ESAB Heliarc 283i AC/DC, Heliarc 353i AC/DC Instruction manual [no]

Heliarc283iAC/DC Heliarc353iAC/DC Heliarccoolingunit
Bruksanvisning
0463 369 001 NO 20160105 Valid for: 283i=S2733450468 353i=S2733450508
Coolingunit=S2733450427

INNHOLD

1 SIKKERHET.......................................................................................................... 5
2 INNLEDNING ........................................................................................................ 8
3 TEKNISKE DATA.................................................................................................. 9
4 INSTALLASJON ................................................................................................. 11
4.1 Generelt............................................................................................................... 11
4.2 Instruksjoner for løfting..................................................................................... 11
4.3 Plassering ........................................................................................................... 11
4.4 Nettilkobling .......................................................................................................12
5 BRUK .................................................................................................................. 14
5.1 Oversikt............................................................................................................... 14
5.2 Koblinger og styringsenheter på strømkilden ................................................14
5.3 Hurtigoppsett...................................................................................................... 17
5.3.1 Velge driftsmodus.............................................................................................17
5.3.2 Pinne-modus (SMAW)......................................................................................17
5.3.3 TIG (GTAW) totaktmodus med fjernkontrollbryter ............................................18
5.3.4 TIG (GTAW) totaktmodus med fotbetjening .....................................................18
5.3.5 TIG (GTAW) firetaktsmodus ............................................................................. 18
5.3.6 TIG (GTAW) punktmodus.................................................................................19
5.3.7 AC-modus ........................................................................................................ 19
5.3.8 Pulsmodus – maks./bakgrunn..........................................................................20
5.3.9 Pulsmodus – frekvens/arbeidssyklus ............................................................... 20
5.3.10 Lagre og hente opp programmer ..................................................................... 21
5.3.11 Generelle funksjoner ........................................................................................22
5.3.12 Fjernkontroll – På/Av/Minimum ........................................................................22
5.4 Strømkildens undermeny ..................................................................................22
5.5 Strømkildens hovedfunksjoner ........................................................................ 23
5.6 TIG-sveiseinformasjon ......................................................................................25
5.7 Overopphetet strømkildetype ...........................................................................26
5.8 Koblinger og betjeningsenheter på kjøleenheten ...........................................26
5.9 Oppstart av kjøleenheten ..................................................................................27
6 VEDLIKEHOLD................................................................................................... 29
6.1 Oversikt............................................................................................................... 29
6.2 Strømkilde........................................................................................................... 29
6.3 Sveisebrenner ....................................................................................................29
6.4 Kjøleenhet........................................................................................................... 29
6.5 Fyll opp kjøleenheten med kjølemiddel ...........................................................30
7 FEILSØKING ...................................................................................................... 31
0463 369 001 © ESAB AB 2016
INNHOLD
8 BESTILLING AV RESERVEDELER ................................................................... 33
SKJEMA .................................................................................................................... 34
SVEISETABELLER.................................................................................................... 36
BESTILLINGSNUMMER ........................................................................................... 38
TILBEHØR ................................................................................................................. 39
Vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner uten varsel.
0463 369 001 © ESAB AB 2016

1 SIKKERHET

1 SIKKERHET
Brukere av ESAB-utstyr har det endelige ansvaret for å sørge for at alle som arbeider med eller i nærheten av utstyret, følger alle relevante sikkerhetsanvisninger. Sikkerhetsreglene må oppfylle kravene som gjelder for denne type utstyr. Anbefalingene nedenfor må følges i tillegg til standardforskrifter som gjelder på arbeidsplassen.
Alt arbeid må utføres av opplært personale som er fortrolige med bruken av utstyret. Feil bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner, noe som kan forårsake personskader og skade på utstyret.
1. Alle som bruker utstyret, må være kjent med følgende: ○ bruken ○ plasseringen av nødstoppene ○ hvordan det fungerer ○ relevante sikkerhetstiltak ○ sveising og skjæring og annen aktuell bruk av utstyret
2. Operatøren må sørge for at: ○ ingen uvedkommende befinner seg innenfor arbeidsområdet for utstyret når det
startes opp
ingen er ubeskyttet når lysbuen tennes eller man har begynt å arbeide med utstyret
3. Arbeidsplassen må: ○ være egnet til formålet ○ være fri for trekk
4. Personlig verneutstyr: ○ Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, slik som vernebriller, flammesikre klær,
vernehansker
Ikke ha på deg løstsittende klær, slik som skjerf, armbånd, ringer osv, som kan hekte
seg fast eller føre til forbrenninger
5. Generelle forholdsregler: ○ Kontroller at returkabelen er sikkert tilkoblet. ○ Arbeid på høyspenningsutstyr skal alltid utføres av en autorisert elektriker. ○ Egnet brannslokkingsutstyr må være tydelig merket og tilgjengelig i nærheten. ○ Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret når det er i bruk.
0463 369 001
- 5 -
© ESAB AB 2016
1 SIKKERHET
ADVARSEL!
Buesveising og -skjæring kan være farlig for deg selv og andre. Ta forholdsregler ved sveising og skjæring. Spør arbeidsgiveren om sikkerhetsrutiner, som skal bygge på produsentens risikodata.
ELEKTRISK STØT - kan ta liv
Monter og jord enheten i samsvar med gjeldende standarder
Ikke berør strømførende deler eller elektroder med naken hud, våte hansker
Isoler deg fra jord og arbeidsemne
Sørg for at du står godt
RØYK OG GASSER - kan være helsefarlige
Hold hodet unna røykgassene
Bruk ventilasjon, avtrekk ved lysbuen eller begge deler for å føre røyk og
STRÅLER FRA LYSBUEN - kan skade øynene og gi brannskader på huden
Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig sveiseskjerm og filterlinse, og bruk
Beskytt personer i nærheten med egnede skjermer eller forheng
eller våte klær
gasser bort fra pusteområdet og hele området
alltid verneklær
BRANNFARE
Gnister (sprut) kan forårsake brann. Kontroller derfor at det ikke er noe brennbart materiale i nærheten
STØY - for sterk støy kan skade hørselen
Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annet hørselvern. Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annet hørselvern
Advar personer i nærheten om risikoen
FUNKSJONSFEIL - Tilkall eksperthjelp ved funksjonsfeil.
Du må ha lest og forstått bruksanvisningen før du installerer og bruker utstyret.
BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!
ADVARSEL!
Ikke bruk strømkilden til å tine frosne rør.
FORSIKTIG!
Du må ha lest og forstått bruksanvisningen før du installerer og bruker utstyret.
0463 369 001
- 6 -
© ESAB AB 2016
1 SIKKERHET
FORSIKTIG!
Klasse A-utstyr er ikke beregnet på bruk i boligområder der strømmen leveres av den offentlige lavspenningsstrømforsyningen. Det kan være vanskelig å sikre elektromagnetisk kompatibilitet for klasse A-utstyr i slike omgivelser på grunn av ledningsbårne forstyrrelser og strålingsforstyrrelser.
0463 369 001
- 7 -
© ESAB AB 2016

