en la parte inferior de su cara de corte es grave, lo que hace que la combinación de gas protección Nitrógeno/metano no sea la más conveniente para aplicaciones de piezas acabas.
4-14
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
4.4 Datos de proceso
4.4.1 Introducción
La siguiente información es el resultado de muchas horas de comprobaciones y es una guía general para el ajuste y corte con el sistema PT-24 Precision Plasmarc® System. En la mayoría de los casos, estos movimientos proporcionarán un corte de calidad. Los datos contienen valores sobre:
corte de aluminio, acero inoxidable y al carbono
voltaje de arco (separación)
Velocidad de corte
corriente (amperios)
Las tasas de flujo de gas para todas las
combinaciones de plasma/protección
Esta misma información está contenida en los archivos SDT. (Consulte el manual de control para más información sobre archivos SDP)
También se incluye información sobre piezas consumibles para las que se utilizan en el actualidad.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
4-15
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
4.4.2 Datos de proceso IFC PT-24
Material:
Aluminio
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
15 30
Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares
Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares
Metano, CH4 @ 100 PSI / 6,9 Bares
Soplete con control integrado de flujo
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21536 (3 holes)
! Boquilla N/P 21541, "B"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-16
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
Precision Plasma integrado del control de flujo
Gas de plasma
N
N2 CH4
2
15 Inicial /30 Final Amperios
Aluminio
Gas de
protección 1
Grosor del material
pulg. 0,062 0,075 0,09 0,125 0,187 0,250
mm. 1,6 1,9 2,3 3,2 4,7 6,4
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0 0 0 0 0 0
Corriente inicial a final (seg) 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de corte de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 inicio – psi/bar)
2 inicio – psi/bar)
93,1
/6,3
132,0
/9,0
42,9
/2,9
16,5
/1,3
12,3
/0,8
93,1
/6,3
132,0
/9,0
42,9
/2,9
16,5
/1,3
12,3
/0,8
93,1
/6,3
132,0
/9,0
42,9
/2,9
16,5
/1,3
12,3
/0,8
93,1
/6,3
132,0
/9,0
42,9
/2,9
16,5
/1,3
12,3
/0,8
Gas de
protección 2
93,1
/6,3
132,0
/9,0
42,9
/2,9
16,5
/1,3
12,3
/0,8
93,1
/6,3
132,0
/9,0
42,9
/2,9
16,5
/1,3
12,3
/0,8
Voltaje de arco (separación) 150 152 153 165 180 189
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,100 0,100 0,100 0,100 0,100 0,100
mm. 2,54 2,54 2,54 2,54 2,54 2,54
pulg. 0,150 0,150 0,150 0,160 0,220 0,250
mm. 6,35 6,35 6,35 4,04 5,59 6,35
pulg. 0,125 0,130 0,135 0,165 0,220 0,250
mm. 3,18 3,30 3,43 4,19 5,59 6,35
Velocidad de trabajo
IPM 150 135 105 78 45 40
MM/MIN
Notas: Arco piloto –.BAJO
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
3810 3429 2667 1981 1143 1016
4-17
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
)
j
Material:
Aluminio
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete con control integrado de flujo
28 55
Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares
Metano, CH4 @ 6,9 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21692 (4 holes
! Boquilla N/P 21542, "C"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con
unta tórica N/P 21712
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
4-18
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
Precision Plasma integrado del control de flujo
Gas de plasma
N
28 Inicial /55 Final Amperios
Aluminio
Gas de
protección 1
N2 CH4
2
Grosor del material
pulg. 0,062 0,125 0,125 0,250
mm. 1,6 3,2 4,7 6,4
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0 0 0 0
Corriente inicial a final (seg) 0,2 0,2 0,2 0,2
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 corte – psi/bar)
2 corte – psi/bar)
64
/4,4
100,3
/6,8
42,9
/2,9
16
/1,1
12,3
/0,8
64
/4,4
100,3
/6,8
42,9
/2,9
16
/1,1
12,3
/0,8
64
/4,4
100,3
/6,8
42,9
/2,9
16
/1,1
12,3
/0,8
64
/4,4
112,3
/7,6
42,9
/2,9
16
/1,1
12,3
/0,8
Gas de
protección 2
Voltaje de arco (separación) 136 139 152 168
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,100 0,100 0,100 0,100
mm. 2,54 2,54 2,54 2,54
pulg. 0,09 0,09 0,180 0,150
mm. 2,29 2,29 4,57 3,81
pulg. 0,09 0,09 0,180 0,225
mm.
2,29 2,29 4,57 5,72
Velocidad de trabajo
IPM 170 130 78 46
MM/MIN
Notas: Arco piloto –Alto
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
4318 3302 1981 1168
4-19
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Material:
Aluminio
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete PT-24 con control integrado de flujo
35 70
Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares
Metano, CH4 @ 6,9 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21692 (4 holes)
! Boquilla N/P 21543, "D"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-20
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
Precision Plasma integrado del control de flujo
Gas de plasma Gas de
N
N2 CH4
2
35 Inicial /70 Final Amperios
Aluminio
protección 1
Grosor del material
pulg. 0,187 0,250 0,375 0,500
mm. 4,7 6,4 9,5 12,7
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0 0 0,1 0,2
Corriente inicial a final (seg) 0,2 0,2 0,2 0,2
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 corte – psi/bar)
2 corte – psi/bar)
76,6
/5,2
68,6
/4,7
43,8
/3,0
15,4
/1,0
11,7
/0,8
76,6
/5,2
108,5
/7
43,8
/3,0
15,4
/1,0
11,7
/0,8
76,6
/5,2
108,5
/7
43,8
/3,0
15,4
/1,0
11,7
/0,8
76,6
/5,2
108,5
/7
43,8
/3,0
15,4
/1,0
11,7
/0,8
Gas de
protección 2
Voltaje de arco (separación) 150 157 168 182
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,100 0,100 0,100 0,100
mm. 2,54 2,54 2,54 2,54
pulg. 0,190 0,150 0,240 0,260
mm. 4,83 3,81 6,10 6,60
pulg. 0,190 0,225 0,240 0,260
mm. 4,83 5,72 6,10 6,60
Velocidad de trabajo
IPM 80 65 66 30
MM/MIN
Notas: Arco piloto –Alto
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
3032 1651 1397 762
4-21
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Material:
Aluminio
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete PT-24 con control integrado de flujo
50 100
Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares
Metano, CH4 @ 6,9 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21692 (4 holes)
! Boquilla N/P 21923, "E"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-22
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
Precision Plasma integrado del control de flujo
Gas de plasma
N
N2 CH4
2
50 Inicial /100 Final Amperios
Aluminio
Gas de
protección 1
Grosor del material
pulg. 0,250 0,375 0,500 0,625
mm. 6,4 9,5 12,7 15,9
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0 0 0,1 0,1
Corriente inicial a final (seg) 0,2 0,2 0,2 0,2
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 corte – psi/bar)
2 corte – psi/bar)
76,4
/5,2
95,6
/6,5
61,5
/4,2
27,3
/1,9
17,9
/1,2
76,4
/5,2
95,6
/6,5
61,5
/4,2
27,3
/1,9
17,9
/1,2
76,4
/5,2
95,6
/6,5
61,5
/4,2
27,3
/1,9
17,9
/1,2
76,4
/5,2
95,6
/6,5
61,5
/4,2
27,3
/1,9
17,9
/1,2
Gas de
protección 2
Voltaje de arco (separación) 155 160 166 174
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,100 0,100 0,100 0,100
mm 2,54 2,54 2,54 2,54
pulg. 0,190 0,225 0,260 0,285
mm 4,83 5,72 6,60 7,24
pulg. 0,190 0,225 0,260 0,285
mm 4,83 5,72 6,60 7,24
Velocidad de trabajo
IPM 95 80 65 50
MM/MIN
Notas: Arco piloto –Alto
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
2413 2032 1778 1270
4-23
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Material:
Acero al carbono
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete PT-24 con control integrado de flujo
16 16
Oxigeno, O2 @ 10,4 Bares Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares
Oxigeno, O2 @ 10,4 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21852 (2 holes)
! Boquilla N/P 21540, "A"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-24
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
Precision Plasma integrado del control de flujo
Gas de plasma
O
N2 O2
2
Grosor del material
16 Inicial /16 Final Amperios
Acero al carbono
Gas de
protección 1
pulg. 20Ga 18Ga 16Ga 14Ga 12Ga 10Ga
mm 0,9 1,2 1,6 2,0 2,7 3,4
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0 0 0 0,1 0,5 0,5
Corriente inicial a final (seg) 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 corte – psi/bar)
2 corte – psi/bar)
71,3
/4,9
83,2
/5,7
12.9
/0.89
4.1
/0.28
2.2
/0.15
71,3
/4,9
83,2
/5,7
12.9
/0.89
4.1
/0.28
2.2
/0.15
71,3
/4,9
83,2
/5,7
12.9
/0.89
4.1
/0.28
2.4
/0.27
71,3
/4,9
83,2
/5,7
12.9
/0.89
4.1
/0.28
3.0
/0.21
Gas de
protección 2
71,3
/4,9
83,2
/5,7
12.9
/0.89
3.1
/0.21
2.2
/0.15
71,3 /4,9
83,2 /5,7
12.9
/0.89
3.5
/0.24
2.3
/0.16
Voltaje de arco (separación) 108 110 120 123 121 123
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04
mm 1,02 1,02 1,02 1,02 1,02 1,02
pulg. 0,06 0,06 0,06 0,06 0,115 0,115
mm 1,52 1,52 1,52 1,52 2,92 2,92
pulg. 0,108 0,118 0,140 0,144 0,126 0,126
mm 2,74 2,74 3,56 3,66 3,20 3,20
Velocidad de trabajo
IPM 95 80 75 55 50 33
MM/MIN
Notas: Arco piloto –Bajo.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
2413 2032 1905 1397 1270 838
4-25
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Material:
Acero al carbono
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete PT-24 con control integrado de flujo
18 35
Oxigeno, O2 @ 10,4 Bares Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares
Oxigeno, O2 @ 10,4 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21536 (3 holes)
! Boquilla N/P 21541, "B"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-26
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
Precision Plasma integrado del control de flujo
Gas de plasma
O
N2 O2
2
18 Inicial /35 Final Amperios
Acero al carbono
Gas de
protección 1
Grosor del material
pulg. 14Ga 0,125 0,135 0,187 0,250
mm 1,9 3,2 3,4 4,7 6,4
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0 0 0 0 0,2
Corriente inicial a final (seg) 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 corte – psi/bar) 0 0 0 0 0
2 corte – psi/bar)
86,9
/5,9
102,9
/7,0
46,5
/3,2
2,5
/0,2
86,9
/5,9
102,9
/7,0
46,5
/3,2
2,5
/0,2
86,9
/5,9
102,9
/7,0
46,5
/3,2
2,5
/0,2
86,9
/5,9
102,9
/7,0
46,5
/3,2
2,5
/0,2
Gas de
protección 2
86,9
/5,9
102,9
/7,0
46,5
/3,2
2,5
/0,2
Voltaje de arco (separación) 113 119 120 122 124
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04
mm 1,02 1,02 1,02 1,02 1,02
pulg. 0,103 0,113 0,118 0,118 0,130
mm 2,62 2,87 3,00 3,00 3,30
pulg. 0,103 0,113 0,118 0,118 0,130
mm 2,62 2,87 3,00 3,00 3,30
Velocidad de trabajo
IPM 80 55 52 40 30
MM/MIN
Notas: Arco piloto –Bajo.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
3032 1397 1320 1016 762
4-27
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Material:
Acero al carbono
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete PT-24 con control integrado de flujo
23 45
Oxigeno, O2 @ 10,4 Bares Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares
Oxigeno, O2 @ 10,4 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21692 (4 holes)
! Boquilla N/P 21542, "C"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-28
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