2 INNLEDNING

2 INNLEDNING

2.1 Oversikt

Heliarc 283i og 353i AC/DC er sveisestrømkilder som er beregnet for MMA- og TIG-sveising. Heliarc 283i har kapasitet opp til 280A, og Heliarc 353i opp til 350A.
En 230VAC tilleggsforsyning er tilgjengelig gjennom bakpanelet når du bruker Heliarc-kjøleenheten.
Heliarc-kjøleenheten brukes sammen med Heliarc 283i og 353i AC/DC. Den leverer 2liter/min med brenneren tilkoblet, og med en effekt på 60W.
En vogn for strømkilder leveres som tilleggsutstyr.
ESABs tilbehør til produktet finner du i kapittelet "TILBEHØR" i denne bruksanvisningen.

2.2 Utstyr

Strømkildene leveres med:
returkabel med klemme
strømkabel
gasslange
brukerveiledning
Kjøleenheten leveres med:
brukerveiledning
0463 369 001
- 8 -
© ESAB AB 2016

3 TEKNISKE DATA

3 TEKNISKE DATA
283i AC/DC 353i AC/DC
Nettspenning 400V ±10%,
3~ 50/60 Hz
400V ±10%, 3~ 50/60 Hz
Strømkabel 4G4 mm 4G4 mm Ledningssikring Min. 25 A Min. 25 A Innstillingsområde GTAW/TIG
AC/DC 4–280 A 4–350 A
Maksimal utgangseffekt
GTAW/TIG, AC/DC 280A ved 100% 350 A ved 45%
Gassforstrømming 0,5–30sek 0,5–30sek Slope up/ slope down 0,1–10sek 0,1–10sek Gassetterstrømming 0,5–30sek 0,5–30sek Frekvens AC 20-200 Hz 20–200 Hz AC-balanse 10–90% 10–90% DC-pulsmodusfrekvens 0,4–300 Hz 0,4–300 Hz AC-pulsmodusfrekvens 0,4–2 Hz 0,4–2 Hz Pulsbredde (pulstid/bakgrunnstid) 30–65% 30–65% Bakgrunnsstrøm 10–90 A 10–90 A Slope down-tid 0,1–10s 0,1–10 s Start-/kraterstrøm (4-takt) 10–90% 10–90% Etterspylingstid 0,5–30s 0,5–30s Ekstern startpunktstrøm 4–100 A 4–100 A Tomgangsspenning maks. 68 V 68 V
Effektfaktor ved 100%
TIG-modus 0,75 0,8
Innstillingsområde SMAW/MMA 4–280 A 4–350 A Maksimal utgangseffekt SMAW/MMA, AC/DC
20% arbeidssyklus - 350 A 40% arbeidssyklus 280 A -
KVA GTAW/TIG 11 14,5 KVA SMAW/MMA 14,2 19 Kapslingsklasse IP 21S IP 21S Mål, l× b×h 600 x 300 x 620 mm 600 x 300 x 620 mm Vekt uten kjøleenhet 50 kg 50 kg Vekt vogn 35 kg 35 kg
Kapslingsklasse IP-koden angir kapslingsklassen, dvs. graden av beskyttelse mot inntrenging av faste
gjenstander eller vann.
Utstyr merket IP21 er beregnet for innendørs bruk.
0463 369 001
- 9 -
© ESAB AB 2016
3 TEKNISKE DATA
Heliarc-kjøleenhet
Nettspenning 400V ±10%, 1~, 50/60Hz Maksimal strømforsyningsstrøm 0,75 A
P1l/min 0,5 kW
Kjøleeffekt 60 W Kjølemiddel Ferdigblandet kjølemiddel fra ESAB, se
kapittelet TILBEHØR.
Kjølemiddelmengde 5l (levert med ca. 2,5l) Trykk, maks. 0,35MPa Maksimal vannstrøm 2,0l/min Driftstemperatur –10 til 40°C Transporttemperatur –20 til 55°C Mål (l x b x h) 475 x 310 x 250 mm Vekt tom 14 kg Kapslingsklasse IP21
Kapslingsklasse IP-koden angir kapslingsklassen, dvs. graden av beskyttelse mot inntrenging av faste
gjenstander eller vann.
Utstyr merket IP21 er beregnet for innendørs bruk.
0463 369 001
- 10 -
© ESAB AB 2016