Precision Plasma integrado del control de flujo
Gas de plasma
O
N2 O2
2
23 Inicial /45 Final Amperios
Acero al carbono
Gas de
protección 1
Grosor del material
pulg. 0,125 0,135 0,187 0,250 0,375
mm 3,2 3,4 4,7 6,4 9,5
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0 0,3 0,3 0,3 0,4
Corriente inicial a final (seg) 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 corte – psi/bar)
2 corte – psi/bar) 0 0 0 0 0
73,8
/5,0
86,2
/5,9
48,1
/3,3
11,2
/0,8
73,8
/5,0
86,2
/5,9
48,1
/3,3
11,2
/0,8
73,8
/5,0
86,2
/5,9
48,1
/3,3
11,2
/0,8
73,8
/5,0
86,2
/5,9
48,1
/3,3
11,2
/0,8
Gas de
protección 2
73,8
/5,0
86,2
/5,9
48,1
/3,3
11,2
/0,8
Voltaje de arco (separación) 108 111 114 121 124
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,100 0,100 0,100 0,100 0,100
mm 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4
pulg. 0,145 0,155 0,145 0,205 0,164
mm 3,68 3,94 3,68 5,21 2,41
pulg. 0,145 0,155 0,145 0,205 0,164
mm 3,68 3,94 3,68 5,21 2,41
Velocidad de trabajo
IPM 60 50 45 35 20
MM/MIN
Notas: Arco piloto –Alto.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
1524 1270 1143 889 508
4-29
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Material:
Acero al carbono
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete PT-24 con control integrado de flujo
35 70
Oxigeno, O2 @ 10,4 Bares Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares
Oxigeno, O2 @ 10,4 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21692 (4 holes)
! Boquilla N/P 21543, "D"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-30
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
Precision Plasma integrado del control de flujo
Gas de plasma
O
N2 O2
2
35 Inicial /70 Final Amperios
Acero al carbono
Gas de
protección 1
Grosor del material
pulg. 0,187 0,250 0,312 0,375 0,500 0,625
mm 4,7 6,4 7,9 9,5 12,7 15,9
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0,3 0,3 0,3 0,4 0,5 0,5
Corriente inicial a final (seg) 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 corte – psi/bar)
2 corte – psi/bar) 0 0 0 0 0 0
66,7
/4,5
81,6
/5,6
49,1
/3,3
20,6
/1,4
66,7
/4,5
81,6
/5,6
49,1
/3,3
28,4
/1,9
66,7
/4,5
81,6
/5,6
49,1
/3,3
20,6
/1,4
66,7
/4,5
81,6
/5,6
49,1
/3,3
28,4
/1,9
Gas de
protección 2
66,7
/4,5
81,6
/5,6
49,1
/3,3
13,5
/0,9
66,7 /4,5
81,6 /5,6
49,1 /3,3 135, /0,9
Voltaje de arco (separación) 108 110 114 113 135 140
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,100 0,100 0,100 0,100 0,100 0,100
mm 2,54 2,54 2,54 2,54 2,54 2,54
pulg. 0,140 0,140 0,165 0,160 0,275 0,315
mm 3,56 3,56 4,19 40,06 6,99 8,00
pulg. 0,140 0,140 0,165 0,160 0,275 0,315
mm 3,56 3,56 4,19 40,06 6,99 8,00
Velocidad de trabajo
IPM 110 95 70 60 30 25
MM/MIN
Notas: Arco piloto –Alto.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
2794 2413 1778 1524 762 635
4-31
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Material:
Acero al carbono
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete PT-24 con control integrado de flujo
50 100
Oxigeno, O2 @ 10,4 Bares Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares
Oxigeno, O2 @ 10,4 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21692 (4 holes)
! Boquilla N/P 21923, "E"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-32
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
Precision Plasma integrado del control de flujo
Gas de plasma
O
N2 N2
2
50 Inicial /100 Final Amperios
Acero al carbono
Gas de
protección 1
Grosor del material
pulg. 0,312 0,375 0,500 0,625 0,750
mm 7,9 9,5 12,9 15,9 19,1
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0,3 0,3 0,4 0,5 0,5
Corriente inicial a final (seg) 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 corte – psi/bar)
2 corte – psi/bar) 0 0 0 0 0
77,5
/5,2
89,5
/6,1
60,5
/4,1
26,3
/1,8
77,5
/5,2
89,5
/6,1
60,5
/4,1
26,3
/1,8
77,5
/5,2
89,5
/6,1
60,5
/4,1
26,3
/1,8
77,5
/5,2
89,5
/6,1
60,5
/4,1
26,3
/1,8
Gas de
protección 2
77,5
/5,2
89,5
/6,1
60,5
/4,1
26,3
/1,8
Voltaje de arco (separación) 115 120 132 137 142
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,100 0,100 0,100 0,100 0,100
mm 2,54 2,54 2,54 2,54 2,54
pulg. 0,175 0,190 0,280 0,290 0,320
mm 4,45 4,83 7,11 7,37 8,13
pulg. 0,175 0,190 0,280 0,290 0,320
mm 4,45 4,83 7,11 7,37 8,13
Velocidad de trabajo
IPM 90 80 50 30 25
MM/MIN
Notas: Arco piloto – Alto .
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
2290 2030 1270 760 630
4-33
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Material:
Stainless Steel
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete PT-24 con control integrado de flujo
15 30
Oxigeno, O2 @ 10,4 Bares Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares
Oxigeno, O2 @ 10,4 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21536 (3 holes)
! Boquilla N/P 21541, "B"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-34
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
Precision Plasma integrado del control de flujo
Gas de plasma
O
N2 O2
2
15 Inicial /30 Final Amperios
Acero al carbono
Gas de
protección 1
Grosor del material
pulg. 26Ga 24Ga 22Ga 18Ga 16Ga
mm 0,4 0,6 0,7 1,2 1,6
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0 0 0 0 0
Corriente inicial a final (seg) 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 corte – psi/bar)
2 corte – psi/bar)
99,8
/6,8
116,8
/7,9
32,7
/2,2
10,3
/0,7
7,1
/0,5
99,8
/6,8
116,8
/7,9
32,7
/2,2
10,3
/0,7
7,1
/0,5
99,8
/6,8
116,8
/7,9
32,7
/2,2
10,3
/0,7
7,1
/0,5
99,8
/6,8
116,8
/7,9
32,7
/2,2
10,3
/0,7
7,1
/0,5
Gas de
protección 2
99,8
/6,8
116,8
/7,9
32,7
/2,2
10,3
/0,7
7,1
/0,5
Voltaje de arco (separación) 105 105 107 109 111
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,06 0,06 0,06 0,06 0,06
mm 1,52 1,52 1,52 1,52 1,52
pulg. 0,105 0,120 0,107 0,109 0,111
mm 2,67 3,05 2,72 2,77 2,82
pulg. 0,105 0,120 0,107 0,109 0,111
mm 2,67 3,05 2,72 2,77 2,82
Velocidad de trabajo
IPM 250 200 190 140 100
MM/MIN
Notas: Arco piloto –Bajo.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
6350 5080 4826 3556 2540
4-35
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Material:
Acero inoxidable
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete PT-24 con control integrado de flujo
25 50
Aire @ 10,4 Bares Aire @ 10,4 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21692 (4 holes)
! Boquilla N/P 21542, "C"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-36
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
Precision Plasma integrado del control de flujo
Gas de plasma
25 Inicial /50 Final Amperios
Acero inoxidable
Gas de
protección 1
Aire Aire
Grosor del material
pulg. 0,125 0,187 0,250 0,375
mm 3,2 4,7 6,4 9,5
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0 0 0,1 0,2
Corriente inicial a final (seg) 0,2 0,2 0,2 0,2
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 corte – psi/bar)
2 corte – psi/bar) 0 0 0 0
77
/5,2
125,7
/8,5