4 INSTALLASJON

4 INSTALLASJON

4.1 Generelt

Installasjonen må gjøres av en fagmann.

4.2 Instruksjoner for løfting

Løfte strømkilden for hånd.
ADVARSEL!
Strømkilden veier 50kg (110pund).
ADVARSEL!
Strømkilden må løftes av to personer med de to håndtakene.
Løfte strømkilden med kran og stropp.
ADVARSEL!
Løft strømkilden med øyebolten. Hold strømkilden så horisontal som mulig.
ADVARSEL!
Sikre utstyret - særlig hvis bakken er ujevn eller skråner.

4.3 Plassering

Plasser sveisestrømkilden slik at inn- og utløpskanalene til kjøleluften ikke blokkeres. Pass på at det ikke kommer rusk og støv inn i strømkilden. Unngå støt, gnissing og eksponering for dryppende vann, for høye varmekilder eller andre unormale situasjoner.
0463 369 001
- 11 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALLASJON

4.4 Nettilkobling

MERK! Krav til strømtilførsel
Dette utstyret er i samsvar med IEC 61000-3-12, forutsatt at kortslutningsstrømmen er større eller lik S
brukerforsyningen og det offentlige strømnettet. Det er installatørens eller utstyrets brukers ansvar å kontakte strømleverandøren for om nødvendig å forsikre seg om at utstyret er koblet til en strømforsyning med en kortslutningsstrøm som er større eller lik S
avsnittet TEKNISKE DATA.
FORSIKTIG!
Kontroller at bryteren ON/OFF (PÅ/AV) er satt til OFF (0) før du gjør noen elektriske tilkoblinger mellom strømkilden og strømnettet.
Kontroller at sveisestrømkilden er koblet til riktig nettspenning, og at det brukes riktig sikringsstørrelse. Fordelingspanelet for strømnettet må være i samsvar med forskriftene i det landet det brukes. Strømnettsystemet må være av industritype.
i grensesnittet mellom
scmin
. Se de tekniske dataene i
scmin
Enheten skal jordes i henhold til gjeldende forskrifter. Strømkilden må kobles riktig til jord for å beskytte brukeren. Det er ufravikelig å sørge for god jording med den gul-grønne ledningen i strømkabelen. Dette er for å hindre utladninger på grunn av utilsiktet kontakt med jordede objekter. Chassiset er ledende og er forbundet med jordledningen. Hvis utstyret ikke er riktig koblet til jordledningen, kan det føre til elektrisk støt, som er farlig for operatøren.
Strømkilden virker med nettspenninger som avviker med 20% fra den nominelle nettspenningen (400V nominell, minimumspenning 320V, maksimal spenning 480V).
Heliarc 283i AC/DC Heliarc 353i AC/DC
Nettspenning 400V, 3~, 50/60Hz 400V, 3~, 50/60Hz Sikring 20 A 25 A
Instruksjon for tilkobling av kjøleenhet
Forsikre deg om at Heliarc er koblet riktig til jord for å beskytte brukeren. Det er ufravikelig å sørge for god jording med den gul-grønne ledningen i strømkabelen. Dette er for å hindre utladninger på grunn av utilsiktet kontakt med jordede objekter.
Chassiset er ledende og er forbundet med jordledningen. Hvis utstyret ikke er riktig koblet til jordledningen, kan det føre til elektrisk støt, som er farlig for operatøren.
Kjøleenheten må kobles til strømkilden med den spesielle, flerpolede ILME-pluggen som medfølger. Pass på at strømkilden er slått av og koblet fra strømnettet før du gjør noen elektriske tilkoblinger mellom kjøleenheten og strømkilden.
Hvis kjøleenheten skal kobles til trefaset nettspenning, erstatter du den spesielle, fireveis ILME-pluggen med en trefaseplugg. Koble bare tilførselsledningene til to av kontaktene (svart-brun) på pluggen, og jordledningen (gul/grønn) til jordkontakten.
0463 369 001
- 12 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALLASJON
Koble kjøleenheten til strømkilden
1. Fjern skruene (1), sikkerhetsbolten (2) og dørpanelet (3).
2. Ta av plastlokket i bakkant av vognchassiset.
3. Trekk inngangskabelen for kjøleenheten gjennom hullet i bakkant av vognchassiset.
4. Fest inngangskabelen med skruene (4).
Heliarc 353i AC/DC har allerede en kontakt for å koble til kjøleenheten. Når du skal starte kjøleenheten, må du slå på både strømkilden og kjøleenheten.
Hydraulisk tilkobling
Koble brennerens tilførselsrør for vann til koblingen for vannuttaket på kjøleenheten. Koble brennerens returrør for vann til koblingen for vanninntaket på kjøleenheten.
0463 369 001
- 13 -
© ESAB AB 2016

5 BRUK

5 BRUK

5.1 Oversikt

Generelle sikkerhetsregler for håndtering av utstyret finner du i kapittelet "SIKKERHET" i denne bruksanvisningen. Les gjennom det før du begynner å bruke utstyret!