44,5
/3,0
31,9
/2,2
77
/5,2
125,7
/8,5
44,5
/3,0
31,9
/2,2
77
/5,2
125,7
/8,5
44,5
/3,0
31,9
/2,2
77
/5,2
125,7
/8,5
44,5
/3,0
31,9
/2,2
Gas de
protección 2
Voltaje de arco (separación) 134 140 145 157
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,100 0,100 0,100 0,100
mm 2,54 2,54 2,54 2,54
pulg. 0,145 0,165 0,160 0,220
mm 3,68 4,19 40,06 5,59
pulg. 0,145 0,165 0,160 0,220
mm 3,68 4,19 40,06 5,59
Velocidad de trabajo
IPM 90 60 40 18
MM/MIN
Notas: Arco piloto – Alto
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
2286 1524 1016 457
4-37
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Material:
Acero inoxidable
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete PT-24 con control integrado de flujo
35 70
Aire @ 10,4 Bares Aire @ 10,4 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21692 (4 holes)
! Boquilla N/P 21543, "D"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-38
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
Precision Plasma integrado del control de flujo
Gas de plasma
35 Inicial /70 Final Amperios
Acero inoxidable
Gas de
protección 1
Aire Aire
Grosor del material
pulg. 0,187 0,250 0,375 0,500
mm 4,7 6,4 9,5 12,7
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0,3 0,4 0,5 0,6
Corriente inicial a final (seg) 0,2 0,2 0,2 0,2
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 corte – psi/bar)
2 corte – psi/bar) 0 0 0 0
79,1
/5,4
105,5
/7,2
62,6
/4,3
38,3
/2,6
79,1
/5,4
105,5
/7,2
62,6
/4,3
38,3
/2,6
79,1
/5,4
105,5
/7,2
62,6
/4,3
38,3
/2,6
79,1
/5,4
105,5
/7,2
62,6
/4,3
38,3
/2,6
Gas de
protección 2
Voltaje de arco (separación) 131 152 158 157
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,100 0,100 0,100 0,100
mm 2,54 2,54 2,54 2,54
pulg. 0,150 0,240 0,280 0,280
mm 3,81 6,10 7,11 7,11
pulg. 0,150 0,240 0,280 0,280
mm 3,81 6,10 7,11 7,11
Velocidad de trabajo
IPM 100 50 28 20
MM/MIN
Notas: Arco piloto – Alto
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
2540 2270 711 609
4-39
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Material:
Acero inoxidable
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete PT-24 con control integrado de flujo
50 100
Aire @ 10,4 Bares Aire @ 10,4 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21692 (4 holes)
! Boquilla N/P 21923, "E"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-40
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
Precision Plasma integrado del control de flujo
Gas de plasma
50 Inicial /100 Final Amperios
Acero inoxidable
Gas de
protección 1
Aire Aire
Grosor del material
pulg. 0,250 0,375 0,500 0,625
mm 6,4 9,5 12,7 15,9
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0,3 0,4 0,5 0,6
Corriente inicial a final (seg) 0,2 0,2 0,2 0,2
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 corte – psi/bar)
2 corte – psi/bar) 0 0 0 0
79,1
/5,4
69,3
/4,7
62
/4,2
37,8
/2,6
79,1
/5,4
69,3
/4,7
62
/4,2
37,8
/2,6
79,1
/5,4
69,3
/4,7
62
/4,2
37,8
/2,6
79,1
/5,4
69,3
/4,7
62
/4,2
37,8
/2,6
Gas de
protección 2
Voltaje de arco (separación) 129 135 142 150
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,100 0,100 0,100 0,100
mm 2,54 2,54 2,54 2,54
pulg. 0,220 0,265 0,295 0,325
mm 5,59 6,73 7,49 8,26
pulg. 0,220 0,265 0,295 0,325
mm 5,59 6,73 7,49 8,26
Velocidad de trabajo
IPM 80 60 35 25
MM/MIN
Notas: Arco piloto – Alto.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
2030 1520 889 635
4-41