5.2 Koblinger og styringsenheter på strømkilden

Koblinger foran
Type Koblinger PINNE Beskrivelse
JA A Gass
TIG
Type Koblinger PINNE Beskrivelse
MMA
TIG-BRENNER B Negativ JA D-F Pinne JORDINGSKLEMME E Positiv
NEI A Gass JORDINGSKLEMME B Negativ MULIG FJERNKONTROLL F Pinne ELEKTRODE E Positiv
MERK!
Kobling D, 2-pinners kanon, kan enten brukes for analog fotbetjening eller brenner.
0463 369 001
- 14 -
© ESAB AB 2016
5 BRUK
Tilkobling av kjøleenheten
4-pinners
PINNEBeskrivelse
kontakt
1 Strømforsyning, felles
Strømforsyning
2 Strømforsyning, 115/230VAC 3 Strømforsyning, 400VAC
JORD 4 Chassis, felles
14-pinners kontakt
14-pinners
PINNEBeskrivelse
kontakt
Brenneravtrekk er
A Brennerbryter B Brennerbryter E Fjernkontrollkrets, felles F +5VDC inngang for fjernkontroll
Fjernkontroll
G +5VDC utgang for fjernkontroll D +5VDC utgang for fjernkontroll
JORD H Chassis, felles
2-pinners kontakt
2-pinners
PINNEBeskrivelse
kontakt
A Brennerbryter B Brennerbryter
Brenneravtrekk er
0463 369 001
- 15 -
© ESAB AB 2016
5 BRUK
Frontpanel
Punkt Betegnelse
1 LED for strømkilde, strømførende 2 LED for sveising aktivert 3 LED for overtemperatur 4 Spenningsdisplay 5 Amperedisplay 6 Knapp for AC-modus 7 LED for AC-modus 8 AC-frekvensinnstilling, 20–200Hz 9 AC-balanseinnstilling, 10–90% 10 Knapp for pulsmodus (0,4–300HzDC, 0,4–2HzAC) 11 LED for pulsmodus 12 Knapp for For-gass (0,1–2,5sek) Etter-gass (0,1–30sek) 13 Knapp for basisstrøm (10–90%) 14 Knapp for slope up/down (slope up 0,1–10sek, slope down 0,1–10sek) 15 Enkoderratt for strøminnstilling og andre innstillinger 16 HF-LED 17 HF-knapp 18 Knapp for modusvalg 19 Knapp for fjernkontroll 20 LED for fjernkontroll 21 LED for TIG-dobbeltplanmodus 22 LED for TIG-punktmodus 23 LED for TIG-4-taktmodus
0463 369 001
- 16 -
© ESAB AB 2016
5 BRUK
Punkt Betegnelse
24 LED for TIG-2-taktmodus 25 LED for pinnemodus

5.3 Hurtigoppsett

5.3.1 Velge driftsmodus

Trykk på knappen for modusvalg (1) gjentatte ganger inntil du har valgt ønsket modus, som indikeres med en grønn LED.

5.3.2 Pinne-modus (SMAW)

1. Trykk på knappen for modusvalg (1) gjentatte ganger inntil LEDen for Pinne med varmstart og buetrykk lyser.
2. Trykk inn knappen for modusvalg (1) i et par sekunder inntil HS vises på V-displayet.
3. Angi verdien for varmstart med enkoderrattet (2).
4. Trykk inn knappen for modusvalg (1) i et par sekunder inntil HS vises på V-displayet.
5. Trykk på knappen for modusvalg (1) igjen, AF vises på V-displayet.
6. Angi verdien for buetrykk med enkoderrattet (2).
0463 369 001
- 17 -
© ESAB AB 2016
5 BRUK

5.3.3 TIG (GTAW) totaktmodus med fjernkontrollbryter

1. Trykk på knappen for modusvalg (1) gjentatte ganger inntil LEDen for TIG totakt lyser.
2. Trykk på knappen for slope up/down (3), og juster slope down-tiden.

5.3.4 TIG (GTAW) totaktmodus med fotbetjening

1. Trykk på knappen for modusvalg (1) gjentatte ganger inntil LEDen for TIG totakt lyser.
2. Trykk på knappen for slope up/down (3), og juster slope down-tiden til minimumstiden med enkoderrattet (2).

5.3.5 TIG (GTAW) firetaktsmodus

0463 369 001
- 18 -
© ESAB AB 2016
5 BRUK
1. Trykk på knappen for modusvalg (1) gjentatte ganger inntil LEDen for TIG firetakt lyser.
2. Trykk på knappen for slope up/down (3) én gang for å justere down slope (ds vises i V-vinduet). Trykk på knappen for slope up/down (3) to ganger for å justere up slope (us vises i V-vinduet). Bruk enkoderrattet (2) for å justere slope-tiden, 0,1 til 10sekunder.
3. Trykk på knappen for basisstrøm (4), og juster strømnivået (10–90% av nettstrømmen i amp.) med enkoderrattet (2).

5.3.6 TIG (GTAW) punktmodus

1. Trykk på knappen for modusvalg (1) gjentatte ganger inntil LEDen for TIG-punkt lyser.
2. Juster punkttiden som vises i A-displayet med enkoderrattet (2).
3. Angi strømnivået for punktsveising i Normal TIG-modus.
4. Trykk på knappen for modusvalg (1) gjentatte ganger inntil LEDen for TIG-punkt lyser.

5.3.7 AC-modus

1. Trykk på knappen for AC-modus (1) for å slå på AC-modusen.
2. Juster punkttiden som vises i A-displayet med knappen for AC-frekvens (2).
3. Juster balansen (10 til 90%) med knappen for AC-balanse (3).
4. Trykk på knappen for AC-modus (1) i tre sekunder for å slå av AC-modusen.
0463 369 001
- 19 -
© ESAB AB 2016
5 BRUK

5.3.8 Pulsmodus – maks./bakgrunn

1. Trykk på knappen for pulsmodus (1) for å slå på pulsmodusen.
2. Juster maks. strømnivå med enkoderrattet (2).
3. Juster nivået for bakgrunnsstrømmen med knappen for basisstrøm (3).

5.3.9 Pulsmodus – frekvens/arbeidssyklus

1. Med pulsmodus ON (PÅ), trykker du på knappen for pulsmodus (1) for å veksle mellom FRE (frekvens) og DUT (arbeid).
2. I FRE-modus justerer du pulsfrekvensen (AC: 0,4 til 2Hz, DC: 0,4 til 300Hz) med enkoderrattet (2).
3. I DUT-modus justerer du arbeid (30 til 65% maks. bredde) med enkoderrattet (2). Større pulsbredde (arbeid) = mer varme.
4. Trykk på knappen for pulsmodus (1) i tre sekunder for å slå av pulsmodusen.
0463 369 001
- 20 -
© ESAB AB 2016
5 BRUK
Ampere
A = basisstrømtid
B = pulstid
C = frekvens
Pulsbredden er B delt på A i prosent.
t

5.3.10 Lagre og hente opp programmer

60 sveiseparametre kan lagres og hentes opp.
1. Trykk både på knappen for pulsmodus og knappen for for-gass/etter-gass (1) i tre sekunder. Prg og et programnummer vises på displayet.
2. Velg programnummer med enkoderrattet (2).
3. Når du skal lagre, trykker du inn knappen for basisstrøm (3) i tre sekunder. Enheten piper fire ganger når programmet er lagret.
4. Når du skal hente opp igjen, trykker du inn knappen for slope up/slope down (4) i tre sekunder. Enheten blinker når programmet er hentet opp.
0463 369 001
- 21 -
© ESAB AB 2016
5 BRUK

5.3.11 Generelle funksjoner

1. Trykk på HF-knappen (1) for å slå på HF.
2. Trykk på knappen for slope up/down (2) én gang, og juster slope up-tiden (0,1 til 10sekunder) med enkoderrattet (4).
Trykk på knappen for slope up/down (2) to ganger, og juster slope down-tiden (0,1 til 10sekunder) med enkoderrattet (4).
3. Trykk på knappen for for-gass/etter-gass én gang, og juster tiden for forstrømmingen (0,1 til 25sekunder) med enkoderrattet (4).
4. Trykk på knappen for for-gass/etter-gass to ganger, og juster tiden for etterstrømmingen (0,5 til 30sekunder) med enkoderrattet (4).

5.3.12 Fjernkontroll – På/Av/Minimum

1. Trykk på knappen for fjernkontroll (1) for å slå på fjernkontrollen.
2. Trykk inn knappen for fjernkontroll i to sekunder, og slipp den.
3. LEDen for fjernkontrollknappen blinker og viser Min.
4. Juster fjernkontrollstrømmen med enkoderrattet (2).
5. Trykk på knappen for fjernkontroll (1) i tre sekunder for å slå av fjernkontrollstrømmen.

5.4 Strømkildens undermeny

Varmstart TIG AC
MERK!
Varmstart TIG AC er bare aktiv i TIG under 130A.
0463 369 001
- 22 -
© ESAB AB 2016
5 BRUK
1. Velg en av TIG-modusene.
2. Trykk inn knappen for modusvalg i to sekunder, og slipp den. LEDen blinker, og displayet viser HS.
3. Juster verdien for varmstart, fra 0 til 100% av den innstilte hovedstrømmen for sveisingen (maks. 135A) med enkoderrattet.