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Material:
Acero inoxidable
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete PT-24 con control integrado de flujo
35 70
Aire @ 10,4 Bares Aire @ 10,4 Bares
Metano, CH4 @ 100 PSI / 6,9 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21692 (4 holes)
! Boquilla N/P 21543, "D"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-42
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
Precision Plasma integrado del control de flujo
Gas de plasma
35 Inicial /70 Final Amperios
Acero inoxidable
Gas de
protección 1
Aire Aire CH
Grosor del material
pulg. 0,125 0,187 0,250 0,375 0,500
mm 3,2 4,7 6,4 9,5 12,7
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
Corriente inicial a final (seg) 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 corte – psi/bar)
2 corte – psi/bar)
80,5
/5,5
111,1
/7,6
61,5
/4,2
40,3
/2,7
26,7
/1,8
80,5
/5,5
111,1
/7,6
61,5
/4,2
40,3
/2,7
26,7
/1,8
80,5
/5,5
111,1
/7,6
61,5
/4,2
40,3
/2,7
26,7
/1,8
80,5
/5,5
111,1
/7,6
61,5
/4,2
40,3
/2,7
26,7
/1,8
Gas de
protección 2
4
80,5
/5,5
111,1
/7,6
61,5
/4,2
40,3
/2,7
26,7
/1,8
Voltaje de arco (separación) 131 146 154 166 175
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,100 0,100 0,100 0,100 0,100
mm 2,54 2,54 2,54 2,54 2,54
pulg. 0,115 0,170 0,210 0,230 0,275
mm 2,92 4,32 5,33 5,84 6,99
pulg. 0,115 0,170 0,210 0,230 0,275
mm 2,92 4,32 5,33 5,84 6,99
Velocidad de trabajo
IPM
MM/MIN
Notas: Arco piloto – Alto
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
120 80 50 30 24
3048 2032 1270 762 609
4-43
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Material:
Acero inoxidable
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete PT-24 con control integrado de flujo
50 100
Aire @ 10,4 Bares Aire @ 10,4 Bares
Metano, CH4 @ 100 PSI / 6,9 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21692 (4 holes)
! Boquilla N/P 21923, "E"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-44
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
Precision Plasma integrado del control de flujo
Gas de plasma
50 Inicial /100 Final Amperios
Acero inoxidable
Gas de
protección 1
Aire Aire CH
Grosor del material
pulg. 0,250 0,375 0,500 0,625
mm 6,4 9,5 12,7 15,9
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0,3 0,4 0,5 0,6
Corriente inicial a final (seg) 0,2 0,2 0,2 0,2
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 corte – psi/bar)
2 corte – psi/bar)
78,6
/5,3
96
/6,5
62
/4,2
40,8
/2,7
28,2
/1,9
78,6
/5,3
96
/6,5
62
/4,2
40,8
/2,7
28,2
/1,9
78,6
/5,3
96
/6,5
62
/4,2
40,8
/2,7
28,2
/1,9
78,6
/5,3
96
/6,5
62
/4,2
40,8
/2,7
28,2
/1,9
Gas de
protección 2
4
Voltaje de arco (separación) 140 150 159 170
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,100 0,100 0,100 0,100
mm 2,54 2,54 2,54 2,54
pulg. 0,175 0,210 0,225 0,250
mm 4,54 5,33 5,72 6,35
pulg. 0,175 0,210 0,225 0,250
mm 4,54 5,33 5,72 6,35
Velocidad de trabajo
IPM 80 60 35 25
MM/MIN
Notas: Arco piloto – Alto.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
2030 1524 889 635
4-45
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Material:
Acero inoxidable
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete PT-24 con control integrado de flujo
25 50
Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21692 (4 holes)
! Boquilla N/P 21542, "C"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-46
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