5.5 Strømkildens hovedfunksjoner

TIG 2-takt
Ampere
A = for-gass B = bue PÅ C = t slope D = bue AV E = etter-gasstid F = brennerutløser PÅ G = brennerutløser AV
t
TIG 4-takt
Ampere
A = for-gass B = bue PÅ C1= t slope up
C2= t slope down
D = bue av E = etter-gasstid F = brennerutløser PÅ G = brennerutløser AV H = brennerutløser PÅ/AV
t
TIG-dobbeltplan
Med funksjonen TIG-dobbeltplan kan brukeren benytte to strømnivåer og veksle fra hoved­og basisstrøm ved å trykke raskt på brennerutløseren.
0463 369 001
- 23 -
© ESAB AB 2016
5 BRUK
Ampere
A = for-gass B = bue PÅ C1= t slope up
C2= t slope down
D = bue AV E = etter-gasstid F = brennerutløser PÅ G = brennerutløser AV H = brennerutløser PÅ/AV I = brennerutløser PÅ J = brennerutløser AV
t
TIG AC/DC
Når du sveiser i AC/DC, er det mulig å justere AC-frekvensen fra 20 til 200Hz med knappen for AC-frekvens.
IUT(A)
Du kan også justere AC-balansen fra 10% til 90% EN (Elektrode Negativ) med knappen for AC-balanse. Figuren nedenfor viser to ekstreme forhold.
Tilfelle A: Maksimal rengjøring, minimal inntrenging, slitasje på wolframelektrode.
Tilfelle B: Maksimal inntrenging, minimal rengjøring, begrenset slitasje på wolframelektrode.
Det beste kompromisset er vanligvis en balanse på 80% og 80Hz med frekvens.
0463 369 001
- 24 -
© ESAB AB 2016
5 BRUK

5.6 TIG-sveiseinformasjon

Elektrodetype
Vi anbefaler Grey Cerium- eller Gold Lanthanium-elektroder for AC/DC- og DC-sveising. Erstatt elektroden hvis du skifter fra AC/DC- til DC-sveising. Lag en spiss på elektroden, som vist på figuren nedenfor.
Vinkelen varierer ettersom sveisestrømmen varierer. Tabellen nedenfor viser anbefalte verdier.
Vinkel (°) Sveisestrøm
30 5-30 60–90 30–120 90–120 120–160
Fyllmateriale
Det kan behandles mange typer materialer, her er imidlertid noen grunnregler:
1. Stengene med sveisemateriale må ha de samme mekaniske og kjemiske egenskapene som det materialet som skal sveises.
2. Bruk av deler av basismaterialet anbefales ikke, da disse kan inneholde urenheter på grunn av arbeidsprosessen.
3. Hvis det materialet som brukes har en forskjellig kjemisk sammensetning, anbefaler vi å vurdere sluttegenskapene for skjøten, både mekanisk og korrosjonshemmende.
Gass
Vanligvis brukes argon-gass som beskyttelse, i en mengde som varierer i henhold til strømmen som brukes (4-6l/min).
TIG-sveising på kobber
På grunn av de egenskapene som allerede er beskrevet, så egner TIG-sveising seg også utmerket for arbeid på materialer med høy varmeledningsevne. Det brukes alltid argon-gass, og når det gjelder kobber, anbefaler vi å bruke en støtte på baksiden. Klargjøring av kantene for å sveise kobber (flat buttskjøt).
Elektroden som brukes er av den samme typen som beskrevet for å sveise stål, og den klargjøres som beskrevet ovenfor. Hvis du skal unngå oksidasjon i sveiseområdet, brukes sveisematerialer som inneholder fosfor, silikon og deoksiderende komponenter.
0463 369 001
- 25 -
© ESAB AB 2016
5 BRUK

5.7 Overopphetet strømkildetype

Arbeidssyklus
Arbeidssyklusen angir den prosentandelen av en ti minutters periode da du kan sveise eller skjære med en viss belastning uten å overbelaste systemet. Arbeidssyklusen gjelder for 40°C eller lavere.
Hvis strømkilden blir overopphetet:
LEDen for overtemperatur lyser
Vent i 10minutter før du begynner å sveise igjen

5.8 Koblinger og betjeningsenheter på kjøleenheten

Frontpanel
1 Strømbryter 2 LED for optisk alarm 3 Kjøleenhet PÅ/AV 4 Uttak for kaldt vann, blått rør på brenneren 5 Sikring 6 Lydalarm for manglende vannsirkulasjon 7 Retur for varmt vann, rødt rør på brenneren
0463 369 001
- 26 -
© ESAB AB 2016
5 BRUK
Fireveis ILME-kontakt
4-pinners
PINNEBeskrivelse
kontakt
1 Strømforsyning, felles
Strømforsyning
2 Strømforsyning, 115/230VAC 3 Strømforsyning, 400VAC
JORD 4 Chassis, felles

5.9 Oppstart av kjøleenheten

MERK!
Ved første oppstart kan det hende at kjøleenheten avgir en alarm på grunn av manglende kjølevæske i rørene. Vent noen minutter, eller slå kjøleenheten PÅ og AV flere ganger.
MERK!
Kjøleenheten avgir en alarm hvis brenneren ikke er tilkoblet, skadet eller hvis væskenivået er for lavt.
1. Kontroller at kjøleenheten er fylt med kjølemiddel til det maksimale nivået. Hvis den ikke er det, fyller du kjøleenheten til det maksimale nivået.
2. Utfør alle de elektriske og hydrauliske tilkoblingene.
3. Slå på strømkilden for å gi tilførsel til kjøleenheten.
4. Slå på kjøleenheten.
5. Kontroller at kjølemidlet sirkulerer gjennom den hydrauliske kretsen for brenneren og returnerer til tanken.
6. Kontroller nivået for kjølemidlet igjen, og etterfyll om nødvendig.
MERK!
Kontroller nivået for kjølemidlet regelmessig, og etterfyll om nødvendig.
Mangel på kjølemiddel
Hvis det kommer luft inn i pumpen på grunn av manglende kjølemiddel eller ingen kjølemiddel, kan det følgende skje:
alarmen aktiveres
kraftig lyd fra pumpen
kjølemidlet sirkulerer ikke
Utfør de følgende tiltakene for å løse problemet:
0463 369 001
- 27 -
© ESAB AB 2016
5 BRUK
1. Kontroller at det er kjølemiddel i kjøleenheten og at det er ved maksimalt nivå.
2. Koble fra brennerslangen fra returen for varmt vann (rød slange).
3. Tøm vannet fra brenneren i en egen beholder.
4. Mens kjøleenheten er på, blåser du litt luft inn i den røde koblingen.
5. Fortsett å blåse inntil vannet strømmer kontinuerlig inn i beholderen fra brennerslangen og lyden fra pumpen blir normal.
6. Slå av kjøleenheten, og koble til brennerslangen til returen for varmt vann.
7. Slå på kjøleenheten.
0463 369 001
- 28 -
© ESAB AB 2016