Precision Plasma integrado del control de flujo
Gas de plasma
N
N2
2
25 Inicial /50 Final Amperios
Acero inoxidable
Gas de
protección 1
Grosor del material
pulg. 0,125 0,187 0,250 0,375
mm 3,2 4,7 6,4 9,5
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0,125 0,187 0,250 0,375
Corriente inicial a final (seg) 3,2 4,7 6,4 9,5
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 corte – psi/bar)
2 corte – psi/bar) 0 0 0 0
78,5
/5,3
116,4
/7,9
42,4
/2,9
27,3
/1,9
78,5
/5,3
116,4
/7,9
42,4
/2,9
27,3
/1,9
78,5
/5,3
116,4
/7,9
42,4
/2,9
27,3
/1,9
78,5
/5,3
116,4
/7,9
42,4
/2,9
27,3
/1,9
Gas de
protección 2
Voltaje de arco (separación) 128 135 144 155
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,100 0,100 0,100 0,100
mm 2,54 2,54 2,54 2,54
pulg. 0,05 0,09 0,130 0,180
mm 1,27 2,29 3,30 4,57
pulg. 0,05 0,09 0,130 0,180
mm 1,27 2,29 3,30 4,57
Velocidad de trabajo
IPM 90 60 40 22
MM/MIN
Notas: Arco piloto – Alto
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
2286 1524 1016 558
4-47
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Material:
Acero inoxidable
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete PT-24 con control integrado de flujo
35 70
Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21692 (4 holes)
! Boquilla N/P 21543, "D"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-48
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Datos de proceso
35 Inicial / 70 Final Amperios
Precision Plasma integrado del control de flujo Acero inoxidable
Gas de plasma
N
Gas de
protección 1
N2
2
Gas de
protección 2
Grosor del material
pulg. 0,187 0,250 0,375 0,500
mm 4,7 6,4 9,5 12,7
Temporizadores
Retardo perfor. (seg.) 0,3 0,4 0,5 0,6
Corriente inicial a final (seg) 0,2 0,2 0,2 0,2
Parámetros de configuración
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de inicio de plasma 1-
psi/bar-
Gas de
protección
1 inicio – psi/bar)
1 corte – psi/bar)
2 corte – psi/bar) 0 0 0 0
81,1
/5,5
107,1
/7,3
61
/4,1
35,1
/2,4
81,1
/5,5
107,1
/7,3
61
/4,1
35,1
/2,4
81,1
/5,5
107,1
/7,3
61
/4,1
35,1
/2,4
81,1
/5,5
107,1
/7,3
61
/4,1
35,1
/2,4
Voltaje de arco (separación) 132 150 154 159
Altura inicial
Altura de perforación
Altura de corte
pulg. 0,100 0,100 0,100 0,100
mm 2,54 2,54 2,54 2,54
pulg. 0,120 0,190 0,170 0,220
mm 3,05 4,83 4,32 5,59
pulg. 0,120 0,190 0,170 0,220
mm 3,05 4,83 4,32 5,59
Velocidad de trabajo
IPM 75 50 28 24
MM/MIN
Notas: Arco piloto – Alto
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
1905 1270 711 609
4-49
SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO
Material:
Acero inoxidable
®
Amperios iniciales:
Amperios finales:
Gas de plasma:
Gas de protección:
Gas mezcla de
protección:
Soplete PT-24 con control integrado de flujo
50 100
Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares Nitrógeno, N2 @ 10,4 Bares
Cuerpo del soplete N/P 21758
Deflector de agua N/P 21725
Junta tórica N/P 638797
Junta tórica N/P 86W62
Junta tórica N/P 950714
Junta tórica N/P 98W18
Electrodo N/P 21539
! Deflector de giro N/P 21692 (4 holes)
! Boquilla N/P 21923, "E"
Fijación/difusor de la boquilla N/P 22007
Aislante de la cazoleta de protección N/P 22010
Fijac protec. aislante con junta tórica N/P 21712
4-50
Junta tórica .Fij. Protección (Ref. N/P 996528)
Protec. caz. con fijación N/P 22531
! El deflector y la boquilla son los únicos elementos del pueden variar con el amperaje.
Sistema PT-24 Precision Plasmarc IEFC-S
Loading...