6 VEDLIKEHOLD

6 VEDLIKEHOLD

6.1 Oversikt

Regelmessig vedlikehold er viktig for sikker og pålitelig drift.
Bare personale med egnet kompetanse innen elektrisitet (autorisert personale) skal fjerne vernedekslene.
FORSIKTIG!
Alle garantiytelser fra leverandøren opphører dersom kunden selv prøver å rette opp eventuelle feil på produktet i garantitiden.

6.2 Strømkilde

Kontroller regelmessig at sveisestrømkilden er fri for smuss. Tilstoppede eller blokkerte luftinntak- og utløp kan medføre overoppheting.
Hvor ofte og hvilke rengjøringsmetoder som skal benyttes, avhenger av:
sveiseprosessen
buetidene
miljøet
omgivelsene
Vanligvis er det tilstrekkelig å blåse av strømkilden med tørr trykkluft (redusert trykk) en gang i året.

6.3 Sveisebrenner

Et regelmessig program for stell og vedlikehold reduserer unødvendig og kostbar stillstandstid.
Hver gang en trådspole skiftes, må sveisebrenneren fjernes fra strømkilden og blåses ren med trykkluft.
Trådenden må ikke ha skarpe kanter når den settes inn i trådlederen.
Se bruksanvisningen for sveisebrennere for mer informasjon.

6.4 Kjøleenhet

For kjøleenheten er det er tilstrekkelig å holde innsiden ren. Et støvete miljø krever hyppigere rengjøring.
ADVARSEL!
Før du utfører noen handlinger, må du koble kjøleenheten fra strømnettet (koble den fireveis ILME-kontakten fra strømkilden).
Slik rengjør du kjøleenheten:
1. Koble fra og fjern kjøleenheten fra strømkilden.
2. Fjern alt kjølemiddel fra kjøleenheten.
3. Rengjør innsiden av kjøleenheten med trykkluft, ikke over 3bar.
4. Kontroller at de elektriske koblingene er trukket til.
5. Kontroller at de hydrauliske koblingene er trukket til.
6. Skift skadde eller slitte deler.
0463 369 001
- 29 -
© ESAB AB 2016
6 VEDLIKEHOLD
7. Fyll kjøleenheten med kjølemiddel til det maksimale nivået.
8. Sett kjøleenheten på plass, og koble den til.

6.5 Fyll opp kjøleenheten med kjølemiddel

Slik fyller du kjøleenheten med kjølemiddel:
1. Slå av kjøleenheten og strømkilden.
2. Koble kontakten for kjøleenheten fra strømkilden.
3. Ta ut sikkerhetsbolten (1).
4. Trekk kjøleenheten (2) forsiktig ut, nok til å komme til tanken for kjølemiddel.
5. Fyll kjøleenheten med kjølemiddel til det maksimale nivået.
6. Skyv kjøleenheten forsiktig tilbake, og fest den med sikkerhetsbolten (1).
0463 369 001
- 30 -
© ESAB AB 2016

7 FEILSØKING

7 FEILSØKING
Forsøk å utføre kontrollene og inspeksjonene som er anbefalt nedenfor, før du tilkaller en autorisert servicetekniker.
Feilsøking på strømkilden
Feiltype Tiltak
Ingen lysbue. Kontroller at strømbryteren er slått på.
Sjekk at nett-, sveise- og returkablene er riktig tilkoblet.
Kontroller at det er stilt inn riktig strømverdi.
Kontroller sikringene til strømforsyningen.
Sveisestrømmen avbrytes under sveising. Kontroller om overbelastningsvernet er
utløst (vises på fronten).
Kontroller sikringene til strømforsyningen.
Kontroller at returkabelen er riktig festet.
Overopphetingsvernet trer ofte i funksjon. Kontroller at du ikke overskrider
merkedataene for strømkilden (dvs. at enheten ikke blir overbelastet).
Dårlig sveis. Sjekk at sveise- og returkablene er
skikkelig tilkoblet.
Kontroller at det er stilt inn riktig strømverdi.
Sjekk at riktig tråd eller elektrode benyttes.
Kontroller sikringene til strømforsyningen.
Sjekk gasstrykket i utstyret som er koblet til strømkilden.
"TRI – ALA" (Trigger Alarm – utløseralarm) på displayet når strømkilden slås på.
MERK!
Denne feilen oppstår hvis brennerutløseren trykkes inn når
Slå strømkilden helt av.
Sørg for at brennerutløseren ikke trykkes inn.
Kontroller om brennerutløseren er skadet.
Slå på strømkilden igjen.
strømkilden er startet.
0463 369 001
- 31 -
© ESAB AB 2016
7 FEILSØKING
Feilsøking på kjøleenheten
Feiltype Tiltak
Slår seg ikke på. Kontroller at strømbryteren er slått på.
Kontroller sikringene til strømforsyningen.
Sjekk at nett-, sveise- og returkablene er riktig tilkoblet.
Kjølemidlet sirkulerer ikke. Stopp kjøleenheten umiddelbart, etterfyll
kjølemiddel, og kontroller at det ikke finnes noen lekkasjer.
Frigjør knekk på rørene.
Kontroller at rørkoblingene er riktig montert.
Kontroller pumpekapasiteten.
Kraftig støy Stopp kjøleenheten umiddelbart, etterfyll
kjølemiddel, og kontroller at det ikke finnes noen lekkasjer.
0463 369 001
- 32 -
© ESAB AB 2016

8 BESTILLING AV RESERVEDELER

8 BESTILLING AV RESERVEDELER
Reparasjoner og elektrisk arbeid skal utføres av en godkjent servicetekniker fra ESAB. Bruk bare originale reserve- og slitedeler fra ESAB.
Heliarc 283i og Heliarc 353i AC/DC er konstruert og testet i samsvar med de internasjonale og europeiske standardene IEC/EN 60974-1 og IEC/EN 60974-10. Etter fullført service- eller reparasjonsarbeid er det personen som har utført arbeidet, som har ansvaret for å sørge for at produktet fremdeles oppfyller kravene i standarden over.
Heliarc-kjøleenheten er konstruert og testet i samsvar med den internasjonale og europeiske standarden IEC/EN 60974-2. Etter fullført service- eller reparasjonsarbeid er det personen som har utført arbeidet, som har ansvaret for å sørge for at produktet fremdeles oppfyller kravene i standarden over.
Reservedeler kan bestilles gjennom nærmeste ESAB-forhandler; se den siste siden i dette dokumentet.
0463 369 001
- 33 -
© ESAB AB 2016

SKJEMA

SKJEMA
Heliarc 283i AC/DC, Heliarc 353i AC/DC
0463 369 001
- 34 -
© ESAB AB 2016
SKJEMA
Heliarc cooling unit
0463 369 001
- 35 -
© ESAB AB 2016

SVEISETABELLER

SVEISETABELLER
Welding table steel
0463 369 001
- 36 -
© ESAB AB 2016
SVEISETABELLER
Welding table aluminium
0463 369 001
- 37 -
© ESAB AB 2016

BESTILLINGSNUMMER

BESTILLINGSNUMMER
Ordering number Denomination Type Notes
0700 300 701 Welding power source Heliarc 283i AC/DC 400 V 0700 300 702 Welding power source Heliarc 353i AC/DC 400 V 0700 300 703 Cooling unit Heliarc cooling unit 0464 524 010 Spare parts list Heliarc 283i AC/DC,
400 V
353i AC/DC
0464 524 020 Spare parts list Heliarc cooling unit
0463 369 001
- 38 -
© ESAB AB 2016

TILBEHØR

TILBEHØR
0558 101 703 Cooling unit
0349 483 296 Cooling liquid GLIDEX-35deg, 5 l
0349 312 925 Cooling liquid GLIDEX-35 deg, 10 l
0700 006 888 Electrode holder with 3 m cable
0558 101 702 Trolley
0558 004 234 FC5C foot control
0463 369 001
- 39 -
© ESAB AB 2016
TILBEHØR
TIG torches air cooled
0700 300 524
0700 300 529
0700 300 538
0700 300 544
0700 300 552
0700 300 555
TXH 121, 4 m
TXH 121, 8 m
TXH 151, 4 m
TXH 151, 8 m
TXH 201, 4 m
TXH 201, 8 m
TIG Torches water cooled
0700 300 561
0700 300 562
0700 300 563
0700 300 564
0700 300 565
0700 300 566
0700 300 567
0700 300 568
TXH 251w, 4 m, OKC 50
TXH 251 wF, 4 m, OKC 50
TXH 251w, 8 m, OKC 50
TXH 251wF, 8 m, OKC 50
TXH 401w, 4 m
TXH 401w HD, 4 m
TXH 401w, 8 m
TXH 401w HD, 8 m
TIG torches air cooled with built in remote control
0700 300 657
0700 300 661
0700 300 658
0700 300 662
TXH 151, 8 m, wheel remote, 3.64 kg
TXH 151, 8 m, flex wheel remote, 3.64 kg
TXH 201, 8 m, wheel remote, 4.9 kg
TXH 201, 8 m, flex wheel remote, 4.9 kg
TIG torches water cooled with remote control
0700 300 659
0700 300 660
0700 300 663
TXH 251w, 8 m, wheel remote, 2.8 kg
TXH 401w, 8m, wheel remote, 4.56 kg
TXH 251w, 8 m, flex wheel remote, 2.82 kg
0463 369 001
- 40 -
© ESAB AB 2016
TILBEHØR
0463 369 001
- 41 -
© ESAB AB 2016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...